Fujitsu UTY-VTGX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION MANUAL
NETWORK CONVERTOR
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
NETZWERKKONVERTER
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
ADAPTATEUR RESEAU
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONVERTIDOR DE RED
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONVERTITORE DI RETE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΔΙΚΤΥΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONVERSOR DE REDE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
СЕТЕВОЙ КОНВЕРТОР
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
AÐ DÖNÜÞTÜRÜCÜ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
网络信号转换器
仅针对授权的专业维修人员。
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
PART NO. 9374707195
[Original instructions]
UTY-VTGX
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual
contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase
por alto.
Solicite al usuario que tenga este manual a mano para su uso futuro,
por ejemplo para cambiar de sitio o reparar la unidad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de no rea-
lizarse correctamente, pueden provocar la muerte
del usuario o heridas graves.
El cableado debe ser realizado por un técnico de mantenimiento autorizado
y conforme a lo indicado en este manual y el reglamento sobre cableado
eléctrico o instalaciones. No instale esta unidad usted mismo. Un cableado
eléctrico incorrecto provocará descargas eléctricas o un incendio.
La instalación debe realizarse conforme a lo indicado en este manual.
Solicite la instalación a un técnico de mantenimiento autorizado. No ins-
tale esta unidad usted mismo. Una instalación incorrecta puede provocar
heridas, descargas eléctricas, incendios, etc.
Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a quemado, etc.),
detenga el funcionamiento inmediatamente, desconecte el disyuntor
eléctrico y consulte con un técnico de mantenimiento autorizado.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas in ama-
ble.
Zonas con gran presencia de aceite mineral o gran cantidad de salpi-
caduras de aceite o vapor como, por ejemplo, una cocina. Las piezas
de plástico se deteriorarán, lo que provocará su caída o que la unidad
presente fugas de agua.
Zonas que generen sustancias que afecten negativamente al equipo
como, por ejemplo, gas sulfúrico, gas de cloro, ácido o álcali. Las tube-
rías de cobre y las juntas soldadas se oxidarán, lo cual puede provocar
fugas de refrigerante.
Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas. Pro-
vocará que el sistema de control funcione incorrectamente, impidiendo
que la unidad funcione con normalidad. Zonas en las que puedan
producirse fugas de gas y zonas en las que haya presencia de bras
de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles
como, por ejemplo, disolvente o gasolina. Si se produce una fuga de
gas alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
No utilice la unidad para otros propósitos, como, por ejemplo, alma-
cenar comida, criar animales, cultivar plantas o mantener aparatos de
precisión u obras de arte. Puede degradarse la calidad de los objetos
preservados o almacenados.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado, evitando el contacto con la
lluvia y la luz solar directa.
No maneje esta unidad con las manos mojadas. Tocar la unidad con las
manos mojadas provocará una descarga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que algún niño pueda acercarse a la unidad,
tome las medidas necesarias para que no puedan tocarla.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de no
cumplirse correctamente, pueden provocar daños
personales al usuario o daños a la propiedad.
Debe tenerse sumo cuidado al transportar esta unidad ya que es un apa-
rato de precisión. Un transporte inadecuado provocará problemas.
No tocar los interruptores con objetos a lados. Hacerlo provocará heri-
das, problemas o descargas eléctricas.
No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo provocará proble-
mas, descargas eléctricas o el calentamiento de la unidad.
No colocar recipientes con líquidos encima de la unidad. Hacerlo puede
provocar el calentamiento de la unidad, un incendio o descargas eléctri-
cas.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Romper y des-
echar las bolsas de plástico del embalaje para que los niños no puedan
jugar con ellas. Existe riesgo de as xia si los niños juegan con las bolsas
de plástico originales.
No introducir objetos en las rendijas de esta unidad. Hacerlo provocará
problemas, el calentamiento de la unidad o descargas eléctricas.
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea
necesario.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Convertidor de red
1
Unidad principal
Manual de instalación
1
Este manual
Brida de cable
4
Para montar el cable del control
remoto y el cable de transmisión.
Tornillo (M4 x 16 mm)
3
Para montar el convertidor de red.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9374707195
CONVERTIDOR DE RED
Índice
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ………………………………… 1
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS ……………………………… 1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS …………………………………………… 2
4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ……………………… 2
4. 1. Dimensiones …………………………………………………… 2
5. CABLEADO ……………………………………………………………… 2
5. 1. Método de cableado …………………………………………… 3
5. 2. Cableado de la unidad ………………………………………… 4
6. INSTALACIÓN DEL CONVERTIDOR DE RED ……………………… 4
6. 1. Conexión de los cables de transmisión……………………… 4
7. CONEXIÓN DEL CABLE DEL CONTROL REMOTO ……………… 5
8. AJUSTE DE LA PLACA DE CIRCUITOS ……………………………6
9. ENCENDIDO DE LA UNIDAD ………………………………………… 7
10. INDICADOR LED…………………………………………………………7
10. 1. Código normal ………………………………………………… 7
10. 2. Códigos de error ……………………………………………… 7
Es-2
5. CABLEADO
ADVERTENCIA
Antes de comenzar con la instalación, apague la alimentación de la
unidad y su conexión. No vuelva a encender la unidad hasta que haya
nalizado la instalación. De lo contrario, se producirá una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice los accesorios o el cable de transmisión especi cado. No utilice
un cable de alimentación ni un cable de transmisión distintos de los
especi cados, ni utilice cables de extensión ni cableado de derivación
independiente. Puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Instale los cables de transmisión al bloque de terminales de modo
seguro. Asegúrese de que no el cable no se vea sometido a fuerzas
externas. Use los cables de transmisión hechos del cable especí co. Si
la conexión intermedia o el accesorio de inserción son irregulares, se
producirá una descarga eléctrica, un incendio, etc.
Al conectar el cable de transmisión, posicione los cables de modo que
la cubierta de esta unidad quede bien ja. Si la cubierta no está bien
asegurada, puede producirse un sobrecalentamiento de los terminales o
un incendio.
Realice correctamente la conexión a tierra. No conecte el cable de
tierra a un cable de tierra de teléfono, una tubería de agua o una barra
conductora.
Sujete siempre la cubierta exterior de los cables de transmisión con la
abrazadera para cables. (Si se daña el aislante, se pueden producir
fugas eléctricas).
Efectúe todos los trabajos de cableado de modo que el usuario no toque
el cableado. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o des-
cargas eléctricas.
Si se daña algún cable, no lo repare ni lo modi que por su cuenta. Un
trabajo incorrecto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ATENCIÓN
No una el cable del control remoto y el cable de transmisión en paralelo
o junto al cable de alimentación de las unidades interior y exterior. Puede
producirse un funcionamiento incorrecto.
Cuando realice el cableado, tome precauciones para no dañar el cable o
herirse. Conecte los conectores de modo seguro. Los conectores ojos
provocarán problemas, calentamiento, un incendio o descargas eléctri-
cas.
Instale las unidades interior y exterior, el cable de alimentación, el cable
de transmisión y el cable del control remoto a 1 m (40 pulgadas) del
televisor y la radio para evitar imágenes distorsionadas y ruido. De otro
modo, podría producirse un funcionamiento incorrecto.
Realice el cableado de tal modo que no entre agua en esta unidad por el
cableado externo. Instale siempre un interceptor en el cable o tome otras
medidas. De lo contrario, se producirán problemas, descargas eléctricas
o incendios.
Con rme el nombre de cada unidad y el de cada bloque de terminales
de las mismas, y conecte los cables siguiendo las instrucciones incluidas
en el manual, de modo que el cableado se realice correctamente. Un
cableado incorrecto dañará las piezas eléctricas y provocará humo y un
incendio.
Al instalar cables de transmisión cerca de una fuente de ondas electro-
magnéticas, utilice un cable envainado.
De lo contrario, podrían producirse una avería o un funcionamiento
incorrecto.
Los tornillos de los terminales y los tornillos de conexión a tierra tienen
formas diferentes. Asegúrese de instalar los tornillos en los lugares
apropiados. Si se instalan en los lugares equivocados, podría dañarse la
placa de circuitos impresos.
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Uso Tamaño Tipo cable Notas
Cable de
transmisión
0,33 mm
2
(22AWG)
22AWG NIVEL
4 (NEMA) no
polarizado
de 2 núcleos,
par trenzado,
núcleo sólido,
envainado
cable compatible
L
ON
W
ORKS
Cable del
control
remoto
(Tipo 2 hilos)
De
0,33 a 1,25 mm
2
(16~22AWG)
Cable de
PVC envai-
nado*
2 núcleos, no
polarizado, par
trenzado
Cable del
control
remoto
(Tipo 3 hilos)
0,33 mm
2
(22AWG)
Cable de
PVC envai-
nado*
3 núcleos, polariza-
do
*: utilice un cable envainado conforme a las reglas locales para cables de
control remoto.
4.
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
4. 1.
Dimensiones
El convertidor de red se compone de un cuerpo y una tapa.
Unidad: mm (pulg.)
Para tornillos
M4 x 16 mm
Paso de agujero
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
25
(1)
25
(1)
Ori cio: 2 x 8 (1/16 x 5/16)
Ori cio: 2-Ø5 (3/16)
Ori cio: 2-Ø7 (1/4)
Para código (
Ø5)
Para código (> Ø5)
Para código (
Ø7)
Para código (> Ø7)
3-Ø4,5 (3/16)
98 (3-7/8)
117 (4-5/8)
2-Ø10 (3/13)
2-Ø8 (5/16)
121 (4-3/4)
140 (5-1/2)
10 (3/8)
43 (1-11/16)
Para caja abierta
Consumo eléctrico (W)
1,2
Temperatura °C (°F)
Funciona-
miento
0–46 (32–114)
Empaquetado
-10–60 (14–140)
Humedad (%) Empaquetado
0–95 (HR);
Sin condensación
Dimensiones
A × L × P mm (pulg.)
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
Peso g (oz.)
250 (9)
Es-3
Acerca del funcionamiento del control remoto para cada tipo que se
conectará
Funcionamiento
No polariza-
do, 2 hilos
Polarizado,
3 hilos
Funcionamiento de la rejilla desde VFR

Funcionamiento de la rejilla desde el controla-
dor remoto con cable

Restricción del controlador remoto inalámbri-
co desde central

Restricción del controlador remoto con cable
desde central

Anticongelante

Ajustar el límite de temperatura superior e
inferior

Rotación de la unidad interior

Apagar el termostato de la unidad exterior

Parada forzada de la unidad exterior

Ahorro de capacidad de la unidad exterior

Funcionamiento silencioso de la unidad exterior

Distribución de electricidad

Mostrar nombre del modelo

Hora del sistema

Ajuste remoto

Ajuste local mediante el control remoto con
cable

[Ejemplo de conexión de unidad interior de tipo single split en una disposi-
ción paralela]
Caso 1: Para no polarizado, 2 hilos
Máx. 1 unidad
Máx. 16 unidades
CONVERTIDOR DE RED
Unidad interior
Cable de trans-
misión
Control
remoto con
cable
Caso 2: Para polarizado, 3 hilos
Máx. 16 unidades
CONVERTIDOR DE RED
Unidad interior
Control remoto
con cable
Cable de transmisión
Máx. 1 unidad
*1. Con un único convertidor de red se pueden controlar un máximo de
16 unidades interiores. Sin embargo, es necesario, por lo general,
que las múltiples unidades interiores conectadas al convertidor de
red tengan el mismo ajuste de funcionamiento.
*2. Conecte un sistema múltiple simple a un convertidor de red simple.
No se pueden conectar 2 o más unidades de sistemas múltiples. El
sistema múltiple y el sistema split simple también pueden conectarse
simultáneamente.
Sistema múltiple
Split
simple
5. 1.
Método de cableado
5. 1. 1. Método de ajuste al conectar una unidad interior
split simple
Sistema split simple
VRF
Unidad exterior
Sistema VRF
Grupo de sistema split simple *1 *2
Sistema múltiple
Unidad exterior para
sistema múltiple
Unidad exterior para
sistema split simple
Unidad interior para
sistema split simple
Control remoto
con cable
Cable de transmisión
(No polarizado, 2 conductores)
Cable del
control remoto
Convertidor
de red
VRF
Unidad interior
Tipos de unidad interior y control remoto que se pueden
conectar
Controles remotos que se pueden conectar
Es posible conectar a esta unidad los 3 modelos de controles remotos
con cable que se muestran en la siguiente tabla.
La unidad interior que se puede conectar es aquella que puede conec-
tarse al siguiente control remoto.
Nombre del modelo
Número de control remoto
Tipo
UTY-R
*
R
*
AR-WEC
**
AR-WED
**
AR-WEE
**
AR-WFA
**
AR-WFB
**
AR-WFC
**
AR-WFD
**
AR-WGA
**
AR-WGB
**
No polarizado,
2 hilos
UTB-
*
UD AR-6TC
**
Polarizado, 3 hilos
UTY-R
*
N
**
AR-WAE
**
AR-WAF
**
AR-WAG
**
AR-WBE
**
AR-WBF
**
AR-WDC
**
AR-WDD
**
Polarizado, 3 hilos
(
*
carácter arbitrario)
Es-4
Por ej. 1) Si se selecciona el ajuste FAN (ventilador) desde la unidad de
control, el LED de la unidad interior parpadeará y la unidad
entrará en pausa de funcionamiento. Seleccione otro modo de
funcionamiento para cancelar la condición de espera.
Por ej. 2) Si se selecciona desde la unidad de control otro modo de
funcionamiento distinto desde una unidad interior en funcio-
namiento, el LED de la unidad interior parpadeará y la unidad
entrará en pausa de funcionamiento. Seleccione el modo de
funcionamiento de la unidad interior que esté en marcha para
cancelar la condición de espera. O, si es posible que la unidad
funcione deteniendo, por ejemplo, la otra unidad interior, la
condición de espera se cancelará y la unidad interior comenza-
rá a funcionar automáticamente con el modo seleccionado.
5. 2.
Cableado de la unidad
5. 2. 1 Cable de la transmisión y del controlador remo-
to
Cable de transmisión
Cable apantallado
(Sin funda)
25 mm (1 pulg)
35 mm (1-3/8 pulg)
Cable del control remoto
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Cable apantallado
(Sin funda)
Cable apantallado
(Sin funda)
25 mm (1 pulg)
25 mm (1 pulg)
25 mm (1 pulg)
25 mm (1 pulg)
35 mm (1-3/8 pulg)
35 mm (1-3/8 pulg)
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de
lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Tightening torque
Tornillo M3
(Transmisión / X1, X2)
(Controlador remoto / Y1, Y2, Y3,
K1, K2, K3)
0,5 a 0,6 N·m
(4,4 a 5,3 lbf·pulg)
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar la funda del cable utilice una herramienta especial que no
dañe el cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesiva-
mente el tornillo ya que podría cortar el cable. Por otro lado, un
tornillo insu cientemente apretado puede provocar un contacto
defectuoso que provocará un fallo en la comunicación.
6.
INSTALACIÓN DEL CONVERTIDOR DE RED
ADVERTENCIA
Utilice siempre las piezas para trabajos de instalación y los accesorios
especi cados. Compruebe el estado de las piezas de instalación. No
utilizar las piezas especi cadas provocará la caída de las unidades, des-
cargas eléctricas, incendios, etc.
Instale la unidad en un lugar que pueda aguantar el peso de la misma y
de forma correcta para que la unidad no se vuelque o se caiga.
Cuando instale esta unidad, asegúrese de que no haya niños alrededor.
De lo contrario, podría sufrir daños o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
No ajuste el interruptor DIP ni el interruptor giratorio de esta unidad de
modo distinto al especi cado en este manual de instalación o el manual
de instrucciones suministrado con el acondicionador de aire. Ajustar los
interruptores de modo distinto al especi cado provocará un accidente o
problemas de otro tipo.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Antes de abrir la carcasa de esta unidad, descargue completamente la
electricidad estática de su cuerpo. De lo contrario, podría producirse un
fallo o un funcionamiento incorrecto.
No toque la placa de circuito ni las piezas de la misma directamente con
las manos.
De lo contrario, podría sufrir daños o una descarga eléctrica.
Apretar demasiado los tornillos de montaje dañará el cuerpo de esta
unidad.
Tome precauciones para que la cubierta no caiga después de extraer los
tornillos de la misma.
De lo contrario, podría sufrir heridas.
6. 1.
Conexión de los cables de transmisión
(1) Apague la alimentación de la unidad conectada.
(2) Introduzca un destornillador, etc. en el ori cio (para caja abierta) y
abra la cubierta superior.
presionar
Abrir
(3) Conecte adecuadamente el cable de transmisión y el cable del con-
trol remoto en sus respectivos bloques de terminales.
(4) Apriete rmemente la brida de cable y, a continuación, con rme que
el cable no pueda soltarse.
(5) Use los 3 tornillos (M4 × 16 mm) suministrados para la instalación del
convertidor de red al techo, pared, suelo u otro lugar adecuado.
(6) Una vez se haya completado el cableado, encaje los 2 ganchos en la
cubierta superior y ciérrela.
2 ganchos
* El ori cio para el cable puede ensancharse según sea necesario. Cuan-
do se haga pasar un cable grueso por el ori cio, este deberá ensan-
charse.
Es-5
Caso 1: Para no polarizado, 2 hilos
Cable del control remoto
Cable de
transmisión
Brida de cable
(Accesorios)
Caso 2: Para polarizado, 3 hilos
Cable del control remoto
Cable de
transmisión
Brida de cable
(Accesorios)
Fije el cable conector plano fuera de la unidad principal según sea
necesario.
Utilice los 3 orificios de fijación para fijar el cable con una brida de cable.
Brida de cable
(Accesorios)
Ori cios para jar la brida de cable (3 puntos)
7.
CONEXIÓN DEL CABLE DEL CONTROL REMOTO
ATENCIÓN
Cuando conecte el cable del control remoto a la unidad interior, no lo
conecte a la unidad exterior ni al bloque de terminales de alimentación.
Puede causar un fallo.
Unidad interior
CONVERTIDOR DE RED
Cable del control remoto
Al conectar la unidad interior y el con-
vertidor de red con el cable del control
remoto, deben tenerse en cuenta los
siguientes elementos.
Hay dos métodos para conectar el cable del control remoto a la unidad in-
terior. Uno es la conexión mediante el cable de conexión incluido y el otro
consiste en conectar el cable del control remoto al bloque de terminales
exclusivo de la unidad interior.
El bloque de terminales exclusivo para el método de conexión del control
remoto es diferente según el modelo. Modi que el cable del control remo-
to según la descripción que gura a continuación y conéctelo.
(Si desea obtener información detallada, consulte el manual de instala-
ción de la unidad interior que vaya a utilizar).
(1)
Cuando se realice la conexión al conector
Caso 1: Para no polarizado, 2 hilos
Utilice una herramienta para cortar el terminal del extremo del cable del
control remoto y, a continuación, retire el aislamiento del extremo del
cable que ha cortado, como se muestra en la Fig. 1. Conecte el cable
del control remoto y el cable de conexión como se muestra en la Fig. 2.
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Cable del con-
trol remoto (no
polarizado)
Conexión
aislada
Blanco
Negro
20 mm
(13/16 pulg.)
Rojo
Cable de
conexión
Cortar y
aislar
Fig.1 Fig.2
Conecte el cable del control remoto al cable de conexión e insértelo en
el conector. Ajuste el interruptor DIP (SW1) en "2WIRE" en la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
* La disposición del conector y
la placa de circuitos impresos
varía en función del tipo de
unidad interior.
Ajustar el interrup-
tor DIP (SW1) en
"2WIRE".
Placa de circuitos
impresos de la
unidad interior
Conector
(adaptador)
Cable del control re-
moto (no polarizado)
Cable de conexión
Conector CNC01
(en la palca)
Conectar al torni-
llo de tierra
Tierra funcional (si
fuera necesario)
SW1
Placa de circui-
tos impresos
de la unidad
interior
Es-6
Caso 2: Para polarizado, 3 hilos
Modi que el cable según los métodos que se indican a continuación.
Utilice una herramienta para cortar el terminal del extremo del cable del
control remoto y, a continuación, retire el aislamiento del extremo del
cable que ha cortado, como se muestra en la Fig. 1.
Conecte el cable del control remoto y el cable de conexión como se
muestra en la Fig. 2.
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Fig. 1 Fig. 2
Cable del
control remoto
Blanco
Rojo
Rojo
Blanco
Conector
Negro
Negro
Conexión
aislada
Cable de
conexión
Conecte el cable del control remoto al cable de conexión e insértelo en el
conector.
PCB
Cable de conexión
Conector
Bloque de terminales
a la unidad exterior /
alimentación
Cable del control remoto
Unidad interior
(2)
Cuando se realice la conexión al bloque de terminales
exclusivo
Conecte el extremo del cable del control remoto directamente al bloque
de terminales exclusivo.
Conecte todos los cables en el bloque de terminales exclusivo, inde-
pendientemente de que sean no polarizados de 2 hilos o polarizados
de 3 hilos.
Si el interruptor 2WIRE/3WIRE se encuentra en la placa de circuitos
impresos de la unidad interior, ajústelo para que coincida con el método
de conexión del cable del controlador remoto.
Ejemplo) Conexión de cable no polarizado de 2 hilos
* La disposición del bloque de
terminales y la placa de circui-
tos impresos varía en función
del tipo de unidad interior.
Bloque de terminales
Tierra funcional (si
fuera necesario)
Cable del control
remoto
Ajustar el interrup-
tor DIP (SW1) en
"2WIRE".
Placa de circuitos
impresos de la
unidad interior
8. AJUSTE DE LA PLACA DE CIRCUITOS
Ajuste el interruptor giratorio del convertidor de red SET1 y el interruptor
DIP SET 2 Y SET 3.
(1)
[Interruptor giratorio-SET1] ajuste de la dirección del circuito de refrigerante
Un convertidor de red simple se considera como un sistema de refrigerante
simple, independientemente del número de modelos simples conectados.
En el caso de un sistema de refrigerante múltiple, ajuste SET1 (×10) y
SET1 (×1) como se muestra en la tabla que gura a continuación para cada
convertidor de red.
Ejemplo: Cuando SET1 (×10) se ajuste en "2" y SET1 (×1) se ajuste en "0",
la dirección del circuito de refrigerante será "20".
Direcciona-
miento del
circuito de
refrigerante
Ajuste del
interruptor giratorio
Direcciona-
miento del
circuito de
refrigerante
Ajuste del
interruptor giratorio
SET1 (×10) SET1 (×1) SET1 (×10) SET1 (×1)
0
0
01111
101 1212
202 1313
303 1414
404 1515
505 1616
606 1717
707
808
909 9898
10 1 0 99 9 9
(: Ajuste de fábrica)
(2) Ajuste de la resistencia del terminal SW (SET2-1)
Si no existe ninguna otra resistencia del terminal en el segmento de la
red en la que está conectado el conversor, ajuste en “ON”.
ON : Terminal de resistencia válido
OFF : Terminal de resistencia inválido (Ajuste de fábrica)
(3) Ajuste de control remoto utilizado SW (SET2-4)
Cambie el ajuste del interruptor DIP según el nombre de modelo de
control remoto conectado a la unidad interior.
ON: Nombre de modelo del control remoto inalámbrico:
AR-RAK1E, AR-RHB1E
Nombre de modelo del control remoto con cable tipo 3 cables:
AR-WAG1E (UTY-RNNGU)
OFF: Controles remotos distintos de los anteriores (Ajuste de fábrica)
Cuando se conecte un control remoto de tipo 2 cables, ajuste “OFF”
para todos los modelos.
AR-RHB1E
YYYYYYYY
Mdl
Rear View
Nombre de modelo Nombre de modelo
Nombre de modelo
Vista trasera
Vista frontal Vista trasera
AR-RAK1E AR-RHB1E
AR-WAG1E
(UTY-RNNGU)
Es-7
(4) Interruptor no utilizado
SET2-2 a 3: No usado
Ajustes de fábrica: “OFF” (APAGADO)
(5) Interruptor de cambio de controlador remoto 2WIRE/3WIRE (SET3)
Ajuste de fábrica: 2WIRE” (2 hilos)
Haga coincidir con el ajuste de la unidad interior utilizada.
Ajuste con el método de conexión del cable del controlador remoto que se
conectará.
9. ENCENDIDO DE LA UNIDAD
(1) Compruebe el cableado del convertidor de red y los ajustes de los
interruptores en la placa de circuitos impresos.
(2) Compruebe el cableado y los ajustes de los interruptores del sistema
VRF y del sistema múltiple o el modelo simple. Para conocer el méto-
do de cableado y los ajustes de los interruptores, consulte la hoja de
instrucciones de instalación de cada unidad.
(3) Encienda el sistema VRF y el sistema múltiple o el modelo simple.
(4) La alimentación se suministrará desde el sistema hasta el converti-
dor.
El convertidor de red se inicializará y la alimentación se encenderá.
Los LED1 (verde) y LED2 (naranja) parpadearán.
Tras completar el ajuste inicial, el funcionamiento se reiniciará de
forma automática.
El LED1 (verde) se iluminará.
El convertidor de red no funciona durante la inicialización.
* Aparecerá un código de error en el LED si se produce un funciona-
miento incorrecto.
10. INDICADOR LED
10. 1.
Código normal
Indicaciones normales
Contenido normal
LE
D1
(verde)
LE
D2
(naranja)
LE
D3
(rojo)
Durante la inicialización (durante la
secuencia de inicialización)
Funcionando con normalidad
Modo de visualización : Encendido
: Apagado
: parpadeando
10. 2.
Códigos de error
Cuando se produzca un error en el control remoto conectado al converti-
dor de red, consulte el manual de instalación del controlador remoto y la
unidad interior.
Indicaciones de error
Contenido del error
LE
D1
(verde)
LE
D2
(naranja)
LE
D3
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación del control
remoto
(1) (5) Error de búsqueda
(1) (6)
Error de comunicación de unidad
periférica
(2) (6)
Error de ajuste de dirección de unidad
interior
(11) (2)
Error de placa de circuitos impresos
de transmisión de unidad periférica
Modo de visualización : 0,5 s ENCENDIDO / 0,5 s APAGADO
: 0,1 s ENCENDIDO / 0,1 s APAGADO
( ) : Número de parpadeos
*
LONWORKS
es una marca registrada de Echelon Corporation en
los Estados Unidos y en otros países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu UTY-VTGX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación