Aiphone AC-10F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AC-10S, AC-10F
Access Control
Clavier à Codes rétro-éclairé
Türcodemodul
Control de acceso
Codeklavier
Surface mount type
Clavier saillie
Aufputztyp
Montaje en supercie
Opbouwmontage
Flush mount type
Clavier encastré
Unterputztyp
Montaje empotrado
Inbouwmontage
FK1376
A
YS0108
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING
AC-10S AC-10F
1
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Registered User Code List / Liste des codes utilisateur programmés / Liste der registrierten Zugangscodes
Lista de códigos de los usuarios registrados / Lijst Codes Geregistreerde Gebruikers
group 1 / groupe 1 / gruppe 1 / grupo 1 / groep 1 group 2 / groupe 2 / gruppe 2 / grupo 2 / groep 2
RECORD OF SETTINGS AND REGISTRATION DETAILS (Please make sure to write down your settings below.)
AIDE MEMOIRE DES PROGRAMMATIONS ENREGISTREES (Faire en sorte de bien noter vos réglages ci-dessous.)
VERZEICHNIS DER EINSTELLUNGEN UND REGISTRIERUNGSDETAILS (Bitte notieren Sie unten Ihre Einstellungen.)
DATOS DE CONFIGURACIÓN Y DETALLES DE LOS REGISTROS (Asegúrese de apuntar los valores de ajuste abajo.)
LIJST MET GEPROGRAMMEERDE INSTELLINGEN EN CODES (Zorg ervoor uw instellingen hieronder op te
schrijven.)
External output setting
Paramétrage de sortie externe
Externer Ausgang
Ajuste de la salida externa
Activering Alarmuitgang
Lockout
Blocage
Eingabe-Sperre
Bloqueo
Blokkering klavier
Auto-relock
Auto-reverrouillage
Automatische Neuverriegelung
Re-bloqueo automático
Automatische hersluiting
Timer-linked unlocking
Déverrouillage lié à l'horloge
Timergesteuerte Entriegelung
Desbloqueo conectado al temporizador
Tijdsgebonden ontgrendeling
Operation tone
Bip de fonctionnement
Signaltöne
Tono de operación
Zoemer klavier
Master code
Code maître
Mastercode
Código maestro
Hoofdcode
Key illumination time
Temporisation d'éclairage
Tastenbeleuchtungszeit
Tiempo de encendido de las teclas
Verlichtingsduur klavier
sec/sek/seg
Relay output time
Temporisation des relais
Relais Ausgabezeit
Tiempo de salida Relé
Relais outputtijd
Relay 1
Relais 1
Relais 1
Relé 1
Relais 1
sec/sek/seg
Relay 2
Relais 2
Relais 2
Relé 2
Relais 2
sec/sek/seg
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT
1 2 1&2
Español
26
English
Nederlands
Français Deutsch Español
Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidad
Precauciones generales
ADVERTENCIA
(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)
1. Noconecteningunafuentedealimentaciónqueno
sealaespecicadaalosterminales+y-,niinstaledos
fuentes de alimentación en paralelo en una entrada
única. Se pueden producir incendios, daños en la
unidad o averías en el sistema.
2. Launidadnoesapruebadeexplosiones.Noinstaleu
operecercadegasesomaterialesinamables.Puede
producirse un incendio o una explosión.
3. Nodesmontenimodiquelaunidad.Existepeligrode
incendio o descargas eléctricas.
PRECAUCION
(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)
1.
Cuandomontelaunidadenlapared,hágaloenunlugarapropiado,
donde no pueda golpearla o moverla. Puede sufrir lesiones.
2. No instale ni realice terminaciones de alambres
mientraslaunidadestéenchufada,yaquepodría
producir descargas eléctricas y dañar la unidad.
3. Antesdeencenderlaunidad,asegúresedequeno
hayaningúncablecruzadooencortocircuito.Existe
peligro de incendio o descargas eléctricas.
4.
No instale la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Podrían
producirse incendios, descargas eléctricas o daños a la unidad.
*
Lugaresenlosquehayapolvo,aceiteoproductosquímicos.
* Lugaresconmuchahumedad,comocuartosdebaño,
sótanos, invernaderos, etc.
* Lugaresen los quelatemperaturasea demasiado
baja,comodentrodeunárearefrigeradaoenfrentede
un aparato de aire acondicionado.
* Lugares expuestos al vapor o humo (cerca de
superciesdecalefacciónoparacocinar).
* Donde esté cerca de dispositivos generadores de
ruido, comodispositivosreguladores de voltaje o
equiposeléctricosinversores.
PRECAUCIONES GENERALES
1.
Este producto, al tratarse de una unidad de control de abrepuertas,
no debe usarse como dispositivo de prevención contra delitos.
2.
Elporterosirveparaintemperie,peronoserecomiendaquelo
rocíeconaguaaaltapresión.Launidadpodríaresultardañada.
3.
Launidaddejadefuncionarduranteunafallaenlaalimentación.
4.
Conrespectoadispositivosdeotrosfabricantes(tales
comosensores,detectores,abrepuertas,queseutilizan
conelsistema),estoscumplenconlasespecicacionesy
garantíasquelosfabricantesoproveedorespresentan.
PRECAUCIONES
DATOSDECONFIGURACIÓNYDETALLESDELOSREGISTROS
… 1
PRECAUCIONES………………………………………… 26
CONTENIDODELPAQUETE ………………………… 26
NOMBRES ……………………………………………… 27
MONTAJE ………………………………………………… 27
MÉTODODEMONTAJE/CABLEADO,DISTANCIADECABLEADO
28
FUNCIONES CONFIGURACIÓN …………………… 29
OPERACIONES ………………………………………… 33
PRECAUCIONESTÉCNICAS ………………………… 33
ESPECIFICACIONES …………………………………… 33
GARANTÍA ……………………………………………… 33
PLANTILLAPARAELSOPORTEDEMONTAJEDEAC-10S(ESCALA1:1)
42
AC-10S AC-10F
Unidad
Soporte de
montaje
Tornillos para
el montaje
Destornillador
especial
Manual de
uso
Unidad
Caja interna para el
montaje empotrado
Destornillador
especial
Manual de
uso
CONTENIDO
CONTENIDO DEL PAQUETE
27
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
NOMBRES
MONTAJE
1 2
4
3
AC-10S
1.
Barreneenlaparedlosoriciosnecesariossegúneltamañoyelnúmerodetornillos.
2. Engancheelsoportedemontajeenlaparedutilizando
lostornillosparaelmontaje.
3. Enganchelaunidadalsoportedemontajeutilizandoel
destornilladorespecialyeltornilloespecialparamontaje.
SilaunidadsevaausarconJF-DV,consultelaguradeabajoantesdeinstalarla.
Consulte también la "PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S(Escala 1:1)"(pagina 42)
Acoplelaunidadalsoportedemontaje
enlaparedempujándolahaciael
soporte. Apriete los tornillos para
completar la instalación.
( )
Debidoaquehayagujerosdedrenajeenla
partetraseradelaunidadJF-DV,nobloqueeel
espacioentrelaJF-DVyeltecladodelcontrol
de acceso.
1LED(Naranja)
2LED(Verde)
3 Teclas (Amarillo)
4
Tornillos especiales para el
montajedelpanel
1.Unidad JF-DV
Consultelagurade
abajocuandocoloqueel
soportedemontaje.
3.
Posición del soporte de montaje
4. Instalación
AC-10F
1.
DesengancheelpaneldelAC-10Futilizandoeldestornilladorespecialsuministrado.
2.
Acoplelacajainternaparaelmontajeempotradoalapared.
3. Acopleelpanelalacajainternaparaelmontaje
empotradoutilizandoeldestornilladorespecialylos
tornillosespecialesparaelmontajedelpanel.
Consultelaguradeabajo
antes de barrenar. Asegúrese
dequelaentradaparael
cablequededentrodela
zonasombreadaquese
muestraenlaguradeabajo.
2.
Posiciones para los barrenos
2
3
1
Agujeros adicionales
Cable
ParedPared
Clic
55mm
AC-10S
45mm
Caja interna para el montaje empotrado
100mm
85mm
AC-10F
5mm
( )
98mm
173mm
98mm
11
.5mm
3.5mm
49mm
42.5mm
55mm
68.5mm
Entrada del cable
15mm
64mm
49mm 49mm
42.5mm
55mm
Un agujero para la
entrada del cable
28
English
Nederlands
Français Deutsch Español
MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO
Contacto N/C
Alimentación
Relé 1 Grupo de usuarios 1 Relé 2 Grupo de usuarios 2
Botón de
solicitud de
salida/entrada 1
Botón de
solicitud de
salida/entrada 2
Común
Temporizador
Contacto N/C
Contacto N/O Contacto N/O
Vista trasera del AC-10S
Alimentación
Potencia de servicio
Entre 12 y 24V CA
Entre 12 y 24V CC
Compuerta automática
Temporizador
Para relé 2 Botón
de solicitud de
salida/entrada
Para relé 1 Botón
de solicitud de
salida/entrada
· Para el funcionamiento de la función de rebloqueo automático se necesita un
sensor (opcional).
· El botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 no se puede utilizar durante la
función de rebloqueo automático.
Cerradura eléctrica
Transformador de CA
Alimentación
Alimentación
Entre 12 y 24V CA
Entre 12 y 24V CC
Botón de solicitud de salida/entrada ·
Temporizador
·
Sobrecarga mínima :100mV CC, 0.1mA o superior
·
Capacidad de los contactos: 3V CC, 0.1A o superior
Relé
24V CC, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)
24V CA, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)
· Sobrecarga mínima :5V CC, 100mA o superior
Compuerta automática
A
limentación
Botón de solicitud de
salida/entrada (pulsador, etc.)
Cerradura eléctrica
Transformador de CA
Nombres de los terminales
Relé 1: Compuerta automática (contacto
N/O), Relé 2: Cerradu
ra eléctrica (contacto N/O)
Conexión del Relé 1 sólo
Bloqueo electromagnético
de la puerta
Ejemplo de conexión del bloqueo
electromagnético de la puerta (N/C)
Ejemplo de conexión de la
cerradura eléctrica (N/O)
Ejemplo de conexión de la
compuerta automática (N/O)
oo
Re-bloqueo automático/Salida externa cuando se activa la entrada forzada.
(conexión del sensor)
Alarma, Seguridad
Sólo es posible la conexión al
terminal del relé 2.
Configuración de la salida externa
Alimentación diámetro0,65-1,0mm
A
CA/CC12~18V
(Inferior a)
100m
CA/CC18~24V
300m
B
-
300m
C
- 300m
D
Ladistanciadeconexióndependedelas
especicacionesdelacerraduraeléctrica,los
relésolosseguroselectromagnéticosque
se vayan a instalar. Para determinar el rango
operativo,consultelasespecicacionesde
cada terminal.
(Distancia de cableado)
29
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
FUNCIONES CONFIGURACIÓN
Enestasecciónseexplicalaconguracióndecadafunción,incluyendoelcódigomaestroparalagestión,elcódigodel
usuarioparaeldesbloqueo,elzumbadorylosLEDs.
Acercadelmododeconguración:
Introduzca el código maestro dos veces para pasar al modo de conguración, e introduzca el siguiente código de
conguración para efectuar la conguración de la función deseada. Después de efectuar la conguración, introduzca los
siguientes códigos de conguración para continuar con la conguración. Pulse para salir del modo de conguración.
Elementosdeconguración Gamadeconguraciones
disponibles
Valor
predeterminado
Códigode
conguración
Conguración de la longitud del código
Cambiarlalongituddelcódigomaestroydelcódigodeusuario
*)Ambos deben tener la misma longitud.
4, 5, o 6 dígitos 4 dígitos
Conguración del código maestro
Introducir un código maestro de entre 4 y 6 dígitos (alfanuméricos o
numéricos)parapasaralmododeconguración.
*)
Elnúmerodedígitosenelcódigosepuedeestablecermediantelaconguracióndelalongituddelcódigo.
1
Teclasválidas:0-9,A,B
1234
Conguración del código para el grupo de usuarios 1
Congurarelcódigodedesbloqueoparaelgrupodeusuarios1
*)
Elnúmerodedígitosenelcódigosepuedeestablecermediantelaconguracióndelalongituddelcódigo.
Númerodecódigos:60
Teclasválidas:0-9,A,B
-
-
Conguración del código para el grupo de usuarios 2
Congurarelcódigodedesbloqueoparaelgrupodeusuarios2.
*)
Elnúmerodedígitosenelcódigosepuedeestablecermediantelaconguracióndelalongituddelcódigo.
Númerodecódigos:40
Teclasválidas:0-9,A,B
-
-
Conguración del tiempo de encendido de las teclas
Congurarelintervalodetiempoenquepermanecenencendidaslasteclasdespuésquesepulsan.
Tiempodeencendido:De10a99
segundos, o continuamente encendido
10 Seg.
Conguración del tiempo de salida del relé 1
Congurareltiempodesalidadelrelé1.
Tiempodesalida:De1a
99 segundos, o con seguro
3 Seg.
Conguración del tiempo de salida del relé 2
Congurareltiempodesalidadelrelé2.
Tiempodesalida:De1a
99 segundos, o con seguro
3 Seg.
Reiniciar la conguración
Ponerlaconguraciónconlosvalorespredeterminados.
- -
Conguración de la salida externa
Laalarmaoelsistemadeseguridadconectadosalcableadodelrelé2se
activanencasodebloqueo*oentradaforzada*.
*Bloqueo:ConsulteVIIIabajo.
*
Entradaforzada:Estafunciónestáconectadaconelsensordeapertura/cierredela
puerta(N.C.),queestáconectadoaPB2yC,yseactivacuandoseabrelapuertasin
activarestaunidad.(Porejemplo,entradademaneraimpropia,desbloqueomanual,etc.)
*)
Siexisteunmododeabrirlapuertasinactivarestaunidad,porejemplosepuede
efectuarundesbloqueomanual,nocongurelasalidaexternaparalaentradaforzada.
· OFF
·Duranteelbloqueo
· Durante la salida de
entradaforzada
·Duranteelbloqueoyla
salidadeentradaforzada
OFF
Bloqueo
Si se intentan varios códigos de acceso incorrectos, la función de entrada
de código se inhabilita durante un periodo de tiempo programado.
·
Cuandoseactivael"Bloqueo",elLED(Naranja)yeltecladoparpadeany
elzumbadorsuenadurante3segundos.Setratasolamentedeunsonido
parainformarlequelafunciónhasidoactivada.Nosetratadeunsonidode
advertencia.Sideseaunsonidodeadvertencia,esnecesarioadquirirun
dispositivodealarmacomercializadoparaactivarlafuncióndesalidaexterna.
· Lafuncióndedesbloqueoseactivacuandosepulsaelbotóndesolicitud
desalida/entrada,aunqueestéactivalafunciónde"Bloqueo".
ON/OFF
Númerodevecesnoválido
De 10 a 99 veces
Tiemponoválido
De 10 a 99 segundos
OFF
Rebloqueo automático (entrada restringida)
Despuésquelapuertahasidoconectadaalsensordeapertura/cierredela
puerta(N/C),ydesbloqueada,sevuelveabloquearunsegundodespués
dehabersecerradoparaevitarlaentradadetercerosnoautorizados. )1
ON/OFF OFF
Conguración del desbloqueo conectado al temporizador
Elsistemasepuedencongurarparadesbloquearlapuertapulsandolatecla dentro
deuntiempocongurado,enconexiónconeltemporizadorexterno(N/O).Lasoperaciones
paralosLEDsyelzumbadordespuésdeldesbloqueosonlasmismasutilizadaspara
efectuareldesbloqueodelcódigodeusuario.Cuandolapuertaestáconectadaal
temporizador,eldesbloqueosepuedeefectuarutilizandoelcódigodeusuarioyelbotón
desolicituddesalida/entrada.Cuandoseefectúalasalidadecerrojoenlaconguración
delrelé,elreléseponeenON/OFFcadavezquesepulsalatecla
.
Reléconectado:Relé1
Relé 2
Relé 1 y 2
0Iluminacióndelasteclas:
ON/OFF
Reléconectado:Relé1
0 Iluminación de
lasteclas:OFF
Conguración del tono de operación
PonerenON/OFFeltonoqueseescuchacuandoseutilizaelteclado.
ON/OFF ON
• Laconfiguraciónsepuedeguardaraúnafaltadealimentación.
• Elsistemanosepuedepasaralmododeconfiguracióncuandoelreléestádesbloqueado.
Cuandosehaactivadoelmododeconfiguraciónynoseefectúaningunaoperaciónduranteaproximadamente120segundos,
elsistemaabandonaelmododeconfiguración.(Sisepulsaunatecladuranteesteperiodo,eltemporizadorrecomienza.)
Nosepuedeoperarelbotóndesolicituddesalida/entradanieldesbloqueoconectadoaltemporizadoratravésdelatecla .
Tampocosepuedeefectuareldesbloqueoutilizandoelcódigodeusuariocuandoelmododeconfiguraciónestáactivado.
Elvolumen(deltonodecomprobación,deltonodeoperación,etc.)delaunidadprincipalpudierabajarendependenciadelmontaje.
1:
Cuandoseusalafunciónderebloqueoautomático,nosepuedeutilizarelbotóndesolicituddesalida/entradaparaelrelé2.
Lasalidadelrelé2esposiblesólocuandoseefectúaeldesbloqueodelcódigodeusuario.
30
English
Nederlands
Français Deutsch Español
Ajuste de la salida externa
(Valor predeterminado: OFF)
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
El resultado de cada operación se indica mediante la
iluminación de los LEDs en la sección superior de la
unidad y mediante el sonido del zumbador.
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
(naranja)
Iluminación
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Iluminación IluminaciónParpadea tres veces Parpadeo
(verde)
Parpadeo
OFFOFF
Durante el bloqueo
y la salida de
entrada forzada
Durante el
bloqueo
Durante la
salida de
entrada forzada
Durante el bloqueo
y la salida de
entrada forzada
· Si se desconecta la alimentación
y se pulsan simulneamente las
teclas , y , con el
estado de entrada 1 de
desbloqueo activado
(cortocircuito entre los
terminales PB1 y C), se pueden
reconfigurar los valores
predeterminados reconectando la
alimentación y pulsando
simulneamente durante 3
segundos las teclas , y
.
· Cuando configure la salida
externa, no configure la salida de
relé 2 para seguro.
Reiniciar la configuración
Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
Durante el
bloqueo
Durante la
salida de
entrada forzada
Naranja (L) Verde (R)
Tono largo, tono largo
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
Introducción del número del usuario (ej.:01)
Introducción del código (ej.:1006)
*
Se pueden utilizar los números
de 0 a 9 y las letras A y B
Introducción del número del usuario (ej.:60)
introducción del código (ej.:04B2)
*
Se pueden utilizar los números
de 0 a 9 y las letras A y B
· Para invalidar el código de usuario configurado, pulse 0000
(cuando se utilizan 4 dígitos), 00000 (cuando se utilizan 5 dígitos),
o 000000 (cuando se utilizan 6 dígitos). Los números de código que
contienen sólo "0" no se pueden configurar como códigos de
usuario.
· Debido a que el código maestro preconfigurado es 1234 (cuando se
utilizan 4 dígitos), 12345 (cuando se utilizan 5 dígitos) y 123456
(cuando se utilizan 6 dígitos), estos números no se pueden utilizar
como códigos de usuario.
· No configure códigos simples como 1111.
* El mismo código no se puede configurar como código de
usuario y código maestro. El código configurado
precedentemente tiene prioridad.
Configuración del código
00 - 59 60 - 99
grupo 2
Parpadeo
doble
ParpadeoIluminación
Iluminación
Iluminación
Parpadeo
doble
ParpadeoIluminación Iluminación
Cuando se selecciona un
código de usuario que ya
se ha configurado
Cuando se selecciona un
código de usuario que ya
se ha configurado
Parpadeo Iluminación Parpadeo
grupo 1
Tono largo,
tono largo
Tono largo,
tono largo
Tono
largo
Tono
largo
Tono Tono
Tono largo,
tono largo, tono
Tono
Tono largo
Iluminación Parpadeo
Configuración del código maestro
(Valor predeterminado: 1234)
Introducción del nuevo
código maestro (ej.:4321)
Introduzca el código de configuración.
·
El cambio al modo de configuración
se puede efectuar durante el
desbloqueo conectado al
temporizador. Sin embargo, si se
incluye " " en el código maestro, la
puerta se desbloquea y no es posible
pasar al modo de configuración.
·
El mismo código no se puede
establecer como código de usuario y
código maestro (el código configurado
precedentemente tiene prioridad).
· No configure códigos simples
como 1111.
Recomendamos que cambie el
código maestro predeterminado.
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Iluminación Parpadeo
· El código establecido se
memoriza aunque la longitud del
digo se haya cambiado. Sin
embargo, no se pueden utilizar
digos de diferente longitud.
· Cuando la longitud deldigo se
ha cambiado, el código maestro
vuelve al valor predeterminado
(si el número de dígitos en el
digo es 4, 5 o 6, el código
maestro es 1234, 12345 o 123456
respectivamente).
Introducción de la longitud del código (ej.:5 dígitos)
4, 5, o 6 dígitos
Introduzca el código de configuración.
Configuración de la longitud del código
(Valor predeterminado: 4 dígitos)
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Tono largo
Introducción del tiempo de salida del
relé (ej.:99 segundos)
01 - 99
Con seguro: 00
· Si se ha activado el estado con
seguro y la puerta se
desbloquea, no se bloqueará
de nuevo hasta que no se
introduzca el código de usuario
(o se pulse el botón de
solicitud de salida/entrada, o
se pulse la tecla cuando
está activado el desbloqueo
conectado al temporizador).
· Cuando la puerta se
desbloquea durante la salida
de relé (incluyendo cuando
está con seguro), el sistema no
puede pasar al modo de
configuración.
Cuando se configura el relé 1Cuando se configura el relé 1 Cuando se configura el relé 2Cuando se configura el relé 2
Configuración del tiempo de salida del relé
(Valor predeterminado: 3 Seg.)
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Iluminación Parpadeo
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Configuración del tiempo de encendido de las teclas
(Valor predeterminado: 10 Seg.)
Introduzca el código de configuración.
Introducción del tiempo de encendido
(ej.:20 segundos)
10 - 99
El indicador se enciende siempre: 00
Iluminación Parpadeo
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
(naranja)
Iluminación
(verde)
Parpadeo
Tono largo, tono largo
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
31
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
Ajuste de la salida externa
(Valor predeterminado: OFF)
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
El resultado de cada operación se indica mediante la
iluminación de los LEDs en la sección superior de la
unidad y mediante el sonido del zumbador.
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
(naranja)
Iluminación
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Iluminación IluminaciónParpadea tres veces Parpadeo
(verde)
Parpadeo
OFFOFF
Durante el bloqueo
y la salida de
entrada forzada
Durante el
bloqueo
Durante la
salida de
entrada forzada
Durante el bloqueo
y la salida de
entrada forzada
· Si se desconecta la alimentación
y se pulsan simulneamente las
teclas , y , con el
estado de entrada 1 de
desbloqueo activado
(cortocircuito entre los
terminales PB1 y C), se pueden
reconfigurar los valores
predeterminados reconectando la
alimentación y pulsando
simulneamente durante 3
segundos las teclas , y
.
· Cuando configure la salida
externa, no configure la salida de
relé 2 para seguro.
Reiniciar la configuración
Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
Durante el
bloqueo
Durante la
salida de
entrada forzada
Naranja (L) Verde (R)
Tono largo, tono largo
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
Introducción del número del usuario (ej.:01)
Introducción del código (ej.:1006)
*
Se pueden utilizar los números
de 0 a 9 y las letras A y B
Introducción del número del usuario (ej.:60)
introducción del código (ej.:04B2)
*
Se pueden utilizar los números
de 0 a 9 y las letras A y B
· Para invalidar el código de usuario configurado, pulse 0000
(cuando se utilizan 4 dígitos), 00000 (cuando se utilizan 5 dígitos),
o 000000 (cuando se utilizan 6 dígitos). Los números de código que
contienen sólo "0" no se pueden configurar como códigos de
usuario.
· Debido a que el código maestro preconfigurado es 1234 (cuando se
utilizan 4 dígitos), 12345 (cuando se utilizan 5 dígitos) y 123456
(cuando se utilizan 6 dígitos), estos números no se pueden utilizar
como códigos de usuario.
· No configure códigos simples como 1111.
* El mismo código no se puede configurar como código de
usuario y código maestro. El código configurado
precedentemente tiene prioridad.
Configuración del código
00 - 59 60 - 99
grupo 2
Parpadeo
doble
ParpadeoIluminación
Iluminación
Iluminación
Parpadeo
doble
ParpadeoIluminación Iluminación
Cuando se selecciona un
código de usuario que ya
se ha configurado
Cuando se selecciona un
código de usuario que ya
se ha configurado
Parpadeo Iluminación Parpadeo
grupo 1
Tono largo,
tono largo
Tono largo,
tono largo
Tono
largo
Tono
largo
Tono Tono
Tono largo,
tono largo, tono
Tono
Tono largo
Iluminación Parpadeo
Configuración del código maestro
(Valor predeterminado: 1234)
Introducción del nuevo
código maestro (ej.:4321)
Introduzca el código de configuración.
·
El cambio al modo de configuración
se puede efectuar durante el
desbloqueo conectado al
temporizador. Sin embargo, si se
incluye " " en el código maestro, la
puerta se desbloquea y no es posible
pasar al modo de configuración.
·
El mismo código no se puede
establecer como código de usuario y
código maestro (el código configurado
precedentemente tiene prioridad).
· No configure códigos simples
como 1111.
Recomendamos que cambie el
código maestro predeterminado.
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Iluminación Parpadeo
· El código establecido se
memoriza aunque la longitud del
digo se haya cambiado. Sin
embargo, no se pueden utilizar
digos de diferente longitud.
· Cuando la longitud deldigo se
ha cambiado, el código maestro
vuelve al valor predeterminado
(si el número de dígitos en el
digo es 4, 5 o 6, el código
maestro es 1234, 12345 o 123456
respectivamente).
Introducción de la longitud del código (ej.:5 dígitos)
4, 5, o 6 dígitos
Introduzca el código de configuración.
Configuración de la longitud del código
(Valor predeterminado: 4 dígitos)
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Tono largo
Introducción del tiempo de salida del
relé (ej.:99 segundos)
01 - 99
Con seguro: 00
· Si se ha activado el estado con
seguro y la puerta se
desbloquea, no se bloqueará
de nuevo hasta que no se
introduzca el código de usuario
(o se pulse el botón de
solicitud de salida/entrada, o
se pulse la tecla cuando
está activado el desbloqueo
conectado al temporizador).
· Cuando la puerta se
desbloquea durante la salida
de relé (incluyendo cuando
está con seguro), el sistema no
puede pasar al modo de
configuración.
Cuando se configura el relé 1Cuando se configura el relé 1 Cuando se configura el relé 2Cuando se configura el relé 2
Configuración del tiempo de salida del relé
(Valor predeterminado: 3 Seg.)
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Iluminación Parpadeo
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Configuración del tiempo de encendido de las teclas
(Valor predeterminado: 10 Seg.)
Introduzca el código de configuración.
Introducción del tiempo de encendido
(ej.:20 segundos)
10 - 99
El indicador se enciende siempre: 00
Iluminación Parpadeo
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
(naranja)
Iluminación
(verde)
Parpadeo
Tono largo, tono largo
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
32
English
Nederlands
Français Deutsch Español
·
Cuando el tiempo de salida de relé
1 se configura como salida con
seguro, la función de rebloqueo
automático está inhabilitada.
·
Cuando la función de rebloqueo
automático se activa, la función
de desbloqueo del botón de
solicitud de salida/entrada del
relé 2 está inhabilitada.
· Si la función de encendido de
la tecla 0 se activa cuando el
temporizador está activado, la
tecla 0 se enciende aunque la
"configuración del intervalo de
encendido de la tecla" esté en
"Indicador continuamente
encendido".
OFF
ON
OFF
ON OFFOFF ONON
Tono de
operación OFF
Tono de
operación ON
Tono de
operación OFF
Tono de
operación ON
Relés 1 y 2
conectados
Relés 1 y 2
conectados
Sólo relé 1
conectado
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Bloqueo
(Valor predeterminado: OFF)
Rebloqueo automático
(entrada restringida)
(Valor predeterminado: OFF)
Configuración del desbloqueo
conectado al temporizador
(Valor predeterminado: relé 1, OFF)
Configuración de los
sonidos de operación
(Valor predeterminado: ON)
Encendido de la tecla 0 ON
con temporizador activado
Encendido de la tecla 0 OFF
con temporizador activado
Encendido de la tecla 0 ON
con temporizador activado
Encendido de la tecla 0 OFF
con temporizador activado
Introducción del número de operaciones
(ej.:10 veces)
10 -99
Introducción del intervalo de tiempo en modo
"Bloqueo" (Ej.: 10 segundos)
10 - 99
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
Sólo relé 1
conectado
Sólo relé 2
conectado
Sólo relé 2
conectado
Tono
Iluminación ParpadeoIluminación ParpadeoIluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Tono largoTono largoTono largo Tono largo
Iluminación ParpadeoIluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Tono largoTono Tono
Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Tono
largo
Iluminación Parpadeo
Tono largo
Iluminación Parpadeo
Tono
Iluminación Parpadeo
Tono
(naranja)
Iluminación
(verde)
Parpadeo
Tono largo, tono largo
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
33
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
OPERACIONES
A. Desbloqueodelcódigodeusuario
Cuandoelcódigodeusuarioregistradoseintroducea
travésdelteclado(entre4y6dígitos),elLED(grupo1:
naranja,grupo2:verde)seenciende,elzumbadorsuena
ylacerraduraeléctricasedesbloquea.
El LED naranja se enciende (durante la operación del relé 1) El LED verde se enciende (durante la operación del relé 2)
ej.): grupo 1
1006
grupo 2
04B2
TonoTono
• Elintervalodetiempoduranteelquesedebepulsar
el botón es de aproximadamente 10 segundos. Si
el intervalo de tiempo excede aproximadamente 10
segundos, el valor de entrada se borra.
• Siseequivocaalintroducirelcódigodeusuario,repita
la operación.
• Cuandosehaconfiguradolafunciónde"Bloqueo",
lafuncióndeliberaciónsebloqueaylaoperación
entrada se inhabilita durante un tiempo especificado
(10~99segundos)siseintroducencódigosno
válidosunnúmerodevecesconfigurado(10~99
veces).(Referencia:"Bloqueo".)Duranteesteintervalo
detiempo,lasteclasparpadean4veces,elLED
(naranja)parpadeaduranteeltiempodedesactivación
configuradoyelzumbadorsuenandurante
aproximadamente 3 segundos.
B. Desbloqueoconectadoaltemporizador
Cuandolafuncióndedesbloqueoconectadoal
temporizadorestáactivada,lapuertasepuede
desbloquearpulsandolatecla
durante el tiempo
establecidomientrasqueeltemporizadorestéconectado.
El encendido de la tecla se activa mientras el
temporizadorhaactivadoéstedurantelaconguración.
C.
Desbloqueoutilizandoelbotóndesolicituddesalida/entrada
Cuandosalga,puedeactivarlacerraduraeléctrica
pulsando el botón de solicitud de salida/entrada
conectadoalaunidad.Cuandosepulsaelbotónde
solicitud de salida/entrada 1, se libera el relé 1 y cuando
se pulsa el botón de solicitud de salida/entrada 2, se
libera el relé 2.
• Cuandosedesbloqueealapuertautilizandoelbotón
desolicituddesalida/entrada,elLEDnoseenciendey
elzumbadornosuena.
PRECAUCIONES TÉCNICAS
• Temperaturadeoperación:Entre-20°Cy60°C (-4˚Fto
140˚F)
• Limpieza:Limpielaunidadconunpañosuavehumedecido
conunproductodelimpiezaneutro.Noutilice
limpiadores ni paños abrasivos.
• Launidadesresistentealaintemperie.Sinembargo,no
debe rociar agua a alta presión directamente en el teclado
del control de acceso. Demasiada humedad puede causar
problemas a la unidad.
Presione y suelte las teclas
, , , y
simultáneamentecuandolaunidadnoestéfuncionando.
)LosLEDs(naranjayverde)parpadean,elzumbador
suenayseefectúaelreinicio.(Conestonoseconfiguran
los valores predeterminados.)
• Sielreinicionofunciona,contacteeltécnicoquemontóla
unidad.
ESPECIFICACIONES
• Alimentación: 12-24VCA
12-24VCC
• Consumo:CC
:
Máx.70mA
CA
:
Máx.100mA
• Dimensiones:
AC-10S:125(H)×98(A)×33(P)mm
AC-10F:132(H)×117(A)×5(P)(entrante:29)mm
Cajainternaparaelmontajeempotrado:100(H)×85(A)×
45(P)mm
• Peso:AC-10S:aprox.600g
AC-10F:aprox.670g
• IP:IP54
• Númerodecircuitosderelé:2
• Contactoderelé:N/O,N/C
Capacidaddeloscontactosderelé:24VCC,3A(cargaresistiva)
1A (carga inductiva)
24VCA,3A(cargaresistiva)
1A (carga inductiva)
GARANTÍA
Aiphonegarantizaquesusproductosestánlibresdedefectos
de material y mano de obra, en uso y mantención normal,
porunperíododedosañosdespuesdelaentreganalal
últimousuarioyrepararásincosto,oreemplazarásincargo,
sillegaraaresultardefectuoso,medianteunainspecciónque
determinequeefectivamenteestácondefectoyengarantía.
Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la
decisiónnalsobresiexisteunafallaenmaterialesy/omano
deobra,ysiacasoelproductoestáonocubiertodentrode
lagarantía.Estagarantíanoseaplicaráaningúnproducto
Aiphonequehayasidosometidoamaltrato,negligencia,a
ccidente, o usado de manera diferente a las instrucciones
proporcionadas, o bien a unidades las cuales hayan sido
arregladasoalteradasfueradefábrica.Estagarantíano
ampara baterías o el deterioro causado por baterías usadas
enconjuntoconelproducto.Lagarantíacubresololas
reparacionesefectuadasenelmesóndetrabajoycualquier
reparación debe ser efectuada en el taller o lugar designado
porescritoporAiphone.Aiphonenoseresponsabilizarápor
costosincurridosencualquierllamadadeservicioalsitio
mismoenquesepresenteeldefecto.Aiphonenoindemnizará
porningunapérdidaodañoenqueseincurradebidoala
avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún
inconvenienteopérdidaqueseproduzcacomoconsecuencia.
TEMPLATEFORAC-10SMOUNTINGBRACKET(SCALE1:1)
GABARITDEL'ETRIERDEFIXATIONPOURL'INSTALLATIONDUAC-10S(ECHELLE1:1)
SCHABLONEFÜRAC-10SMONTAGEHALTER(MASSSTAB1:1)
PLANTILLAPARAELSOPORTEDEMONTAJEDEAC-10S(ESCALA1:1)
SJABLOONVOORAC-10SMONTAGEBEUGEL(SCHAAL1:1)
·UsethefullscaletemplateshownbelowasanguidewheninstallingAC-10S.
·Utiliserlegabaritéchelle1:1indiquéci-dessouscommeguidepourl'installationduAC-10S.
·VerwendenSiedieuntenabgebildeteSchabloneimMaßstab1:1beiderInstallationdesAC-10S.
·UtilicelaplantillaaplenaescalaquesemuestraacontinuacióncomoguíaparalainstalacióndelAC-10S.
·GebruikhethieronderafgebeeldesjabloonopwaregroottealshulpbijdeinstallatievandeAC-10S.
· Installation illustration
corresponding to the
description on the left
·L'illustrationàgauche
correspondantàce
montage
· Die Installationsabbildung
beziehtsichaufdie
Beschreibung auf der
linken Seite
·Lailustracióndela
instalación corresponde
a la descripción de la
izquierda
· Illustratie installatie
overeenkomstig de
beschrijvinglinks
5mm (3/16")
AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN
AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA
AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE
Printed in China
http://www.aiphone.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Aiphone AC-10F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para