Fujitsu UTY-VDGU Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
PART No. 9381279029
English
INSTALLATION MANUAL
DX-kit
For authorized service personnel only.
UTY-VDGU
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit interface batterie
Kit conexión UTA
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
9381279029-01_IM.indb i9381279029-01_IM.indb i 26-Sep-19 10:21:2426-Sep-19 10:21:24
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual al cliente. Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo
en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
• Para la instalación de la unidad de gestión de aire (intercambiador de calor), consulte el
manual de instalación de dicha unidad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas
graves al usuario.
Solicite a su distribuidor o instalador profesional la instalación del kit de conexión UTA
conforme a las indicaciones de este manual de instalación. Una unidad cuya instalación
no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes
de agua, descargas eléctricas o incendios. Si el kit de conexión UTA se instala sin
observar las instrucciones de este manual de instalación, la garantía del fabricante
carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adverten-
cia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refrige-
rante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de los kits de conexión UTA durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, el kit de conexión UTA accionando
la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y, a continuación,
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados inco-
rrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas persona-
les al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el kit de
conexión UTA.
No intente instalar usted mismo el kit de conexión UTA ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la
instalación deberán cumplirse las normativas en vigor
referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman el kit de conexión
UTA. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables, con una distancia entre contactos de 1/8 pulg.
(3 mm) para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las repa-
raciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autoriza-
do para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DEL PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxige-
nación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de re-
frigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6
veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar
una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctri-
cas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Manómetro
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente alta y no
se puede medir con un medidor convencional. Para evitar mezclas
erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada
orificio. Se recomienda utilizar un manómetro con un rango de indica-
ción de alta presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un
rango de indicación de baja presión de 500 micrones a 551 psi (–0,1 a
3,8 MPa).
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de
la base y el material de la manguera.
Bomba de
vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un
adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.
Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de 500 micrones
(-100,7 kPa).
Detector de
fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves
como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún accesorio
hasta finalizar el proceso de instalación.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9381279029
Kit de conexión UTA sistema VRF
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................1
2. ACERCA DEL PRODUCTO ..........................................................................................1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ...............................................1
2.2. Herramienta especial para R410A ......................................................................1
2.3. Accesorios ..........................................................................................................1
2.4. Piezas opcionales ...............................................................................................2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ....................................................................2
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO ....................................................................................3
3.1. Gama de productos ............................................................................................3
3.2. Diseño del sistema .............................................................................................3
4. INSTALACIÓN ..............................................................................................................3
4.1. Selección de una ubicación de instalación .........................................................3
4.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................4
4.3. Instalación de la unidad ......................................................................................4
5. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..................................................................................5
5.1. Selección del material de la tubería ...................................................................5
5.2. Requisito de la tubería ........................................................................................5
5.3. Doblar las tuberías .............................................................................................6
5.4. Conexión de la tubería .......................................................................................6
5.5. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................6
6. MONTAJE DE LOS SENSORES DE TEMPERATURA ................................................6
7. CABLEADO ELÉCTRICO ............................................................................................7
7.1. Requisitos eléctricos ...........................................................................................7
7.2. Método de cableado ...........................................................................................7
7.3. Cableado de la unidad ........................................................................................8
7.4. Conexión del cableado .......................................................................................9
7.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ......................................10
8. AJUSTE DE CAMPO ..................................................................................................13
8.1. Ajustar de la dirección ......................................................................................13
8.2. Ajuste del interruptor DIP ..................................................................................14
8.3. Ajuste de las funciones .....................................................................................14
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..............................................................................15
9.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos
(unidad exterior) ............................................
...................................................15
9.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia .......................................15
10. LISTA DE COMPROBACIÓN (Ejemplo) ..................................................................15
11. CÓDIGOS DE ERROR ..............................................................................................15
12. OPERACIONES ........................................................................................................16
12.1. Entradas analógicas externas ........................................................................16
9381279029-01_IM.indb 19381279029-01_IM.indb 1 26-Sep-19 10:21:3226-Sep-19 10:21:32
Es-2
2.3.1. Accesorios de la unidad de control
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de insta-
lación
1
(Este libro)
Llave
2
Para la puerta de la unidad de control
Arandela de
sellado
3
Para montar la unidad de control en la
pared. Especificaciones de impermea-
bilidad
Tuercas (M8)
3
Para montar la unidad de control en
la pared
Bridas de cable
(con tope)
1
Para sujetar los cables
Brida de cable
3
Para sujetar el cable del mando a
distancia opcional.
Tapón
6
Para cerrar los orificios para conducto
no utilizados de la unidad de control.
Tornillo
(M4 × L6 mm)
3
Para montar el cable del mando a
distancia opcional
Soporte de la
brida de cable
(mediana)
2
Para sujetar el cable del mando a
distancia opcional.
Sensor de tempe-
ratura
(Aire de entrada y
aire de salida)
2
Para medir la temperatura de la sala
Sensor de tempe-
ratura
(etiqueta: GAS)
1
Para medir la temperatura de la tubería
de gas (para tuberías de gas)
Sensor de tempe-
ratura
(etiqueta: LIQ)
1
Para medir la temperatura de la tubería
de líquido (para tuberías de líquido)
Tubo de soporte
del sensor de
temperatura
(pequeño)
1
Para montar el sensor de temperatura
Tubo de soporte
del sensor de tem-
peratura (grande)
1
Para montar el sensor de temperatura
Muelle del sensor
de temperatura
(para la tubería
pequeña de
soporte del sensor
de temperatura)
1
Para montar el sensor de temperatura
Muelle del sensor
de temperatura
(para la tubería
grande de soporte
del sensor de
temperatura)
1
Para montar el sensor de temperatura
Plantilla
1
Para instalar la unidad de control
Cable de conexión 1
[Etiqueta: 32, 33, 35, 37, 39, 41]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 2 [Etiqueta:
32, 34]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 3 [Etiqueta:
34, 36]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 4 [Etiqueta:
36, 38]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 5 [Etiqueta:
38, 40]
1
Para salida externa.
2.3.2. Accesorios de la unidad EEV
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de insta-
lación
1―
Accesorio de
sujeción
4
Para montar la unidad EEV en la pared
o apilar múltiples unidades EEV.
Tornillo de rosca
grande
(M4 × L16 mm)
8
Para montar la unidad EEV en la
pared.
Tornillo de rosca
pequeño
(M4 × L10 mm)
8
Para apilar múltiples unidades EEV.
3
Para fijar la placa del conducto
Lámina de caucho
2
Para montar los empalmes de
tuberías.
Aislamientos
térmicos para
tubería
2
Para montar los empalmes de
tuberías.
Brida de cable (grande)
4
Para sujetar los aislamientos térmicos.
Placa del conducto
1
Para conectar el conducto
Sello
2
Para taponar los orificios de las tube-
rías no utilizadas.
2.4. Piezas opcionales
Dispositivos periféricos que pueden conectarse
Nombre del modelo Notas
Controlador de sistema UTY-APGXZ1, UTY-APGX (*2)
Controlador de sistema Lite UTY-ALGXZ1, UTY-ALGX (*2)
Controlador del panel táctil UTY-DTGYZ1, UTY-DTGY (*2)
Mando a distancia central UTY-DCGY (*2)
Mando a distancia con cable UTY-RNRUZ*, UTY-RNRU (*1, *2)
Mando a distancia con cable UTY-RNKU (*1, *2)
Mando a distancia simple UTY-RSRY, UTY-RSKU (*1, *2)
Mando a distancia simple UTY-RHRY, UTY-RHKU (*1, *2)
Mando a distancia inalámbrico
(mediante unidad receptora de infrarrojos)
UTY-LNHU
(UTB-YWC)
(*2)
Conversor de red para LONWORKS® UTY-VLGX (*2)
Conversor MODBUS® para VRF UTY-VMGX (*2)
Pasarela BACnet®
UTY-VBGX, UTY-ABGXZ1,
UTY-ABGX
(*2)
Herramienta de mantenimiento UTY-ASGXZ1, UTY-ASGX (*2)
Herramienta de control web UTY-AMGXZ1, UTY-AMGX (*2)
Tubo de separación (para 2 conexiones de
unidad EEV).
UTP-LX180A
*1: Los grupos de mandos a distancia no pueden conectarse utilizando los kits de cone-
xión UTA u otras unidades interiores.
*2: Si el control se realiza utilizando entradas analógicas “entrada y salida externas”
desde un controlador externo (DDC), se deshabilitarán las operaciones desde los
controladores descritos anteriormente.
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Este producto se fabrica siguiendo unidades y tolerancias métricas. Las unidades están-
dar de los Estados Unidos se indican, únicamente, a modo de referencia. En aquellos
casos en los que se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consúltense siempre
las unidades métricas.
9381279029-01_IM.indb 29381279029-01_IM.indb 2 26-Sep-19 10:21:3226-Sep-19 10:21:32
Es-3
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO
• El incumplimiento de las condiciones de selección descritas a continuación afectará la
vida útil y la fiabilidad operativa de la unidad exterior.
• Cuando se seleccione la unidad de gestión de aire, esta debe estar diseñada para
refrigeración R410A.
3.1. Gama de productos
3.1.1. Gama de productos
Nombre de la
unidad
Nombre del
modelo
Especificaciones ambientales
Unidad de
control
UTY-VDGU
• Temperatura: de -4,0 a 114,8 °F (-20 a 46 °C)
• Humedad: del 10 al 90% HR (sin condensación)
Unidad EEV
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
3.1.2. Selección de la unidad EEV
• La unidad EEV se selecciona conforme a las condiciones de la clase de capacidad.
• Si la clase de capacidad es de 144 kBTU/h (40,0 kW) o 180 kBTU/h (50,0 kW), se conec-
tarán 2 unidades EEV (en paralelo).
Clase de capacidad
[kBTU/h]
18 24 30 36 48 60 72 96 144 180
N.º de modelo de
la unidad EEV
30 60 90 90 + 90
Capacidad de
refrigeración
[kBTU/h (kW)]
18
(5,3)
24
(7,0)
30
(8,8)
36
(10,6)
48
(14,1)
60
(17,6)
72
(21,1)
96
(28,1)
144
(42,2)
168
(49,2)
Capacidad de
calefacción
[kBTU/h (kW)]
20
(5,9)
27
(7,9)
34
(10,0)
40
(11,7)
54
(15,8)
67
(19,6)
81
(23,7)
108
(31,7)
162
(47,5)
188
(55,1)
Capacidad del
intercambiador de
calor
Consulte el manual técnico y de diseño.
Tasa de caudal
de aire
(Referencia)
[CFM (m³/h)]
624
(1.060)
706
(1.200)
895
(1.520)
941
(1.600)
1.177
(2.000)
1.318
(2.240)
2.095
(3.560)
2.354
(4.000)
3.767
(6.400)
4.709
(8.000)
Rango de
capaci-
dad
[kBTU/h
(kW)]
Refrige-
ración
de 14
a 18
de
18,1
a 24
de
24,1
a 30
de
30,1
a 36
de
36,1 a
48
de
48,1 a
60
de
60,1 a
72
de
72,1 a
96
de
96,1 a
144
de
144,1
a 168
(de 4,1
a 5,3)
(de 5,4
a 7,0)
(de 7,1
a 8,8)
(de
8,9 a
10,6)
(de
10,7 a
14,1)
(de
14,2 a
17,6)
(de
17,7 a
21,1)
(de
21,2 a
28,1)
(de
28,2 a
42,2)
(de
42,3 a
49,2)
Calefac-
ción
de
15,6 a
20
de
20,1 a
27
de
27,1 a
34
de
34,1 a
40
de
40,1 a
54
de
54,1 a
67
de
67,1 a
81
de
81,1 a
108
de
108,1
a 162
de
162,1
a 188
(de 4,6
a 5,9)
(de 6,0
a 7,9)
(de
8,0 a
10,0)
(de
10,1 a
11,7)
(de
11,8 a
15,8)
(de
15,9 a
19,6)
(de
19,7 a
23,7)
(de
23,8 a
31,7)
(de
31,8 a
47,5)
(de
47,6 a
55,1)
Temperatura de
evaporación
Consulte el manual técnico y de diseño.
Temperatura de
condensación
Consulte el manual técnico y de diseño.
Dimensiones de la tubería
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Intercambiador
de calor
Intercambiador
de calor
Tubería de gas Tubería de gas
Tubería
de líquido
Tubería
de líquido
Unidad
EEV
Unidad
EEV
Clase de
capacidad
[kBTU/h (kW)]
18
(5,0)
24
(6,3)
30
(8,0)
36
(10,0)
48
(12,5)
60
(14,0)
72
(20,0)
96
(25,0)
144
(40,0)
180
(50,0)
Dimen-
siones de
la tubería
[pulg.
(mm)]
(a)
Gas
5/8
(15,88)
3/4
(19,05)
7/8
(22,2)
1-1/8
(28,58)
(b)
Líquido
3/8
(9,52)
1/2
(12,70)
5/8
(15,88)
(c)
Líquido
1/2
(12,70)
Longitud de la tubería
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Intercambiador
de calor
Intercambiador
de calor
Tubería de gas Tubería de gas
Tubería
de líquido
Tubería
de líquido
Unidad
EEV
Unidad
EEV
(a) (b) (c) (d) (e) (d) + (f) (e) + (f)
≤ 16 pies
(≤ 5 m)
≤ 6 pies
(≤ 2 m)
≤ 16 pies
(≤ 5 m)
3.2. Diseño del sistema
3.2.1. Configuración básica del sistema de refrigeración
El uso del kit de conexión
UTA permite que las
unidades interiores fabri-
cadas por un fabricante
distinto a Fujitsu general
puedan ser utilizadas en
el sistema de refrigerante
de Fujitsu general.
*1: Kit de conexión UTA
= Unidad de control +
unidad EEV
Kit de cone-
xión UTA (*1)
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad
interior
Unidad
interior
3.2.2. Configuración básica del sistema de kit de conexión UTA
(1) Patrón del sistema 1
Los controladores exter-
nos (DDC) no fabricados
por Fujitsu general contro-
lan las unidades exterio-
res e interiores de Fujitsu
general (dispositivos de
ciclo de refrigerante, etc.)
que no han sido fabrica-
das por Fujitsu general.
Con este sistema, no es
posible realizar el control
utilizando el controlador
VRF de Fujitsu general.
Para obtener información
detallada de la línea de
control, consulte “Entrada
externa y salida externa”.
Diagrama de configu-
ración del sistema
Dispositivos aprobados por Fujitsu general
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad de control
Tubería de
líquido
Tubería de gas
Sensor de
temperatura × 4
Mando a
distancia con
cable
Controlador exter-
no no fabricado
por Fujitsu general
Línea de
control
Tuberías
Cableado
Unidad
EEV
(2) Patrón 2
Los mandos a distancia
y los dispositivos de
control de Fujitsu general
controlan directamente
las unidades exteriores
e interiores de Fujitsu
general (dispositivos de
ciclo de refrigerante, etc.)
que no han sido fabrica-
das por Fujitsu general. A
continuación, se muestra
un ejemplo de una confi-
guración del sistema.
Diagrama de configura-
ción del sistema
Dispositivos aprobados por Fujitsu general
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad de control
Tubería de líquido
Tubería de gas
Línea de control
Sensor de temperatura × 4
Mando a
distancia con
cable
Tuberías
Cableado
Unidad
EEV
3.2.3. Condiciones de la tubería
Unidad
EEV
Intercambiador
de calor
R
Tubería recta = 8 pulg.
(200 mm) o más
Tubería
de líquido
Tubería
de gas
4. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
4.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione lugares de instalación que puedan soportar sin problemas el peso del kit de
conexión UTA. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
9381279029-01_IM.indb 39381279029-01_IM.indb 3 26-Sep-19 10:21:3326-Sep-19 10:21:33
Es-4
4.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el kit de conexión UTA en un lugar que pueda soportar una carga de al menos 5
veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifiquen el sonido ni las vibracio-
nes. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, el kit
de conexión UTA puede caerse y provocar daños.
Si la instalación se realiza únicamente con el marco del panel, existe el riesgo de que la
unidad se afloje. Sea precavido.
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suficiente
de personas y con el equipo adecuado para el peso de la unidad. Llevar a cabo dichas
tareas con un número insuficiente de personas o un equipo inadecuado podría provocar
la caída de la unidad o daños personales.
4.3.1. Instalación de la unidad de control
• Si se instala en el exterior, asegúrese de orientar A hacia arriba.
• Se recomienda utilizar una plantilla (accesorio) cuando se realicen los orificios para
montar la unidad de control.
±5° o
menos
Límites de inclinación
Arandelas de sellado
(×3, accesorios)
Tuercas M8
(×3 accesorios)
A
A
Unidad
de control
7-7/8 pulg.
(200 mm) o más
Espacio para
mantenimiento
7-7/8 pulg.
(200 mm) o más
Espacio para
mantenimiento
La goma interior de la arandela contacta firmemente
con la unidad de control.
pernos de
anclaje
Goma Acero
4.3.2. Instalación de la unidad EEV
4.3.2.1. Cómo conectar el conducto
(1) Extraiga los 2 tornil-
los y la cubierta.
(2) Conecte el conducto
(no incluido) a la
placa del conducto
(accesorios). A
continuación, pase
el cable de la unidad
EEV a través del
conducto.
(3) Acople la placa del
conducto (accesorios)
con 2 tornillos de
rosca S (accesorios).
(4) Vuelva a acoplar la
cubierta con los dos
tornillos.
(5) Fije la cubierta con
un tornillo de rosca
(accesorios).
(1), (4)
(3)
(5)
(2)
Cubierta
Placa del conducto
(accesorios)
Contratuerca
(incluida en
el conducto)
Conducto
(no incluido)
4.3.2.2. Cambio de la orientación de la tubería
La orientación de la tubería de la unidad EEV puede modificarse conforme a las condicio-
nes de instalación.
(1) Retire la cubierta.
Retire la placa del
conducto (acce-
sorios) cuando ya
está acoplada.
(2) Invierta ambas
tuberías y el aisla-
miento térmico.
(3) Vuelva a acoplar la
placa del conducto
(accesorios) y la
cubierta.
Para obtener det-
alles para conectar
el conducto y acop-
lar la placa del con-
ducto (accesorios),
consulte "4.3.2.1.
Cómo conectar el
conducto".
(1), (3)
(1), (3)
(2)
Cubierta
Aislamiento térmico
Placa del conducto
(accesorios)
ATENCIÓN
No instale el kit de conexión UTA en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas metáli-
cas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se deteriora-
rán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar
fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejem-
plo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula
alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en la que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales,
cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale el kit de conexión UTA, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el
cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión
o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en
la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adop-
te las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la el kit de conexión UTA en un lugar lo bastante resistente como para poder
soportar el peso del mismo.
(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el kit de conexión UTA.
(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(5) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(6) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
(7) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
4.2. Dimensiones de la instalación
4.2.1. Unidad de control
15-3/4 (400)
4-3/4
(120)
5-1/4 (134)
12-1/16 (306)
3 × Ø3/8
(3 × Ø10)
15-3/4 (400)
9-7/8 (251)
[Unidad: pulg. (mm)]
Peso de la unidad de control [lbs (kg)]
UTY-VDGU 22 (10)
4.2.2. Unidad EEV
8-11/16 (221)
8 (203)
6-1/4 (159)
4 × Ø7/16 (11)
8 × Ø3/16 (5)
1-1/4 (31)7/8 (22)
3-9/16 (90)
2-5/16 (58)
2-5/16
(58)
(4-3/4
(120))
(5 (127))
6-5/8 (168)
8-3/8 (212.4)
(4-21/8 (104))
1-1/8 (29.2)
7-3/16 (182)
9/16 (14)
7/8 (22.2)
(3-1/16 (78))
9-1/8 (231)
A
B
1/7/16 (36)
[Unidad: pulg. (mm)]
Diámetro de la tubería de conexión
[pulg. (mm)]
Modelo A B Peso de la unidad EEV [lbs (kg)]
UTP-VU30A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU30A 4,4 (2)
UTP-VU60A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU60A 4,4 (2)
UTP-VU90A 1/2 (12,70) 1/2 (12,70) UTP-VU90A 4,4 (2)
9381279029-01_IM.indb 49381279029-01_IM.indb 4 26-Sep-19 10:21:3326-Sep-19 10:21:33
Es-5
Orientaciones de la unidad EEV prohibidas
A
AA
A
B
BB
B
PROHIBIDO
5. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
5.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre sin soldadura de cobre desfosforado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,004 oz. /100 pies (40
mg /10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
• Nunca utilice tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior [pulg. (mm)]
Grosor de la pared [pulg.
(mm)] (*1)
Material
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
COBRE
JIS H3300 C1220T-O
o equivalente (*2)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
COBRE
JIS H3300 C1220T-H
o equivalente (*3)
1-1/8 (28,58) 0,039 (1,00)
*1: Presión de resistencia de las tuberías 609 psi (4,2 MPa)
*2: Tensión de tracción permitida ≥ 33 N/mm²
*3: Tensión de tracción permitida ≥ 61 N/mm²
Seleccione el tamaño de la tubería en función de la normativa local.
5.2. Requisito de la tubería
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua. Utilice aislamiento térmico con una resistencia al
calor superior a los 248 °F (120 °C). (Únicamente modelo de ciclo inverso)
Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instalación de la tubería
de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de la tube-
ría de refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamien-
to térmico de un grosor mínimo de 9/16 pulg. (15 mm) y si la humedad esperada supera
el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg. (20 mm) como mínimo. Si el
aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar
condensación en la superficie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 68 °F (20 °C)).
4.3.2.3. Pegado de los sellos en los orificios de las tuberías
Utilice los sellos (accesorios) para
cubrir cualquier orificio de las tuberías
no utilizadas.
Junta (accesorios)
Junta
(accesorios)
4.3.2.4.
Montaje de los accesorios de sujeción (si se utiliza 1 unidad EEV)
Utilice los 8 tornillos (accesorios) para
asegurar los accesorios de sujeción
(accesorios).
Par de apriete
Tornillo M4
De 7,1 a 24,8
lbf·pulg.
(de 0,8 a 2,8 N·m)
Accesorio
de sujeción
(accesorios)
Tornillos
M4 × L10 mm
(accesorios)
4.3.2.5. Montaje de los accesorios de sujeción (si se utilizan 2 unidades EEV)
Si se utilizan 2 unidades EEV,
se recomienda apilar los 2 kits.
Si se apilan 2 unidades EEV,
asegúrelas utilizando los acce-
sorios de sujeción (accesorios)
y los tornillos (accesorios).
Complete la conexión del
conducto de la unidad posterior
antes de instalar la unidad
delantera.
Accesorio
de sujeción
(accesorios)
Tornillos
M4 × L10 mm
(accesorios)
4.3.2.6. Instalación de las unidades EEV
Monte la unidad EEV en la pared.
Seleccione el método de sujeción conforme al entorno de instalación.
Método 1
utilice los 8 tornillos (accesorios) para
asegurar la unidad.
Método 2
Instale 4 pernos de anclaje (no incluidos) en
la pared y, a continuación, asegure la unidad.
Tornillos M4 × L16 mm
(accesorios)
Tuercas y arandelas
(no incluidas)
Orientaciones de la unidad EEV permitidas
A
AA
A
B
BB
B
Oriente la flecha hacia arriba.
Puede instalarse tanto en
interior como en exterior.
Solo puede instalarse en interior.
(No puede instalarse en exterior).
Límites de inclinación de
la unidad EEV
±10° o
menos
±10° o
menos
9381279029-01_IM.indb 59381279029-01_IM.indb 5 26-Sep-19 10:21:3326-Sep-19 10:21:33
Es-6
5.3. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
5.4. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de
refrigeración, la presión interna de este se elevará de
forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su
máximo rendimiento.
Válvula de regula-
ción de presión
Tapón
Gas de nitrógeno
Área de soldadura
Aplique gas de nitrógeno cuando realice la soldadura
de las tuberías.
Presión de gas de nitrógeno: 2,9 psi (0,02 MPa)
(= la presión suficiente para notarla en la palma de
la mano)
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar las piezas de la unidad (como el compre-
sor o las válvulas).
No utilice flujo para soldar las tuberías. Si el flujo es de cloro, las tuberías se corroe-
rán.
Además, si el flujo contiene fluoruro, afectará al sistema de tuberías de refrigerante
debido al deterioro del aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera flujo.
Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)]
Tubería de conexión (líquido) 1/2 (12,70)
Conecte la tubería de la unidad EEV a la tubería de conexión. Suelde los conectores.
Al soldar la tubería, tome medidas para evitar daños en la unidad y en el entorno
debido al calor.
(a) Conexión de 1 unidad EEV
Tubería de conexión
(no incluida)
Tubería de conexión
(no incluida)
(a) Conexión de 2 unidades EEV
Si se conectan dos unidades EEV apiladas, conecte la tubería de derivación especial
(pieza opcional).
Tuberías de enlace: Dimensiones exterio-
res Ø 1/2 pulg. (Ø 12,7 mm) (no incluida)
Tuberías de enlace: Dimensiones
exteriores Ø 1/2 pulg. (Ø 12,7 mm)
(no incluida)
Tuberías de derivación
(piezas opcionales)
Tuberías de derivación
(piezas opcionales)
5.5. Instalación del aislamiento térmico
ATENCIÓN
Tras comprobar que no existen fugas de gas (consulte el manual de instalación de
la unidad exterior), lleve a cabo las tareas indicadas en esta sección. De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
Aplique el aislamiento térmico tal y como se muestra en el diagrama que figura a conti-
nuación.
(1) Coloque las láminas de caucho (accesorios).
(2) Coloque los aislamientos térmicos (accesorios). No deben quedar huecos entre el
aislamiento y el producto.
(3) Fije a una tubería utilizando 2 bridas de cable.
(1) Láminas de caucho
butilo (accesorios)
(2) Aislamientos térmi-
cos (accesorios)
(3) Bridas de cable
(Grande, accesorios)
Sin espacios
• Realice los trabajos indicados en (1), (2) y (3) para las 2 tuberías.
• Para el aislamiento térmico del tubo de separación (piezas opcionales) utilizado para
conectar 2 unidades EEV, consulte el manual de instalación del tubo de separación.
Para los trabajos distintos a la instalación de la unidad EEV (por ejemplo, montaje de
termistores, cableado eléctrico y ajustes in situ, etc.), consulte el manual de construc-
ción incluido con la unidad de control.
6. MONTAJE DE LOS SENSORES DE TEMPERATURA
• Para impedir que el agua se acumule en la parte superior del sensor de temperatura,
oriente los cables del mismo hacia abajo cuando lo monte.
• Asegúrese de que el contacto entre el sensor de temperatura y la unidad de gestión
de aire sea correcto. Coloque la parte superior de los sensores de temperatura en la
unidad de gestión de aire, ya que este es el punto más sensible de los sensores de
temperatura.
Montaje de los sensores de temperatura en unidades interiores generales
A
C
D
B
Kit
EEV
Caudal de refrigerante
durante la refrigeración
Entrada de
aire
Salida de aire
Intercambiador
de calor
Unidad interior general
A: Tubería de entrada del intercambiador de calor
Suelde un tubo de soporte del sensor de temperatura (Ø 1/4 pulg. (Ø 6,35 mm), acceso-
rios) frente a la rama del distribuidor.
Utilice un muelle de sensor de temperatura (accesorio) para sellar y sujetar firmemente
los tubos del sensor de temperatura (Ø 3/16 in (Ø 4 mm), accesorios).
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1) Tubo de soporte del
sensor de temperatura
(Ø 1/4 pulg. (Ø 6,35 mm))
(2) Sensor de temperatura
(Ø 3/16 pulg. (Ø 4 mm))
(3) Muelle del sensor de
temperatura
Distribuidor
Intercambia-
dor de calor
* Acople el termistor en un lugar en el que la temperatura de evaporación pueda detec-
tarse durante la operación de refrigeración.
B: Tubería de salida del intercambiador de calor
Suelde un tubo de soporte del sensor de temperatura (Ø 3/8 in (Ø 9,53 mm), accesorios)
en la tubería de salida del intercambiador de calor.
Utilice un muelle de sensor de temperatura (accesorio) para sellar y sujetar firmemente
los tubos del sensor de temperatura (Ø 1/4 pulg. (Ø 6 mm), accesorios).
9381279029-01_IM.indb 69381279029-01_IM.indb 6 26-Sep-19 10:21:3326-Sep-19 10:21:33
Es-7
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de
tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a distancia.
La separación entre estos cables debe ser de un mínimo de 2 pulg. (50 mm).
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra el kit de conexión UTA y las unidades exteriores, así como los disposi-
tivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica del kit de conexión UTA durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas y los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
7.1. Requisitos eléctricos
• Las especificaciones de disyuntor que se indican a continuación se aplican únicamente
a las conexiones de unidades interiores, unidades de derivación de refrigerante y kits de
conexión UTA de Fujitsu General.
• No conecte simultáneamente dispositivos Fujitsu General y dispositivos que no hayan
sido fabricados por Fujitsu General en el mismo disyuntor. Si utiliza dispositivos no
fabricados por Fujitsu general, siga las especificaciones de los mismos.
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa
local y nacional pertinente.
Tensión nominal
208/230 V
Intervalo de funciona-
miento
De 187 a 253 V
• Las especificaciones locales para el cableado de alimentación y del ramal cumplen la
regulación local.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea inferior al
2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para los
kits de conexión UTA que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
DISY. CIRC. MÁX.
(Capacidad fusible)
UTY-VDGU 0,096 A
20 A
MCA:
Corriente admisible mínima circuito
DISY. CIRC. MÁX.: Disyuntor circuito
máximo
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de los kits de conexión UTA, las
unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectados no debe
superar los 15 A. Para conocer la MCA de la unidad interior y la unidad de derivación de
refrigerante, consulte el manual de instalación de las mismas.
Si la capacidad de los kits de conexión UTA, las unidades de derivación de refrigerante y
las unidades interiores conectados excede el límite superior, deberá añadir disyuntores o
utilizar un disyuntor de mayor capacidad.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
Número máximo de kits de conexión UTA, “unidades
interiores + kits de conexión UTA” o “unidades
interiores + unidades de derivación de refrigerante +
kits de conexión UTA” que pueden conectarse (*1)
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos (*2)
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 128
*1: Tipo bomba de calor: unidades interiores; Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
*2: Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, se deberá
añadir un disyuntor de 30 mA o utilizar disyuntores de mayor capacidad.
7.1.1. Especificaciones del cable
Para la selección de cables, consulte el capítulo "Conexión del cableado" que figura a continuación.
7.2. Método de cableado
EJEMPLO
(*2)
(*2)
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante (*1)
Kit de conexión UTA (unidad de control)
Transmisión
X1, X2: Transmisión
Y1, Y2, Y3: Mando a distancia
Terminal de la interfaz
externa (*3)
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a distancia
Alimentación
Alimentación Alimentación
Disyuntor 2 Disyuntor 2
Disyuntor 1 Disyuntor 1
*2
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
*3: Para el terminal de la interfaz externa, consulte "7.4. Conexión del cableado".
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
(1) Tubo de soporte del
sensor de temperatura
(Ø 3/8 pulg. (Ø 9,53
mm))
(2) Sensor de temperatura
(Ø 1/4 pulg. (Ø 6 mm))
(3) Muelle del sensor de
temperatura
Intercam-
biador de
calor
C: Sensor de temperatura de aire de entrada/D: sensor de temperatura de aire de
salida
Realice la instalación en un lugar en el que los efectos de las fuentes de calor como, por
ejemplo, los intercambiadores de calor y los calentadores, etc. queden minimizados en la
medida de lo posible.
CD
Sensor de temperatura de
aire de entrada (accesorios)
Sensor de temperatura de
aire de salida (accesorios)
Salida de aire
Entrada de aire
Unidad interior general
7. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instruc-
ciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales. Ase-
gúrese de utilizar un circuito especial para la unidad. Un circuito con una alimentación
eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente
pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimen-
tación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca-
bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con sopor-
tes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del
mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de la
caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el kit de conexión UTA se pueda hacer funcionar de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
Sea especialmente precavido con la conexión al controlador externo (DDC, no incluido).
Asegúrese de que el cableado para las señales de entrada y salida externas sea
correcto.
Un cableado incorrecto podría dañar el sistema.
9381279029-01_IM.indb 79381279029-01_IM.indb 7 26-Sep-19 10:21:3326-Sep-19 10:21:33
Es-8
Kit de conexión UTA (unidad de control)
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
Disyuntor2
Disyuntor1
Alimentación Alimentación
Alimentación
: Interruptor de desco-
nexión
Unidad interior
Unidad interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Debe instalarse un interruptor de desconexión entre cada unidad y caja de paso.
7.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
7.3.1. Cable de alimentación y cable de la señal de la bomba de
drenaje
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la figura que aparece a continuación.
Conector de conducto
Cable de tierra
5-1/2 pulg. (140mm)
5-1/2 pulg. (140mm)
Decida qué longitud de funda debe pelar del cable de alimentación y de la bomba de
drenaje en función de las condiciones para conectar el terminal.
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico, siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 1 pulg.
(25 mm)
Bucle
Tornillo con arande-
la especial
Tornillo con aran-
dela especial
Extremo
del cable
(bucle)
Cable
Cable
Bloque de
terminales
Extremo del cable
(bucle)
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Utilice terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente figura.
(2) Utilizando la herramienta adecuada, fije los terminales en anillo firmemente a los
cables con la abrazadera adecuada, de forma que los cables no se aflojen.
(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Tira 3/8 pulg.
(10 mm)
Tornillo con
arandela
especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especifica-
dos; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría
daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L1, L2 (N), TIERRA)
De 11 a 16 lbf·pulg.
(de 1,2 a 1,8 N·m)
7.3.2. Cable de transmisión, cable del mando a distancia y cable de
la interfaz externa
Cable de transmisión
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
1 pulg. (25 mm)
1-9/16 pulg. (40 mm)
Cable del mando a distancia
Para tipo de 3 hilos Para tipo de 2 hilos
1 pulg. (25 mm) 1 pulg. (25 mm)
Cable de la interfaz externa
Decida qué longitud de funda debe pelar del cable de la interfaz externa en función de las
condiciones para conectar el terminal.
Fig. A
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de
la unidad.
Número de terminal Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
De 4,4 a 5,3 lbf·pulg.
(de 0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que
podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal
contacto y producir un fallo en la comunicación.
9381279029-01_IM.indb 89381279029-01_IM.indb 8 26-Sep-19 10:21:3326-Sep-19 10:21:33
Es-9
7.4. Conexión del cableado
7.4.1. Explicación de los terminales y orificios para cables
• Solo se puede pasar un cable a través de cada orificio para cables. Para pasar múltiples
cables a través de un único orificio para cables, utilice un cable multiconductor (no
incluido) con más hilos y agrupe los distintos cables en un único cable.
• La longitud máxima del cable es de 32 pies (10 m). (valor recomendado, salvo para "P1"
y "TR1")
TH1
TH2
TH3
TH4
EV1
EV2
EX1
EX2
EX3
EX4
EX6
EX7
EX5
EX8
EX9
EX10
P1
D1
TR1
R1
P1: Terminal de alimentación
D1: Terminal de la señal de la bomba de drenaje
TR1: Terminal de transmisión
R1: Terminal del mando a distancia
Terminal de la interfaz externa
Posiciones del orificio para conducto (parte inferior de la unidad de control)
H9 H10
H1 H2 H4
H3 H5
H6 H7 H8
Orificio de drenaje
Ø13/16 pulg.
(Ø20 mm)
Diámetro del orificio de H1 a H10:
Ø7/8 pulg. (Ø22,2 mm)
Terminal n.º
Nombre del
terminal
Orificio n.º
Conexión
Tamaño reco-
mendado del
cable (mm²)
Tipo de cable
Especificacio-
nes
P1 ALIMENTACIÓN H2 Alimentación AWG14
(2,5)
Tipo 245
IEC57 o
equivalente
208/230 V ~
60 Hz
de 187 a 253 V
2 cables +
tierra (tierra)
TR1 TRANSMISIÓN H3 Línea de
transmisión
AWG22
(0,33)
Cable
compatible
con LON-
WORKS®
22 AWG NIVEL
4 (NEMA) 2
núcleos no
polarizado,
par trenzado,
núcleo sólido,
diámetro de
0,026 pulg.
(0,65 mm)
R1 MANDO A
DISTANCIA
H4 Mando a dis-
tancia de tipo
2 cables
AWG22
a 16
(de 0,33
a 1,25)
Cable
de PVC
revestido
Núcle doble
no polarizado
Mando a dis-
tancia de tipo
3 cables
AWG22
(0,33)
Cable
de PVC
revestido
Polarizado 3
núcleos
D1 BOMBA DE DRENAJE H1 Bomba de
drenaje
AWG14
(2,5)
Tipo 245
IEC57 o
equivalente
T1 SENSOR DE TEMPE-
RATURA (GAS)
H6 Sensor de
temperatura
montado en
tubería de gas
AWG22
(0,33)
Cable
de PVC
revestido
Enlace el
cable multi-
conductor y
páselo a tra-
vés del orificio
designado.
T2 SENSOR DE TEMPE-
RATURA (LÍQUIDO)
Sensor de
temperatura
montado en
tubería de
líquido
T3 SENSOR DE TEMPE-
RATURA
(AIRE DE ENTRADA)
Sensor de
temperatura
montado en la
entrada
T4 SENSOR DE TEMPE-
RATURA
(AIRE DE SALIDA)
Sensor de
temperatura
montado en la
salida
EV1 EEV1 1 - Rojo
2 - Marrón
3 - Negro
4 - Verde
5 - Amarillo
6 - Blanco
H9 Válvula
electrónica de
expansión 1
AWG22
(0,33)
Cable
de PVC
revestido
EV2 EEV2 H10 Válvula
electrónica de
expansión 2
AWG22
(0,33)
Cable
de PVC
revestido
Las válvulas
electrónicas
de expansión
solo deben
utilizarse
cuando se
conecten dos
unidades.
Terminal n.º
Nombre del
terminal
Orificio n.º
Conexión
Tamaño reco-
mendado del
cable (mm²)
Tipo de cable
Especificacio-
nes
EX1
SEÑAL ON (AC-
TIVADO) / OFF
(DESACTIVA-
DO) (SALIDA)
Salida
externa /
Digital
H7 Controlador
externo
AWG22
(0,33)
Cable
de PVC
revestido
EX2
SEÑAL DE
ERROR
(SALIDA)
Salida
externa /
Digital
EX3
SEÑAL DEL
VENTILA-
DOR
Salida
externa /
Digital
EX4
SEÑAL
DESCONGE-
LACIÓN
Salida
externa /
Digital
EX5
SEÑAL ON
(ACTIVADO) /
OFF (DESAC-
TIVADO) TER-
MOSTATO
Salida
externa /
Digital
EX6
SEÑAL ON (AC-
TIVADO) / OFF
(DESACTIVA-
DO) (ENTRADA)
Entrada
externa /
Digital
H8 Controlador
externo
AWG22
(0,33)
Cable
de PVC
revestido
SEÑAL DE
ERROR
• OFF (abier-
to)= Error
• ON (corto)=
Normal
EX7
(*1)
SEÑAL DE
ERROR
(ENTRADA)
Entrada
externa /
Digital
Procedente de fábrica,
está en cortocircuito
entre los terminales
mediante cables.
EX8 SEÑAL
FRÍO/CA-
LOR
Entrada
externa /
Digital
EX9 SEÑAL
ANALÓ-
GICA
Entrada
externa /
Analógica
EX
10
SEÑAL
INTERRUP-
TOR FLO-
TADOR
Entrada
externa /
Digital
H5 Interruptor
del flotador
montado en el
intercambia-
dor de calor
AWG22
(0,33)
Cable
de PVC
revestido
*1: Procedente de fábrica, está en cortocircuito entre los terminales mediante cables. Si
se produce un problema de funcionamiento con un dispositivo externo, se recomien-
da el uso de dicha entrada externa para proteger el sistema de refrigerante.
NOTAS
Utilice conductos para todos los orificios que pasan a través de los cables de conexión
para impedir la entrada de agua, insectos y animales pequeños.
7.4.2. Orificios no utilizados
Coloque el tapón (accesorios) en los
orificios que no se utilicen para evitar la
entrada de insectos y pequeños animales.
Tapón
(accesorios)
7.4.3. Monte el mando a distancia con cable en el interior de la uni-
dad de control.
NOTAS
Cuando se utilice el mando a distancia con cable, si la temperatura cae por debajo de
los 32 °F (0 °C), es posible que la pantalla LCD se atenúe, la respuesta se ralentice y
que la exactitud de la hora se pierda.
(1) Procesar el cable del mando a distancia
Para mando a distancia de tipo 2 hilos (no incluido)
3/8
(10)
1
(25)
29-1/2 (750)
Consulte el manual de instala-
ción del mando a distancia.
A la unidad de control Al mando a distancia →
[Unidad: pulg. (mm)]
Para mando a distancia de tipo 3 hilos (incluido con el mando a distancia)
3/8
(10)
1
(25)
29-1/2 (750)
A la unidad de control Al mando a distancia →
Consulte el manual de instala-
ción del mando a distancia.
[Unidad: pulg. (mm)]
9381279029-01_IM.indb 99381279029-01_IM.indb 9 26-Sep-19 10:21:3426-Sep-19 10:21:34
Es-10
(2) Conexión del cable del mando a distancia (lado de la puerta)
Consulte el manual de instalación del mando a distancia con cable para obtener informa-
ción acerca de la instalación del mando a distancia y el método de cableado. A continua-
ción, tal y como se muestra en el siguiente diagrama, pase el cable del mando a distancia
y arrástrelo, desde la carcasa hasta el orificio para cables situado en la parte posterior de
la misma.
5-7/8 (150)
1-15/16 (50)
[Unidad: pulg. (mm)]
Cable del mando a distancia Parte posterior de la puerta
Posición fija del
mando a distancia
Cable de tierra
Soportes de las bridas
de cable (accesorios)
Bridas de cable
(accesorios)
Brida de cable (accesorios)
Agrupe el cable del mando
a distancia con el cable
de tierra.
Tornillos M4 ×
L6 mm
(accesorios)
Cable del
mando a
distancia
Carcasa posterior del
mando a distancia
(3) Conexión del cable del mando a distancia (lado del dispositivo)
Y1 Y2 Y3Y1 Y2
No polarizado
(*1)
rojo
blanco
negro
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Cable del mando a distancia
Brida de cable (accesorios)
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el mando a distancia de 2
hilos no funcionará.
(4) Ajuste el interruptor DIP conforme al tipo de mando a distancia utilizado.
Ajuste de fábrica: 2 HILOS
Interruptor
DIP (SW1)
7.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
7.5.1. Entradas digitales externas
Seleccione el método de tensión o el de contacto seco para las entradas digitales externas
.
• No se pueden utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.
• La señal del interruptor del flotador solo es compatible con el método de contacto seco.
Sitúe los conectores como se muestra en la tabla que gura a continuación conforme al
método seleccionado.
Nombre del terminal
Conector PCB (*: ajuste de fábrica)
Tensión Contacto seco
SEÑAL ON (ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO) (ENTRADA)
CNA01 CNA02*
SEÑAL DE ERROR (ENTRADA) CNA06 CNA07*
SEÑAL FRÍO / CALOR CNA03 CNA04*
SEÑAL INTERRUPTOR FLOTADOR Incompatible CNA05*
CNA04
CNA02
CNA07
CNA01
CNB01
CNA03
CNA06
Terminal de entrada externa
(Terminal de contacto seco)
Terminal de entrada externa
(Terminal de tensión)
Terminal de salida externa
Placa de circuito im-
preso del controlador
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
CNA01
(*b)
(*1)
(*a)
(*a)
(*a)
(*a)
CNA06
CNA03
Alimentación de
12 a 24 V CC
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Unidad conectada
Entrada 1Entrada 2Entrada 3
Unidad de control
Placa de
terminales
Placa de circui-
tos impresos
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V entre las clavijas 1 a 2 y 1 a 3.
*a La corriente admitida es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga tal que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
9381279029-01_IM.indb 109381279029-01_IM.indb 10 26-Sep-19 10:21:3426-Sep-19 10:21:34
Es-11
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples kits de conexión UTA con
una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera del kit de conexión
UTA utilizando una caja de derivación, etc., tal como se muestra en el siguiente ejemplo.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentación de
12 a 24 V CC
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Unidad conectada
Dispositivo
de entrada 2
Unidad de controlUnidad de control Unidad de control
Dispositivo
de entrada 1
Placa de
terminales
Placa de circuitos impresos
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04], [CNA07])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04], [CNA07]).
*d
*d
*d
*c
Ch 4
*c
Ch 3
*c
Ch 1
*c
Ch 2
CNA02
CNA04
CNA07
Unidad de control
Placa de
terminales
Placa de circui-
tos impresos
TIERRA
Unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*d El cableado es diferente al de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que figura a continuación.
K1
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentación del relé
Unidad de control
Unidad de control
Unidad de control
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
NOTAS
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circui-
to impreso de la unidad interior.
Impulso
El ancho del pulso debe
ser superior a 200 mseg.
Borde
(1) SEÑAL ON (ACTIVADO) / OFF (DESACTIVADO) (ENTRADA)
[Para el método de entrada “Borde”, el ajuste de función “60” está establecido en 00]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL ON
(ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO)
(ENTRADA)
Clavija 1 a
clavija 3
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
ON (activado) → OFF (desactivado)
Operación
interrumpida
[Para el método de entrada “Borde”, el ajuste de función “60” está establecido en 01]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL ON (ACTIVA-
DO) / OFF (DESACTI-
VADO) (ENTRADA)
Clavija 1 a
clavija 3
OFF (desactivado) → ON (activado)
Operación de
refrigeración
ON (activado) → OFF (desactivado)
Operación
interrumpida
[Para el método de entrada de “Impulso”]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL ON (ACTIVA-
DO) / OFF (DESACTI-
VADO) (ENTRADA)
Clavija 1 a
clavija 2
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
Clavija 1 a
clavija 3
OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
(2) SEÑAL DE ERROR (ENTRADA)
Si se introduce una señal de error, realizar operación de protección (modo OFF termostato).
Asegúrese de realizar la instalación de forma que las señales de entrada durante el fun-
cionamiento normal estén siempre "ON".
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL DE ERROR
(ENTRADA)
Clavija 1 a
clavija 2
ON (activado) Normale
OFF (desactivado) Error
(3) SEÑAL FRÍO/CALOR
Cambiar el modo de operación (calefacción/refrigeración).
[Método de entrada “Borde”, ajuste de función “60” establecido en 00]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL FRÍO/
CALOR
Clavija 1 a
clavija 2
OFF (desactivado) → ON (activado)
Calor
ON (activado) → OFF (desactivado)
Frío
[Método de entrada “Borde”, ajuste de función “60” establecido en 01]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL FRÍO/
CALOR
Clavija 1 a
clavija 2
OFF (desactivado) → ON (activado)
Operación de
calefacción
ON (activado) → OFF (desactivado)
Operación
interrumpida
NOTAS
• En el sistema de recuperación de calor, la alternancia CALOR/FRÍO durante la ope-
ración estará desactivada salvo que la unidad de derivación de refrigerante y el kit de
conexión UTA estén conectados 1 a 1.
• Si desea alternar el modo de funcionamiento directamente de refrigeración a calefac-
ción y de nuevo a refrigeración, consigne el modo prioritario en “prioridad de unidad
interior” (*1) y el kit de conexión UTA en “Unidad interior administrativa (o unidad
interior principal) (*2)”. Si realiza este ajuste cuando el kit de conexión UTA y el VRF
para otra unidad interior están conectados al mismo sistema de refrigerante, el kit de
conexión UTA priorizará el modo de funcionamiento, por lo que debe tener cuidado.
*1: Para conocer los métodos de ajuste, consulte el manual de instalación de la unidad
exterior en los sistemas V-II y J-II, así como el manual de instalación de la unidad
de derivación de refrigerante en el sistema VR-II.
*2: Para conocer el método de ajuste, consulte el manual de instalación del mando a
distancia con cable y este manual de instalación.
(4) SEÑAL INTERRUPTOR FLOTADOR
Compruebe el estado del drenaje.
Si el estado “ON” (ACTIVADO) se mantiene durante 3 minutos o más, se ha producido un
error de drenaje y deberá realizar una parada de protección. (Termostato DESACTIVADO
y modo VENTILADOR DESACTIVADO). Además debe apagar y encender de nuevo la
alimentación para restaurar el sistema.
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
SEÑAL INTERRUP-
TOR FLOTADOR
Clavija 1 a
clavija 3
OFF (desactivado) → ON (activado)
Operación de
protección
ON (activado) → OFF (desactivado)
Normale
7.5.2. Entradas analógicas externas
Cambiar la tensión de las señales introducidas a "entradas analógicas externas" permite
consignar la temperatura de funcionamiento o el rendimiento de funcionamiento requerido.
Si utiliza esta función, realice los ajustes del interruptor DIP que se indican a continuación.
i) Ajuste las “Entradas analógicas externas ON/OFF” en “ON” (ACTIVADO).
ii) Ajuste el elemento de control (ya sea la temperatura de funcionamiento o el rendimien-
to de funcionamiento requerido).
Unidad conectada
Dispositivo
conectado
Unidad de control
(kit de conexión UTA)
Señal analógica
9381279029-01_IM.indb 119381279029-01_IM.indb 11 26-Sep-19 10:21:3426-Sep-19 10:21:34
Es-12
7.5.3. Salida externa
N.º
Bloque de termi-
nales
Tipo i Tipo ii
Estado
Estado del relé
interno del kit
de conexión
UTA
Nivel de salida
del kit de cone-
xión UTA
1 SEÑAL ON
(ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO)
ON (abierto) OFF Parada
OFF (en corto) ON (12 V CC) Funcionamiento
2 SEÑAL DE
ERROR
ON (abierto) OFF Normale
OFF (en corto) ON (12 V CC) Error
3 SEÑAL DEL VEN-
TILADOR
ON (abierto) OFF VENTILADOR desac-
tivado
OFF (en corto) ON (12 V CC) VENTILADOR activado
4 SEÑAL DESCON-
GELACIÓN
ON (abierto) OFF Normale
OFF (en corto) ON (12 V CC) Descongelación
5 SEÑAL ON
(ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO)
TERMOSTATO
ON (abierto) OFF Termostato desactivado
OFF (en corto) ON (12 V CC) Termostato activado
6 SEÑAL DE LA
BOMBA DE DRE-
NAJE (*1)
OFF Bomba de drenaje des-
activada
ON (230 V CA) Bomba de drenaje
activada
Seleccione uno de los dos métodos de alimentación siguientes. (Ajuste de fábrica: tipo i)
Tipo i
• Uso de alimentación procedente de un dispositivo distinto al kit de conexión
UTA (unidad conectada, etc.)
• Tolerancia de tensión y corriente que pueden utilizarse: 208/230 V CA / 1 A
máx. o 30 V CC máx. / 1 A Máx.
Tipo ii
• Uso de alimentación procedente de la unidad de control del kit de conexión
UTA
• Tensión de salida: Alta 12V±2 V CC, baja 0 V / 50 mA máx.
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tipo i:
Uso de alimentación procedente de un dispositivo distinto al kit de conexión UTA (unidad
conectada, etc.)
1
2
3
4
5
6
Alimentación
Terminal
Placa circuitos
impresos del relé
Unidad de control
(kit de conexión UTA)
Unidad conectada
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Dispositivo
conectado 5
Bomba de drenaje
Placa circuitos impresos
Alimentación para la
bomba de drenaje
208/230 V CA / 1A máx.
30 V CC máx / 1A máx.
Cuando se utilice una bomba de drenaje, conecte un
relé compatible con alimentación de CA. (no incluido)
Precauciones para el tipo i
Si se conecta una carga dieléctrica como, por ejemplo, una bobina de relé, etc. al
dispositivo conectado, asegúrese de añadir un circuito de protección contra sobreten-
siones en el lado de carga, tal y como se muestra en el diagrama.
32
33
1
Alimentación
Dispositivo conectado
Relé
Carga dieléctrica
Circuito de protección
contra sobretensiones
Unidad de control
(kit de conexión UTA)
Terminal
Placa circuitos
impresos del relé
Placa circuitos
impresos
Tipo ii:
Uso de alimentación procedente de la unidad de control del kit de conexión UTA
32
33
34
35
40
41
38
39
36
37
5
1
4
3
2
6
CNB01
Terminal
Línea 12 V CC
Unidad de control (kit de conexión UTA)
Unidad conectada
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Dispositivo
conectado 5
Bomba de drenaje
Placa circuitos
impresos
Alimentación para la
bomba de drenaje
Cuando se utilice una bomba de drenaje, conecte un
relé compatible con alimentación de CA. (no incluido)
• Si se selecciona el tipo ii, modifique el cableado tal y como se muestra en el diagrama.
(Se incluyen todos los cables utilizados.)
(a1)
(b) (c) (d) (e)
(a2)
(a3)
(a4)
(a5)
(a6)
41403938373635343332
(a)
CNB01
CNB01
CN800
CN801 CN802
Acerca del nombre y el color
del cable
(a) Cable de conexión 1:
(a1) marrón, (a2) rojo
(a3) naranja, (a4) amarillo
(a5) verde, (a6) azul
(b) Cable de conexión 2:
marrón
(c) Cable de conexión 3:
marrón
(d) Cable de conexión 4:
marrón
(e) Cable de conexión 5:
marrón
Abrazaderas de cable
Si se conectan cables de conexión (accesorios) a un terminal, asegúrese de que
el número de la etiqueta pegada al cable coincida con el número de terminal.
9381279029-01_IM.indb 129381279029-01_IM.indb 12 26-Sep-19 10:21:3426-Sep-19 10:21:34
Es-13
8. AJUSTE DE CAMPO
SET*-SW1
SET*-SW2
SET*-SW3
SET*-SW4
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×1
REF AD ×10
RC AD ×1
SET2
SET3
SET4
SET1
Interruptor DIP
[Indicador LED1]
Encendido: Funcionamiento normal
Parpadeo: Error
Interruptor DIP
Interruptor rotatorio
LED1
Interruptor DIP
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
8.1. Ajustar de la dirección
8.1.1. Ajuste de la dirección de la unidad interior y la del circuito de
refrigerante controlados por el kit de conexión UTA
(1) Ajuste automático de la
dirección
:
Ajuste el interruptor rotatorio IU_AD,REF_AD en 0.
(Para conocer el ajuste de las funciones avanza-
das, consulte el manual de instalación de la unidad
exterior.)
(2) Ajuste manual de la
dirección:
Ajuste el interruptor rotatorio IU_AD,REF_AD en el
valor especificado.
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden configurarse desde el mando a distancia
inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la unidad interior controlada
por el kit de conexión UTA
• Interruptor rotatorio [IU AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [IU AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
Cuando conecte varias unidades interiores a 1
sistema de refrigeración, establezca la dirección
en IU AD SW como se indica en la Table A.
0 a 63
Ejemplo de ajuste 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Dirección del circuito de refrigerante
• Interruptor rotatorio [REF AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [REF AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
En caso de que haya varios sistemas de refrige-
ración, configure REF AD SW como se indica en
la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de
refrigeración que la unidad exterior.
0 a 99
Ejemplo de ajuste 63
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si está trabajando en
un entorno donde se
puede utilizar el mando
a distancia inalámbrico,
también podrá utilizarlo
para ajustar las direc-
ciones.
• Si ajusta las direcciones
mediante el mando a
distancia inalámbrico,
establezca la dirección
de la unidad interior y
del circuito de refrige-
rante en “00”.
(Para obtener informa-
ción sobre los ajustes
mediante el mando a
distancia inalámbrico.)
* No establezca la
dirección de la unidad
interior (IU AD SW) en
los valores comprendi-
dos entre 64 y 99.
Podría producirse un
error.
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor
giratorio
Dirección
Ajuste del
interruptor
giratorio
Ajuste de
direcciona-
miento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
8.1.2. Dirección del controlador remoto
• Ajuste esta dirección si conecta un mando a distancia de Fujitsu General.
• Si se utilizan entradas analógicas, se desactivará el funcionamiento del mando a distan-
cia de Fujitsu General.
Si se utilizan entradas analógicas, el kit de conexión UTA no puede formar el grupo de
mandos a distancia.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
Kit de
conexión UTA
Kit de
conexión UTA
Mando a
distancia
El kit de conexión UTA no puede formar el mismo grupo
de mandos a distancia que la unidad interior de otro tipo.
Kit de
conexión UTA
Unidad
interior
i) tipo de 3 hilos
• Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
• Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
configura-
ción
0
RC AD
RC AD SW
0123456789ABCDEF
Dirección
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
• Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
• Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se configuran de forma
automática, no es necesario configurarlos.
• Si se configuran manualmente, es necesario configurar tanto la unidad interior como el
mando a distancia.
• Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
9381279029-01_IM.indb 139381279029-01_IM.indb 13 26-Sep-19 10:21:3426-Sep-19 10:21:34
Es-14
8.2. Ajuste del interruptor DIP
8.2.1. Ajustes de la capacidad de las unidades interiores que deben
controlarse
Se ajusta la capacidad de las unidades interiores que deben controlarse.
Capacidad de la unidad
interior [kBTU/h (kW)]
Ajuste del interruptor DIP
SET1-1 SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1
18 (5,3) (ajuste de fábrica)
ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado) OFF (desactivado)
24 (7,0)
OFF (desactivado) ON (activado) ON (activado) OFF (desactivado) OFF (desactivado)
30 (8,8)
OFF (desactivado) OFF (desactivado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado)
36 (10,6)
ON (activado) OFF (desactivado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado)
48 (14,1)
OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado)
60 (17,6)
OFF (desactivado) OFF (desactivado) ON (activado) ON (activado) OFF (desactivado)
72 (21,1)
ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) ON (activado) OFF (desactivado)
96 (28,1)
ON (activado) ON (activado) ON (activado) ON (activado) OFF (desactivado)
144 (42,2)
ON (activado) OFF (desactivado) OFF (desactivado) ON (activado) ON (activado)
168 (49,2)
OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) ON (activado)
No descrito anteriormente.
Ajustes prohibidos
8.2.2. Métodos de ajuste de la señal digital de entrada
Seleccione el método de
borde o de pulso como
método de señal de entradas
externas.
Interruptor DIP SET2-2 Formato de las señales digi-
tales de entrada
DESACTIVADO (Ajuste de fábrica)
Borde
ON (activado) Impulso
Asegúrese de que SET2-3 y SET2-4 siempre estén en posición OFF (DESACTIVADO).
8.2.3. Método de entradas analógicas externas
• Puede seleccionar el elemento que debe controlarse utilizando entradas analógicas
externas procedentes del controlador externo (bien “Temperatura de funcionamiento” o
“Rendimiento de funcionamiento requerido”).
• Realice los ajustes del interruptor DIP SET3-1 antes de realizar los ajustes del SET3-2.
• Asegúrese de ajustar un estado de conexión que utilice el controlador externo.
• Si SET3-1 está ON (ACTIVADO), los controles del dispositivo VRF se deshabilitarán.
(i) Entradas analógicas
externas ON (activado)/
OFF (desactivado)
Interruptor DIP SET3-1
Entradas analógicas externas
ON (activado)/OFF (desactivado)
DESACTIVADO (Ajuste de fábrica)
OFF (desactivado)
ON (activado) ON (activado)
(ii) Elementos de control
Los elementos que deben
controlarse se seleccionan en
función del estado del dispositivo
que utiliza el controlador externo.
Interruptor DIP SET3-2 Condiciones de control
DESACTIVADO (Ajuste de fábrica)
Temperatura de funcionamiento
ON (activado)
Rendimiento de funcionamiento requerido
8.2.4. Ajustes de control del A/A (aire acondicionado)
Seleccione el formato de control
del A/A entre “control de tempe-
ratura de salida” y “control de
temperatura de entrada”.
Interruptor DIP SET3-3
Posición de control de temperatura
DESACTIVADO (Ajuste de fábrica)
Control de temperatura de salida
ON (activado)
Control de temperatura de entrada
Asegúrese de que SET3-4 siempre esté en posición OFF (DESACTIVADO).
8.2.5. Viabilidad del circuito de bypass de la unidad de derivación
de refrigerante
• Si conecta la unidad de derivación
de refrigerante y una unidad inte-
rior general 1 a 1 en la unidad del
sistema de recuperación de calor,
configure un circuito de bypass en
la unidad de derivación de refri-
gerante cuando el termostato de
calor esté OFF (DESACTIVADO).
Interruptor DIP SET4-3
DESACTIVADO (Ajuste
de fábrica)
Sin bypass
ON (activado) Con bypass
Evita el aire caliente de la salida cuando el termostato de calor está OFF (DESACTIVADO)
.
• Si la unidad interior es del tipo 40 kW o 50 kW, no es posible conectar la unidad de
derivación de refrigerante.
8.2.6. Ajuste de la unidad interior administrativa
• Puede consignar el kit de
conexión UTA como la “unidad
interior administrativa” de múltiples
unidades interiores (incluyendo el
kit de conexión UTA) conectadas
utilizando el mismo sistema de
refrigerante (o unidad de deriva-
ción de refrigerante).
Interruptor DIP SET4-4 Ajustes de la unidad
interior administrativa
DESACTIVADO
(Ajuste de fábrica)
OFF (desactivado)
ON (activado) ON (activado)
• Solo es posible consignar una unidad interior administrativa utilizando el mismo sistema
de refrigerante (o unidad de derivación de refrigerante). Si se crea el grupo de mandos a
distancia, ajuste este interruptor DIP en "OFF" (DESACTIVADO).
• Cuando conecte el mando a distancia al kit de conexión UTA, ajuste este interruptor
en la posición OFF (DESACTIVADO). (Ajuste la "Confi guración de la unidad interior
administrativa" con el mando a distancia con cable.)
Asegúrese de ajustar SET4-1 y SET4-2 siempre en OFF (DESACTIVADO).
Precauciones para
el uso del kit de
conexión UTA como
unidad interior admi-
nistrativa
Si el “Ajuste de unidad interior administrativa” está en “ON”
(ACTIVADO) para otra unidad interior conectada el mismo
sistema de refrigerante (o unidad de derivación de refrige-
rante), asegúrese de colocar en “OFF” (DESACTIVADO)
dicho ajuste. Para obtener información detallada, consulte el
manual de instalación del mando a distancia con cable.
8.2.7. Selección del mando a distancia
Se ha seleccionado el tipo de cable
del mando a distancia con cable.
Interruptor DIP SW1 Mando a distancia con
cable tipo cable
2 HILOS (Ajuste de fábrica)
Tipo 2 hilos
3 HILOS Tipo 3 hilos
8.3. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
• Consulte “8.1. Ajustar de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes
de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.
Antes de comenzar a realizar el ajuste, encienda la unidad interior.
* Al encender las unidades interiores, se inicializará la EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existan errores en el cableado antes de
encender la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número de
función
Número
del ajuste
Predeterminado
Detalles
Intervalo del
indicador del
filtro
11
00 Estándar
Ajuste la notificación del intervalo
de limpieza del filtro. Si la notifica-
ción aparece demasiado pronto,
cambie el ajuste a 01. Si la notifi-
cación aparece demasiado tarde,
cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador del
filtro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del filtro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador remoto
central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Puesta en mar-
cha automática
40
00 Activar Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema tras
un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Prevención de
aire frío
43
00 Súper bajo Restringe el flujo de aire frío
reduciendo el flujo al inicio de la
operación de calefacción.
Si se utiliza el control de tempe-
ratura de salida (interruptor DIP
SET3-3: OFF (DESACTIVADO)),
ajuste esta función en "01".
01
Siga el
ajuste en
el mando a
distancia
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los
informes de errores. Los errores
se pueden comunicar en todas las
ubicaciones o solo en el controlador
remoto central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Alternar
funciones para
los terminales
de entrada ex-
terna y salida
externa
60
00 Modo 0
Las funciones del terminal de cone-
xión pueden modificarse en función
del tipo de dispositivo externo.
Para obtener información detallada
acerca de las funciones del terminal
de conexión, consulte el manual
técnico y de diseño.
01 Modo 1
Selección de
la operación
de interrupción
durante un
error externo
64
00 Modo 0
Termostato desactivado
01 Modo 1
Termostato OFF (desactivado) +
paro del ventilador
02 Modo 2
Termostato OFF (desactivado) +
paro del ventilador + paro de la
unidad exterior
9381279029-01_IM.indb 149381279029-01_IM.indb 14 26-Sep-19 10:21:3426-Sep-19 10:21:34
Es-15
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
La función de prueba de funcionamiento forzará el funcionamiento de la unidad exterior.
Cuando realice el funcionamiento de prueba, confirme que la totalidad del sistema,
incluyendo los dispositivos externos, funcione con normalidad. (Si solo funciona la unidad
exterior, el sistema de refrigerante podría sufrir daños.)
9.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circui-
tos impresos (unidad exterior)
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba de funciona-
miento.
9.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba de funcio-
namiento mediante el mando a distancia. (Si se utilizan entradas analógicas, se desacti-
vará el funcionamiento del mando a distancia de Fujitsu general.)
10. LISTA DE COMPROBACIÓN (Ejemplo)
Preste especial atención a los elementos de verificación que figuran a continuación
cuando instale el sistema. Una vez completada la instalación, asegúrese de comprobar
los siguientes elementos de verificación.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Los dispositivos externos y el DX-Kit
funcionan como está previsto?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la etiqueta
de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especifi cado?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Los orifi cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
el controlador remoto o el dispositivo
externo?
Sin funcionamiento
Una vez fi nalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
11. CÓDIGOS DE ERROR
• Cuando se produce un error, el LED de la placa de circuitos impresos (nombre del LED:
LED1) parpadea.
• El “código de error” puede verse conectando el mando a distancia con cable opcional, el
mando a distancia de grupo y la unidad receptora de IR, etc.
Si utiliza un mando a distancia con cable (piezas opcionales), los códigos de error
aparecerán en la pantalla del mismo. Si utiliza un mando a distancia inalámbrico (unidad
receptora de IR de las piezas opcionales), la luz de la unidad del fotodetector indicará los
códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de
la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del man-
do a distancia
con cable
Contenido de error
Piloto
indicador de
OPERATION
(FUNCIO-
NAMIENTO)
(verde)
Piloto indica-
dor de TIMER
(TEMPO-
RIZADOR)
(naranja)
Piloto indica-
dor del FIL-
TER (FILTRO)
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación del
controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación de
la red
(1) (6)
Error de comunicación de la
unidad periférica
(2) (6)
Error en el direccionamiento
de la unidad interior
(2) (9)
Error en el número de uni-
dades conectadas al control
remoto por cable
(3) (1)
Alimentación eléctrica anó-
mala en la unidad interior
(3) (2)
Error en la placa de control
de la unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de comu-
nicación de la unidad interior
(control remoto por cable)
(4) (2)
Error en el sensor de temp.
de la batería de la unidad
interior
(4) (10)
Error en el sensor de la temp.
de aire de la unidad interior
(5) (2)
Error de bobina (válvula de
expansión) de la unidad
interior
(5) (3)
Drenaje de agua incorrecto
(9) (15)
Error en la unidad exterior no
clasificado
(13) (1)
Error de la unidad RB
(13) (6)
Error del kit de conexión UTA
Modo de visualización
: 0,5 s ON (activado) / 0,5 s OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
Código de error
Icono de error
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente)
[o [previous page] (página anterior)] para acce-
der a más información sobre la unidad interior.
Pulse sobre [Status] (estado). Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden al
código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
UTY-RNKU (tipo de 3 hilos)
UTY-RNRU (tipo de 2 hilos)
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, consulte
el manual del “Mando a distancia con cable”.
9381279029-01_IM.indb 159381279029-01_IM.indb 15 26-Sep-19 10:21:3526-Sep-19 10:21:35
Es-16
12. OPERACIONES
12.1. Entradas analógicas externas
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para ajustar el dial de ajuste.
No aplique una tensión superior a los 10 V.
La temperatura de funcionamiento y el rendimiento de funcionamiento requerido se
establecen cambiando la tensión de las señales introducidas en "entradas analógicas
externas". Se recomienda compensar la tolerancia del circuito analógico antes de utilizar
esta función.
(1) Ajustes iniciales para utilizar el circuito de entradas analógicas externas.
• Ajuste el interruptor DIP SET3-1 en “ON” (ACTIVADO).
• Ajuste el interruptor DIP SET3-2 en “OFF” (DESACTIVADO).
(2) Compense la tolerancia del circuito que mide la tensión de las señales analógicas
de entrada.
Dial de ajuste de
entradas analógicas
Unidad conectada
Alimentación
de 5 V CC
Bloque de termi-
nales
Placa circuitos
impresos
VR700
Unidad de control (kit de conexión UTA)
VR700
Método de compensación
i) Conectar la alimentación ajustada a la salida de 5 V CC al terminal designado.
ii) Encender la alimentación.
iii) Utilizar el dial de ajuste para compensar, de forma que el visualizador de temperatura
para el mando a distancia con cable indique 68 °F (20 °C).
Ajuste de la temperatura de funcionamiento utilizando entradas analógicas externas
Unidad conectada
Dispositivo
conectado
Unidad de control
(kit de conexión UTA)
Señal analógica
La temperatura de funcionamiento se ajusta cambiando la tensión de las señales de
entrada.
(Si se utiliza esta función, ajuste el interruptor DIP SET3-2 en “OFF” (DESACTIVADO).)
Fórmula:
Temperatura de funcionamiento T (°F) = 5,0 × AIN + 43,0
AIN = tensión de entrada (de 1,0 a 9,0 V)
Consulte el diagrama que aparece a continuación para conocer las condiciones avanza-
das de entrada.
a) Uso de la entrada para controlar la temperatura
a) Uso de la salida para controlar la temperatura
88°F
(30 °C)
78°F
(25°C)
56°F
(14°C)
88°F
(30 °C)
84°F
(28°C)
62°F
(17°C)
64°F
(18°C)
48°F
(10°C)
4,2 V
2,6 V
3,8 V 8,2 V
7,0 V
9,0 V 1,0 V 9,0 V
Refrigeración
Refrigeración
Tensión de entrada
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
funcionamiento
Tensión de entrada
Tensión de entrada
Tensión de entrada
Calefacción
Calefacción
(3) Ajuste del rendimiento de funcionamiento requerido utilizando entradas analógicas
externas
• La capacidad de funcionamiento se puede ajustar cambiando la tensión de las señales
de entrada.
* Se da prioridad a la protección del ciclo de refrigerante, por lo que el funcionamiento
puede no ser el requerido.
• Si se utiliza esta función, ajuste el interruptor DIP SET3-2 en “ON” (ACTIVADO).
Fórmula:
Rendimiento de funcionamiento requerido C (%) = 12,5 × AIN - 11,25
AIN = Tensión de entrada (de 1,3 a 8,9 V)
Si AIN < 1,3 V, C = 0% fijo
Si AIN > 8,9 V, C = 100% fijo
Tensión de entrada
Rendimiento de
funcionamiento
requerido
1,3 V 8,9 V
100%
5%
9381279029-01_IM.indb 169381279029-01_IM.indb 16 26-Sep-19 10:21:3526-Sep-19 10:21:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu UTY-VDGU Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación