SCS XO 502 Installation and User Manual

Tipo
Installation and User Manual
1. Características del producto
2. Descripción de los elementos
3. Fijación y conexión de los elementos
4. Uso de los elementos
5. Advertencias que hay que respetar
SUMARIO
Este teclado de codicación es muy fácil de instalar y consta de dos relés.
Cada una de las salidas puede funcionar en el modo monoestable (impulsión)
o biestable (un código válido acciona la salida, un segundo código válido
mantiene la salida en espera).
Los códigos de acceso están compuestos por un total de tres a ocho cifras.
Fuente de alimentación 230/12v suministrada.
TECLADO
- Alimentación/consumo: De 12 a 14v en continua o alterna / 200mA
- Temperatura de funcionamiento: -20°C a + 40°C
- Número de salidas: 2 salidas (2 relés de contacto seco NO/NF)
- Funcionamiento de las salidas: Monoestable o biestable, según el código.
- Tiempo de activación del pestillo: De 200 milisegundos a 99 segundos.
- Número de términos por código: De 3 a 8.
- Número de códigos de residentes: 12
- Código maestro: 1
- Código de cambio: 1
- Presentación: 1 teclado de 12 teclas, 2 LED.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1
ESPAÑOL
XO 502.indd 14 21/10/2009 10:39:16
DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS
2
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN
TECLADO
Teclas retroilu-
minadas
LED de
control
Tornillo antirrobo
Tecla con una mar-
ca para invidentes
Salida 12v
Entrada 230v
Llave
antivándala
XO 502.indd 15 21/10/2009 10:39:17
FIJACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS ELEMENTOS
3
ESPAÑOL
CONEXIÓN DEL TECLADO Y DE LA ALIMENTACIÓN
FIJACIÓN DEL TECLADO




ALIMENTATION
230 V
+12V
TERRE
0 V
Buzzer
Led
Ve r te
Led
Rouge
COM1
NO1
NC1
COM2
NO2
NC2
~/+
~/-
BP+
EFF+
EFF-
SWITCH
ANTI EFFRACTION
expl/prog
Bouton poussoir
ALIMENTATION
230 V
+12V
TERRE
0 V
Buzzer
Led
Ve r te
Led
Rouge
COM1
NO1
NC1
COM2
NO2
NC2
~/+
~/-
BP+
EFF+
EFF-
SWITCH
ANTI EFFRACTION
expl/prog
Bouton poussoir
Automatisme de portail 1
Automatisme de portail 2
Serrure électrique1
Serrure électrique 2
ALIMENTATION
230 V
+12V
TERRE
0 V
Buzzer
Led
Ve r te
Led
Rouge
COM1
NO1
NC1
COM2
NO2
NC2
~/+
~/-
BP+
EFF+
EFF-
SWITCH
ANTI EFFRACTION
expl/prog
Bouton poussoir
Serrure électrique
Automatisme de portail
1ª SOLUCIÓN
Conexión hacia 1 ó 2 cerraduras eléctricas.
2ª SOLUCIÓN
Conexión hacia 1 ó 2 automatismos.
3ª SOLUCIÓN
Conexión hacia 1 cerradura y 1 automatismo.
2
3
35 mm
35 mm
35 mm
1
XO 502.indd 16 21/10/2009 10:39:19
USO DE LOS ELEMENTOS
4
ADVERTENCIAS QUE HAY QUE RESPETAR
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El transformador deberá, imperativamente, montarse sobre la guía DIN de un panel modular o montado en voladizo sobre un soporte
no metálico, utilizando los dos agujeros de jación. Se entiende que los embellecedores de las regletas deberán volverse a montar;
por otro lado, la conexión debe realizarse en una instalación eléctrica que cumpla con la norma NFC 15-100 para Francia y una vez
COMPLETAMENTE FINALIZADO EL CABLEADO. Protección: el transformador va equipado con una protección térmica
“PTC”. En el caso de daño o de un cortocircuito, para recuperar la protección del transformador es necesario:
1. Desenchufar la corriente 230 V~ (2 minutos como mínimo).
2. Efectuar la reparación si fuera necesario.
3. Volver a conectar la corriente 230 V~.
ESPAÑOL
1) Introducción en la memoria del código maestro o del código de programación
- Este código le permitirá modicar los parámetros del teclado codicado desde el panel frontal.
- Poner el jumper situado en el centro del circuito en la posición Prog. Se enciende el LED verde.
=> Ejemplo de código maestro 485156
- Introduzca la siguiente secuencia 00 0 6 485156 #. El LED verde parpadea dos veces indicando que la
programación es correcta.
- Tenga en cuenta que el 6 que precede al código maestro indica el número de términos. Esta cifra debe
estar comprendida entre 3 y 8 y corresponderse con el número de cifras que desee programar.
- Volver a poner el jumper en el modo de funcionamiento.
2 – Para introducir en la memoria los códigos de acceso
- Introduzca el código maestro y se ilumina el LED verde.
Ejemplo de programación del primer código de acceso 1234
01 0 4 1234 #
01 0 4 1234 #
Ejemplo de programación del segundo código de acceso de 5 cifras 45678.
02 05 45678 #
Nota : En estos tipos de cifras, el relé activado por una orden válida es el número 1.
3 - Programación de la temporización del pestillo
Para establecer la temporización del relé nº 1 en 3 segundos, marque
31 03 #
El LED verde parpadea dos veces.
4 – Para borrar un código
** 01 #
01 designa la casilla de la memoria a borrar.
5 – Eliminación de todos los códigos
35 00 #. Esta secuencia permite poner a cero el teclado codicado.
Nota : El LED verde sigue iluminado durante 30 segundos después de haber pulsado una tecla. Este
tiempo corresponde a la salida del modo de programación.
En ningún caso se puede utilizar el código maestro como código de apertura de la puerta.





XO 502.indd 17 21/10/2009 10:39:19

Transcripción de documentos

españOL SUMARIO 1. Características del producto 2. Descripción de los elementos 3. Fijación y conexión de los elementos 4. Uso de los elementos 5. Advertencias que hay que respetar CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1 Este teclado de codificación es muy fácil de instalar y consta de dos relés. Cada una de las salidas puede funcionar en el modo monoestable (impulsión) o biestable (un código válido acciona la salida, un segundo código válido mantiene la salida en espera). Los códigos de acceso están compuestos por un total de tres a ocho cifras. Fuente de alimentación 230/12v suministrada. TECLADO - Alimentación/consumo: De 12 a 14v en continua o alterna / 200mA - Temperatura de funcionamiento: -20°C a + 40°C - Número de salidas: 2 salidas (2 relés de contacto seco NO/NF) - Funcionamiento de las salidas: Monoestable o biestable, según el código. - Tiempo de activación del pestillo: De 200 milisegundos a 99 segundos. - Número de términos por código: De 3 a 8. - Número de códigos de residentes: 12 - Código maestro: 1 - Código de cambio: 1 - Presentación: 1 teclado de 12 teclas, 2 LED. XO 502.indd 14 21/10/2009 10:39:16 españOL 2 DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS TECLADO Tornillo antirrobo Tecla con una marca para invidentes Teclas retroiluminadas LED de control Llave antivándala ALIMENTACIÓN Salida 12v Entrada 230v XO 502.indd 15 21/10/2009 10:39:17 españOL FIJACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS ELEMENTOS 3 FIJACIÓN DEL TECLADO 35 mm 1 & 2) Fijan la caja de empotramiento en la pared 35 mm 3) Inserte allí el teclado y bloquee con los dos vi 1 3 2 CONEXIÓN DEL TECLADO Y DE LA ALIMENTACIÓN ALIMENTATION 230 V TERRE 0V +12V Bouton poussoir ~/+ ~/BP+ EFF+ EFF- 1ª SOLUCIÓN SWITCH ANTI EFFRACTION Serrure électrique1 COM2 NO2 NC2 Serrure électrique 2 Conexión hacia 1 ó 2 cerraduras eléctricas. expl/prog COM1 NO1 NC1 Led Verte Led Rouge Buzzer ALIMENTATION 230 V TERRE 0V +12V Bouton poussoir ~/+ ~/BP+ EFF+ EFF- COM2 NO2 NC2 Conexión hacia 1 ó 2 automatismos. expl/prog COM1 NO1 NC1 Automatisme de portail 1 2ª SOLUCIÓN SWITCH ANTI EFFRACTION Led Verte Led Rouge Buzzer Automatisme de portail 2 ALIMENTATION 230 V Bouton poussoir Serrure électrique TERRE 0V ~/+ ~/BP+ EFF+ EFFCOM1 NO1 NC1 COM2 NO2 NC2 Automatisme de portail XO 502.indd 16 3ª SOLUCIÓN SWITCH ANTI EFFRACTION expl/prog +12V Led Verte Conexión hacia 1 cerradura y 1 automatismo. Led Rouge Buzzer 21/10/2009 10:39:19 españOL 4 USO DE LOS ELEMENTOS 1) Introducción en la memoria del código maestro o del código de programación - Este código le permitirá modificar los parámetros del teclado codificado desde el panel frontal. - Poner el jumper situado en el centro del circuito en la posición Prog. Se enciende el LED verde. => Ejemplo de código maestro 485156 - Introduzca la siguiente secuencia 00 0 6 485156 #. El LED verde parpadea dos veces indicando que la programación es correcta. - Tenga en cuenta que el 6 que precede al código maestro indica el número de términos. Esta cifra debe estar comprendida entre 3 y 8 y corresponderse con el número de cifras que desee programar. - Volver a poner el jumper en el modo de funcionamiento. 2 – Para introducir en la memoria los códigos de acceso - Introduzca el código maestro y se ilumina el LED verde. Ejemplo de programación del primer código de acceso 1234 01 0 4 1234 # 01 Número de casillas de la memoria 0 4 1234 Número de cifras # Validación Código de acceso Ejemplo de programación del segundo código de acceso de 5 cifras 45678. 02 05 45678 # Nota : En estos tipos de cifras, el relé activado por una orden válida es el número 1. 3 - Programación de la temporización del pestillo Para establecer la temporización del relé nº 1 en 3 segundos, marque 31 03 # El LED verde parpadea dos veces. 4 – Para borrar un código ** 01 # 01 designa la casilla de la memoria a borrar. 5 – Eliminación de todos los códigos 35 00 #. Esta secuencia permite poner a cero el teclado codificado. Nota : El LED verde sigue iluminado durante 30 segundos después de haber pulsado una tecla. Este tiempo corresponde a la salida del modo de programación. En ningún caso se puede utilizar el código maestro como código de apertura de la puerta. ADVERTENCIAS QUE HAY QUE RESPETAR 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El transformador deberá, imperativamente, montarse sobre la guía DIN de un panel modular o montado en voladizo sobre un soporte no metálico, utilizando los dos agujeros de fijación. Se entiende que los embellecedores de las regletas deberán volverse a montar; por otro lado, la conexión debe realizarse en una instalación eléctrica que cumpla con la norma NFC 15-100 para Francia y una vez COMPLETAMENTE FINALIZADO EL CABLEADO. Protección: el transformador va equipado con una protección térmica “PTC”. En el caso de daño o de un cortocircuito, para recuperar la protección del transformador es necesario: 1. Desenchufar la corriente 230 V~ (2 minutos como mínimo). 2. Efectuar la reparación si fuera necesario. 3. Volver a conectar la corriente 230 V~. XO 502.indd 17 21/10/2009 10:39:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

SCS XO 502 Installation and User Manual

Tipo
Installation and User Manual

En otros idiomas