Masterbuilt MB20077218 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Welcome to the family. Lets get started.
MES 10B
ELECTRIC BULLET SMOKER
FUMADOR ELECTRICAS BALA
Manual applies to the following model number(s)
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
These numbers are located on the rating label of the unit.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
Mfg. Date - Serial Number | Fecha Fabricado - Número de serie
Your model number | Su número de modelo
MB20077218, MB20077318, MB20078516,
MB20078616, MB21077218, MB21077318,
MB25077218, MB25077318, MB26077218,
MB26077318
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Manual Code: 9807170065 170927-GSB
Master it. Masterbuilt.
2
READ ALL INSTRUCTIONS
Unit is for OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Never use inside enclosed areas such as patios, garages, buildings or tents.
Never use inside recreational vehicles or on boats.
Never operate unit under overhead construction such as roof coverings, carports, awnings,
or overhangs.
Never use unit as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD).
Maintain a minimum distance of 10ft (3m) from overhead construction, walls, rails or other structures.
Keep a minimum 10ft (3m) clearance of all combustible materials such as wood, dry plants, grass,
brush, paper, or canvas.
• Keepapplianceclearandfreefromcombustiblematerialssuchasgasolineandotherammable
vapors and liquids.
Use unit on a level, non-combustible, stable surface such as dirt, concrete, brick or rock.
Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across
uneven surfaces.
Donotuseunitonwoodenorammablesurfaces.
• Do not leave unit unattended.
Never use unit for anything other than its intended use. This unit is NOT for commercial use.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED ON PAGE 3
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burningwoodchipsgivesocarbonmonoxide,whichhasnoodorandcancausedeath.
DO NOT burn wood chips inside homes, vehicles, tents, garages or any enclosed areas.
Use only outdoors where it is well ventilated.
This manual contains important information necessary for the proper assembly and
safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Keep this manual for future reference.
WARNING
Failuretofollowtheseinstructionscouldresultinre,explosionorburn
hazard, which could cause property damage, personal injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING
ESBG1A 170927-GSB
3
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED FROM PAGE 2
Keepareextinguisheraccessibleatalltimeswhileoperatingunit.
• Before each use check all nuts, screws and bolts to make sure they are tight and secure.
• Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair users ability to properly
assemble or safely operate unit.
• Keep children and pets away from unit at all times. Do NOT allow children to use unit. Close
supervision is necessary should children or pets be in area where unit is being used.
• Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has
cooled.
Avoid bumping or impacting unit.
• Never move unit when in use. Allow unit to cool completely (below 115°F (45°C)) before moving
or storing.
• The unit is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards and during cooling
process. Use CAUTION. Wear protective gloves/mitts.
• Do not touch HOT surfaces.
• Do not use wood pellets.
• Never use glass, plastic or ceramic cookware in unit. Never place empty cookware in unit while in
use.
Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended
and may cause injury.
• Wood bowl is HOT when unit is in use. Use caution when adding wood.
• Be careful when removing food from unit. All surfaces are HOT and may cause burns.
Use protective gloves or long, sturdy cooking tools.
•Alwaysuseunitinaccordancewithallapplicablelocal,stateandfederalrecodes.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a
non-combustible container.
• Do not store unit with HOT ashes inside unit. Store only when all surfaces are cold.
• When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
Do not plug in electric smoker until fully assembled and ready for use.
Use only approved grounded electrical outlet.
Do not use during an electrical storm.
Donotexposeelectricsmokertorainorwateratanytime.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or controller in water or other
liquid.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer Service for assistance at
1-800-489-1581.
•Longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailableandmaybeusedifcare
isexercisedintheiruse.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED ON PAGE 4
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
4
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS
CONTINUED FROM PAGE 3
Ifalongerdetachablepower-supplycordorextensioncordisused:1.Themarkedelectricalratingof
thecordsetorextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance;and
2. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled by children or tripped over unintentionally.
•Theextensioncordmustbeagrounding-type3-wirecord.
•Outdoorextensioncordsmustbeusedwithoutdooruseproductsandaremarkedwithsux“W”
andwiththestatement“SuitableforUsewithOutdoorAppliances”.
•CAUTION-Toreducetheriskofelectricshock,keepextensioncordconnectiondryandothe
ground.
• Do not let cord hang on or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Fuel, such as charcoal briquettes or heat pellets, are not to be used in electric smoker.
Alwaysattachplugtounitrst,thenplugcordintowalloutlet.
Todisconnect,turncontroller“OFF”thenremoveplugfromoutlet.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool completely before
adding/removing racks, drip tray or water bowl.
• Drip tray is only for the bottom of electric smoker. Do not put drip tray on rack. This may damage
electric smoker.
• Do not cover racks with metal foil. This will trap heat and cause severe damage to electric smoker.
• Do not clean this product with a water sprayer or the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
REMINDER:
NEVER OPERATE THIS SMOKER UNDER
ANY OVERHEAD CONSTRUCTION.
MAINTAIN A MINIMUM DISTANCE OF 10
FEET FROM OVERHEAD CONSTRUCTION,
WALLS OR RAILS.
WARNING:
ELECTRIC POWER CORD
IS A TRIP HAZARD
STRUCTURAL PROXIMITY AND SAFETY USAGE RECOMMENDATIONS
Rails
Walls
Overhead Construction
10 Feet
10 Feet
5
MASTERBUILT TIPS FOR SUCCESSFUL SMOKING
• Thisisaslowsmoker…allowsucienttimeforcooking.SmokerisforOUTDOOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
• Pre-seasonsmokerpriortorstuse.SeePRE-SEASONINSTRUCTIONS.
• Pre-heatsmokerfor30to45minutesatmaxtemperaturebeforeloadingfood.
• Ifwoodchipsdonotsmokeonlowsetting,increasetemperaturetohigh.After8to10minutesorwhenwood
chipsbegintosmolder,reducetemperaturetodesiredlowsetting.
• Youmayusedryorpre-soakedwoodchipsinyoursmoker.Drychipswillburnfasterandproducemore
intensesmoke.Chipspre-soakedinwater(forapproximately30minutes)willburnslowerandproducealess
intense smoke.
• DONOTcoverrackswithaluminumfoilasthiswillnotallowheattocirculateproperly.
• Donotoverloadsmokerwithfood.Extralargeamountsoffoodmaytrapheat,extendcookingtimeandcause
unevencooking.Leavespacebetweenfoodonracksandsmokersidestoensureproperheatcirculation.If
utilizingcookingpans,placepansoncenterofracktoensureevencooking.Neveruseglass,plasticor
ceramic cookware in unit.
• Extremecoldtemperaturesmayextendcookingtimes.
• CLEANAFTEREVERYUSE.Thiswillextendthelifeofyoursmokerandpreventmoldandmildew.See
HOW TO CLEAN AND STORE SMOKER instructions.
ENJOY!
Besuretocleansmokeraftereachuse.Makesureyoursmokerisunpluggedandcompletelycool.
Forracksupports,racks,waterbowlanddrippanuseamilddishdetergent.Rinseanddrythoroughly.
Forwoodchipbowl,cleanfrequentlytoremoveashbuildup,residueanddust.
Disposeofcoldashesbyplacingtheminaluminumfoil,soakingwithwateranddiscardinginanon-
combustiblecontainer.
Fortheexteriorofsmoker,simplywipedownwithadampcloth.Donotuseacleaningagent.Makesuretodry
thoroughly.
Aftercleaning,storesmokerinacoveredanddryarea.
Whennotinfrequentuseandusingacover,remembertocheckyoursmokerperiodicallytoavoidpossible
rustandcorrosionduetomoisturebuildup.
ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL
TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING.
HOW TO CLEAN AND STORE SMOKER
6
PRE-SEASON INSTRUCTIONS
PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE.
Some smoke may appear during this time, this is normal.
1. Make sure water pan is in place WITHOUT WATER.
2.Setcontrollertohighandrununitfor3hours.
3.Tocompletepre-seasoning,duringlast45minutes,add½cupofwoodchipsinwoodchipbowl.
4.Shutdownandallowtocool.
NOTE: Never add more than ½ cup at a time. Additional chips should not be added until any
previously added chips have ceased generating smoke.
•DoNOTmoveunitacrossunevensurfaces.
•WoodchipbowlMUSTbeinplacewhenusingsmoker.Thisminimizesthechanceofareups.
•Woodchipsmustbeusedinordertoproducesmokeandcreatethesmokeavor.
•Donotopensmokeraccessdoorunlessnecessary.Openingsmokeraccessdoorcausesheatto
escapeandmaycausewoodtoareup.Closingthedoorwillre-stabilizethetemperatureandstop
areup.
•Donotleaveoldwoodashesinthewoodchipbowl.Onceashesarecold,emptybowl.Bowlshouldbe
cleanedoutpriorto,andaftereachusetopreventashbuildup.
•Thisisasmoker.Therewillbealotofsmokeproducedwhenusingwoodchips.Smokewillescape
throughseamsandturntheinsideofsmokerblack.Thisisnormal.
•Openingsmokeraccessdoorduringcookingprocessmayextendcookingtimeduetoheatloss.
•Whenoutsidetemperatureiscoolerthan65°F(18°C)and/oraltitudeisabove3,500feet(1067m),
additionalcookingtimemayberequired.Toinsurethatmeatiscompletelycookeduseameat
thermometer to test internal temperature.
IMPORTANT FACTS ABOUT USING SMOKER
WOOD SMOKING GUIDE FOR MEATS
WOOD FLAVOR
POULTRY
FISH HAM BEEF PORK LAMB
Hickory
Pungent,smoky,bacon-likeavor
Mesquite
Sweetanddelicateavor
Alder
Delicate,woodsmokeavor
Pecan
Boldandheartyavor
Maple
Sweet,subtleavor
Apple
Sweet,delicateavor
Cherry
Sweet,delicateavor
7
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Quemartrozosdemaderaproducemonóxidodecarbono,elcualnotieneolorypuedecausarlamuerte.
NO queme trozos de madera dentro de hogares, vehículos, tienes para camping, garajes o cualquier área cerrada.
USE SOLAMENTE LAS ÁREAS EXTERIORES donde está bien ventilado.
Este manual contiene información importante que es necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro de la unidad.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar la unidad.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad.
Conserve este manual para referencia en el futuro.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS GENERALES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• La unidad es para el USO EXTERIOR DEL HOGAR ÚNICAMENTE.
• Nunca la use dentro de áreas cerradas como patios, garajes, edificios o tiendas de camping.
• Nunca la use dentro de vehículos recreacionales o en botes.
• Nunca opere la unidad bajo construcciones aéreas como por ejemplo, cubiertas de techos, estacionamientos cerrados, toldos
o colgantes.
• Nunca use la unidad como estufa. (LEA EL PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO).
• Mantenga una distancia mínima de 10 pies (3m) desde construcciones aéreas, paredes, rieles u otras estructuras.
• Mantenga un espacio mínimo de 10 pies (3m) de todo material combustible como por ejemplo, madera, plantas secas, césped,
cepillos, papel o lienzos.
• Mantenga la unidad libre de materiales combustibles como gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
• Use la unidad en una superficie nivelada, estable y no combustible, como por ejemplo, tierra, concreto, ladrillo o roca.
La unidad DEBE estar sobre el suelo. No coloque la unidad sobre mesas o mostradores. NO mueva la unidad a lo largo de
superficies desniveladas.
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES SIGUEN EN LA PÁGINA 8
Si no sigue estas advertencias e instrucciones adecuadamente podría producirse un incendio
oexplosión,loquepodríacausardañosalapropiedad,lesionespersonalesolamuerte.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
1. Los subproductos combustibles producidos a raíz de la utilización de este producto
contienen químicos cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por
causarcáncer,defectosdenacimientoyotrosdañosreproductivos.
2. Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante
decáncer,defectosdenacimientoyotrosdañosreproductivos.
ADVERTENCIA
8
No utilice la unidad sobre superficies de madera o inflamables.
No deje la unidad desatendida.
Nunca use la unidad para otra cosa que no sea su uso intencionado. Esta unidad NO es para uso comercial.
Mantengaunextintordeincendiosaccesibleentodomomoentomientrasoperelaunidad.
Antes de cada uso verifique todas las tuercas, tornillos y pernos para asegurarse que estén ajustados y seguros.
El uso de alcohol, fármacos recetados o sin receta pueden restringir la capacidad del usuario de ensamblar correctamente
la unidad u operarla con seguridad.
• Mantengaalosniñosymascotasalejadosdelaunidadentodomomento.NOpermitaquelosniñosusenlaunidad.Se
requiere una supervisión cercanasihayniñosomascotaseneláreacuandoseestáusandolaunidad.
NO permita que nadie lleve a cabo actividades cerca a la unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado.
Evite chocar o golpear la unidad.
Nunca mueva la unidad cuando esté en uso. Deje que la unidad se enfríe completamente (por debajo de 115°F (45°C)) antes
de moverla o almacenarla.
La unidad está CALIENTE cuando está en uso y seguirá CALIENTE por un período de tiempo después y durante el proceso
de enfriamiento. Tenga CUIDADO. Use guantes/mitones de protección.
No toque las superficies CALIENTES.
No use perlas de madera.
Nunca use utensilios de vidrio, plástico o cerámica. Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras está en uso.
NO se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC, los cuales podrían
causar lesiones.
• CuencodemaderaestáCALIENTEcuandolaunidadestáenuso.Tengacuidadoalañadirlamadera.
Tenga cuidado cuando retire los alimentos de la unidad. Todas las superficies están CALIENTES y pueden causar
quemaduras. Use guantes de protección o herramientas de cocina largas y resistentes.
Siempre use la unidad en conformidad con todos los códigos contra incendios locales, estatales y federales aplicables.
Deseche las cenizas frías colocándolas en papel aluminio, remojándolas en agua y descartándolas en un contenedor no
combustible.
No guarde la unidad con cenizas CALIENTES dentro de la misma. Guárdela solamente cuando todas las superficies estén
frías.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente:
• No enchufe el ahumador eléctrico hasta que esté completamente ensamblado y listo para usarse.
• Use solamente un tomacorriente eléctrico aprobado y puesto a tierra.
• No lo use durante una tormenta eléctrica.
•Noexpongaelahumadoreléctricoalalluviaoaguaencualquiermomento.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable , el enchufe o el controlador en agua u otro líquido.
•Noopereningúnartefactoconuncableoenchufedañado,oluegoqueelartefactosehayamalogradoodañadode
cualquier manera. Contacte al Servicio al cliente de Masterbuilt si desea asistencia al 1-800-489-1581.
•Existencablesdeextensiónocablesdesuministrodealimentacióndesmontablesmáslargosdisponiblesypueden
usarse, si se ejerce cuidado en su uso.
• Siseusauncabledeextensiónocabledesuministrodealimentacióndesmontablemáslargo: 1. La calificación eléctrica
marcadadelsetdecablesodelcabledeextensióndebeserporlomenostantocomolacalificacióneléctricadelaparato;y
2.Elcabledebeacomodarsedetalformaquenocuelguesobreelmostradordondelosniñospodríantirardeélotrpozarse
con él accidentalmente.
• Elcabledeextensióndebeseruncablepuestoatierrade3alambres.
• Loscablesdeextensiónexternosdebenusarseconproductosdeusoexternoydebenirmarcadosconuna“W”yconla
frase“Adecuadoparausoconaparatosexteriores”
LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES SIGUEN EN LA PÁGINA 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES QUE VIENEN DE LA PÁGINA 7
9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS GENERALES
• PRECAUCIÓN:Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,mantengalaconexióndelcabledeextensiónsecaylejosdel
suelo.
Nodejequeelcablecuelgueoquetoquesuperciescalientes.
No lo coloque en o cerca a un quemador eléctrico/de gas caliente o en un horno caliente.
El combustible, como las briquetas de carbón o perlas de calor, no deben usarse en el ahumador eléctrico.
Siempre conecte el cable a la unidad antes de enchufar el cable a un tomacorriente de pared.
Para desconectar, apague el panel de control y lugo retire el enchufe del tomacorriente.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que la unidad se enfríe completamente antes
de agregar/sacar bastidores, bandeja o cuenco de agua.
Bandeja de goteo es sólo para la parte inferior del ahumador eléctrico. No coloque la bandeja de goteo en el estante esto
puededañarelahumador.
• Nocubrabastidoresconpapeldealuminio.Estatrampadecalorycausarágravesdañosaahumadoreléctrico.
No limpie este producto con un rociador de agua o similar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS
IMPORTANTES QUE VIENEN DE LA PÁGINA 8
RECORDATORIO:
NUNCA OPERE ESTE AHUMADOR BAJO
NINGUNA CONSTRUCCIÓN AÉREA.
MANTENGA UNA DISTANCIA DE 10 PIES
COMO MÍNIMO DE CONSTRUCCIONES
AÉREAS, PAREDES O RIELES.
ADVERTENCIA:
HAY PELIGRO DE
TROPIEZO CON EL CABLE
ELÉCTRICO
RECOMENDACIONES SOBRE PROXIMIDAD ESTRUCTURAL Y USO SEGURO
Rieles
Paredes
Construcción aérea
10 pies
10 pies
10
• Esteesunahumadorlento...permitaquehayasucientetiempoparalacocción.Elahumadorestáparael
USO EXTERIOR del HOGAR SOLAMENTE.
• Pre-sazonadofumadorantesdesuprimeruso.VealasINSTRUCCIONESDEPRE-SAZONADO.
• Precalienteelfumadordurante30a45minutosatemperaturamáximaantesdecargarelalimento.
• Silasvirutasdemaderanofumanenelajustebajo,aumentelatemperaturaaalto.Despuésde8a10
minutosocuandolasvirutasdemaderacomiencenaarder,reduzcalatemperaturaalajustebajodeseado.
• Ustedpuedeusarlasvirutasdemaderasecadasopre-empapadasensufumador.Lasvirutassecas
quemaránmásrápidamenteyproduciránhumomásintenso.Loschipspreviamenteempapadosenagua
(duranteaproximadamente30minutos)sequemanmáslentamenteyproducenunhumomenosintenso.
• NOcubralosestantesconpapeldealuminioyaqueestonopermitiráqueelcalorcirculeadecuadamente.
• Nosobrecarguealfumadorconlosalimentos.Lasgrandescantidadesdealimentospuedenatraparel
calor,prolongareltiempodecocciónycausarunacocciónirregular.Dejeespacioentrelosalimentosenlos
estantesylosladosdelfumadorparaasegurarlacirculaciónadecuadadelcalor.Siutilizacacerolas,coloque
lascacerolasenelcentrodelestanteparaasegurarunacocciónuniforme.Nuncautiliceutensiliosdecocina
devidrio,plásticoocerámicaenlaunidad.
• Lastemperaturasfríasextremaspuedenprolongarlostiemposdecocción.
• LIMPIEDESPUÉSDECADAUSO.Estoextenderálavidadesuahumadoryevitarálaformacióndemohoy
hongos.
¡DISFRUTE!
CONSEJOS MASTERBUILT PARA FUMAR CON ÉXITO!
CÓMO LIMPIAR Y FUMADOR TIENDA
Asegúresedelimpiarfumadordespuésdecadauso.Asegúresedequeelfumadorestádesconectadoy
completamentefrío.
Parasoportesdelaparrilla,bastidores,cuencodeaguaybandejadegoteoutilizarundetergentesuave.
Enjuagueysequecompletamente.
Paraelvasodeastillasdemadera,limpiaconfrecuenciaparaquitarlacenizaconstruir,residuosypolvo.
Desecharlascenizasfríasdecolocarlosenpapeldealuminio,remojoconaguaydesecharenunrecipi-
enteincombustible.
Paraelexteriordelahumador,simplementelimpieconunpañohúmedo.Noutiliceunagentedelimpieza.
Asegúresedequesesequecompletamente.
Despuésdelalimpieza,tiendadefumadorenunáreacubiertayseco.
Cuandonoestáenusofrecuenteyelusodeunacubierta,recuerderevisarsuahumadorperiódicamente
paraevitarposibleselóxidoylacorrosióndebidoalaacumulacióndehumedad.
SIEMPRE ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÁ DESENCHUFADA Y FRÍA
AL TACTO ANTES DE LIMPIAR Y GUARDAR.
11
INSTRUCCIONES DE PRE-SAZONADO
SAZONE PREVIAMENTE EL AHUMADOR ANTES DEL PRIMER USO.
Algo de humo puede aparecer en este momento, esto es normal.
1.AsegúresequelabandejadeaguaestéensuligarySINAGUA.
2.Ajustelatemperaturaalaaltayenciendalaunidaddurante3horas.
3.Durantelosúltimos45minutos,agregue1/2tazadechipsdemaderaenelcuenco
4.Apaguelaunidadypermitaqueseenfríe.
NOTA: Nunca agregue más de 1/2 taza (1 cargador de trozos llenado) por vez. No se debe agregar
trozos adicionales hasta que los trozos agregados previamente hayan dejado de generar humo.
HECHOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR
•Laconguraciónmáximadetemperaturaes275°F(135°C).
•NOmuevalaunidadalolargodesuperciesdesiguales.
•TazóndefuentedellamaDEBENestarensulugarcuandoseusaelahumador.Estominimizalaprobab
ilidad de tener estallidos de la madera.
•Lostrozosdemaderadebenusarseparaproducirhumoycrearunsaborahumado.
•Noabralapuertadelahumadoramenosqueseanecesario.Abrirlapuertadelahumadorhacequese
escapeelcalorypodríahacerquelamaderaestalle.Cerrarlapuertareestabilizarálatemperaturay
detendrálosestallidos.
•Nodejecenizasdemaderaantiguasenlabandejadetrozosdemadera.Unavezquelascenizasestán
frías,vacíelabandeja.Labandejadebelimpiarseantesydespuésdecadausoparaevitarlaacumu
lación de cenizas.
•Esteesunahumador.Seproducirábastantehumocuandouselostrozosdemadera.Elhumoescapará
atravésdeunionesyelinteriordelahumadorsepondránegro.Estoesnormal.
•Abrirlapuertadelahumadordurantelacocciónpuedeextendereltiempodecoccióndebidoalapérdida
de calor.
•Cuandolatemperaturaexternaesmenorde65°F(18°C)y/olaaltitudesmayorde3,500pies(1067m),
sepuederequeriruntiempoadicionaldecocción.Paraasegurarsequelacarneestécompletamente
cocida,useuntermómetroparacarneparaprobarlatemperaturainterna.
GUÍA DE AHUMADO CON MADERA PARA CARNES
SABOR DE LA MADERA AVES PESCADO JAMÓN RES CERDO CORDERO
Nogal
Saborpicante,ahumado,similar
al tocino
Mezquite
Sabordulceydelicado
Aliso
Sabordelicado,demadera
ahumada
Pecana
Saborintensoyrobusto
Arce
Sabordulceysutil
Manzano
Sabordulceydelicado
Cerezo
Sabordulceydelicado
12
• BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
ASSEMBLE UNIT ON A CLEAN, FLAT SURFACE.
• TOOLS NEEDED: Phillips Head Screwdriver
•Approximateassemblytime:25minutes
*Actualproductmaydierfrompicturesshown.
** It is possible that some assembly steps have been completed in the factory. **
ANTES DEL ENSAMBLAJE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
• ENSAMBLE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE LIMPIA Y PLANA.
• HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR EN CRUZ.
•Tiempoaproximadodemontaje:25minutos
* El producto real puede diferir de las imágenes mostradas.
**Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica.**
PARTS LIST, LISTA DE PARTES
3
8
6
7
11
9
10
12 13
HARDWARE LIST, LISTA DE HARDWARE
A B C D E F
M6X10-Qty.14
M6X10-Cant.14
M5X10-Qty.2
M5X10-Cant.2
M6 Flat Washer
Qty. 6
M6 Arandela Plana
Cant. 6
M6 Lock Washer
Qty. 6
M6 Cerradura Arandela
Cant. 6
M6 - Qty. 6
M6 - Cant. 6
M8-Qty.1
M8-Cant.1
14
2
4
15
16
1
5
17
13
NO/NO
QTY/CANT.
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
1 1 TemperatureGaugew/Bezel MedidordeTemperaturaw/Bisel
2 3 Handles Manijas
3 1 Lid Tapa
4 2 SmokingRacks Fumadores Estantes
5 1 Water Bowl AguaTazón
6 1 Wood Bowl Tazón Para la Madera
7 1 Heat Sheild Escudo Térmico
8 1 Smoker Body Cuerpo Fumador
9 3 Legs Piernas
10 1 AnalogController MandoAnalógico
11 1 Element Elemento
12 1 Element Support Soporte de Elemento
13 3 Short Brackets Ménsulas Cortas
14 3 LongBrackets MénsulasLargo
15 1 Smoker Door Fumador Puerta
16 1 Plastic Scoop PlásticoScoop
17 1 AnalogControllerBracket MénsulaMandoAnalógico
PARTS LIST, LISTA DE PARTES
14
STOP!
DO NOT RETURN TO RETAILER ForAssemblyAssistance,MissingorDamagedParts
Call:MASTERBUILTCustomerServiceat1-800-489-1581.
PleasehaveModelNumberandSerialNumberavailablewhencalling.
Thesenumbersarelocatedonthesilverlabelonthebackofunit.
¡ALTO!
NO REGRESE AL MINORISTA Paraobtenerasistenciaconelensamble,piezasdañadasofaltantes
Llamea:ServicioalclienteMASTERBUILTal1-800-489-1581.
Antesdellamartengaalamanolosnúmerosdemodeloyserie.
Estosnúmerosseencuentranenlaetiquetaplateadaenlaparteposteriordelaunidad.
15
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE
1
2
11
A
B
12
x2
B
x2
A
15
8
17
16
6
x6
A
A
A
9
A
7
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE
3
4
Lip on heat shield should be facing
down.
Labio en el escudo térmico debe
estar boca abajo.
17
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE
5
6
4
14
x3
A
5
A
A
A
18
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE
7
8
4
2
2
C
D
E
C
D
E
x4
x4
x4
13
A
A
A
x3
A
19
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE
9
F
x1
C
D
x2
x2
E
x2
COMPLETE
COMPLETO
3
2
10
F
E
C
D
1
10
20
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Powerlightwillnotcomeon Notpluggedintooutlet Check outlet connection
Controlunitcordnotpluggedinto
basepan
Check unit connection
Housecircuitbreakertripped Make sure other appliances
arenotoperatingonthesame
electrical circuit. Check household
circuitbreakers
Controllermalfunctioning ContactMasterbuiltat
1.800.489.1581
Unittakesexcessiveamountof
timetoheatup(longerthan15-20
min)ordoesnotproduceenough
heat
Unitpluggedintoanextension
cord
Setunitsoanextensioncorddoes
nothavetobeused
Lid not in place Close lid to retain heat in unit
Controllermalfunctioning ContactMasterbuiltat
1.800.489.1581
Controllerdoesnotadjustheat Notpluggedintowall Check wall connection
Controlunitcordnotpluggedinto
basepan
Check unit connection
Controllermalfunctioning ContactMasterbuiltat
1.800.489.1581
Grillreachesextremelyhigh
temperatures
Temperaturesettingtoohigh Adjustcontrollertolowersetting
Controller/element ContactMasterbuiltat
1.800.489.1581
Frequentflare-ups Cookingfattyfoods Uselowtemperaturesettingwith
lid open
Greasebuild-up Cleaninternalgreasecupandgrill
base
Powerlightison,unitisn’theating Controllermalfunctioning ContactMasterbuiltat
1.800.489.1581
Faulty element ContactMasterbuiltat
1.800.489.1581
Step 1
Connectcontrollertosmokerbody.
Step 2
Plugpowercordintoanoutlet(referto“Warnings&Important
Safeguards”sectionofmanual).
Step 3
Turncontrolknobtodesiredsetting.
Indicatorlightwillturnoffwhensettemperatureisreached.
OPERATING INSTRUCTIONS
21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Paso 1
Conecteelcontroladoralcuerpofumador.
Paso 2
Enchufeelcordónauntomacorriente(consulteen
elmanual,lasección“Advertenciasymedidasde
protecciónimportantes”).
Paso 3
Girelaperilladecontrolalagraduaciónquedesee.La
luzindicadoraseapagaráunavezquesehaya
alcanzado la temperatura deseada.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
La luz de encendido no se prende Noestáenchufadaenel
tomacorriente
Verifiquelaconexióndesalida
Elcabledelaunidaddecontrolno
estáenchufadoalabase
Verifiquelaconexióndelaunidad
Disyuntor de la casa disparado Asegúresedequeotrosaparatos
no estén operando en el mismo
circuitoeléctrico.Comprobarlos
interruptores domésticos
Elcontroladornoestá
funcionandobien
ContacteaMasterbuiltal:
1.800.489.1581
La unidad toma una cantidad
excesivadetiempoparacalentar
(másde15-20minutos)ono
producesuficientecalor
Launidadhasidoenchufadaaun
cabledeextensión
Configurelaunidaddetalmanera
quenosetengaqueusaruncable
deextensión
Latapanoestáensulugar Cierre la tapa para retener el calor
en la unidad
Elcontroladornoestá
funcionandobien
ContacteaMasterbuiltal:
1.800.489.1581
Elcontroladornoajustaelcalor Noestáenchufadaalapared Verifiquelaconexióndelapared
Elcabledelaunidaddecontrolno
estáenchufadoalabase
Verifiquelaconexióndelaunidad
Elcontroladornoestá
funcionandobien
ContacteaMasterbuiltal:
1.800.489.1581
La parrilla alcanza temperaturas
extremadamentealtas
Laconfiguracióndetemperatura
estádemasiadoalta
Ajusteelcontroladorauna
configuraciónmenor
Controlador/elemento ContacteaMasterbuiltal:
1.800.489.1581
Sereavivaelfuego
frecuentemente
Coccióndealimentosgrasosos Uselaconfiguraciónde
temperaturabajaconlatapa
abierta
Acumulacióndegrasa Limpieelrecolectordegrasa
internoylabasedelaparrilla
Laluzestáencendida,perola
unidadnoestácalentando
Elcontroladornoestá
funcionandobien
ContacteaMasterbuiltal:
1.800.489.1581
Elementodefectuoso ContacteaMasterbuiltal:
1.800.489.1581
22
Ready. Set. Cra your Masterpiece.
Smoked Pork Butt
• 1 pork butt (7 lb)
• 1/2 tsp salt
• 1/4 cup brown sugar
• 2 tbsp chili powder
1. Mix ingredients and rub onto pork butt.
2. Cook pork butt for 5 hours in 225ºF (107ºC) smoker using apple wood chips during first 3 hours.
3. After 5 hours remove butt and wrap in heavy foil.
4. Cook for an additional 1 to 1-1/2 hours. Internal temperature should be 160ºF (71ºC).
5. Serve.
Smoked Turkey
• 1 turkey 10-14 lbs (4.5-6.3 kgs)
• 1 tbsp salt
• 2 tbsp sugar
• 1-2 tsp cinnamon
• 1 apple (cored, peeled, and quartered)
• 2 medium onions (quartered)
• 4 celery stalks with leaves
See more recipes at recipes.masterbuilt.com.
1. Thaw turkey according to package directions if necessary.
2. Remove giblets and neck.
3. Rinse and pat dry.
4. Sprinkle turkey cavity with salt.
5. Combine cinnamon and sugar in a small bowl.
6. Dredge apple in mixture.
7. Stuff apple, onion and celery into cavity.
8. Close with skewers.
9. Tie ends of legs to tail with kitchen string.
10. Lift wing tips up and over the back to tuck under.
11. Set smoker to 225ºF (107ºC).
12. Place turkey on cooking rack and cook for 8 to 12 hours or until inner thigh temperature reaches 180ºF (82ºC), using hickory or apple chips.
13. Cover turkey and chill or let stand 20 minutes before carving.
14. Serve.
23
Listo. Establecer. Haz tu obra maestra.
Paleta de cerdo ahumada
• 1 paleta de cerdo fresca (3.1 kg)
• 1/2 cdta sal
• 1/4 de taza azúcar morena
• 2 cdas chile en polvo
1. Mezcle los ingredientes y unte la mezcla a la paleta de cerdo.
2. Cuézala en el ahumador durante 5 horas, a una temperatura de 225º F (107º C), usando los trocitos de madera de manzano durante
las primeras 3 horas.
3. Luego de transcurridas 5 horas, saque la paleta y envuélvala en papel aliminio grueso.
4. Cocine durante 1 a 1-1/2 hora más. La temperatura interna debe ser de 160º F (71º C).
5. Sírvalo.
Pavo ahumado
• 1 pavo 10-14 lb. (4.5-6.3 kgs)
• 1 cda sal
• 2 cdas azúcar
• 1-2 cdtas canela
• 1 manzana (deshuesada, pelada y cortada en cuartos)
• 2 cebollas medianas (cortada en cuartos)
• 4 tallos de apio con hojas
Ver más recetas en recipes.masterbuilt .com.
1. Si es necesario, descongele el pavo siguiendo las instrucciones señaladas en la envoltura.
2. Retire los menudos y el pescuezo.
3. Enjuáguelo, escúrralo y séquelo con una toallita.
4. Espolvoree sal en la cavidad del pavo.
5. Mezcle el azúcar y la canela en un tazón pequeño.
6. Empape los trozos de manzana en la mezcla.
7. Rellene la cavidad del pavo con la manzana, las cebollas y el apio.
8. Ciérrela con pinchos de brocheta.
9. Ate los extremos de las patas a la cola, con cordel de cocina.
10. Levante las puntas de las alas, páselas hacia atrás y métalas bajo el espinazo del ave.
11. Caliente el ahumador a 225º F (107º C).
12. Coloque el pavo sobre la rejilla de cocción y cocinelo durante 8 a 12 horas o hasta que la temperatura interna de los muslos llegue a 180º F
(82º C), utilizando trocitos de madera de nogal americano o de manzano.
13. Cubra el pavo y deje que se enfrie o repose 20 minutos antes de cortarlo.
14. Sírvalo.
24
Whenoutsidetemperatureiscoolerthan65°F(18°C)and/oraltitudeisabove3,500feet(1067m),
additionalcookingtimemayberequired.Toinsurethatmeatiscompletelycookeduseameat
thermometer to test internal temperature.
Openingsmokerdoorduringcookingprocessmayextendcookingtimeduetoheatloss.
SMOKING CHART
ITEM SIZE TEMP WATER
WOOD
CHIPS
COOK TIME INTERNAL TEMP
Pot Roast
(arm, top,
chuck,blade)
4-5lbs
(1.8-2.3kgs)
200°F
(93°C)
3-4qts
(2.8-3.8l)
2-3cups
(0.56-0.83l)
3-4hrs
140°F(60°C)Rare160°F
(71°C)Med
170°F(77°C)Well
Brisket
3-4lbs
(1.4-1.8kgs)
200°F
(93°C)
4qts
(3.8l)
3cups
(0.83l)
3-4.5hrs
170°F(77°C)
Well Done
Loin Roast
(bonein)
3-4lbs
(1.4-1.8kgs)
5-7lbs
(2.3-3.2kgs)
200°F
(93°C)
200°F
(93°C)
4qts
(3.8l)
6qts
(5.7l)
2 cups
(0.56l)
3cups
(0.83l)
3.5-4.5hrs
5-7hrs
170°F(77°C)
Well Done
Loin Roast
(boneless)
3-5lbs
(1.4-2.3kgs)
200°F
(93°C)
4-5qts
(3.8-4.7l)
3cups
(0.83l)
3.5-5.5hrs 170°F(77°C)
Well Done
Spare Ribs
4-6lbs
(1.8-2.7kgs)
7-10lbs
(3.2-4.6kgs)
200°F
(93°C)
200°F
(93°C)
4qts
(3.8l)
5-6qts
(4.7-5.7l)
3cups
(0.83l)
3cups
(0.83l)
2.5-3.5hrs
3.5-5hrs
Well done when meat
pullsawayfrombone
Chicken
(2whole)
2-3lbsea
(0.9-1.4kgs)
200°F
(93°C)
3-4qts
(2.8-3.8l)
2 cups
(0.56l)
2.5-3.5hrs
180°F(82°C)
(Legmoves
easilyinjoint)
Turkey
8-10lbs
(3.6-4.6kgs)
11-13lbs
(5.0-5.9kgs)
200°F
(93°C)
200°F
(93°C)
5qts
(4.7l)
6qts
(5.7l)
3cups
(0.83l)
3cups
(0.83l)
4-6hrs
6-7.5hrs
185°F(85°C)
(Legmoveseasilyin
joint)
Salmon
6-7lbs
(2.7-3.2kgs)
200°F
(93°C)
5-6qts
(4.7-5.7l)
3cups
(0.83l)
4-6.5hrs Fleshwhite,akeswhen
forked
Fish Fillets Full Grate
200°F
(93°C)
3qts
(2.8l)
1 - 2 cups
(0.28-0.56l)
1.5-2.5hrs Fleshwhite,akeswhen
forked
Shrimp,
Clams,
Crab Legs
Full Grate
200°F
(93°C)
3qts
(2.8l)
1 - 2 cups
(0.28-0.56l)
1 - 2 hrs
Shrimp pink
Shells open
Quail,
Dove, etc.
12-16birds
200°F
(93°C)
4qts
(3.8l)
2-3cups
(0.56-0.83l)
2-4hrs
Legmoveseasilyinjoint
Pheasant,
Duck, etc.
5-7lbs
(2.3-3.2kgs)
200°F
(93°C)
4-5qts
(3.8-4.7l)
2-3cups
(0.56-0.83l)
4-5hrs
180-185°F
(82-85°C)
Well Done
PORK
POULTRY
SEAFOOD
WILD GAME
BEEF
25
•Cuandolatemperaturaexterioresmenora65°F(18°C)olaalturaestáporencimadelos3,500
pies(1067m),puedesernecesariomayortiempodecocción.Paraasegurarsequelacarneesté
completamentecocida,useuntermómetrodecarnesparacomprobarlatemperaturainterna.
•Abrirlapuertadelahumadorduranteelprocesodecocción,puedeextendereltiemponecesario
paralacocción,debidoalapérdidadecalor.
CUADRO DE AHUMADO
ELEMENTO TAMAÑO
TEMPERA-
TURA
AGUA
CHIPS DE
MADERA
TIEMPO DE
COCCIÓN
TEMPERATURA
INTERNA
Asado (brazo,
aguja,paleta,
lomo)
4-5lb
(1,8-2,3kg)
200°F
(93°C)
3-4qt
(2,8-3,8L)
2-3tazas
(0,56-0,83L)
3-4h
140°F(60°C)Medio
160°F(71°C)Trescuartos
170°F(77°C)Biencocido
Pecho de res
3-4lb
(1,4-1,8kg)
200°F
(93°C)
4qt
(3,8L)
3tazas
(0,83L)
3-4,5h
170°F(77°C)
Bien cocido
Asado
(conhueso)
3-4lb
(1,4-1,8kg)
5-7lb
(2,3-3,2kg)
200°F
(93°C)
200°F
(93°C)
4qt
(3,8L)
6qt
(5,7L)
2 tazas
(0,56L)
3tazas
(0,83L)
3,5-4,5h
5-7h
170°F(77°C)
Bien cocido
Asado
(sinhueso)
3-5lb
(1,4-2,3kg)
200°F
(93°C)
4-5qt
(3,8-4,7L)
3tazas
(0,83L)
3,5-5,5h 170°F(77°C)
Bien cocido
Costillas de
cerdo
4-6lb
(1,8-2,7kg)
7-10lb
(3,2-4,6kg)
200°F
(93°C)
200°F
(93°C)
4qt
(3,8L)
5-6qt
(4,7-5,7L)
3tazas
(0,83L)
3tazas
(0,83L)
2,5-3,5h
3,5-5h
Cuandoestálisto,
la carne se separa
del hueso
Pollo
(2enteros)
2-3libras
cada uno
(0,9-1,4kg)
200°F
(93°C)
3-4qt
(2,8-3,8L)
2 tazas
(0,56L)
2,5-3,5h
180°F(82°C)
(Las patas se
muevenfácilmenteen
laarticulación)
Pavo
8-10lb
(3,6-4,6kg)
11-13lb
(5,0-5,9kg)
200°F
(93°C)
200°F
(93°C)
5qt
(4,7L)
6qt
(5,7L)
3tazas
(0,83L)
3tazas
(0,83L)
4-6h
6-7,5h
185°F(85°C)
(Las patas se mueven
fácilmenteen
laarticulación)
Salmón
6-7lb
(2,7-3,2kg)
200°F
(93°C)
5-6qt
(4,7-5,7L)
3tazas
(0,83L)
4-6,5h Carneblanca,se
deshace con el tenedor
Filetes de
pescado
Parrilla
completa
200°F
(93°C)
3qt
(2,8L)
1 - 2 tazas
(0,28-0,56L)
1,5-2,5h Carneblanca,se
deshace con el tenedor
Camarones,
almejas,
patas de
cangrejo
Parrilla
completa
200°F
(93°C)
3qt
(2,8L)
1 - 2 tazas
(0,28-0,56L)
1 - 2 h
Camarones rosados
Lasconchasseabren
Codorniz,
paloma, etc. 12 - 16 aves
200°F
(93°C)
4qt
(3,8L)
2-3tazas
(0,56-0,83L) 2-4h
Las patas se mueven
fácilmenteen
la articulación
Faisán, pato,
etc.
5-7lb
(2,3-3,2kg)
200°F
(93°C)
4-5qt
(3,8-4,7L)
2-3tazas
(0,56-0,83L)
4-5h
180-185°F
(82-85°C)
Bien cocido
CERDO
POLLO
COMIDA DE MAR
CARNE DE CAZA
RES
26
Masterbuiltwarrantsitsproductstobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipunderproperassembly,
normaluseandrecommendedcarefor1-yearfromthedateoforiginalretailpurchase.TheMasterbuilt
warrantydoesnotcoverpaintfinishasitmayburnoffduringnormaluse.TheMasterbuiltwarrantydoesnot
coverrustoftheunit.Masterbuiltrequiresproofofpurchaseforwarrantyclaimsandsuggeststhatyoukeep
yourreceipt.Upontheexpirationofsuchwarranty,allsuchliabilityshallterminate.
Withinthestatedwarrantyperiod,Masterbuilt,atitsdiscretion,shallreplacedefectivecomponentsfreeof
charge,withtheownerbeingresponsibleforshipping.ShouldMasterbuiltrequirereturnofcomponent(s)
inquestionforinspection,Masterbuiltwillberesponsibleforshippingchargestoreturnrequesteditem.
Thiswarrantyexcludespropertydamagesustainedduetomisuse,abuse,accident,damagearisingoutof
transportation,ordamageincurredbycommercialuseofthisproduct.
ThisexpressedwarrantyisthesolewarrantygivenbyMasterbuiltandisinlieuofallotherwarranties,
expressedorimpliedincludingmerchantability,orfitnessforaparticularpurpose.NeitherMasterbuiltnor
theretailestablishmentsellingthisproducthasauthoritytomakeanywarrantiesortopromiseremediesin
additiontoorinconsistentwiththosestatedabove.Masterbuilt’smaximumliability,inanyevent,shallnot
exceedthepurchasepriceoftheproductpaidbytheoriginalconsumer/purchaser.Somestatesdonotallow
theexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages.Insuchacase,theabovelimitationsor
exclusionsmaynotbeapplicable.
Californiaresidentsonly:Notwithstandingthislimitationofwarranty,thefollowingspecificrestrictionsapply;
ifservice,repair,orreplacementoftheproductisnotcommerciallypractical,theretailersellingtheproduct
orMasterbuiltwillrefundthepurchasepricepaidfortheproduct,lesstheamountdirectlyattributabletouse
bytheoriginalbuyerpriortothediscoveryofthenonconformity.Ownermaytaketheproducttotheretail
establishmentsellingthisproductinordertoobtainperformanceunderwarranty.Thisexpressedwarranty
givesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
MASTERBUILT 1-YEAR LIMITED WARRANTY
Go Online www.masterbuilt.com
or complete and return to
Attn: Warranty Registration
Masterbuilt Mfg., LLC
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Name: __________________________________ Address :___________________________ City:________________
State/Province:________PostalCode:________________PhoneNumber:(_____)-____________
E-mail Address:_______________________________________
*ModelNumber:____________________*SerialNumber:____________________
PurchaseDate:_____-______-_______PlaceofPurchase:____________________________________
*Model Number and Serial Number are located on silver label on back of unit.
27
Masterbuiltgarantizaquesusproductosnopresentandefectosdefabricación,nidematerialnidela
manodeobra,siselosensamblacorrectamente,selosutilizadeformanormalyseloscuidasegúnlas
recomendaciones,duranteunperíodode1añoapartirdelafechadecompraoriginal.Lagarantíade
Masterbuiltnocubreelacabadodelapinturayaquepuedesalirseduranteelusonormal.Lagarantíade
Masterbuiltnocubrelaoxidacióndelaunidad.Masterbuiltexigeelcomprobantedelacomprapararealizar
reclamosdelagarantíaysugierequeconservesurecibo.Despuésdelafechadevencimientodela
garantía,finalizarántodaslasresponsabilidades.
Duranteelperíododevigenciaestablecidodelagarantía,Masterbuilt,asucriterio,reemplazarálos
componentesdefectuosossincostoalguno,debiendohacerseresponsableelpropietariodelosgastos
deenvío.SiMasterbuiltrequiereladevolucióndeloloscomponentesencuestiónparasuinspección,
Masterbuiltseráresponsabledetodosloscargosdeenvíoparadevolverelartículosolicitado.Estagarantía
excluyelosdañosocasionadosalapropiedadporelmaluso,elusoexcesivo,losaccidentes,eltransporteo
el uso comercial de este producto.
EstagarantíaexpresaeslaúnicagarantíaentregadaporMasterbuiltyreemplazaatodaslasdemás
garantías,expresasoimplícitas,incluidaslasdecomercializaciónoidoneidadparacualquierfinen
particular.NiMasterbuiltnielestablecimientominoristaqueofreceesteproducto,tienenautoridadalguna
paraotorgargarantíasadicionalesoprometerotrosrecursosqueseaninconsistentesconlosestablecidos
previamente.LaresponsabilidadmáximadeMasterbuilt,entodosloscasos,nosuperaráelpreciode
compradelproductoqueelclienteocompradororiginalpagó.Algunosestadosnopermitenlaexclusióno
limitacióndedañosaccidentalesoresultantes.Endichocaso,noseaplicaránlasexclusionesolimitaciones
anteriores.
SolopararesidentesdeCalifornia:Apesardeestalimitacióndegarantía,seaplicanlassiguientes
restriccionesespecíficas;sielmantenimiento,lareparaciónoelreemplazodelproductonosepuederealizar
comercialmente,elestablecimientominoristaqueofreceelproductooMasterbuiltdevolveráelmontooriginal
delacompradelproducto,menoselmontodirectamenteatribuiblealusoporpartedelcompradororiginal
antesdeinformarsudisconformidad.Elpropietariopuedellevarelproductoalestablecimientominorista
queloofreceafindeobtenerlaejecucióndecualquierobligaciónenvirtuddeestagarantía.Estagarantía
expresaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequetambiéntengaotrosderechosquevarían
de un estado a otro.
GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO DE MASTERBUILT
Visítenos en línea en: www.masterbuilt.com
o complete este formulario y envíelo a:
A la atención de: Warranty Registration
Masterbuilt Mfg., LLC
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Nombre:_______________________________Dirección:________________________Ciu-
dad:__________________
Estado/Provincia:________Códigopostal:________________Númerodeteléfono:(_____)-____________
Correo electrónico:______________________________________
*Número de modelo: ____________________ *Número de serie: ____________________
Fechadecompra:_____-______-_______Lugardecompra:____________________________________
*El número de modelo y el número de serie se encuentran en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad.
28
Rest assured, were here to help.
Customer Service
Service à la clientèle
Servicio de atención al cliente
masterbuilt.com/contact
Masterbuilt Manufacturing, LLC
1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907
@masterbuilt
1.800.489.1581
www.masterbuilt.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Masterbuilt MB20077218 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas