Polaris R0997900 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
Polaris Suction Cleaner Tune-Up Kit
These instructions are to be
used with the following Polaris
Tune-up Kit: R0997900
Ces instructions sont destinées
à l’ensemble de misen au point
Polaris suivant : R0997900
Estas instrucciones deben
utilizarse con el siguiente kit de
ajustes de Polaris: R0997900
WARNING AVERTISSEMENT AVERTENCIA
WARNING - This product must be serviced by a qualified
professional with sufficient experience in pool equipment
installation and maintenance so that all of the instructions
in the product’s complete installation and operations
manual can be followed exactly. All safety instructions in
the complete manual must be followed explicitly in order
to prevent injury hazards. Improper installation and/or
operation may void the warranty.
AVERTISSEMENT : Ce produit doit être entretenu par
un professionnel qualifié possédant assez d’expérience
dans l’installation et la maintenance d’équipements de
piscine afin que toutes les instructions du guide complet
d’installation et d’opération puissent être suivies de façon
précise. Toutes les instructions de sécurité du guide
complet doivent être suivies de façon explicite pour éviter
les risques de blessures. L’installation ou l’utilisation
inappropriée pourrait annulera la garantie.
ADVERTENCIA: Este producto debe ser reparado por
un profesional calicado con suficiente experiencia en
la instalación y mantenimiento de equipos para piscinas
de forma tal que todas las instrucciones del manual de
instalación y operaciones completo se sigan al pie de
la letra. Deberá respetarse en forma expresa todas las
instrucciones de seguridad del manual para prevenir
riesgos de lesiones. Una instalación u operación
incorrectas podría dar lugar a la anulación de la garantía.
Tool Required | Outil requis | Herramienta necesaria
Disassembly | Démontage | Desensamblaje
11
1. 1.
Press the release and open the lid.
Appuyez sur le déclencheur et ouvrez le couvercle.
Presione el botón de desbloqueo y abra la tapa.
22
2. 2.
Pull the engine straight up to remove.
Tirez le moteur vers le haut pour le retirer.
Tire del motor hacia arriba para quitarlo.
33
3. 3.
Remove 8 screws and the gear covers.
Retirez les 8 vis et les couvre-engrenages.
Retire los 8 tornillos y las cubiertas de los engranajes.
44
4. 4.
Lift drive shafts straight up to remove.
Soulevez les arbres de transmission vers le haut pour les retirer.
Levante los ejes de transmisión en línea recta para sacarlos.
55
5. 5.
Stretch tracks over the wheels to remove.
Étirez les chenilles sur les roues pour les retirer.
Estire las orugas sobre las ruedas para quitarlas.
66
6. 6.
Remove the screw between the wheels to remove the
panel on each side.
Retirez la vis entre les roues pour enlever le panneau de
chaque côté.
Retire el tornillo entre las ruedas para quitar el panel de
cada lado.
77
7. 7.
Remove the screw from the directional controller to
remove it from the panel on each side.
Retirez la vis du contrôleur directionnel pour le retirer du
panneau de chaque côté.
Saque el tornillo del controlador direccional para quitarlo
del panel de cada lado.
Reassembly | Réassemblage | Reensamblaje
11
1. 1.
Attach directional controller “A” to side panel “A” and
controller “B” to side panel “B” with 1 screw each.
Fixez le contrôleur directionnel “A” au panneau latéral “A” et
le contrôleur “B” au panneau latéral “B” avec 1 vis chacun.
Coloque el controlador direccional “A” en el panel lateral
A, y el controlador “B” en el panel lateral “B”, con 1
tornillo cada uno.
22
2. 2.
Attach the panel on each side with 1 screw between the
wheels.
Fixez le panneau de chaque côté avec 1 vis entre les
roues.
Fije el panel en cada lado con 1 tornillo entre las ruedas.
33
3. 3.
Guide the track on to the pulley, stretching it over the
wheels and under the track guard, on each side.
Guidez la chenille sur la poulie, en l’étirant au-dessus des
roues et sous le garde-chenille, de chaque côté.
Guíe la oruga sobre la polea, estirándola por encima de las
ruedas y por debajo del protector de la oruga, en cada lado.
44
4. 4.
Replace drive shafts by aligning with turbine and
direction controller gears.
Remplacez les arbres de transmission en les alignant avec
les engrenages de la turbine et du contrôleur de direction.
Vuelva a colocar los ejes de transmisión alineándolos con
los engranajes de la turbina y del controlador direccional.
55
5. 5.
Ensure drive shaft gear teeth mesh with turbine and
direction controller gears.
Assurez-vous que les dents de l’arbre de transmission s’engrènent
avec les engrenages de la turbine et du contrôleur de direction.
Asegúrese de que los dientes del engranaje del eje de transmisión se
acoplen con los engranajes de la turbina y del controlador direccional.
66
6. 6.
Attach gear cover “A” to side “A” and cover “B” to side
“B.” Replace 8 screws.
Fixez le couvercle de l’engrenage “A” sur le côté “A” et le
couvercle “B” sur le côté “B”. Remettez les 8 vis en place.
Coloque la cubierta de engranajes “A” en el lado “A” y la
cubierta “B” en el lado “B”. Vuelva a colocar los 8 tornillos.
77
7. 7.
Replace the engine. Lower straight down.
Remettez le moteur en place. Faites descendre tout droit.
Vuelva a colocar el motor. Bájelo en línea recta.
88engine guardengine guard
protège-moteurprotège-moteur
protector del motorprotector del motor
8. 8.
Align engine guard with gear cover “A.” Ensure bearings
are fully seated and the gear teeth mesh.
Alignez le protège-moteur avec le couvre-engrenage “A.
Assurez-vous que les roulements sont bien en place et
que les dents de lengrenage s’engrènent.
Alinee el protector del motor con la cubierta de
engranajes “A. Asegúrese de que los cojinetes queden
bien fijados y los dientes del engranaje se acoplen.
99
9. 9.
Close the lid.
Fermez le couvercle.
Cierre la tapa.
A Fluidra Brand
©2023 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC®
is a registered trademark of Zodiac International,
S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
H0814000_REVB
Zodiac Pool Systems LLC
2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010
PolarisPool.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2-3365 Mainway, Burlington, ON L7M 1A6
PolarisPool.ca
Zodiac Pool Care Europe
ZA de la Balme - BP 42, 31450 Belberaud, France
PolarisPool.eu
Fluidra Group Australia Pty Ltd
1 Herbert Place, Smithfield NSW 2164
PO Box 7238 Wetherill Park NSW 1851, Australia
PolarisPool.com.au
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Polaris R0997900 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario