Zanussi ZBQ861W Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HORNOS
ELÉCTRICOS
ZBQ 631
ZBQ 861
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
2
Este aparato está de acuerdo con las
siguientes directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad
electro-magnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Si tiene que enchufar una herramienta eléctrica cer-
ca del horno, asegúrese de que los cables no toquen
el horno y que estén suficientemente alejados de los
elementos de calor.
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamiento. Mantenga a los niños alejados hasta
que esté completamente frío.
Durante el funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos.
No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "l" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
No deje recipientes con alimientos, p. ej. grasa o
aceite dentro o encima del aparato. Estos podrían
dañar el horno en caso de que sea accidentalmente
encendido.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por raziones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecadas u otros restos de alimendos pueden cau-
sar fuego.
Servicio Técnico
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico ZANUSSI.
Insista siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
FABRICANTE: ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A.
Viale Bologna, 298
47100 Forlì - Italia
Es muy importante que guarde este libro de
instrucciones con el aparato para consultas
posteriores. Si el aparato es vendido o transferido,
asegurese de que este manual esté en el aparato
para que el nuevo usuario pueda conocer el correcto
manejo y funcionamiento del aparato.
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
F
3
Mandos de pulsar y tirar (ZBQ
861)
Los mandos de este horno son del tipo de pulsar/tirar
(Fig. 1). Cuando el horno no está funcionando puede
hundir los mandos por completo.
Mando control horno (ZBQ 861)
Permite seleccionar el tipo de calentamiento más
idóneo a las diversas exigencias de la cocción (fig. 2).
Significado de la simbologia:
Encendido de la lámpara del horno
Resistencias superior e inferior
Resistencia superior
Resistencia inferior
Grill simple
Grill doble
Grill y ventilador convección
Resistencia convección
Descongelación
Utilización del horno
Contenido
Para el Usuario Para el Instalador
Fig. 2
Fig. 1
FO0350
PROTECCIÓN PARA EL APARATO (modelos en
acero inoxidable)
Nuestros aparatos cumplen las normas Europeas.
Para proteger adecuadamente a los niños del calor
de la puerta del horno hay una puerta especial a
disposición del usuario, que puede ser instalada en
lugar de la puerta del horno de serie. Esta puerta debe
ser acquirida en el Sérvicio Tecnico Autorizado. El
código de referencia de esta puerta es: 35791.
Las instrucciones del montaje se suministran con
decha puerta. Las direcciones de los Servicios
Técnicos autorizados estan recogidas en el manual
del usuario.
FO2589
Para su seguridad 2
Utilización del horno 3
Cuando se instala el horno por primera vez 5
Programador electrónico (ZBQ 861) 6
Consejos para el uso del horno 8
Tablas de cocción 9
Limpieza y mantenimiento 11
¿Que hacer cuando algo no funciona? 13
Asistencia Técnica, recambios y garantia 13
Datos tecnicos 14
Instalación 14
4
Mando control horno (ZBQ 631)
Permite seleccionar el tipo de calentamiento más
idóneo a las diversas exigencias de la cocción (fig. 3).
Significado de la simbologia:
Resistencias superior e inferior
Resistencia inferior
Resistencia convección
Grill simple
Grill doble
Descongelación
Cocción tradicional
- Gire el mando del selector hasta la posición y el
mando del termostato hasta hacer coincidir el índice
con el valor de la temperatura deseada.
- Si desea que el calor proceda sólo de la parte superior
o inferior, coloque el selector en la posición (calor
desde arriba) o en la posición (calor desde abajo).
En estas posiciones la temperatura no será nunca
superior a 220-240°C, con el mando del termostato
en la posición "max".
Cocción al grill
- Gire el mando del selector hasta la posición o ;
gire el mando del termostato hasta coincidir el indice
con el valor de la temperatura deseada.
- Con el mando del selector en la posición se obtiene
la máxima potencia y el grill actua de forma uniforme
sobre toda la superficie del alimento.
Cocción al grill ventilado (Mod. ZBQ 861)
- Gire el mando del selèctor hasta la posición ; gire
el mando del termostato hasta hacer coincidir el índice
con el valor de la temperatura deseada.
Al utilizar la función de cocción al grill ventilado,
seleccione como máximo una temperatura de
200ºC y no exceda 1 hora de tiempo de
funcionamiento.
Cocción a convección
- Gire el mando del selector hasta la posición - ;
gire el mando del termostato hasta hacer coincidir el
indice con el valor de la temperatura deseada.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
Descongelatión
- Gire el mando del selector hasta la posición . De
esta manera se conecta el ventilador, que, al agitar
el arie frío en el interior del horno, favorece la rápida
descongelación de los alimentos congelados.
Cuando el mando del selector esté en la posición , se
debe girar el mando del termostato a la posición l.
Mando control termostato (Fig.4)
Gire el mando en sentido de las manecillas de un reloj
para seleccionar la temperatura de cocción. Puede
seleccionar de 50° C hasta 250° C (max).
5
10
15
30
45
60
75
90
FO 2588
Fig. 5
FO 2572
Fig. 4
Fig. 3
Programador de fin de cocción
ZBQ 631: Su función es parar el horno una vez
transcurrido el tiempo de cocción programado (Fig. 5).
Una señal acústica indica el final de la cocción. El
tiempo máximo de cocción que se puede programar son
90 minutos.
Funcionamiento automatico
Introduzca los recipientes en el horno. Gire el selector
hacia la derecha, colóquelo en la posición "90 minutos"
y después gírelo en sentido inverso para el tiempo de
cocción. Coloque los mandos del horno en la posición
que desee. Una vez transcurrido el tiempo de
funcionamiento indicado, el programador corta la
corriente y una señal sonora, que se para
automáticamente, indica el final de la cocción.
Funcionamiento manual
Coloque el selector en la posición para la utilización
manual (sin utilizar el programador) del horno.
100
150
200
50
250
FO 2617
5
Antes de preparar el primier alimento, lave
cuidadosamente la rejilla y la grasera.
Mod. ZBQ 861: El hornos solo funcionará si se
la hora actual ha sido ajustada.
Una vez instalado el horno:
a) fije el mando del temostato en MAX (250);
b) fije el mando de funciones del horno en la posición de
cocción convencional ( );
c) déjelo funcionar en vacío durante unos 45 minutos;
d) renueva el aire de la habitación (p. ej. abra una ventana.
Durante este ciclo el horno puede emitir un olor
desegradable. Esto es totalmente normal y es causado
por residuos de fabricación. Una vez terminada esta
operación, deje enfriar el horno y limpie la cavidad del
horno con un paño suave mojado en agua con jabón
templada.
Cuando se instala el horno por
primera vez
FO 2161
Fig. 6
Para abrir la puerta, coja la manilla siempre
en la parte central (Fig. 6).
Piloto indicador de encendido
general (se presente)
Indica la conexión de cualquier elemento de
calentamiento del horno.
Piloto indicador de encendido
del termostato (°C)
Se apaga cuando el horno alcanza la temperatura
seleccionada y se enciende cada vez que interviene el
termostato para estabilizar la temperatura.
El termostato de seguridad
Este horno está provisto de un termostato de seguridad.
En caso de un mal funcionamiento del termostato principal
y para evitar un sobrecalentamiento, este dispositivo
cortarà la entrada de corriente. Si ocurriera eso, llame a
su Servicio Técnico Zanussi. Bajo ninguna circustancia
debe intentar arreglar Vd. mismo el aparato.
Ventilador de refrigeración
El ventilador tiene la función de refrigerar el panel de
mandos, los mandos y el tirador de la puerta del horno.
El flujo de aire pasa a través del espacio entre el panel
de mandos y el tirador de la puerta del horno.
El ventilador se conecta automáticamente cuando se
acciona el mando del selector.
Al apagar el horno, después de la cocción el ventilador
sigue funcionando para evitar depósitos de
condensación y recalentamiento.
6
Programador electrónico (ZBQ 861)
1. Pulsador para seleccionar una función
2. Pulsador (decreciente)
3. Pulsador (creciente)
4. Visor display
5. Piloto indicador de tiempo de cocción
6. Piloto indicador de hora de finalización de cocción
7. Piloto indicador de función minutero
8. Piloto indicador de ajuste de la hora actual
4
5
1
23
6
7
8
FO 2571
Fig. 7
El hornos solo funcionará si se la hora actual ha sido ajustada.
Además, se podrá se podrá utilizar el horno sin seleccionar un programa.
Ajuste de la hora
Al conectar el horno a la red eléctrica o después de un corte del suministro
eléctrico, parpadeará el piloto indicador de ajuste de la hora .
Para ajustar la hora:
1. Pulse el botón o .
2. Después de ajustar la hora espere 5 segundos: el piloto de ajuste de la
hora se apagará y el visor del display indicará la hora fijada. El aparato
estará ahora listo para utilizar.
Para volver a ajustar la hora:
1. Pulse repetidas veces el botón hasta seleccionar la función de ajuste
de la hora. El piloto correspondiente comenzará a parpadear. Seguidamente
siga el procedimiento descrito anteriormente. La hora se podrá ajustar
siempre y cuando no se haya seleccionado una de las funciones de cocción
automáticas (tales como tiempo de cocción o hora finalización de
cocción).
Función Tiempo de cocción
Mediante esta función, el horno se desconectará automáticamente al finalizar
un tiempo de cocción previamente programado. Introduzca los alimentos en
el interior del horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatu-
ra de cocción. Pulse el botón repetidas veces hasta seleccionar la función
de tiempo de cocción. El piloto correspondiente a esta función comenzará
a parpadear. A continuación proceda del siguiente modo:
Para ajustar el tiempo de cocción:
1. Pulse el botón o .
2. Después de seleccionar el tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto
de tiempo de cocción se iluminará y el visor del display pasará a la
hora actual.
3. Al concluir el tiempo de cocción, el horno se desconectará automáticamente
y se oirá una señal acústica, mientras el piloto de esta función comienza a
parpadear. Gire el mando del selector de funciones y del termostato a la
posición cero. Para cancelar la señal acústica, pulse cualquier botón. NOTA:
al realizar esta operación, el horno continuará funcionando, por lo tanto, no
debe olvidar girar el mando del selector de funciones y del termostato a la
posición cero al finalizar la cocción.
Para cancelar el tiempo de cocción:
1. Pulse repetidas veces el botón hasta seleccionar la función de ajuste
de la hora. El piloto correspondiente comenzará a parpadear y en el
display aparecerá el tiempo restante de cocción.
2. Pulse el botón  hasta que tiempo indicado en el display sea 0:00.
Después de 5 segundos el piloto de la función se apagará y el visor del
display pasará a mostrar la hora actual.
7
Función Hora de finalización de cocción
Mediante esta función, puede ajustar el horno para que se desconecte
automáticamente al alcanzar la hora de finalización de la cocción previamente
programada. Introduzca el alimento en el interior del horno, seleccione una
función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse el botón
repetidas veces hasta seleccionar la función de hora de finalización de cocción.
El piloto correspondiente a esta función comenzará a parpadear. A
continuación proceda del siguiente modo:
Para ajustar la hora de finalización de cocción:
1. Pulse el botón
o .
2. Después de seleccionar el tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto
de hora de finalización de cocción se iluminará y el visor del display
pasará a la hora actual.
3. Al alcanzar la hora de finalización de cocción, el horno se desconectará
automáticamente y se oirá una señal acústica, mientras el piloto de esta
función comienza a parpadear. Gire el mando del selector de funciones y del
termostato a la posición cero. Para cancelar la señal acústica, pulse cualquier
botón. NOTA: al realizar esta operación, el horno continuará funcionando, por
lo tanto, no debe olvidar girar el mando del selector de funciones y del termo-
stato a la posición cero al finalizar la cocción.
Para cancelar la función hora de finalización de cocción:
1. Pulse repetidas veces el botón hasta seleccionar la función de hora de
finalización de cocción. El piloto correspondiente comenzará a parpadear
y en el display aparecerá la hora de finalización de cocción.
2. Pulse el botón  hasta que en el display aparezca la hora actual. Sonará
una señal acústica y el piloto de la función se apagará.
Combinación de la función Tiempo de
cocción y Hora de finalización de
cocción
Se pueden utilizar simultáneamente las funciones Tiempo de cocción y Hora
de finalización de cocción para que el horno se conecte y desconecte
automáticamente a una hora programada.
1. Mediante la función tiempo de cocción (llevando a cabo los ajustes
indicados en el apartado correspondiente) programe el tiempo que debe durar
la cocción. Seguidamente pulse el botón : el visor indicará el tiempo
programado.
2. Mediante la función hora de finalización de cocción (llevando a cabo los
ajustes indicados en el apartado correspondiente) programe la hora en la que
debe finalizar la cocción. Los pilotos correspondientes a ambas funciones se
iluminarán y en el visor aparecerá la hora actual. El horno se conectará y
desconectará de acuerdo a los ajustes programados.
Función Minutero
El avisador acústico del minutero sonará al finalizar el periodo de tiempo
ajustado, pero EL HORNO PERMANECERÁ ENCENDIDO, si es que está
encendido.
Para utilizar el minutero:
1. Pulse repetidamente el botón para seleccionar la función minutero. El
piloto correspondiente comenzará a parpadear.
2. Pulse el botón  or  para seleccionar el tiempo (máximo 2 horas, 30
minutos).
3. Después de completar los ajuste, espere 5 segundos: el piloto de la función
minutero se iluminara.
4. Al finalizar el periodo de tiempo programado el piloto de la esta función
comenzará a parpadear y sonará la señal acústica. Para cancelar la señal
acústica pulse cualquiera de los botones de programador.
8
Mantenga siempre la puerta del horno
cerrada durante la cocción.
Cocción tradicional
En este tipo de cocción el calor proviene de las partes
superior e inferior, por lo que es aconsejable colocar la
bandeja con los alimentos en la guía central. Si la
cocción de un determinado alimento necesita mayor
calor procedente de arriba o abajo utilice las guías
superiores o inferiores.
Cocción a convección
La cocción de los alimentos se realiza mediante una
corriente de aire caliente producida por un ventilador
situado en la parte posterior del horno.
Gracias a este sistema el calor alcanza rápida y unifor-
memente todas las zonas del interior del horno,
pudiendo de esta forma cocinar simultáneamente varios
alimentos colocados a distintas alturas.
Con este tipo de cocción, la eliminación de la humedad
del aire impide la transmisión y la mezcla de olores y
sabores. La posibilidad de cocinar en distintos planos
permite la realización simultánea de varios platos y
hasta 2 bandejas de repostería (fig. 8). Como es lógico,
el horno tambien puede ser utilizado para cocinar un
sólo plato. En el caso sitúe la bandeja en la posición
más baja a fin de poder observar la cocción con mayor
facilidad. Por otro lado, el funcionamiento a convección
es especialmente conveniente para esterilizar
conservas, fruta almibarada preparada en casa y secar
setas o fruta.
Consejos para la cocción
tradicional y a convección
Para la cocción de dulces
Los dulces necesitan una temperatura moderada (gene-
ralmente entre 150 y 200°C) y requieren un
precalentamiento del horno (aprox. 10 minutos). La
puerta no debe ser abierta antes de que hayan
transcurriso al menos 3/4 partes del tiempo de cocción.
Las masas de hojaldre se deben cocer en el molde 2/3
partes del tiempo total, luego se rellenan y se finaliza la
cocción. El tiempo dependerá del tipo y de la cantidad
del relleno. Las masas batidas deben despegarse de la
cuchara con dificultad puesto que una excesiva fluidez
prolonga inútilmente el tiempo de cocción.
En el caso de que se quieran cocinar 2 bandejas de
dulces (cocción a convección) es aconsejable dejar
una
guía libre entre las dos bandejas inferiores.
Para la cocción de carne y pescado
La carne, para asar en el horno, debe pesar al menos 1
kg para evitar que se reseque demasiado.
Las carnes rojas, que deben estar bien hechas por fuera
y conservar todo su jugo, requieren un tiempo de
cocción corto a altas temperaturas (200-250°C).
Las carnes blancas, las aves y el pescado requieren
temperaturas más bajas (150-175°C). Las salsas deben
colocarse en la bandeja sólo si el tiempo de cocción es
breve. En caso contrario, se deberán añadir en la útima
media hora. El grado de cocción puede ser controlado
presionando la carne con una cuchara. Si la carne no
cede significa que está en su punto. Para los roastbeefs
y similares, cuyo interior debe permanecer de color
rosa, el tiempo de cocció debe ser breve. Las carne
Consejos para el uso del horno
Fig. 8
4
3
2
1
Cocción a convección
Para cancelar la función minutero:
1. Pulse repetidamente el botón
para seleccionar la función minutero. El
piloto correspondiente
comenzará a parpadear, y en el visor del display
aparecerá el tiempo restante.
2. Pulse el botón hasta que el display aparezca 0:00. Despues de 5
segundos el piloto de la función se apagará y en display aparecerá la hora
actual.
Como apagar el display
1. Pulse simultáneamente dos o tres botones del programador y manténgalos
pulsados durante unos segundos. El display se apagará.
2. Para encender el display, pulse cualquier botón.
El display se podrá apagar solo si no está seleccionada ninguna otra
función.
9
pueden colocarse directamente sobre la parrilla, bajo la
cual se situará una bandeja para recoger el jugo. Al
finalizar la cocción es aconsejable esperar al menos 15
minutos antes de cortar la carne para que no pierda su
jugo. Para disminuír la formación de humo en el interior
del horno es aconsejable verter un poco de agua en la
bandeja, y para evitar la formación de vapores añadir
más agua si la vertida inicialmente disminuye
demasiado durante la cocción. Los platos, antes de ser
servidos, pueden mantenere calientes en el horno a la
mínima temperatura.
Cocción combinada al grill y a convección (Mod.
ZBQ 861)
Este tipo particular de cocción se basa en la utilización
combinada del grill y del ventilador de aire caliente.
Gracias a este tipo de cocción el calor penetra gradual-
mente en los alimentos sin exponer las superficies al
calor directo del grill durante largo tiempo.
Indicado para: trozos de carne gruesos, aves de caza,
aves.
La cocción al grill
La carne y el pescado deben untarse ligeramente con
aceite y colocarse sobre la parrilla. Esta deberá
colocarse más o menos cerca del grill en función del
grosor de la carne a fin de evitar que se quede cruda por
dentro.
La parrilla puede colocarse con la curva hacia abajo; la
bandeja debe colocarse en la guía n. 1. Un poco de agua
colocada en la bandeja facilitará la limpieza del horno.
Casi todas las carnes se pueden cocinar al grill, excepto
algunas carnes magras de caza mayor y las albóndigas.
La puerta del horno debe permanecer cerrada.
Durante la cocción, la luz interior permanece encendida
Atención:
No apoye en el fondo del horno ollas, graseras o chapas
dulces y no cubra el fondo del horno con hojas de
aluminio porque podría acumularse calor que
perjudicaría el resultado de la cocción y dañaría el
esmalte del horno.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según la
naturaleza de los alimentos, su homogeneidad y su
volumen. Es aconsejable vigilar las primeras cocciones
y verificar los resultados, comprobando que relizando los
mismos platos, en las mismas condiciones, se
obtienen resultados similares.
A título indicativo incluímos los tablas de tiempos-
temperaturas. La experiencia sugerirá rápidamente
eventuales variaciones a los valores reflejados en las
tablas.
Tipo de Cantidad N. de guía Temperatura Tiempo en
alimentos kg. aconsejada °C minutos
Pollo 1-1,5 3 MAX 30 por cada lado
Salchichas 0,5 4 MAX 10 por cada lado
Chuletas 0,5 4 MAX 8 por cada lado
Pescado 0,5 4 MAX 8 por cada lado
Tipo de Cantidad N. de guía Temperatura Tiempo en
alimentos kg. aconsejada °C minutos
Asado de cerdo 1,5 2 170 180
Roastbeef 1,5 3 200 60
Pollo 1,2 2 190 90
Cocción al grill
Cocción al grill ventilado (mod. ZBQ 861)
Tablas de cocción
La bandeja para recoger los jugos debe colocarse siempre en la guía n. 1
Al utilizar la función de cocción al grill ventilado, seleccione como máximo una temperatura de 200
ºC y no exceda 1 hora de tiempo de funcionamiento.
10
temp.
Pastelería
Bizcochos 2 180 2 (1 y 3)* 160 40 ~ 60
Tarta de queso
1 175 2 150 60 ~ 80
Tarta de manzana
1 180 2 160 40 ~ 60
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80
Galletas 2 180 2 (1 y 3)* 160 10 ~ 20
Merengues 2 100 2 (1 y 3)* 100 90 ~ 120
Pan y Pizza
1000 Pan de trigo 1 200 2 175 45 ~ 60 1 pieza
500 Pan de centeno 2 200 2 175 30 ~ 45 En panera
500 Panecillos 2 200 2 (1 y 3)* 175 20 ~ 35 8 rollos
250 Pizza 1 220 2 (1 y 3)* 200 20 ~ 35 En bandeja
Budin
Flan de huevo 2 200 2 (1 y 3)* 175 40 ~ 50
Budin de verdura 2 200 2 (1 y 3)* 175 45 ~ 60
Quiche 2 200 2 (1 y 3)* 175 35 ~ 45
Lasagne 2 200 2 175 45 ~ 60
Carne
1000 Vaca 2 200 2 175 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cerdo 2 200 2 175 100 ~ 130 En rejilla
1000 Ternera 2 200 2 175 90 ~ 120 En rejilla
1500
Roast beef
inglés 2 220 2 200 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cordero 2 200 2 175 110 ~ 130 Pierna
1000 Pollo 2 200 2 175 60 ~ 80 Entero
4000 Pavo 2 200 2 175 210 ~ 240 Entero
1500 Pato 2 175 2 160 120 ~ 150 Entero
3000 Ganso 2 175 2 160 150 ~ 200 Entero
1200 Liebre 2 200 2 175 60 ~ 80 Troceado
Pescado
1000 Entero 2 200 2 (1 y 3)* 175 40 ~ 60 2 peces
800 En rodajas 2 200 2 (1 y 3)* 175 30 ~ 40 4 rodajas
COCCIÓN A
CONVECCIÓN -
COCCIÓN TRADICIONAL
NOTAS
PESO
BRUTO
(GRS.)
TIEMPO DE
COCCIÓN
minutos
°C
temp.
Nivel
4
3
2
1
Cocción traditional y por convección
TIPO DE ALIMENTO
NOTA:
Los tiempos de cocción no incluyen el precalenta-
miento. Es aconsejable precalentar el horno un poco
(unos 10 minutos) antes de hornear o cocinar pizza.
Nivel
4
3
2
1
°C
(*) Si desea cocinar más de un plato al mismo tiempo,
aconsejamos colocar los recipientes en los niveles
indicados entre parétensis.
Tablas de cocción
Filtro de protección ventilador
del horno
Para evitar que, cuando se cocina carne, excesivos
vapores grasos lleguen al ventilador, es necesario
emplear el filtro suministrado.
Para introducir y sacar el filtro vease Fig. 9.
No emplear nunca el filtro cuando se cocinan otros tipos
de alimentos.
Fig. 9
FO 0018
11
Limpieza general
Antes de proceder a la limpieza o
mantenimiento desenchufe el aparado de la
red y espere a que se enfríe el horno.
Si utiliza productos spray, cuide de que no llegue el
producto a los elementos de calor o al sensor del
termostato.
No use jamás productos abrasivos, lana de acero o
limpiadores con blanqueadores que podrían dañar el
esmalte y el cristal de la pierta del horno.
La cavidad del horno
La cavidad esmaltada del horno se limpia major mientras
esté todavía un poco caliente. Es aconsejable pasar un
paño suave mojado en agua con jabón templada después
de cada uso. Sin embargo, de cuando en cuando, una
limpieza a fondo será necesaria con un adecuado limpiador
de hornos. En caso de manchas especialmente
resistentes puede usar productos aptos para acero
inoxidable o un poco de vinagre templado.
Al cocinar frutas algunas gotas de ácidos
calentados en exceso pueden saplicar al esmalte
y producir manchas difíciles de quitar. Esto puede
afectar el brillo del esmalto, pero no tendrá ninguna
conseguencia sobre el funcionamiento del horno.
Para evitar que tales manchas se incrusten debido
a la cocción siguiente, limpie cuidadosamente la
cavidad del horno siempre que cuece fruta.
Junta de la puerta del horno
Controle periódicamente el estado de la junta situada
entorno a la abertura del horno y verifique que no esté
deteriorada. Si está dañada, no utilice el aparato y
póngase en contacto con el centro de asistencia técnica
para que la sustituyan. No utilice objetos ni productos
abrasivos para limpiar la junta.
La puerta del horno
Antes de proceder con la limpieza de la puerta del horno,
recomendamos descolgarla.
Proceda como siegue:
a) abra la puerta completamente;
b) encuentre las bisagras que fijan la puerta al horno (fig
10);
c) desbloquée y gire las pequeñas palancas de las dos
bisagras (fig. 10);
d) coja la puerta por los dos lados (derecho e izquierda),
muévala despacio hacia el horno hasta que esté
semicerrado;
e) tire suavemente de la puerta hasta que salga de su
base (fig. 10).
Limpie el cristal de horno solamente con agua caliente y
un paño suave. Una vez terminada la limpieza, coloque
nuevamente la puerta en la bisagras del horno, siguiendo
los pasos anteriores a la inversa.
Limpieza y mantenimiento
FO 0288
Fig. 10
12
Cambio de la bombilla del horno
Asegúrese de que el aparato esté
desconectado de la red eleéctrica antes de
proceder.
La bombilla debe tener las siguientes caracter
ísticas
:
a) una estructura resistente al calor (hasta 300 °C);
b) tensión eléctrica: 220-230 V - 50 Hz;
c) consumo eléctrico: 25 W;
d) rosca de fijación: E 14.
Para cambiar la bombilla proceda come sigue (fig.11):
a) presione sobre la protección de cristal y gire en
sentido contrario a las manecillas de un reloj;
b) retire la bombilla fundida;
c) coloque la nueva;
d) reajuste la protección de cristal;
e) conecte a la red.
FO 0287
Fig. 11
Fig. 12
Limpieza del grill a enganche
Este modelo está provisto de un grill a enganche que
permite el fácil limpiado del techo del horno.
Antes de proceder, asegúrese de que el horno
sea aislado de la torna de corriente
l Luego desenrosque los tornillos que sujetan el grill
(véase fig.12). La primera vez es aconsejable utilizar
la punta de un destornillador.
l Seguidamente, empuje el grill hacia abajo para
permitir el acceso al techo del horno.
l Limpie el techo del horno con un detergente
apropriado y lo seque antes de volver a posicional el
elemento del grill.
l Empuje delicadamente hacia arriba el elemento del
grill hasta su asiento y apriete con firmeza la tuerca
de sujecíon en su emplazamento.
Compruebe que la tuerca de sujecíon esté
bien apretada a fin de evitar que el grill caiga
durante la operacíon. No use demasiada
fuerza.
13
Recambios originales, homo-
logados por el fabricante del
producto con este distintivo sólo se
pueden adquirir el los Centros de
Servicio Técnico o en tiendas de
recambios autorizados.
Asistencia Técnica, recambios y
garantia
SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
MOD.
PROD. NO.
TYPE
Si después de verificar los puntos referenciados en el
capítulo anterior el aparato sigue sin funcionar
adecuadamente, llame a su Sevicio Técnico indicando
el tipo de fallo, el modelo del aparato (Mod.), el Número
de producto (Prod. No.) y el Número de serie (Ser. No.)
que se encuentran en la placa de características.
Mencionada placa se ancuentra en la parte frontal de la
cavidad del horno come puede ver en el dibujo.
Su nuevo aparato está bajo garantía. Encontrará el
certificado de garantía adjunto. En caso de que no
estuviera, solicíteselo a su proveedor, indicándole la
fecha de la compra, el modelo y el número de
identificación que están grabados en la placa de
identificación del aparato.
SOLUCIÓN
uCompruebe que el horno esté en posicion de manejo manual.
o
uCompruebe que el aparato esté corretctamente anchufado y
la base o el interruptor de la red al horno estéen en posici
ón
ON
.
uSeleccione con el mando del termostato una temperatura
o
uSeleccione una funci
ón con el mando de funciones
.
uSeleccione una funci
ón con el mando de funciones
.
o
uCompre en su Servicio Técnico Zanussi una nueva bombilla
para el horno y c
ámbiela siguiendo las instrucciones dada.
uConsulte este libro de instrucciones en el capitulo Consejos
para el uso del horno
uNo deje los alimentos m
ás de 15-20 minutos en el horno,
una vez finalizada la cocción.
PROBLEMA
n El horno no se enciende
n El piloto de temperatura no se enciende
n La lampara del horno no se enciende
n Se tarda demasiado en cocinar un plato e se
hacen demasiado rápido
n Vapor y condensación se despositan en los
alimentos y en la cavidad del horno
Si el aparato no funciona correctamente compruebe los siguientes puntos, antes de llamar al Servicio
Técnico Zanussi local.
¿Que hacer cuando algo no funciona?
Guarde el certificado para presentarlo en caso de que
fuera necesario al personal del Servicio de Asistencia
Técnica junto con el comprobante de compra o el recibo.
Sin este procedimiento, deberá abonar al personal
técnico el importe de cualquier posible reparación.
14
Datos tecnicos
Instalación
Las instrucciones siguientes van dirigidas a la per-
sona cualificada encargada de la instalación, para
que pueda efectuar las operaciones de instalación
y de conexión del modo más adecuado,
respetando la legislación y las normas vigentes.
Antes de efectuar cualquier intervención se debe
desenchufar el aparato. En caso de que sea
necesario mantener el aparato conectado,
deberán tomarse las máximas precauciones.
Empotrar
Es importante que las dimensiones y materiales de los
muebles próximos al horno sean los adecuados y resistan
temperaturas elevadas.
Una instalación adecuada asegurará la protección de
contactos con los elementos eléctricos o simplemente
con partes de aislamento.
Todas las partes que sirven de protección deben quedar
fijadas de manera que no se puedan retirar sin las
herramientas específicas.
Aconsejamos no instalar el horno en la proximidad de
frigoríficos o congeladores ya que el calor podría afectar
el buen funcionamiento de los mismos.
- Dimensiones del horno: Fig. 13
- Dimensiones de empotrar debajo de una
encimera: Fig. 14
- Dimensiones de empotrar en forma de columna:
Fig. 15
Potencia de los elementos
Elemento de la solera 800 W
Elemento de la bóveda 1000 W
Horno (solera + bóveda) (800 + 1000) 1800 W
Resistencia convección 2000 W
Gratinador simple 1750 W
doble 2550 W
Lámpara del horno 25 W
Motoventilador convección 30 W
Ventilador enfriar 25 W
Potencia max absorbida 2600 W
Termostato del horno 50°C/250°C
Tensión de utilización (50 Hz) 220-230 V
Dimensiones exteriores
Alto 59,4 cm.
Largo 56,0 cm.
Profundo 55,0 cm.
Intériores del horno
Alto 32,5 cm.
Ancho 42,0 cm.
Fondo 39,0 cm.
Volumen útil 53 l.
FO 0290
FO 0207
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
FO 2160
15
FO 2159
Fig. 17
FO 0039
Fig. 16
Fijación del horno al mueble
- Coloque el aparato en el hueco del mueble.
- Abra la puerta del horno y fije el horno en el mueble
con 4 tornillos que encajan en los agujeros del mar-
co suministrado con el horno (Fig.16).
En caso de instalar una encimera eléctrica encima del
horno, debe conectar las conexiones eléctricas por
separado por raziones de seguridad y para facilitar la
retirada del horno en caso necesario.
Conexiones eléctricas
Antes de conectar el aparato:
1) compruebe que el fusibile principal y la instalación
eléctrica del hogar sean los adecuados;
2) compruebe que el enchufe en cuestión tenga toma de
tierra y esté de acuerdo con las normas vigentes;
3) compruebe que el enchufe base o el interruptor de
dos polos sea de fácil acceso una vez instalado el
aparato.
Este aparato se suministra sin cable de alimentación.
Solo se deben utilizar cables de los siguientes tipos
(recuerde respetar la sección necesaria del cable - 3 x
1,5mm
2
- segundo la potencia de la placa ou
caracteristicas): H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Se deberá conectar una clavija apropiada que pueda
soportar la ténsion marcada en la placa de características.
Debe disponer de un enchufe base adecuado para la
clavija.
Si conecta el aparto directamente al sistema eléctrico
debe instalar un interruptor de dos polos (con una
distancia de al menos 3 mm. entre si) entre el aparato y
la entrada de electricidad adecuado para la carga requerida
y de acuerdo con las normas in vigor.
Debe colocal el cabele de conexiones de manera que en
ningún caso alcance una tamperatura superior a 50° C
por encima de la temperatura ambiente.
Una vez finalizada la conexión comperuebe los elementos
de calor durante unos 3 minutos.
Caja de conexiones
Este horno dispone una caja de conexiones de fácil ac-
ceso pensado para una fase simple de 220-230 V (Fig.
17).
El fabricante declina toda respon-sabilidad
si las medidas de seguridad no hyan sido
llevados a cabo como indicado.
35676-3102 02/02
Grafiche MDM - Forlì
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZBQ861W Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para