77
7. 7.
Remove the screw from the directional controller to
remove it from the panel on each side.
Retirez la vis du contrôleur directionnel pour le retirer du
panneau de chaque côté.
Saque el tornillo del controlador direccional para quitarlo
del panel de cada lado.
Reassembly | Réassemblage | Reensamblaje
11
1. 1.
Attach directional controller “A” to side panel “A” and
controller “B” to side panel “B” with 1 screw each.
Fixez le contrôleur directionnel “A” au panneau latéral “A” et
le contrôleur “B” au panneau latéral “B” avec 1 vis chacun.
Coloque el controlador direccional “A” en el panel lateral
“A”, y el controlador “B” en el panel lateral “B”, con 1
tornillo cada uno.
22
2. 2.
Attach the panel on each side with 1 screw between the
wheels.
Fixez le panneau de chaque côté avec 1 vis entre les
roues.
Fije el panel en cada lado con 1 tornillo entre las ruedas.
33
3. 3.
Guide the track on to the pulley, stretching it over the
wheels and under the track guard, on each side.
Guidez la chenille sur la poulie, en l’étirant au-dessus des
roues et sous le garde-chenille, de chaque côté.
Guíe la oruga sobre la polea, estirándola por encima de las
ruedas y por debajo del protector de la oruga, en cada lado.
44
4. 4.
Replace drive shafts by aligning with turbine and
direction controller gears.
Remplacez les arbres de transmission en les alignant avec
les engrenages de la turbine et du contrôleur de direction.
Vuelva a colocar los ejes de transmisión alineándolos con
los engranajes de la turbina y del controlador direccional.
55
5. 5.
Ensure drive shaft gear teeth mesh with turbine and
direction controller gears.
Assurez-vous que les dents de l’arbre de transmission s’engrènent
avec les engrenages de la turbine et du contrôleur de direction.
Asegúrese de que los dientes del engranaje del eje de transmisión se
acoplen con los engranajes de la turbina y del controlador direccional.