Fujitsu UTY-VDGX Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
PART NO. 9381279005-02
[Original instructions]
English
INSTALLATION MANUAL
DX-kit
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
DX-Kit
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
UTY-VDGX
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL DINSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit interface batterie
Kit conexión UTA
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Kit DX
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
DX-Kit
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
DX-Kit
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Комплекта подключения
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DX-Kit
Yalnızca yetkili servis personeli için.
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:51:21
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual al cliente. Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo
en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
Para la instalación de la unidad de gestión de aire (intercambiador de calor), consulte el
manual de instalación de dicha unidad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas
graves al usuario.
Solicite a su distribuidor o instalador profesional que instale el kit de conexión UTA
conforme a las indicaciones de este manual de instalación. Una unidad cuya instalación
no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de
agua, descargas eléctricas o incendios. Si el kit de conexión UTA se instala sin observar las
instrucciones de este manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta advertencia
podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de los kits de conexión UTA durante el funcionamiento. Esto provocará
un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, el kit de conexn UTA
accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y, a
continuación, desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrec-
tamente, podrían posiblemente ocasionar heridas personales al
usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el kit de
conexión UTA.
No intente instalar usted mismo el kit de conexión UTA ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede instalar
esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.
Durante la
instalación deberán cumplirse las normativas en vigor
referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman el kit de conexión UTA.
No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de circuito
que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DEL PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, aserese de que no se supera el límite de
concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especícamente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
Tambn puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es
extremadamente alta y no se puede medir con un
medidor convencional. Para evitar mezclas erróneas
con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de
cada orificio. Se recomienda utilizar un distribuidor con
un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un
indicador de baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado
el tamaño de la base y el material de la manguera.
(El diámetro del orificio de carga para el R410A es de
20 hilos de 1/2 UNF por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9381279005-02
Kit de conexión UTA sistema VRF
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .........................................................................1
2. ACERCA DEL PRODUCTO ......................................................................................1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ...............................................1
2.2. Herramienta especial para R410A ......................................................................1
2.3. Accesorios ..........................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ...............................................................................................3
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO ................................................................................3
3.1. Gama de productos ............................................................................................3
3.2. Diseño del sistema .............................................................................................3
4. INSTALACIÓN ..........................................................................................................4
4.1. Selección de una ubicación de instalación .........................................................4
4.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................4
4.3. Instalación de la unidad ......................................................................................4
5. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..............................................................................6
5.1. Selección del material de la tubería ...................................................................6
5.2. Requisito de la tubería ........................................................................................6
5.3. Doblar las tuberías .............................................................................................6
5.4. Conexión de la tubería .......................................................................................6
5.5. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................7
6. MONTAJE DE LOS SENSORES DE TEMPERATURA ............................................7
7. CABLEADO ELÉCTRICO.........................................................................................7
7.1. Requisitos eléctricos ...........................................................................................8
7.2. Método de cableado ...........................................................................................8
7.3. Cableado de la unidad ........................................................................................8
7.4. Conexión del cableado .....................................................................................10
7.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ......................................12
8. AJUSTE DE CAMPO ..............................................................................................15
8.1. Ajustar de la dirección ......................................................................................15
8.2. Ajuste del interruptor DIP ..................................................................................16
8.3. Ajuste de las funciones .....................................................................................16
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..........................................................................17
9.1.
Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)
....17
9.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia .......................................17
10. LISTA DE COMPROBACIÓN (Ejemplo) ................................................................17
11. CÓDIGOS DE ERROR ............................................................................................17
12. OPERACIONES ......................................................................................................18
12.1. Entradas analógicas externas ........................................................................18
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:52:01
Es-2
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
(1) Accesorios de la unidad de control
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de instalación
1
(Este libro)
Llave
2
Para la puerta de la unidad de
control
Arandela de sellado
3
Para montar la unidad de control
en la pared. Especificaciones de
impermeabilidad
Tuercas (M8)
3
Para montar la unidad de control en
la pared
Bridas de cable (con tope)
19
Para sujetar los cables
Casquillo prensacable (M10)
4
Para los orificios para cables
Casquillo prensacable (M16)
5
Para los orificios para cables
Casquillo prensacable (M20)
1
Para los orificios para cables
Barra ciega
5
Para montaje cuando no se pasa
el cable a través del casquillo
prensacables
Brida de cable
3
Para sujetar el cable del mando a
distancia opcional.
Tornillo (M4×L6 mm)
3
Para montar el cable del mando a
distancia opcional
Soporte de la brida de cable
2
Para sujetar el cable del mando a
distancia opcional.
Sensor de temperatura
(aire de entrada y aire de salida)
2
Para medir la temperatura de la sala
Sensor de temperatura (etiqueta: GAS)
1
Para medir la temperatura de la
tubería de gas (para tuberías de
gas)
Sensor de temperatura (etiqueta: LIQ)
1
Para medir la temperatura de la
tubería de líquido (para tuberías de
líquido)
Tubería de soporte del sensor de
temperatura (pequeña)
1
Para montar el sensor de
temperatura
Tubería de soporte del sensor de
temperatura (grande)
1
Para montar el sensor de
temperatura
Nombre y forma Cant. Aplicación
Muelle del sensor de temperatura (para
la tubería pequeña de soporte del sen-
sor de temperatura)
1
Para montar el sensor de
temperatura
Muelle del sensor de temperatura (para
la tubería grande de soporte del sen-
sor de temperatura)
1
Para montar el sensor de
temperatura
Plantilla
1
Para instalar la unidad de control
Cable de conexión 1
[Etiqueta: 32, 33, 35, 37, 39, 41]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 2
[Etiqueta: 32, 34]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 3
[Etiqueta: 34, 36]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 4
[Etiqueta: 36, 38]
1
Para salida externa.
Cable de conexión 5
[Etiqueta: 38, 40]
1
Para salida externa.
(2) Accesorios de la unidad EEV
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de instalación
1
Accesorio de sujeción
4
Para montar la unidad EEV en la
pared o apilar múltiples unidades
EEV.
Tornillo de rosca grande (M4×L16)
8
Para montar la unidad EEV en la
pared.
Tornillo de rosca pequeño (M4×L10)
8
Para apilar múltiples unidades EEV.
Lámina de caucho
2
Para montar los empalmes de
tuberías.
Aislamientos térmicos para tubería
2
Para montar los empalmes de
tuberías.
Brida de cable (grande)
4
Para sujetar los aislamientos
térmicos.
Brida de cable (mediana)
1
Para sujetar los cables.
Sello
2
Para taponar los orificios de las
tuberías no utilizadas.
9381279005-02_IM.indb 2 17/04/2018 11:52:03
Es-3
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza opcional.
Dispositivos periféricos que pueden conectarse
Nombre del modelo
Tubo de separación (para 2 conexiones de unidad EEV).
UTP-LX180A
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO
El incumplimiento de las condiciones de selección descritas a continuación afectará la
vida útil y la abilidad operativa de la unidad exterior.
Cuando se seleccione la unidad de gestión de aire, esta debe estar diseñada para refri-
geración R410A.
3.1. Gama de productos
(1) Gama de productos
Nombre de la unidad Nombre del modelo Especicaciones ambientales
Unidad de control UTY-VDGX
• Temperatura:
de -20 a 46 °C
• Humedad:
del 10 al 90% HR
(Sin condensación)
Unidad EEV
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
(2) Selección de la unidad EEV
La unidad EEV se selecciona conforme a las condiciones de la clase de capacidad.
Si la clase de capacidad es de 40 kW o 50 kW, se conectarán 2 unidades EEV (en
paralelo).
Clase de capacidad (kW) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
N.º de modelo de la unidad EEV 30 30 30 60 60
Capacidad de refrigeración (kW) 5,6 6,3 8 10 12,5
Capacidad de calefacción (kW) 6,3 7,1 9 11,2 14
Capacidad del intercambiador de calor Consulte el manual técnico y de diseño.
Tasa de caudal de aire
(Referencia)
(m
3
/h) 1.060 1.200 1.520 1.600 2.000
Rango de
capacidad
Frío (kW) 5,1~5,9 6,0~7,1 7,2~9,0 9,1~11,1
11,2~13,2
Calor (kW) 5,7~6,7 6,8~8,0 8,1~10,0
10,1~12,4 12,5~15,0
Temperatura de evaporación Consulte el manual técnico y de diseño.
Temperatura de condensación Consulte el manual técnico y de diseño.
Clase de capacidad (kW) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
N.º de modelo de la unidad EEV 60 90 90 90+90 90+90
Capacidad de refrigeración (kW) 14 22,4 25 40 50,4
Capacidad de calefacción (kW) 16 25 28 45 56,5
Capacidad del intercambiador de calor Consulte el manual técnico y de diseño.
Tasa de caudal de aire
(Referencia)
(m
3
/h) 2.240 3.560 4.000 6.400 8.000
Rango de
capacidad
Frío (kW)
13,3~18,0 18,1~23,7 23,8~28,0 28,1~44,7 44,8~50,4
Calor (kW)
15,1~20,0 20,1~26,5 26,6~31,5 31,6~49,9 50,0~56,5
Temperatura de evaporación Consulte el manual técnico y de diseño.
Temperatura de condensación Consulte el manual técnico y de diseño.
Dimensiones de la tubería
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Intercambiador
de calor
Intercambiador
de calor
Tubería de gas Tubería de gas
Tube-
ría de
líquido
Tube-
ría de
líquido
Uni-
dad
EEV
Uni-
dad
EEV
Clase de capacidad (kW) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
Dimensiones de la
tubería
Gas (a) (mm) 15,88 15,88 15,88 15,88 19,05
Líquido (b) (mm) 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52
Líquido (c) (mm)
Clase de capacidad (kW) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
Dimensiones de la
tubería
Gas (a) (mm) 19,05 22,2 22,2 28,58 28,58
Líquido (b) (mm) 9,52 12,7 12,7 12,7 15,88
Líquido (c) (mm) 12,7 12,7
Longitud de la tubería
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Intercambiador
de calor
Intercambiador
de calor
Tubería de gas Tubería de gas
Tube-
ría de
líquido
(a) ≤ 5 m (b) ≤ 2 m , (c) ≤ 2 m , (d) ≤ 2 m , (e) ≤ 2 m
(d) + (f) ≤ 5 m , (e) + (f) ≤ 5 m
Tube-
ría de
líquido
Uni-
dad
EEV
Uni-
dad
EEV
3.2. Diseño del sistema
3.2.1. Conguración básica del sistema de refrigeración
El uso del kit de conexión UTA permite que las unidades interiores fabricadas por un fa-
bricante distinto a Fujitsu general puedan ser utilizadas en el sistema de refrigerante de
Fujitsu general.
Kit de conexión UTA*
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad interior Unidad interior
* Kit de conexión UTA = Unidad de control + unidad EEV
3.2.2.
Conguración básica del sistema de kit de conexión UTA
(1) Patrón del sistema 1
Los controladores externos (DDC) no fabricados por Fujitsu general controlan las unida-
des exteriores e interiores de Fujitsu general (dispositivos de ciclo de refrigerante, etc.)
que no han sido fabricadas por Fujitsu general. Con este sistema, no es posible realizar el
control utilizando el controlador VRF de Fujitsu general.
Diagrama de conguración del sistema
Dispositivos aprobados por Fujitsu general
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad de control
Tubería de líquido
Tubería de gas
Sensor de
temperatura × 4
Mando a distancia
con cable
Controlador exter-
no no fabricado
por Fujitsu general
Línea de control
Tuberías
Cableado
Unidad
EEV
Para obtener información detallada de la línea de control, consulte “Entrada externa y sa-
lida externa”.
(2) Patrón 2
Los mandos a distancia y los dispositivos de control de Fujitsu general controlan directa-
mente las unidades exteriores e interiores de Fujitsu general (dispositivos de ciclo de refri-
gerante, etc.) que no han sido fabricadas por Fujitsu general. A continuación, se muestra
un ejemplo de una conguración del sistema.
Diagrama de conguración del sistema
Dispositivos aprobados por Fujitsu general
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad de control
Tubería de líquido
Tubería de gas
Línea de control
Sensor de temperatura × 4
Mando a
distancia con
cable
Tuberías
Cableado
Unidad
EEV
9381279005-02_IM.indb 3 17/04/2018 11:52:04
Es-4
4.2. Dimensiones de la instalación
4.2.1. Unidad de control
400 120 134
306
3 × Ø10
(Unidad: mm)
400
251
Peso de la unidad de control (kg)
UTY-VDGX 10
4.2.2. Unidad EEV
Dimensiones de la unidad EEV
221
203
159
4 × Ø11
8 × Ø5
22 31
90
58
58(120)(127)
168
212,4(104)
29,2
182
14
22,2
(78)
231
A
B
36
(Unidad: mm)
Diámetro de la tubería de conexión
(mm)
Modelo A B Peso de la unidad EEV (kg)
UTP-VX30A 9,52 9,52 UTP-VX30A 2
UTP-VX60A 9,52 9,52 UTP-VX60A 2
UTP-VX90A 12,7 12,7 UTP-VX90A 2
4.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el kit de conexión UTA en un lugar que pueda soportar una carga de al
menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampliquen el sonido ni
las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo sucientemente
resistente, el kit de conexión UTA puede caerse y provocar daños.
Si la instalación se realiza únicamente con el marco del panel, existe el riesgo de que
la unidad se aoje. Sea precavido.
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suciente
de personas y con el equipo adecuado para el peso de la unidad. Llevar a cabo
dichas tareas con un número insuciente de personas o un equipo inadecuado podría
provocar la caída de la unidad o daños personales.
3.2.3. Condiciones de la tubería
Unidad
EEV
Intercambiador
de calor
R
Tubería recta =
200 mm o más
Tubería de líquido
Tubería de gas
4. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
4.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione lugares de instalación que puedan soportar sin problemas el peso del kit de
conexión UTA. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale el kit de conexión UTA en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas metálicas
se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por
ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la oxidación de las
tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo inamable o inamables volátiles, como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se
acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área en la que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad con fines espeficos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Instale el kit de conexión UTA, el cable de alimentación, el cable de transmisión y
el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de
televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción
de TV o en la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan
produciendo interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la el kit de conexión UTA en un lugar lo bastante resistente como para poder
soportar el peso del mismo.
(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el kit de conexión UTA.
(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exte-
rior (o unidad de derivación de refrigerante).
(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con faci-
lidad.
(5) Instale la unidad en un lugar donde no se ampliquen el ruido ni las vibraciones.
(6) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
(7) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
9381279005-02_IM.indb 4 17/04/2018 11:52:04
Es-5
4.3.2.3.
Montaje de los accesorios de sujeción (si se utiliza 1 unidad EEV)
(1)
Utilice los 8 tornillos (accesorios) para asegurar los accesorios de sujeción (accesorios).
Accesorio de sujeción (accesorios)
Tornillos M4×L10 (accesorios)
Par de apriete
Tornillo M4
De 0,8 a 2,8 Nm
(de 8 a 28 kgf·cm)
4.3.2.4. Montaje de los accesorios de sujeción (si se utilizan
2 unidades EEV)
(1) Si se utilizan 2 unidades EEV, se recomienda apilar los 2 kits.
Si se apilan 2 unidades EEV, asegúrelas utilizando los accesorios de sujeción (acce-
sorios) y los tornillos (accesorios).
Accesorio de sujeción (accesorios)
Tornillos M4×L10
(accesorios)
4.3.2.5. Instalación de las unidades EEV
Monte la unidad EEV en la pared.
Seleccione el método de sujeción conforme al entorno de instalación.
Método 1: utilice los 8 tornillos (accesorios) para asegurar la unidad.
Método 2: monte 4 pernos de anclaje (se adquiere por separado) en la pared y, a
continuación, asegure la unidad.
Tornillos M4×L16
(accesorios)
Método 1 Método 2
Tuercas y arandelas
(se adquiere por separado)
Orientaciones de la unidad EEV permitidas
A
A A
A
B
B B
B
Oriente la echa hacia arriba.
Puede instalarse tanto en interior como en exterior.
Solo puede instalarse en interior.
(No puede instalarse en exterior).
Límites de inclinación de la unidad EEV
±10° o
menos
±10° o
menos
4.3.1. Instalación de la unidad de control
• Si se instala en el exterior, asegúrese de orientar A hacia arriba.
Se recomienda utilizar una plantilla (accesorio) cuando se realicen los oricios para
montar la unidad de control.
±5° o
menos
Límites de inclinación
Arandelas de sellado
(×3, accesorios)
Tuercas M8
(×3, accesorios)
A
A
Unidad de
control
200 mm o más
Espacio para
mantenimiento
200 mm o más
Espacio para
mantenimiento
La goma interior de la arandela contacta rmemente
con la unidad de control.
perno de
anclaje
Goma Acero
4.3.2. Instalación de la unidad EEV
4.3.2.1. Cambio de la orientación de la tubería
• La orientación de la tubería de la unidad EEV puede modicarse conforme a las
condiciones de instalación.
(1) Extraiga los 4 tornillos y retire la cubierta.
(2) Corte la brida de cable que sujeta el cable.
(3) Invierta ambas tuberías y el aislamiento térmico.
(4) Pase la brida de cable (accesorio) a través de la abrazadera de cable y sujételo
rmemente. A continuación, corte la parte sobrante de la brida.
(5) Utilice los 4 tornillos para montar la cubierta.
Cable Cable
Abrazadera
de cable
Brida de cable
Brida de cable
(accesorio)
(2)
(1), (5)
Cubierta
Aislamiento térmico
(4)
(3)
4.3.2.2. Pegado de los sellos en los oricios de las tuberías
Utilice los sellos (accesorios) para cubrir cualquier oricio de las tuberías no utilizadas.
Sello
(accesorios)
Sello
(accesorios)
9381279005-02_IM.indb 5 17/04/2018 11:52:05
Es-6
Orientaciones de la unidad EEV prohibidas
A
A A
A
B
B B
B
PROHIBIDO
5. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
5.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre sin soldadura de cobre desfosforado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la supercie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[mm (pulgadas.)]
Grosor [mm] Material
6,35 (1/4) 0,80
COBRE
JIS H3300 C1220T-O
o equivalente
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
COBRE
JIS H3300 C1220T-H
o equivalente
28,58 (1-1/8) 1,00
5.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislante térmico con una resistencia superior a los 120 °C. (sólo modelo
de ciclo inverso). Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de
instalación de la tubería de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislante térmico
alrededor de la tubería de refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70
al 80 %, utilice aislamiento térmico de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad
esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 20 mm como mínimo.
Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especicado, se puede
formar condensación en la supercie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento
térmico con una conductividad térmica de
0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
5.3. Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y re-
sultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
5.4. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna de este
se elevará de forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su máximo rendimiento.
Aplique gas de nitrógeno
cuando realice la soldadura
de las tubeas. Presión de
gas de nitrógeno:
0,0 2 MPa ( = l a pre s i ón
pa reció s uf ici en te e n l a
palma de la mano)
Válvula de regulación de presión
Tapón
Gas de nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar las piezas de la unidad (como el
compresor o las válvulas).
No utilice flujo para soldar las tuberías. Si el flujo es de cloro, las tuberías se
corroerán. Además, si el ujo contiene uoruro, afectará al sistema de tuberías de
refrigerante; por ejemplo, podría deteriorar el aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera ujo.
Diámetro exterior de la tubería
Tubería de conexión (líquido) 12,70 mm
Conecte la tubería de la unidad EEV a la tubería de conexión. Suelde los conectores.
(a) Conexión de 1 unidad EEV
Tubería de conexión
(se adquiere por separado)
Tubería de
conexión
(se adquiere por
separado)
A
B
A
B
La conexión es posible
Intercambiador
de calor
Unidad exterior
Intercambiador
de calor
Unidad exterior
* Igual que el tipo 2 EEV
(b) Conexión de 2 unidades EEV
Si se conectan dos unidades EEV apiladas, conecte la tubería de derivación especial (pieza opcional).
Tuberías de enlace: Dimensiones exteriores
Φ12,7 mm (se adquiere por separado)
Tuberías de enlace: Dimensiones exteriores
Φ12,7 mm (se adquiere por separado)
Tuberías de derivación
(piezas opcionales)
Tuberías de derivación
(piezas opcionales)
9381279005-02_IM.indb 6 17/04/2018 11:52:06
Es-7
C: Sensor de temperatura de aire de entrada/D: sensor de temperatura de aire de
salida
Realice la instalación en un lugar en el que los efectos de las fuentes de calor como, por
ejemplo, los intercambiadores de calor y los calentadores, etc. queden minimizados en la
medida de lo posible.
C D
Sensor de temperatura de
aire de entrada (accesorios)
Sensor de temperatura de
aire de salida (accesorios)
Salida de aire
Entrada de aire
Unidad interior general
7. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica debe realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad. Un circuito
con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se
haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexn y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos
del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los oricios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el kit de conexión UTA se pueda hacer funcionar de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualicado, para evitar cualquier peligro.
Sea especialmente precavido con la conexión al controlador externo (DDC, se
adquiere por separado).
Asegúrese de que el cableado para las señales de entrada y salida externas sea
correcto.
Un cableado incorrecto podría dañar el sistema.
5.5. Instalación del aislamiento térmico
ATENCIÓN
Tras comprobar que no existen fugas de gas (consulte el manual de instalación de
la unidad exterior), lleve a cabo las tareas indicadas en esta sección. De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
Aplique el aislamiento térmico tal y como se muestra en el diagrama que gura a conti-
nuación.
(1) Coloque las láminas de caucho (accesorios).
(2) Coloque los aislamientos térmicos (accesorios). No deben quedar huecos entre el
aislamiento y el producto.
(3) Fije a una tubería utilizando 2 bridas de cable.
(1) Láminas de caucho
butilo (accesorios)
(2) Aislamientos térmicos
(accesorios)
(3) Bridas de cable
(Grande, accesorios)
Sin espacios
Realice los trabajos indicados en (1), (2) y (3) para las 2 tuberías.
Para el aislamiento térmico del tubo de separación (piezas opcionales) utilizado para
conectar 2 unidades EEV, consulte el manual de instalación del tubo de separación.
6.
MONTAJE DE LOS SENSORES DE TEMPERATURA
Para impedir que el agua se acumule en la parte superior del sensor de temperatura,
oriente los cables del mismo hacia abajo cuando lo monte.
Asegúrese de que el contacto entre el sensor de temperatura y la unidad de gestión de
aire sea correcto. Coloque la parte superior de los sensores de temperatura en la unidad
de gestión de aire, ya que este es el punto más sensible de los sensores de temperatura.
Montaje de los sensores de temperatura en unidades interiores generales
A
C
D
B
Kit
EEV
Caudal de refrigerante
durante la refrigeración
Entrada de aire
Salida de aire
Intercambiador
de calor
Unidad interior general
A: Tubería de entrada del intercambiador de calor
Suelde una tubería de soporte del sensor de temperatura 6,35, accesorio) frente a la
rama del distribuidor.
Utilice un muelle de sensor de temperatura (accesorio) para sellar y sujetar rmemente
las tuberías del sensor de temperatura (Φ4, accesorio) .
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
Tubería de soporte del sensor
de temperatura (Ø 6,35 mm)
(2) Sensor de temperatura
(Ø 4 mm)
(3) Muelle del sensor de tem-
peratura
Distribuidor
Intercambiador
de calor
* Acople el termistor en un lugar en el que la temperatura de evaporación pueda
detectarse durante la operación de refrigeración.
B: Tubería de salida del intercambiador de calor
Suelde una tubería de soporte del sensor de temperatura 9,53, accesorio) en la tube-
ría de salida del intercambiador de calor.
Utilice un muelle de sensor de temperatura (accesorio) para sellar y sujetar rmemente
las tuberías del sensor de temperatura (Φ6, accesorio) .
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
(1) Tubería de soporte del
sensor de temperatura
(Ø 9,53 mm)
(2) Sensor de temperatura
(Ø 6 mm)
(3) Muelle del sensor de
temperatura
Intercambia-
dor de calor
9381279005-02_IM.indb 7 17/04/2018 11:52:06
Es-8
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra el kit de conexión UTA y las unidades interiores, así como los
dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica del kit de conexión UTA durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
7.1. Requisitos eléctricos
• Las especicaciones de disyuntor que se indican a continuación se aplican únicamente
a las conexiones de unidades interiores, unidades de derivación de refrigerante y kits de
conexión UTA de Fujitsu general.
• No conecte simultáneamente dispositivos Fujitsu general y dispositivos que no hayan
sido fabricados por Fujitsu general en el mismo disyuntor. Si utiliza dispositivos no
fabricados por Fujitsu general, siga las especicaciones de los mismos.
Tensión nominal 230 V
Intervalo de funcionamiento De 198 a 264 V
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
• Las especicaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Consulte en la tabla siguiente las especicaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para los
kits de conexión UTA que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
UTY-VDGX 0,096 A 20 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad fusible principal
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de los kits de conexión UTA, las
unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe
superar los 15 A. Para conocer la MCA de la unidad interior y la unida de derivación de
refrigerante, consulte el manual de instalación de las mismas.
Si la capacidad de los kits de conexión UTA, las unidades de derivación de refrigerante y
las unidades interiores conectadas excede el límite superior, deberá añadir disyuntores o
utilizar un disyuntor de gran capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de kits de conexión
UTA, “unidades interiores + kits de
conexión UTA” o “unidades interiores +
unidades de derivación de refrigerante
+ kits de conexión UTA ” que pueden
conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos **
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 128
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, se deberá añadir
un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores con mayor capacitancia.
7.1.1. Especicaciones del cable
Para la selección de cables, consulte el capítulo “Conexión del cableado” que gura a
continuación.
7.2. Método de cableado
EJEMPLO
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Kit de conexión UTA (unidad de control)
Transmisión
X1, X2: Transmisión
Y1, Y2, Y3: Mando a distancia
Terminal de la
interfaz externa *3
Unidad interior
Mando a
distancia
Mando a distancia
Alimentación
Alimentación Alimentación
Disyuntor Disyuntor
*2
*2
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instala-
ción de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
*3: Para el terminal de la interfaz externa, consulte “7.4. Conexión del cableado”.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyuntor
Kit de conexión UTA (unidad de control)
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
Alimentación
Alimentación Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
7.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
7.3.1. Cable de alimentación y cable de la señal de la bomba
de drenaje
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de alimentación
Cable de tierra
20 mm
30 mm
Cable de la señal de la bomba de drenaje
Decida qué longitud de funda debe pelar del cable de la señal de la bomba de drenaje en
función de las condiciones para conectar el terminal.
9381279005-02_IM.indb 8 17/04/2018 11:52:07
Es-9
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con arandela
especial
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Bloque de terminales
Extremo del cable
(bucle)
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se aojen.
(3) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Tira 10 mm
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con arande-
la especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especicados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
7.3.2. Cable de transmisión, cable del mando a distancia y
cable de la interfaz externa
Cable de transmisión
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
25 mm
40 mm
Cable del mando a distancia
25 mm
Para tipo de 3 hilos
25 mm
Para tipo de 2 hilos
Cable de la interfaz externa
Decida qué longitud de funda debe pelar del cable de la interfaz externa en función de las
condiciones para conectar el terminal.
Fig. A
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especicados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
9381279005-02_IM.indb 9 17/04/2018 11:52:07
Es-10
7.4. Conexión del cableado
7.4.1. Explicación de los terminales y oricios para cables
Solo se puede pasar un cable a través de cada oricio para cables. Para pasar
múltiples cables a través de un único oricio para cables, utilice un cable multiconductor
(se adquiere por separado) con más hilos y agrupe los distintos cables en un único
cable.
La longitud máxima del cable es de 10 m (valor recomendado, salvo en “P1” y “TR1”).
TH1
TH2
TH3
TH4
EV1
EV2
EX1
EX2
EX3
EX4
EX6
EX7
EX5
EX8
EX9
EX10
P1
D1
TR1
R1
·Terminal de alimentación
·
Terminal de la señal de la bomba de drenaje
·Terminal de transmisión
·Terminal del mando a distancia
·Terminal de la interfaz externa
Oricios para cables con casquillos prensacables montados (accesorios)
Oricio n.º
Tipo de
casquillo
prensacables
Diámetro
(mm)
Dimensiones del
cable que puede
introducirse (mm)
H2 Grande Φ20,0 De Φ6 a 12
H5, H6, H7, H9, H10 Medio Φ16,2 De Φ4 a 8
H1, H3, H4, H8 Pequeño Φ10,2 De Φ3 a 6
H1
H2
H3
H5
H4
H8
H9
H10
H6 H7
Terminal
n.º
Nombre del terminal
Oricio
n.º
Conexión
Tamaño
recomendado
del cable
(mm
2
)
Tipo de cable Especicaciones
P1 ALIMENTACIÓN H2 Alimentación 2,5 (AWG14) Tipo 245 IEC57 o
equivalente
1ø 50 Hz, de 198 a 264 V 2 Ca-
bles + tierra (puesta a tierra)
TR1 TRANSMISIÓN H3 Línea de transmisión 0,33 (AWG22) Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4 (NEMA)
2 núcleos no polarizado,
par trenzado, núcleo sóli-
do, diámetro de 0,65 mm
R1 MANDO A DISTANCIA H4
Mando a distancia de tipo 2 cables
0,33 a 1,25
(AWG22 a 16)
Cable de PVC revestido Núcle doble no polarizado
Mando a distancia de tipo 3 cables
0,33 (AWG22) Cable de PVC revestido Polarizado 3 núcleos
D1 BOMBA DE DRENAJE H1 Bomba de drenaje 0,5 (AWG20)
Tipo 245 IEC57 o equivalente
T1 SENSOR DE TEMPERATURA (GAS) H5 Sensor de temperatura montado
en tubería de gas
0,33 (AWG22) Cable de PVC revestido Enlace el cable
multiconductor y páselo
a través del oricio
designado.
T2 SENSOR DE TEMPERATURA (LÍQUIDO) Sensor de temperatura montado
en tubería de líquido
T3 SENSOR DE TEMPERATURA (AIRE DE
ENTRADA)
Sensor de temperatura montado
en la entrada
T4 SENSOR DE TEMPERATURA (AIRE DE
SALIDA)
Sensor de temperatura montado
en la salida
EV1 EEV1 1 - Rojo
2 - Marrón
3 - Negro
4 - Verde
5 - Amarillo
6 - Blanco
H9
Válvula electrónica de expansión 1
0,33 (AWG22) Cable de PVC revestido
EV2 EEV2 H10
Válvula electrónica de expansión 2
0,33 (AWG22) Cable de PVC revestido Las válvulas electrónicas
de expansión solo deben
utilizarse cuando se
conecten dos unidades.
EX1
SEÑAL ON (ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO) (SALIDA)
Salida externa
/ Digital
H6 Controlador externo 0,33 (AWG22) Cable de PVC revestido
EX2 SEÑAL DE ERROR
(SALIDA)
Salida externa
/ Digital
EX3 SEÑAL DEL VENTILADOR Salida externa
/ Digital
EX4 SEÑAL
DESCONGELACIÓN
Salida externa
/ Digital
EX5
SEÑAL ON (ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO) TERMOSTATO
Salida externa
/ Digital
EX6
SEÑAL ON (ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO) (ENTRADA)
Entrada externa
/ Digital
H7 Controlador externo 0,33 (AWG22) Cable de PVC revestido SEÑAL DE ERROR
OFF (abierto)= Error
ON (corto)= Normal
EX7* SEÑAL DE ERROR *
(ENTRADA)
Entrada externa
/ Digital
Procedente de fábrica, está en cortocircuito entre
los terminales mediante cables.
EX8 SEÑAL FRÍO/CALOR Entrada externa
/ Digital
EX9 SEÑAL ANALÓGICA Entrada externa
/ Analógica
EX10 SEÑAL INTERRUPTOR
FLOTADOR
Entrada externa
/ Digital
H8 Interruptor del otador montado
en el intercambiador de calor
0,33 (AWG22) Cable de PVC revestido
EX7*: Procedente de fábrica, está en cortocircuito entre los terminales mediante cables. Si se produce un problema de funcionamiento con un dispositivo externo, se recomienda el uso
de dicha entrada externa para proteger el sistema de refrigerante.
9381279005-02_IM.indb 10 17/04/2018 11:52:07
Es-11
7.4.2. Conexión de los cables
ATENCIÓN
Durante la instalación, preste atención a los siguientes puntos. De lo contrario,
podrían producirse daños debidos a la entrada de agua.
• Utilice el casquillo prensacables impermeable proporcionado.
• Se incluyen múltiples casquillos prensacables impermeables de distintas formas,
por lo que debe asegurarse de utilizar el casquillo prensacables adecuado para el
oricio para cables.
• Asegúrese de sujetar rmemente el casquillo prensacables impermeable en el
oricio para cables.
• Cuando acople el casquillo prensacable, utilizar un par de apriete inferior al valor
recomendado puede ocasionar la entrada de agua. Utilizar un par de apriete
superior al valor recomendado puede dañar el casquillo prensacables.
(1) Conecte el cable.
(i) Tal y como se muestra a continuación, pase el cable a través del oricio situado en
la parte inferior de la unidad de control y a través del casquillo prensacables (acce-
sorios). Seguidamente, conecte el cable al bloque de terminales.
(ii) Acople firmemente el casquillo pren-
sacables a la unidad.
(iii) Acople rmemente el cable al casqui-
llo prensacables.
Bloque de terminales Bloque de terminales
(i) (ii) (iii)
A
B
Bloque de terminales
(2) Sujete el cable.
• Uso de los cables de alimentación
Sujete el cable utilizando la abrazadera de cable montada en el interior del dispositivo.
• Uso de cables distintos a los de alimentación
Sujete el cable utilizando bridas de cable (Con tapón, accesorios).
Abrazadera de cable
Bridas de cable
(Con tapón,
accesorios)
• Oricios no utilizados
Coloque barras ciegas en lugar de cables en los casquillos prensacables.
(i) Introduzca la barra ciega en el casquillo prensacables.
(i) Sujete rmemente la barra ciega en el casquillo prensacables.
(iii) Monte el casquillo prensacables en el oricio y sujete rmemente.
Barra ciega
(i) (ii) (iii)
Par de apriete para casquillo
prensacable (valor recomendado)
A B
Para M10 0,5 N·m 0,5 N·m
Para M16 1,0 N·m 1,5 N·m
Para M20 1,0 N·m 2,0 N·m
• Conexiones de cables en el exterior
(1) Conexiones del cable del sensor de temperatura
• Conecte los cables del sensor de temperatura a los cables relé multiconductores, tal y
como se muestra en el diagrama, antes de pasarlos a través del oricio.
Asegúrese de utilizar únicamente cables relé impermeables.
Bloque de terminales
Sensor de temperatura
Cable relé
Conector de cable
(2) Conexiones del cable de la válvula electrónica de expansión
Asegúrese de cumplir las condiciones de instalación que guran a continuación.
• Evite lugares expuestos a la luz solar directa.
• Evite lugares expuestos al viento y la lluvia.
• Evite lugares donde se produzca contacto con agua.
Monte el mando a distancia con cable en el interior de la unidad de control.
(1) Procesar el cable del mando a distancia
(Unidad: mm)
Para mando a distancia de tipo 2 hilos
(se adquiere por separado)
2510
Consulte el manual de instalación
del mando a distancia.
750A la unidad de control Al mando a distancia →
Para mando a distancia de tipo 3 hilos (incluido con el mando a distancia)
25
750
10
A la unidad de control Al mando a distancia →
Consulte el manual de instalación
del mando a distancia.
(2) Conectar el cable del mando a distancia (lado de la puerta)
Consulte el manual de instalación del mando a distancia con cable para obtener informa-
ción acerca de la instalación del mando a distancia y el método de cableado. A continua-
ción, tal y como se muestra en el siguiente diagrama, pase el cable del mando a distancia
y arrástrelo, desde la carcasa hasta el oricio para cables situado en la parte posterior de
la misma.
(Unidad: mm)
50
150
Cable del mando a distancia Parte posterior de la puerta
Posición ja del
mando a distancia
Cable de tierra
Soportes de las brida de
cable (accesorios)
Bridas de cable
(accesorios)
Brida de cable
(accesorios)
Agrupe el cable del
mando a distancia con
el cable de tierra.
Tornillos M4×L6
(accesorios)
Cable del
mando a
distancia
Carcasa posterior del
mando a distancia
9381279005-02_IM.indb 11 17/04/2018 11:52:08
Es-12
(3) Conectar el cable del mando a distancia (lado del dispositivo)
Y1 Y2 Y3Y1 Y2
No polarizado
*1
rojo
blanco
negro
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Cable del mando a distancia
Brida de cable (accesorios)
*1) Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el mando a distancia de 2 hi-
los no funcionará.
(4) Ajuste el interruptor DIP conforme al tipo de mando a distancia utilizado.
Ajuste de fábrica: 2WIRE
Interruptor
DIP (SW1)
• Cuando se utilice el mando a distancia con cable, si la temperatura cae por debajo de
los 0°C, es posible que la pantalla LCD se atenúe, la respuesta se ralentice y que la
exactitud de la hora se pierda.
7.5. Entrada externa y salida externa (piezas
opcionales)
7.5.1. Entradas digitales externas
• Seleccione el método de tensión o el de contacto seco para las entradas digitales
externas.
• No se pueden utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.
• La señal del interruptor del otador solo es compatible con el método de contacto seco.
Sitúe los conectores como se muestra en la tabla que gura a continuación conforme al
método seleccionado.
Nombre del terminal
Conector de la placa de control (*: ajuste de fábrica)
Tensión Contacto seco
SEÑAL ON (ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO) (ENTRADA)
CNA01 CNA02*
SEÑAL DE ERROR
(ENTRADA)
CNA06 CNA07*
SEÑAL FRÍO / CALOR CNA03 CNA04*
SEÑAL INTERRUPTOR FLOTADOR Incompatible CNA05*
Terminal de entrada externa
(Terminal de contacto seco)
Terminal de entrada externa
(Terminal de tensión)
Terminal de salida externa
CNA01
CNA04
CNA02
CNA07
CNB01
Placa de circuito im-
preso del controlador
CNA03
CNA06
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
Alimentación de
12 a 24 V CC
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
unidad conectada
Entrada 1Entrada 2Entrada 3
Unidad de control
Placa de
terminales
Placa de circuitos
impresos
CNA01
*b
*1
*a
*a
*a
*a
CNA06
CNA03
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
9381279005-02_IM.indb 12 17/04/2018 11:52:08
Es-13
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples
kits de conexión UTA con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una ramicación fuera del kit de conexión UTA utilizando
una caja de derivación, etc., tal como se muestra en el siguiente ejemplo.
Alimentación de
12 a 24 V CC
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
unidad conectada
Dispositivo
de entrada 2
Unidad de controlUnidad de control
Unidad de control
Dispositivo
de entrada 1
Placa de
terminales
Placa de circuitos impresos
CNA01
CNA01
CNA01
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04], [CNA07])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04], [CNA07]).
Unidad de control
Placa de
terminales
Placa de circui-
tos impresos
*d
*d
*d
*c
Ch 4
*c
Ch 3
*c
Ch 1
*c
Ch 2
TIERRA
CNA02
CNA04
CNA07
unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad de control
Unidad de control
Unidad de control
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
K1
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
K2
K3
K4
K5
K6
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuito impreso de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 2 -2] Tipo de señal de
entrada
OFF (APAGADO) (Ajuste de fábrica)
Borde
ON (activado) Impulso
(1) SEÑAL ON (ACTIVADO) / OFF (DESACTIVADO) (ENTRADA)
[Para el método de entrada “Borde”, ajuste de función “60”=00]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL ON
(ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO)
(ENTRADA)
Clavija 1 a clavija 3
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado) →
OFF (desactivado)
Operación interrum-
pida
[Para el método de entrada “Borde”, ajuste de función “60”=01]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL ON
(ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO)
(ENTRADA)
Clavija 1 a clavija 3
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Operación de refri-
geración
ON (activado) →
OFF (desactivado)
Operación interrum-
pida
[Para el método de entrada de “Impulso”]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL ON
(ACTIVADO) / OFF
(DESACTIVADO)
(ENTRADA)
Clavija 1 a clavija 2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Funcionamiento
Clavija 1 a clavija 3
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
(2) SEÑAL DE ERROR (ENTRADA)
Si se introduce una señal de error, realizar operación de protección (modo OFF termostato).
Asegúrese de realizar la instalación de forma que las señales de entrada durante el fun-
cionamiento normal estén siempre “ON”.
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL DE ERROR
(ENTRADA)
Clavija 1 a clavija 2
ON (activado) Normale
OFF (apagado) Error
(3) SEÑAL FRÍO/CALOR
Cambiar el modo de operación (calefacción/refrigeración).
[Método de entrada “Borde”, ajuste de función “60”=00]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL FRÍO/CA-
LOR
Clavija 1 a clavija 2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Calor
ON (activado) →
OFF (desactivado)
Frío
[Método de entrada “Borde”, ajuste de función “60”=01]
Bloque de terminales Señal de entrada Orden
SEÑAL FRÍO/CA-
LOR
Clavija 1 a clavija 2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Operación de cale-
facción
ON (activado) →
OFF (desactivado)
Operación interrum-
pida
Nota
En el sistema de recuperación de calor, la alternancia CALOR/FRÍO durante la
operación estará desactivada salvo que la unidad de derivación de refrigerante y el kit
de conexión UTA estén conectados 1 a 1.
Si desea alternar el modo de funcionamiento directamente de refrigeración a
calefacción y de nuevo a refrigeración, consigne el modo prioritario en “prioridad de
unidad interior” (*1) y el kit de conexión UTA en “Unidad interior administrativa (o unidad
interior principal) (*2)”. Si realiza este ajuste cuando el kit de conexión UTA y el VRF
para otra unidad interior están conectados al mismo sistema de refrigerante, el kit de
conexión UTA priorizará el modo de funcionamiento, por lo que debe tener cuidado.
*1) Para conocer los métodos de ajuste, consulte el manual de instalación de la unidad
exterior en los sistemas V-II y J-II, así como el manual de instalación de la unidad de
derivación de refrigerante en el sistema VR-II.
*2) Para conocer los métodos de ajuste, consulte el manual de instalación del mando a
distancia con cable y este manual de instalación.
(4) SEÑAL INTERRUPTOR FLOTADOR
Compruebe el estado del drenaje.
Si el estado “ON” (ACTIVADO) se mantiene durante 3 minutos o más, se ha producido un
error de drenaje y deberá realizar una parada de protección. (Termostato DESACTIVADO
y modo VENTILADOR DESACTIVADO). Además debe apagar y encender de nuevo la
alimentación para restaurar el sistema.
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
SEÑAL INTERRUP-
TOR FLOTADOR
Clavija 1 a clavija 3
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Operación de pro-
tección
ON (activado) →
OFF (desactivado)
Normale
Impulso
El ancho del impul-
so debe ser superior
a 200 mseg.
Borde
9381279005-02_IM.indb 13 17/04/2018 11:52:09
Es-14
7.5.2. Entradas analógicas externas
Cambiar la tensión de las señales introducidas a “entradas analógicas externas” permite
consignar la temperatura de funcionamiento o el rendimiento de funcionamiento requerido.
Si utiliza esta función, realice los ajustes del interruptor DIP que se indican a continuación.
i) Ajuste las “Entradas analógicas externas ON/OFF” en “ON” (ACTIVADO).
ii) Ajuste el elemento de control (ya sea la temperatura de funcionamiento o el rendimien-
to de funcionamiento requerido).
Unidad conectada
Dispositivo
conectado
Unidad de control (kit
de conexión UTA)
Señal analógica
7.5.3. Salida externa
N.º
Bloque de termina-
les
Tipo i Tipo ii
Estado
Estado del
relé interno
del kit de co-
nexión UTA
Nivel de
salida del kit
de conexión
UTA
1
SEÑAL ON (ACTIVADO)
/ OFF (DESACTIVADO)
ON (abierto)
OFF (apagado)
Parada
OFF (en corto)
ON (12 V CC)
Funcionamiento
2 SEÑAL DE ERROR ON (abierto)
OFF (apagado)
Normale
OFF (en corto)
ON (12 V CC)
Error
3 SEÑAL DEL VEN-
TILADOR
ON (abierto)
OFF (apagado)
VENTILADOR desactivado
OFF (en corto)
ON (12 V CC)
VENTILADOR activado
4 SEÑAL DESCON-
GELACIÓN
ON (abierto)
OFF (apagado)
Normale
OFF (en corto) ON (12 V CC)
Descongelación
5
SEÑAL ON (ACTIVA-
DO) / OFF (DESACTI-
VADO) TERMOSTATO
ON (abierto)
OFF (apagado)
Termostato desactivado
OFF (en
corto)
ON (12 V
CC)
Termostato activado
6
SEÑAL DE LA BOM-
BA DE DRENAJE (*1)
OFF (apagado)
Bomba de drenaje desactivada
ON (230 V CA) Bomba de drenaje activada
Seleccione uno de los dos métodos de alimentación siguientes.
(Ajuste de fábrica: tipo i)
Tipo i • Uso de alimentación procedente de un dispositivo distinto al kit de
conexión UTA (unidad conectada, etc.)
• Tolerancia de tensión y corriente que puede utilizarse: de 220 a 240 V
CA / 1A máx. o 30 V CC máx. /1A Máx.
Tipo ii • Uso de alimentación procedente de la unidad de control del kit de
conexión UTA
• Tensión de salida: Alta 12V±2 V CC, baja 0 V / 50 mA máx.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
(1) Tipo i: Uso de alimentación procedente de un dispositivo distinto al kit de conexión
UTA (unidad conectada, etc.)
1
2
3
4
5
6
Alimentación
Terminal
Placa circuitos
impresos del relé
Unidad de control (kit de conexión UTA)
Unidad conectada
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Dispositivo
conectado 5
Bomba de drenaje
Placa circuitos impresos
Alimentación para la
bomba de drenaje
De 220 a 240 V CA / 1A máx.
30 V CC máx / 1A máx.
Cuando se utilice una bomba de drenaje, conecte un
relé compatible con alimentación de CA. (se adquiere
por separado)
Precauciones para el tipo i
32
33
1
Si se conecta una carga dieléctrica como, por ejemplo, una
bobina de relé, etc. al dispositivo conectado, asegúrese de
añadir un circuito de protección contra sobretensiones en el
lado de carga, tal y como se muestra en el diagrama.
Alimentación
Dispositivo conectado
Relé
Carga dieléctrica
Circuito de protección
contra sobretensiones
Unidad de control (kit de conexión UTA)
Terminal
Placa circuitos
impresos del relé
Placa circuitos
impresos
(2)
Tipo ii: Uso de alimentación procedente de la unidad de control del kit de conexión UTA
32
33
34
35
40
41
38
39
36
37
5
1
4
3
2
6
Terminal Línea de 12 V CC
Unidad de control (kit de conexión UTA)
Unidad conectada
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Dispositivo
conectado 5
Bomba de drenaje
Placa circuitos impresos
CNB01
Alimentación para la
bomba de drenaje
Cuando se utilice una bomba de drenaje, conecte
un relé compatible con alimentación de CA.
(se adquiere por separado)
Si se selecciona el tipo ii, modique el cableado tal y como se muestra en el diagrama.
(Se incluyen todos los cables utilizados.)
(a1)
(b) (c) (d) (e)
(a2)
(a3)
(a4)
(a5)
(a6)
41403938373635343332
(a)
Acerca del nombre y el color del cable
(a) Cable de conexión 1:
(a1) marrón, (a2) rojo
(a3) naranja, (a4) amarillo
(a5) verde, (a6) azul
(b) Cable de conexión 2:
marrón
(c) Cable de conexión 3:
marrón
(d) Cable de conexión 4:
marrón
(e) Cable de conexión 5:
marrón
CNB01 CN800
CN801 CN802 CNB01
Abrazaderas de cable
Si se conectan cables de conexión (accesorios) a un terminal, asegúrese de que
el número de la etiqueta pegada al cable coincida con el número de terminal.
9381279005-02_IM.indb 14 17/04/2018 11:52:09
Es-15
8. AJUSTE DE CAMPO
Interruptor DIP
[Indicador LED1]
Encendido: funcionamiento
normal; parpadeo: Error
SET*-SW1
SET*-SW2
SET*-SW3
SET*-SW4
Interruptor DIP
Interruptor rotatorio
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×1
REF AD ×10
RC AD ×1
LED1
SET2
SET3
SET4
SET1
Interruptor DIP
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
8.1. Ajustar de la dirección
8.1.1. Ajuste de la dirección de la unidad interior y la del
circuito de refrigerante controlados por el kit de
conexión UTA
(1) Ajustar la dirección automáticamente
Ajuste el interruptor rotatorio IU_AD,REF_AD en 0.
(Para conocer el ajuste de las funciones avanzadas, consulte el manual de instalación
de la unidad exterior.)
(2) Ajustar la dirección manualmente
Ajuste el interruptor rotatorio IU_AD,REF_AD en el valor especicado.
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden congurarse desde el mando a
distancia inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para congurar los interruptores DIP.
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
controlada por el kit
de conexión UTA *1
0 a 63
Ejemplo de
ajuste
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Dirección del circuito
de refrigerante *2
0 a 99
Ejemplo de
ajuste
63
REF AD × 10
REF AD × 1
*1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
*2) Dirección del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, congure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones mediante el controlador remoto inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
Table A
Dirección
Ajuste
Dirección
Ajuste
del interruptor
rotatorio
del interruptor
rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 0 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
8.1.2. Dirección del controlador remoto
• Ajuste esta dirección si conecta un mando a distancia de Fujitsu general.
• Si se utilizan entradas analógicas, se desactivará el funcionamiento del mando a
distancia de Fujitsu general.
Si se utilizan entradas analógicas, el kit de conexión UTA no puede formar el grupo de
mandos a distancia.
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
conguración
0
RC AD
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
Kit de conexión UTA Kit de conexión UTA
Mando a
distancia
El kit de conexión UTA no puede formar el mismo grupo
de mandos a distancia que la unidad interior de otro tipo.
Kit de conexión UTA
Unidad interior
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Dirección 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Dirección 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se conguran de forma
automática, no es necesario congurarlos.
Si se conguran manualmente, es necesario congurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
9381279005-02_IM.indb 15 17/04/2018 11:52:10
Es-16
8.2. Ajuste del interruptor DIP
(1) Ajustes de la capacidad de las unidades interiores que deben controlarse
Se ajusta la capacidad de las unidades interiores que deben controlarse.
Capacidad de la
unidad interior
Ajuste del interruptor dip (*: ajuste de fábrica)
SET1-1 SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1
5,0 kW *
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado) OFF (apagado)
6,3 kW
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
8,0 kW
ON (activado) ON (activado) ON (activado)
OFF (apagado) OFF (apagado)
10,0 kW
OFF (apagado)
ON (activado) ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
12,5 kW
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
14,0 kW
ON (activado) ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
20,0 kW
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado) ON (activado)
OFF (apagado)
25,0 kW
OFF (apagado)
ON (activado) ON (activado) ON (activado)
OFF (apagado)
40,0 kW
ON (activado)
OFF (apagado) OFF (apagado)
ON (activado) ON (activado)
50,0 kW
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado) ON (activado)
No descrito anteriormente.
Ajustes prohibidos
(2) Métodos de ajuste de la señal digital de entrada
Seleccione el método de borde o de impulso como método de señal de entradas externas.
Interruptor DIP SET2-2
Formato de las señales digitales de entrada
OFF (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Asegúrese de que SET2-3 y SET2-4 siempre estén en posición OFF (DESACTIVADO).
(3) Método de entradas analógicas externas
• Puede seleccionar el elemento que debe controlarse utilizando entradas analógicas
externas procedentes del controlador externo (bien “Temperatura de funcionamiento” o
“Rendimiento de funcionamiento requerido”).
• Realice los ajustes del interruptor DIP SET3-1 antes de realizar los ajustes de SET3-2.
• Asegúrese de ajustar un estado de conexión que utilice el controlador externo.
• Si SET3-1 está ON (ACTIVADO), los controles del dispositivo VRF se deshabilitarán.
(i) Entradas analógicas externas ON (activado)/OFF (desactivado)
Interruptor DIP SET3-1 Entradas analógicas externas ON (ac-
tivado)/OFF (desactivado)
OFF (Ajuste de fábrica) OFF (apagado)
ON (activado) ON (activado)
(ii) Elementos de control
• Los elementos que deben controlarse se seleccionan en función del estado del
dispositivo que utiliza el controlador externo.
Interruptor DIP SET3-2 Condiciones de control
OFF (Ajuste de fábrica) Temperatura de funcionamiento
ON (activado)
Rendimiento de funcionamiento requerido
(4) Ajustes de control del AC (aire acondicionado)
• Seleccione el formato de control del AC entre “control de temperatura de salida” y “control
de temperatura de entrada”.
Interruptor DIP SET3-3
Posición de control de temperatura
OFF (Ajuste de fábrica) Control de temperatura de salida
ON (activado)
Control de temperatura de entrada
Asegúrese de que SET3-4 siempre esté en posición OFF (DESACTIVADO).
(5) Viabilidad del circuito de bypass de la unidad de derivación de refrigerante
Si conecta la unidad de derivación de refrigerante y una unidad interior general 1 a 1 en la
unidad del sistema de recuperación de calor, congure un circuito de bypass en la unidad
de derivación de refrigerante cuando el termostato de calor esté OFF (DESACTIVADO).
Evita el aire caliente de la salida cuando el termostato de calor está OFF (DESACTIVADO).
• Si la unidad interior es del tipo 40 kW o 50 kW, no es posible conectar la unidad de
derivación de refrigerante.
Interruptor DIP SET4-3
OFF (Ajuste de fábrica) Sin bypass
ON (activado) Con bypass
(6) Ajuste de la unidad interior administrativa
• Puede consignar el kit de conexión UTA como la “unidad interior administrativa” de
múltiples unidades interiores (incluyendo el kit de conexión UTA) conectadas utilizando
el mismo sistema de refrigerante (o unidad de derivación de refrigerante).
• Solo es posible consignar una unidad interior administrativa utilizando el mismo sistema
de refrigerante (o unidad de derivación de refrigerante).
Si se crea el grupo de mandos a distancia, ajuste este interruptor DIP en “OFF” (DESACTIVADO).
Interruptor DIP SET4-4
Ajustes de la unidad interior administrativa
OFF (Ajuste de fábrica) OFF (apagado)
ON (activado) ON (activado)
• Precauciones para el uso del kit de conexión UTA como unidad interior administrativa
Si el “Ajuste de unidad interior administrativa” está en “ON” (ACTIVADO) para otra unidad
interior conectada el mismo sistema de refrigerante (o unidad de derivación de refrigeran-
te), asegúrese de colocar en “OFF” (DESACTIVADO) dicho ajuste. Para obtener informa-
ción detallada, consulte el manual de instalación del mando a distancia con cable.
• Cuando conecte el mando a distancia al kit de conexión UTA, ajuste este interruptor en
la posición OFF. (Ajuste la "Conguración de la unidad interior administrativa" con el
mando a distancia con cable.)
Asegúrese de ajustar SET4-1 y SET4-2 siempre en OFF (DESACTIVADO).
(7) Selecciones del mando a distancia
Se ha seleccionado el tipo de cable del mando a distancia con cable.
Interruptor DIP SW1 Mando a distancia con cable tipo cable
2WIRE (Ajuste de fábrica) Tipo 2 hilos
3WIRE Tipo 3 hilos
8.3. Ajuste de las funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
Consulte “8.1. Ajuste de la dirección de la dirección” para obtener indicaciones acerca
de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a denir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializa EEV, a que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Núme-
ro de
función
Número del ajuste
Prede-
termi-
nado
Detalles
Intervalo
del indi-
cador del
ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noticación del intervalo de
limpieza del ltro. Si la noticación
aparece demasiado pronto, cambie el
ajuste a 01. Si la noticación aparece
demasiado tarde, cambie el ajuste a
02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador del
ltro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo
con un controlador remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Puesta en
marcha
automática
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en mar-
cha automática del sistema tras un
fallo de alimentación.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción.
Si se utiliza el control de temperatura
de salida (interruptor DIP SET3-3:
OFF), ajuste esta función en “01”.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Objetivo
del informe
de errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los informes
de errores. Los errores se pueden
comunicar en todas las ubicaciones o
solo en el controlador remoto central.
01
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Alternar
funciones
para los
terminales
de entrada
externa
y salida
externa
60
00 Modo 0
Las funciones del terminal de co-
nexión pueden modicarse en función
del tipo de dispositivo externo. Para
obtener información detallada acerca
de las funciones del terminal de
conexión, consulte el manual técnico
y de diseño.
01 Modo 1
Selección
de la
operación
de
interrupción
durante
un error
externo
64
00 Modo 0
Termostato apagado
01 Modo 1
Termostato OFF (desactivado) + paro
del ventilador
02 Modo 2
Termostato OFF (desactivado) + paro
del ventilador + paro de la unidad
exterior
9381279005-02_IM.indb 16 17/04/2018 11:52:10
Es-17
9.
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
La función de prueba de funcionamiento forzará el funcionamiento de la unidad exterior.
Cuando realice el funcionamiento de prueba, conrme que la totalidad del sistema, in-
cluyendo los dispositivos externos, funcione con normalidad. (Si solo funciona la unidad
exterior, el sistema de refrigerante podría sufrir daños.)
9.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de
circuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
9.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia. (Si se utilizan entradas analógicas, se desactivará el
funcionamiento del mando a distancia de Fujitsu general.)
10.
LISTA DE COMPROBACIÓN (Ejemplo)
Preste especial atención a los elementos de vericación que guran a continuación cuan-
do instale el sistema. Una vez que haya nalizado la instalación, compruebe de nuevo los
siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Los dispositivos externos y el DX-Kit
funcionan como está previsto?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la etiqueta
de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especicado?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Los oricios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento del
acondicionador de aire mediante el con-
trolador remoto o el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
11.
CÓDIGOS DE ERROR
Cuando se produce un error, el LED de la placa de circuitos impresos (nombre del LED:
LED1) parpadea.
El “Código de error” puede verse conectando el mando a distancia con cable opcional,
el mando a distancia de grupo y la unidad receptora de IR, etc.
Si utiliza un mando a distancia con cable (piezas opcionales), los códigos de error
aparecerán en la pantalla del mismo. Si utiliza un mando a distancia inalámbrico
(unidad receptora de IR de las piezas opcionales), la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de error
del controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador
del FILTRO
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error en el
direccionamiento de la
unidad interior
Indicaciones de error
Código de error
del controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador
del FILTRO
(rojo)
(2) (9)
Error en el número de
unidades conectadas al
control remoto por cable
(3) (1)
Alimentación eléctrica
anómala en la unidad
interior
(3) (2)
Error en la placa de
control de la unidad
interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (control
remoto por cable)
(4) (2)
Error en el sensor de
temp. de la batería de la
unidad interior
(4) (10)
Error en el sensor de
la temp. de aire de la
unidad interior
(5) (2)
Error de bobina (válvula
de expansión) de la
unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua
incorrecto
(9) (15)
Error en la unidad
exterior no clasificado
(13) (1) Error de la unidad RB
(13) (6)
Error en Kit conexión
UTA
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (de 2 hilos)
Código de error
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o
[previous page] (página anterior)] para acceder
a más información sobre la unidad interior.
UTY-RLRY / UTY-RLRG (de 2 hilos)
Código de error
Icono de error
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, consulte
el manual del “Mando a distancia con cable”.
9381279005-02_IM.indb 17 17/04/2018 11:52:11
Es-18
12.
OPERACIONES
12.1. Entradas analógicas externas
ATENCIÓN
• Utilice un destornillador aislado para ajustar el dial de ajuste.
• No aplique una tensión superior a los 10 V.
La temperatura de funcionamiento y el rendimiento de funcionamiento requerido se esta-
blecen cambiando la tensión de las señales introducidas en “entradas analógicas exter-
nas”. Se recomienda compensar la tolerancia del circuito analógico antes de utilizar esta
función.
(1) Ajustes iniciales para utilizar el circuito de entradas analógicas externas.
Ajuste el interruptor DIP SET3-1 en “ON” (ACTIVADO).
Ajuste el interruptor DIP SET3-2 en “OFF” (DESACTIVADO).
(2) Compense la tolerancia del circuito que mide la tensión de las señales analógicas de
entrada.
Dial de ajuste de
entradas analógicas
Unidad conectada
Alimentación
de 5V CC
Bloque de
terminales
Placa circuitos
impresos
VR700
Unidad de control (kit de conexión UTA)
VR700
• Método de compensación
i) Conectar la alimentación ajustada a la salida de 5 V CC al terminal designado.
ii) Encender la alimentación.
iii) Utilizar el dial de ajuste para compensar, de forma que el visualizador de temperatura
para el mando a distancia con cable indique 20°C.
(3) Ajuste de la temperatura de funcionamiento utilizando entradas analógicas externas
Unidad conectada
Dispositivo
conectado
Unidad de control
(kit de conexión UTA)
Señal analógica
La temperatura de funcionamiento se ajusta cambiando la tensión de las señales de entrada.
(• Si se utiliza esta función, ajuste el interruptor DIP SET3-2 en “OFF” (DESACTIVADO).)
Fórmula: Temperatura de funcionamiento T (°C)=2,5 × Ain + 7,5
Ain= tensión de entrada (de 1,0 a 9,0 V)
Consulte el diagrama que aparece a continuación para conocer las condiciones avanza-
das de entrada.
a) Uso de la entrada para controlar la temperatura
b) Uso de la salida para controlar la temperatura
30°C 30°C
25°C
28°C
18°C
4,2 V
2,6 V
3,8 V 8,2 V
7,0 V
9,0 V 1,0 V 9,0 V
10°C
14°C
17°C
Refrigeración
Refrigeración
Tensión de entrada
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
funcionamiento
Tensión de entrada
Tensión de entrada
Tensión de entrada
Calefacción
Calefacción
(4) Ajuste del rendimiento de funcionamiento requerido utilizando entradas analógicas
externas
• La capacidad de funcionamiento se puede ajustar cambiando la tensión de las señales
de entrada.
* Se da prioridad a la protección del ciclo de refrigerante, por lo que el funcionamiento
puede no ser el requerido.
• Si se utiliza esta función, ajuste el interruptor DIP SET3-2 en “ON” (ACTIVADO).)
Fórmula: Rendimiento de funcionamiento requerido C(%)=12,5 × Ain - 11,25
Ain= tensión de entrada (de 1,3 a 8,9 V)
Si Ain<1,3 V, C=0% jo
Si Ain>8,9 V, C=100% jo
Tensión de entrada
Rendimiento de
funcionamiento requerido
1,3 V 8,9 V
100%
5%
9381279005-02_IM.indb 18 17/04/2018 11:52:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu UTY-VDGX Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación