DeWalt DXAEC10 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Manual de usuario
Español
28
Información de servicio
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas
del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-888-394-
Garantía limitada de un año
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y
mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha
de compra del producto por el comprador usuario final (“Período
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe
dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser
reemplazado, reparado, o reembolsado, sin cargo, en el las siguientes
maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación,
reemplazo o reembolso, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la
tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre
y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al
minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones
del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días
después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser
requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones
del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido
para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y
baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen
instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado
para uso comercial.
PÓLIZA DE DEVOLUCIÓN DE 90 DÍAS
Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de
este producto por cualquier razón, puede devolverlo en un plazo de
noventa (90) días desde la fecha de compra con un recibo para un
reembolso complete.
Por favor, visite nuestro sitio web www.baccusglobal. com/register
para registrar el nuevo Baccus Global LLC producto y mantenerse al
tanto de los nuevos productos y ofertas especiales.
Especificaciones
Entrada 120V AC, 60Hz, 1.7A
Salida (Modo de Carga de
PLOMO-ÁCIDO de 6V / 12V)
6V / 12V CC, 10A
Salida (Modo De Carga De
Batería De Litio De 12 V)
12V CC, 10A
Fabricado e importado por Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Hecho en China
Derechos Reservados © 2022 Baccus Global, LLC. DeWALT® y el
logotipo son marcas comerciales de DeWALT el DeWALT Industrial
Tool Co., o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El
esquema de color amarillo y negro es una marca comerciale de
herramientas y accesorios de DeWALT.
www.dewalt12volt.com
1
DXAEC10
Charger for 6 Volt/12 Volt LEAD-ACID Batteries & 12V Lithium Batteries
Cargador para baterías de plomo de 6 voltios/12 voltios y baterías de
litio de 12 voltios
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-394-3392
RD062822
BC
2
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto. No seguir todas las instrucciones que aparecen a
continuación pueden provocar descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene
plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California
como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. Para más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov
WARNING: Read all instructions before operating product.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical
known to the State of California to cause cancer and birth defect or
other reproductive harm. Wash hands after handling. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
English
3
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-394-3392.
10 Amp Battery Charger/Maintainer
EThe DXAEC10 10 Amp Battery Charger is a DEWALT 10A battery
charger for 6V/12V lead-acid batteries and 12V lithium batteries.
Important Safety
Instructions
1. Keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Clean only with a dry cloth.
5. Keep children away from the charging area. Keep the charger
away from children. This is not a toy!
6. Store indoors. When not in use, battery chargers should be stored
indoors in dry, and high or locked-up places – out of the reach
of children.
7. Unplug the battery charger when not in use.
8. Stay alert. Use common sense. Do not operate this equipment
when you are tired or impaired.
9. Check for damaged parts. Any part that is damaged should be
properly repaired or replaced by manufacturer unless otherwise
indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped. Contact the manufacturer
at 1-888-394-3392 for more information.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to ratio communications. However, there is no
English
4
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
NOTICE: Per FCC Part 15, changes or modifications to this equipment
not expressly approved by DeWALT could void your authority to operate
this equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Specific Safety Instructions for
Power Cords
Don’t abuse the cord. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus. Never carry the apparatus
by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep the cord
from heat, oil, and sharp edges. Pull by plug rather than cord when
unplugging the unit.
Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection should be
provided on the circuits or outlets to be used. Receptacles are
available having built in GFCI protection and may be used for this
measure of safety.
Extension Cords
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk
of fire and electric shock, and will void warranty.
If an extension cord must be used, make sure your extension cord
is in good condition. When using an extension cord, be sure to use
one heavy enough to carry the current your product will draw. An
undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The following table shows the correct size
to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number,
the heavier the cord.
Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords
for Battery Chargers
AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord
Amperes Length of Cord, feet (m)
Equal to or But less 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
greater than than
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
POWER CORD SAFETY
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other)
as a safety feature. This plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
English
5
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
WARNING: Specific Safety Instructions
for LEAD-ACID Battery Chargers
This unit was designed for household use only.
Use of accessories and attachments: The use of any accessory
or attachment not recommended by manufacturer for use with this
battery charger could be hazardous.
Do not operate the battery charger near flammable liquids or
in gaseous or explosive atmospheres. Motors may spark, and the
sparks might ignite fumes.
Do not operate the battery charger if it has received a sharp blow,
been dropped, or has been otherwise damaged in any way. Return
it to the manufacturer for repair.
THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY
BE OPERATED BY ADULTS.
WARNING – Burst hazard:
Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly
used with home appliances. These batteries may burst and cause
injury to persons and damage property. Use the unit for charging/
boosting a 6V or 12V LEAD-ACID battery only. It is not intended
to supply power to a low-voltage electrical system other than in a
starter-motor application.
Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, never immerse the
battery charger in water or any other liquid, or use when wet.
WARNING – Risk of explosive gases:
Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries
generate explosive gases during normal battery operation. For this
reason, it is of the utmost importance that each time before using the
battery charger you read this manual and follow instructions exactly.
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and
those published by the battery manufacturer and manufacturer of
any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review
cautionary markings on these products and on the engine.
This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce
arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the
unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor.
WARNING – To reduce the risk of fire: Do not expose to extreme
heat or flames.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage:
NEVER ATTEMPT CHARGE A FROZEN BATTERY.
Do not charge the battery while the engine is operating.
Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged
if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the
vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance
is suitable.
Be extra cautious to avoid dropping a metal tool onto the battery. It
might spark or short-circuit the battery or another electrical part, and
that may cause an explosion.
Never allow battery acid to come in contact with this apparatus.
Do not operate this apparatus in a closed area or restrict ventilation
in any way.
Always turn the battery charger off by unplugging it when not in use.
Do not open the battery charger — there are no user-serviceable parts
inside. Opening the battery charger will void manufacturer’s warranty.
Operate battery charger only as described in this Instruction Manual.
Check battery charger and components periodically for wear and
tear. Return to manufacturer for replacement of worn or defective
parts immediately.
English
6
WARNING: Specific Safety Instructions
for Lithium Batteries
12V Lithium charge mode is designed for 12-volt lithium-ion
batteries only, including iron phosphate.
WARNING: Use this mode with extreme care. This mode should
only be used with 12V Lithium-ion automotive batteries that have a
built-in battery management system (BMS). Lithium-ion batteries
are made and constructed in different ways and some may or may
not contain a battery management system (BMS). Consult the
Lithium-ion battery manufactures before charging and ask for
recommended charging rates and voltages. Some Lithium-ion
batteries may be unstable and unsuitable for charging.
WARNING: – To reduce the risk of fire, electric shock, burst
hazard, or injury to persons or property:
Lithium batteries must be used and charged properly. Improper use
can result in serious injury, fire, or death.
Lithium-ion batteries can explode in the presence of a source of
ignition. Do not use lithium battery in the presence of an open flame.
Do not place this lithium-ion battery unit in fire or apply heat to it.
Do not subject lithium battery to strong impacts or shocks. Or it may
cause the battery to generate heat, rupture or ignite.
Do not expose lithium battery to water or salt water, or allow the
battery to get wet.
Avoid storing lithium battery in the basement, bathroom or other
areas of the house that are or may become wet or humid or where
moisture may concentrate.
Do not leave lithium battery in direct sunlight, or use or store it inside
cars in hot weather. Doing so may cause the battery to generate
heat, rupture, or ignite.
Never charge lithium battery near heat or flammable objects.
WARNING: NEVER THROW WATER ON A BURNING LITHIUM
BATTERY! If a lithium battery does catch on fire, it will burn even
more violently if it comes in contact with water or even moisture in
the air. A fire extinguisher must be used.
Preparing to Charge A LEAD-ACID
Battery
1. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being
charged.
2. Remove battery completely from boat/airplane or any confined
area before charging.
3. If it is necessary to remove battery from vehicle to charge, or to
clean terminals, always remove grounded terminal from battery
first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to
cause an arc.
4. Clean battery terminals, taking care to avoid getting corrosive
material in eyes.
5. Add distilled water in each cell until battery acid reaches level
specified by battery manufacturer. This helps purge excessive
gas from cells. Do not overfill. For a battery without cell caps
(maintenance free), carefully follow manufacturer’s charging
instructions.
6. Study all battery manufacturer’s specific precautions, such
as removing or not removing cell caps while charging, and
recommended rates of charge.
7. Determine voltage of battery to be charged by referring to the
vehicle manual. The unit is for charging a 6 Volt/12 Volt lead-acid
battery only.
CHARGER LOCATION
IMPORTANT: Only use the unit on a flat, level surface to avoid
movement during operation.
Locate charger as far away from battery as cables permit.
English
7
Never place charger directly above battery being charged; gases
from battery will corrode and damage charger.
Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or
filling battery.
Never operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in
any way.
Marine batteries must be removed and charged on shore.
Do not set a battery on top of charger.
CONNECTION PRECAUTIONS
Connect and disconnect output clamps only after removing AC cord
from electric outlet.
Never allow clamps to touch each other.
Attach clamps to battery and chassis as indicated in “Follow these
steps when the battery is installed in a vehicle” steps 5 and 6, or in
“Follow these steps when the battery is installed in a vehicle” steps
2 to 5.
FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS INSTALLED
IN A VEHICLE
WARNING: A spark near the battery may cause an
explosion. To reduce risk of a spark near the battery:
1. Position AC and clamp cords to reduce risk of damage by hood,
door, or moving engine part.
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can
cause injury to persons.
3. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post
usually has larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post.
4. Determine which post of battery is grounded (connected) to
the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most
vehicles), see 5. If positive post is grounded to the chassis, see 6.
5. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED) clamp
from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of
battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clamp to vehicle chassis or
engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor,
fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal
part of the frame or engine block.
6. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) clamp
from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, –) ungrounded post
of battery. Connect POSITIVE (RED) clamp to vehicle chassis or
engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor,
fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge
metal part of the frame or engine block.
7. When disconnecting charger, disconnect AC cord, remove clamp
from vehicle chassis, and then remove clamp from battery terminal.
8. Do not charge the battery while the engine is operating.
9. See operating instructions for length of charge information.
FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY HAS BEEN
REMOVED FROM A VEHICLE
WARNING: A spark near the battery may cause an
explosion. To reduce risk of a spark near the battery:
1. Check polarity of battery posts. The Positive post (marked POS,P,
+) usually has a larger diameter than the Negative battery post
(marked NEG, N, –).
2. Attach a 24-inch (minimum length) AWG #6 insulated battery cable
to the Negative battery post (marked NEG, N, –).
3. Connect the Positive (RED) battery clamp to the Positive battery
post (marked POS, P, + or red).
4. Stand as far back from the battery as possible, and do not face
battery when making final connection.
5. Carefully connect the NEGATIVE (BLACK) charger clamp to the
free end of the battery cable connected to the negative terminal.
English
8
6. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence
of connecting procedure and break first connection while as far
away from battery as practical.
Note:
A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board
requires equipment specifically designed for marine use. This unit is NOT designed for
such use.
CHECK UNIT PERIODICALLY FOR WEAR AND TEAR.
RETURN TO MANUFACTURER FOR REPLACEMENT OF
WORN OR DEFECTIVE PARTS IMMEDIATELY.
PREPARE TO CHARGE A 12V
LITHIUM AUTOMOTIVE BATTERY
1. Be sure the area around battery is well ventilated while the battery
is being charged.
2. Charge 12V lithium automotive battery only. Any other uses may
result in risk of fire, electric shock or electrocution.
3. Do not expose the charger to rain or snow.
4. Study all battery manufacturer’s specific precautions, and
recommended rates of charge.
CHARGER LOCATION
Locate the charger as far away from the battery as cables permit.
Never place the charger directly above the battery being charged;
gases from the battery will corrode and damage the charger.
Never operate the charger in a closed-in area or restrict ventilation
in any way.
CONNECTING THE CHARGER
CONNECTION PRECAUTIONS
Connect and disconnect output clamps only after removing AC Power
Cord from electric outlet.
Never allow the clamps to touch each other.
Attach the clamps to the lithium battery respecting the polarity.
WARNING: Personal Safety
Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can
cause injury to persons.
When working with lead acid batteries, always make sure someone
is close enough to provide immediate assistance in case of accident
or emergency.
Always have protective eyewear when using this product: contact with
battery acid may cause blindness and/or severe burns. Be aware of
first aid procedures in case of accidental contact with battery acid.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid
contacts skin.
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with
soap and water for at least 10 minutes and get medical attention
immediately.
Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery,
engine or battery charger.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery
can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or
similar metal object, to skin causing a severe burn.
Skin: if battery acid comes in contact with skin, rinse immediately
with water, then wash thoroughly with soap and water. If redness,
pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention.
Eyes: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes
immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate
medical attention.
LCD liquid crystal display: If liquid crystal comes in contact with
your skin: Wash area off completely with plenty of water. Remove
contaminated clothing. If liquid crystal gets into your eye: Flush the
affected eye with clean water and then seek medical attention. If liquid
crystal is swallowed: Flush your mouth thoroughly with water. Drink large
quantities of water and induce vomiting. Then seek medical attention.
English
9
WARNING: To reduce the risk of serious injury, follow these
instructions and those published by the battery manufacturer and
manufacturer of any equipment you intend to use with this unit. Review
cautionary markings on this product and on the engine.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
English
10
Main Unit Components (Fig. 1)
A. LCD Screen
B. 6V/12V Selection Button
C. 12V Lithium Charging Button
D. AC Plug
E. Battery Clamps
F. Cooling Fan
FRONT OF UNIT
AA
BACK OF UNIT
F
LCD Display Detail (Fig. 2)
DIGITAL DISPLAY
OVERHEAT
ALARM
ICON
AMPERES
VOLTAGE
ICONS
BATTERY
ICON
FAULT
ICON
LITHIUM CHARGING
ICON 6V OR 12V LEAD ACID
BATTERY SELECTION ICON
C
B
D E
English
11
Preparing to Charge A LEAD-ACID
Battery
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR
PROPERTY DAMAGE:
Always disconnect the AC plug from the AC outlet first before
disconnecting the charger from the battery to be charged.
Ensure that all installation, operating instructions and
safety precautions are understood and always carefully
followed by the steps outlined in the “IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTION” section at the front of this manual.
1. Plug the AC cord into a functioning AC outlet. Press the 6V / 12V
Selection Button to select charging voltage depending upon the
battery you are charging.
Attention: Please wait for few seconds to toggle the 6V or 12V or
Lithium battery charging mode by pressing the button.
The backlit LCD screen will show the following (6V or 12V icon will
light solid):
2. Connect the battery charger to the battery using the battery clamps,
following the appropriate directions in the “Preparing to Charge A
LEAD-ACID Battery” section at the front of this manual.
The LCD screen will show the following (6V or 12V icon will light solid,
as well as the battery icon):
Notice: If the battery clamps are connected incorrectly with regard to
polarity, the LCD screen shows the following (the fault icon will flash;
the 6V or 12V icon and the battery icon will light solid):
Remove the clamps and then reconnect the clamps properly.
3. After a few seconds, the charging process will start automatically.
The LCD screen will show the following (6V or 12V icon will
light solid, as well as the battery icon; the charging current and
charging voltage will display alternatively for every 3 seconds.):
English
12
CAUTION: If wrong charging mode is selected, the unit
will not charge the battery. The LCD screen will show
the following (6V or 12V icon and the fault icon will flash):
IMPORTANT: If the unit is overheated, the charging process will
automatically terminate and the LCD screen will flash the overheat icon
and the fault icon. The 6V or 12V icon and the battery icon light solid.):
Disconnect the charger and allow the charger to cool for several
minutes. Make sure there is adequate ventilation around the unit before
attempting to charge again.
4. When the battery is completely charged, the unit automatically goes
into float charge mode and the LCD screen displays the following:
The digital display shows “FLO” to indicate that the unit is in float
charge mode. In this mode, the unit monitors the battery voltage and
charges as necessary to assure the battery maintains full capacity. The
unit remains in float charge mode as long as the charger is connected
to the battery and plugged into a functioning AC outlet.
When disconnecting charger, disconnect the AC cord, remove clamp
from vehicle chassis, and then remove clamp from battery terminal.
Charging 12V Lithium Automotive Battery
WARNING:
– Always follow the “SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR
LITHIUM BATTERIES” section.
WARNING: – To reduce the risk of injury or property damage:
Always disconnect the AC plug from the AC outlet first before
disconnecting the charger from the battery to be charged.
Ensure that all installation, operating instructions and safety
precautions are understood and observed; then follow the steps
outlined in the appropriate section (“Prepare to Charge A 12V Lithium
Automotive Battery”).
1. Plug the AC cord into a functioning AC outlet. Press the Lithium
Charging Button.
Notice: Please wait for few seconds to toggle the 6V or 12V or Lithium
battery charging mode by pressing the button.
The backlit LCD screen will show the following (12V and Li icon
will light solid):
2. Connect the battery charger to the battery using the battery clamps,
following the appropriate directions in the “Preparing to Charge A
Lithium Battery” section at the front of this manual.
English
13
The LCD screen will show the following (12V icon and Li icon will light
solid, as well as the battery icon):
IMPORTANT: If the battery clamps are connected incorrectly with
regard to polarity, the LCD screen shows the following (the fault icon
will flash; the 12V icon, Li icon and the battery icon will light solid):
Remove the clamps and then reconnect the clamps properly.
3. After a few seconds, the charging process will start automatically.
The LCD screen will show the following (12V icon and Li icon will
light solid, as well as the battery icon; the charging current and
charging voltage will display alternatively for every 3 seconds.)
If the charger is overheated, the charging process will automatically
terminate and the LCD screen will flash the overheat icon and the fault
icon. The 12V icon, Li icon and the battery icon light solid.
Disconnect the connections. Allow the charger to cool down for a
period before resuming charging.
4. When the battery is completely charged, the LCD Screen shows
the following (12V icon, Li icon, battery icon and FLO icon will
light solid):
5. When disconnecting the battery charger, unplug the
AC power cord, remove the clamps from the battery.
CAUTION:
Please make sure you select Lithium Battery Charging
mode to charge a 12V lithium automotive battery.
English
14
Care and Maintenance
CLEANING AND STORAGE
To reduce the risk of electric shock, unplug the battery charger from
the outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off
the controls will not reduce this risk.
Store the unit in a clean, dry, cool place when not in use.
Never submerge this unit in water. Dirt and grease may be removed
from the exterior of the unit using a cloth or soft non-metallic brush.
Never let any liquid get inside the unit; never immerse any part of
the unit into a liquid.
To maintain the operating condition and maximize the life of the
charger cords, always coil them loosely for storage. Do not wrap
them around the unit or crimp them with a tight band.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR
PROPERTY DAMAGE: Ensure that unit is completely
disconnected from battery and power source before cleaning.
Turning off controls will not reduce this risk.
Troubleshooting
Problem Possible Solution
Unit not charging • Check that the charger is properly
connected to a live AC outlet.
• Check that the correct voltage setting
has been selected for the battery being
charged.
• The charger may overheat. Disconnect
the connections. Allow the charger to
cool down for a period. Ensure there are
adequate ventilation around the charger
before attempting to charge again.
• If the battery to be charged has fallen
below 2 volts, the battery cannot be
recharged with this unit.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
DeWALT, have not been tested with this product, use of such
accessories with this unit could be hazardous. To reduce the risk of
injury, only DeWALT recommended accessories should be used with
this product.
If you need assistance regarding accessories, please contact the
manufacturer at 1-888-394-3392 or CustomerService@dewalt12volt.
com.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or
English
15
One Year Limited Warranty
The manufacturer warrants this product against defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail
purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty
Period, the defective product can be repaired, replaced or refunded,
without charge, in the following ways: (1) Return the product to the
manufacturer for repair, replacement or refund at manufacturer’s option.
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the
product to the retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer
should be made within the time period of the retailer’s return policy for
exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and
batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or
repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care
and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces. This product is not intended for commercial use.
90 DAY REFUND POLICY
If you are not completely satisfied with the performance of this product
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date
of purchase with a receipt for a full refund.
Please visit our website www.baccusglobal.com/register to register
your new Baccus Global LLC product and to be kept up to date on
new products and special offers.
Specifications
Input 120V AC, 60Hz, 1.7A
Ouput (6V / 12V LEAD-ACID
Charging Mode)
6V / 12V DC, 10A
Output (12V Lithium Battery
Charging Mode)
12V DC, 10A
Manufactured and Imported by Baccus Global, LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Made in China
Copyright © 2022 Baccus Global, LLC. DeWALT® and the DeWALT
Logo are trademarks of the DeWALT Industrial Tool Co., or an
affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color
scheme is a trademark for DeWALT power tools & accessories.
www.dewalt12volt.com
Español
16
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA
HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
1-888-394-3392.
El Cargador de batería de 10 Amp
El cargador de batería DXAEC10 de 10 amperios es un cargador de
batería DEWALT 10A para baterías de plomo-ácido de 6 V/12 V y
baterías de litio de 12 V.
Instrucciones
importantes sobre
seguridad
1. Conserve estas instrucciones.
2. Obedezca todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. Limpie únicamente con un trapo seco.
5. Mantenga a los niños lejos de la zona de carga. Mantenga el
cargador lejos de los niños. ¡Esto no es un juguete!
6. Almacene bajo techo. Cuando no esté en uso, los cargadores
de batería deben ser almacenados dentro en lugares secos, y
altos o inmovilizados – fuera del alcance de niños.
7. Desenchufe el cargador de batería cuando no se está utilizando.
8. Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo
si está cansado o con impedimentos.
9. Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté
dañada debe ser reparada o reemplazada por el fabricante
a menos que se indique lo contrario en este manual de
instrucciones antes de su uso posterior. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como
cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona
con normalidad , o se ha caído. Póngase en contacto con el
fabricante en 1-888-394-3392 para más información.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple
con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en
conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites
Español
17
están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la
interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir
una interferencia dañina para la comunicación radial. Sin embargo,
no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una
instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina
para su recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado
al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija
la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena
receptora.
Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un
circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor.
Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y
televisión experimentado que pueda ayudarle.
AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones
a este equipo que no sean expresamente aprobados por DeWALT
podrían invalidar su autoridad para operar este equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Instrucciones de
seguridad específicas para los cables
eléctricos
No abuse del cable. Proteja el cable de alimentación de ser pisado
o aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el
punto donde salen del aparato. Nunca transporte el aparato por el
cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe
y no del cable al desconectar la unidad.
La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI)
debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán.
Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden
utilizarse para tomar esta medida de seguridad.
Cables de extensión
Un cable de extensión no debe ser utilizada a menos que
absolutamente sea necesario. El uso de un cable de extensión
incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica,
y anulará la garantía.
Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la
capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable
de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la
línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según
la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en
la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.
Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los
cargadores de batería
Grado de la entrada Tamaño de las normas americanas de cableado
de la CA (AWG) del cable
Amperios Longitud del cable, pies (m)
Igual a o Pero menos 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
mayor que que
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
Español
18
SEGURIDAD DEL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra) como característica de seguridad. Este enchufe se ajustará en
un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se
conecta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así
no se conecta, comuníquese con un electricista calificado. No intente
anular esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA: Instrucciones de
seguridad específicas para cargadores
de baterías de PLOMO-ÁCIDO
Esta unidad fue diseñada para el uso del hogar solamente.
Uso de accesorios y dispositivos. El uso de accesorios o
dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar
peligroso.
No opere el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o
en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear,
y las chispas pudieron encender gases inflamables.
No opere el cargador de batería si ha recibido un golpe brusco,
se ha caído o se ha dañado de otra manera de cualquier manera.
Devuélvala al fabricante para su reparación.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO
DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA
QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA – Peligro de estallido:
No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan
normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden
estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad.
Use la unidad para carga/refuerzo solamente de una batería de plomo
de 6V o 12V. No está diseñada para proveer energía a un sistema
eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.
Nunca intente recargar pilas no recargables.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Nunca
sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice
cuando esté húmeda.
ADVERTENCIA – Riesgo de gases explosivos:
Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las
baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal.
Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre
antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones
con exactitud.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas
instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el
fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca
de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos
productos y en el motor.
Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos
o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área
cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por
encima del piso.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio: No lo exponga
al calor extremo o a llamas.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la
propiedad:
NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados
pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante
puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente
del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es
adecuada.
Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una
herramienta de metal sobre la batería. Podría chispa o un cortocircuito
Español
19
en la batería o en otra parte eléctrica, y esto puede provocar una
explosión.
Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con
esta unidad.
No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación
de alguna forma.
Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser
utilizado.
No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda
reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía
del fabricante.
Opere la unidad solamente como se describe en este manual de
instrucciones.
Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por
uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas
desgastadas o defectuosas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Instrucciones De
Seguridad Específicas Para Baterías De
Litio
El modo de carga de litio de 12 V está diseñado solo para baterías
de iones de litio de 12 voltios, incluido el fosfato de hierro.
ADVERTENCIA: Utilice este modo con sumo cuidado. Este
modo solo debe usarse con baterías automotrices de iones de litio
de 12 V que tengan un sistema de administración de batería (BMS)
incorporado. Las baterías de iones de litio se fabrican y construyen
de diferentes maneras y algunas pueden contener o no un sistema
de gestión de batería (BMS). Consulte a los fabricantes de baterías
de iones de litio antes de realizar la carga y solicite las tasas de
carga y los voltajes recomendados. Algunas baterías de iones de
litio pueden ser inestables e inadecuadas para cargar.
ADVERTENCIA: – Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, peligro de explosión o lesiones a personas o propiedades:
Las baterías de litio deben usarse y cargarse correctamente. El
uso inadecuado puede provocar lesiones graves, incendios o la
muerte.
Las baterías de iones de litio pueden explotar en presencia de una
fuente de ignición. No utilice la batería de litio en presencia de una
llama abierta.
No coloque esta unidad de batería de iones de litio en el fuego ni
le aplique calor.
No someta la batería de litio a fuertes impactos o golpes. O puede
hacer que la batería genere calor, se rompa o se encienda.
No exponga la batería de litio al agua o al agua salada, ni permita
que la batería se moje.
Evite almacenar la batería de litio en el sótano, el baño u otras
áreas de la casa que estén o puedan estar mojadas o húmedas o
donde la humedad pueda concentrarse.
No deje la batería de litio expuesta a la luz solar directa, ni la use o
almacene dentro de automóviles en climas cálidos. Si lo hace, la
batería podría generar calor, romperse o encenderse.
Nunca cargue la batería de litio cerca del calor o de objetos
inflamables.
ADVERTENCIA: ¡NUNCA ECHE AGUA SOBRE UNA BATERÍA
DE LITIO ARDIENTE! Si una batería de litio se incendia, se
quemará aún más violentamente si entra en contacto con agua o
incluso con la humedad del aire. Se debe utilizar un extintor de
incendios.
Español
20
Preparación Para Cargar Una
Batería De Plomo-Ácido
1. Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada
mientras se carga la batería.
2. Retire la batería por completo del barco/avión o cualquier área
confinada antes de cargarla.
3. Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla o para
limpiar los terminales, siempre quite primero el terminal conectado
a tierra de la batería. Asegúrese de que todos los accesorios del
vehículo estén apagados para no causar un arco.
4. Limpie los terminales de la batería, teniendo cuidado de evitar que
entre material corrosivo en los ojos.
5. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de
la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la
batería. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las células.
No llene demasiado. Para una batería sin tapas de celdas (sin
mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga
del fabricante.
6. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la
batería, como quitar o no quitar las tapas de las celdas durante
la carga y las tasas de carga recomendadas.
7. Determine el voltaje de la batería a cargar consultando el manual
del vehículo. La unidad es para cargar una batería de plomo-ácido
de 6 voltios/12 voltios únicamente.
UBICACIÓN DEL CARGADOR
IMPORTANTE: Solo use la unidad en una superficie plana y nivelada
para evitar el movimiento durante la operación.
Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que se está
cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al
leer la gravedad o al llenar la batería.
Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación
de ninguna manera.
Las baterías marinas deben retirarse y cargarse en tierra.
No coloque una batería encima del cargador.
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN
Conecte y desconecte las abrazaderas de salida solo después de
retirar el cable de CA del tomacorriente.
Nunca permita que las abrazaderas se toquen entre sí.
Sujete las abrazaderas a la batería y al chasis como se indica en los
pasos 5 y 6 de “Siga estos pasos cuando instale la batería en un
vehículo”, o en los pasos 2 a 5 de “Siga estos pasos cuando instale
la batería en un vehículo”.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA
EN UN VEHÍCULO
ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede
provocar una explosión. Para reducir el riesgo de una chispa
cerca de la batería:
1. Coloque los cables de CA y de abrazadera para reducir el riesgo
de daños por el capó, la puerta o la pieza móvil del motor.
2. Manténgase alejado de las aspas, correas, poleas y otras partes del
ventilador que puedan causar lesiones a las personas.
3. Verifique la polaridad de los postes de la batería. El borne POSITIVO
(POS, P, +) de la batería suele tener un diámetro mayor que el
borne NEGATIVO (NEG, N, –).
4. Determine qué poste de la batería está conectado a tierra
(conectado) al chasis. Si el poste negativo está conectado a tierra
al chasis (como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el poste
positivo está conectado a tierra al chasis, vea 6.
Español
21
5. Para vehículos con conexión a tierra negativa, conecte la pinza
POSITIVA (ROJA) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS,
P, +) sin conexión a tierra de la batería. Conecte la abrazadera
NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo o al bloque del motor
lejos de la batería. No conecte el clip al carburador, a las líneas
de combustible o a partes de la carrocería de láminas de metal.
Conéctelo a una parte de metal de gran calibre del bastidor o del
bloque del motor.
6. Para vehículos con conexión a tierra positiva, conecte la pinza
NEGATIVA (NEGRA) del cargador de batería al borne NEGATIVO
(NEG, N, –) sin conexión a tierra de la batería. Conecte la
abrazadera POSITIVA (ROJA) al chasis del vehículo o al bloque
del motor lejos de la batería. No conecte el clip al carburador,
a las líneas de combustible ni a piezas de chapa del cuerpo.
Conéctelo a una parte de metal de gran calibre del bastidor o del
bloque del motor.
7. Al desconectar el cargador, desconecte el cable de CA, retire la
abrazadera del chasis del vehículo y luego retire la abrazadera del
terminal de la batería.
8. No cargue la batería mientras el motor está funcionando.
9. Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener
información sobre la duración de la carga.
FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY HAS BEEN
REMOVED FROM A VEHICLE
ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede
provocar una explosión. Para reducir el riesgo de una chispa
cerca de la batería:
1. Verifique la polaridad de los postes de la batería. El borne positivo
(marcado como POS, P, +) suele tener un diámetro mayor que el
borne negativo de la batería (marcado como NEG, N, –).
2. Conecte un cable de batería aislado AWG n.° 6 de 24 pulgadas
(longitud mínima) al borne negativo de la batería (marcado como
NEG, N, –).
3. Conecte la abrazadera de la batería positiva (ROJA) al borne positivo
de la batería (marcado como POS, P, + o rojo).
4. Párese lo más lejos posible de la batería y no mire hacia la batería
cuando realice la conexión final.
5. Conecte con cuidado la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al
extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo.
6. Cuando desconecte el cargador, siempre hágalo en secuencia
inversa al procedimiento de conexión y rompa la primera conexión
tan lejos de la batería como sea práctico.
Nota:
Una batería marina (barco) debe retirarse y cargarse en tierra. Para cargarlo a bordo se
requiere un equipo específicamente diseñado para uso marino. Esta unidad NO está
diseñada para tal uso.
REVISE LA UNIDAD PERIÓDICAMENTE PARA DETECTAR
DESGASTE. DEVUÉLVALO AL FABRICANTE PARA
EL REEMPLAZO DE LAS PIEZAS DESGASTADAS O
DEFECTUOSAS DE INMEDIATO.
PREPARE LA CARGA DE UNA
BATERÍA DE LITIO DE 12V PARA
AUTOMÓVILES
1. Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada
mientras se carga la batería.
2. Cargue únicamente la batería de litio de 12 V. Cualquier otro
uso puede resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
3. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
4. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la
batería y las tasas de carga recomendadas.
Español
22
UBICACIÓN DEL CARGADOR
Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que se está
cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación
de ninguna manera.
CONEXIÓN DEL CARGADOR
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN
Conecte y desconecte las abrazaderas de salida solo después de
retirar el cable de alimentación de CA del tomacorriente.
Nunca permita que las abrazaderas se toquen entre sí.
Fijar las pinzas a la batería de litio respetando la polaridad.
ADVERTENCIA: Seguridad personal
Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y
otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.
Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre asegúrese
de que alguien es suficientemente cerca como para proporcionar
asistencia inmediata en caso de accidente o emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto;
el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o
quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros
auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido
de la batería entre en contacto con la piel.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa,
enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos
10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato.
Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la
batería del vehículo, del motor o del conservador de energía.
Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como
anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido
de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo
suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto metálico
a la piel causando quemaduras graves.
Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese
inmediatamente con agua, luego lávese bien con agua y jabón. Si
se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia
médica de inmediato.
Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese
los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque
asistencia médica de inmediato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, siga
estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y
el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con
esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos
productos y en el motor.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
USO FUTURO
Español
23
Componentes de la unidad
principal (Fig. 1)
A. Pantalla LCD
B. Botón de selección de
6V/12V
C. Botón de carga de litio de
12 V
D. Enchufe de CA
E. Abrazaderas de batería
F Ventilador
FRENTE DE LA UNIDAD
AA
C
B
D E
PARTE TRASERA DE LA UNIDAD
F
Descripción de la pantalla LCD
(Fig. 2)
PANTALLA DIGITAL
ICONO DE ALARMA DE
SOBRECALENTAMIENTO
AMPERIOS
VOLTAJE
ICONOS
ICONO DE
LA BATERÍA
FALLA
ICONO
ICONO DE CARGA
DE LITIO ÍCONO DE SELECCIÓN DE BATERÍA
DE ÁCIDO DE PLOMO DE 6 V O 12 V
Español
24
Preparación para cargar una batería de
PLOMO-ÁCIDO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Desconecte siempre el enchufe de CA de la toma de CA antes de
desconectar el cargador de la batería que se va a cargar.
Asegúrese de comprender todas las instrucciones de instalación,
funcionamiento y precauciones de seguridad y siempre siga
cuidadosamente los pasos descritos en la sección “INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES” al principio de este manual.
1. Conecte el cable de CA en una toma de corriente de CA en
funcionamiento. Presione el botón de selección de 6 V/12 V para
seleccionar el voltaje de carga según la batería que esté cargando.
Atención: Espere unos segundos para alternar el modo de carga de
la batería de 6V o 12V o de litio presionando el botón.
La pantalla LCD retroiluminada mostrará lo siguiente (el icono de 6 V
o 12 V se iluminará sin parpadear):
2. Conecte el cargador de batería a la batería utilizando las abrazaderas
de la batería, siguiendo las instrucciones apropiadas en la sección
“Preparación para cargar una batería de PLOMO-ÁCIDO” al
principio de este manual.
La pantalla LCD mostrará lo siguiente (el icono de 6 V o 12 V se
iluminará de forma continua, así como el icono de la batería):
Avico: Si las pinzas de la batería están conectadas incorrectamente
con respecto a la polaridad, la pantalla LCD muestra lo siguiente (el
ícono de falla parpadeará; el ícono de 6V o 12V y el ícono de la batería
se iluminarán sin parpadear):
Retire las abrazaderas y luego vuelva a conectar las abrazaderas
correctamente.
3. Después de unos segundos, el proceso de carga comenzará
automáticamente. La pantalla LCD mostrará lo siguiente
(el icono de 6 V o 12 V se iluminará de forma continua, así
como el icono de la batería; la corriente de carga y el voltaje
de carga se mostrarán alternativamente cada 3 segundos.):
Español
25
PRECAUCIÓN: Si se selecciona el modo de carga incorrecto,
la unidad no cargará la batería. La pantalla LCD mostrará lo
siguiente (icono de 6 V o 12 V y el icono de falla parpadeará):
IMPORTANTE: Si la unidad se sobrecalienta, el proceso de carga
terminará automáticamente y la pantalla LCD parpadeará con el ícono
de sobrecalentamiento y el ícono de falla. El icono de 6 V o 12 V y el
icono de la batería se iluminan de forma continua.):
Desconecte el cargador y deje que se enfríe durante varios minutos.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la
unidad antes de intentar cargarla nuevamente.
4. Cuando la batería está completamente cargada, la unidad entra
automáticamente en modo de carga flotante y la pantalla LCD muestra
lo siguiente:
La pantalla digital muestra “FLO” para indicar que la unidad está en
modo de carga flotante. En este modo, la unidad controla el voltaje de
la batería y se carga según sea necesario para garantizar que la batería
mantenga su capacidad máxima. La unidad permanece en modo de
carga flotante siempre que el cargador esté conectado a la batería y
enchufado a un tomacorriente de CA que funcione.
Al desconectar el cargador, desconecte el cable de CA, retire la
abrazadera del chasis del vehículo y luego retire la abrazadera del
terminal de la batería.
Carga de batería automotriz de litio de 12 V
ADVERTENCIA:
– Siga siempre la sección “INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE LITIO”.
ADVERTENCIA: – Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la
propiedad:
Desconecte siempre el enchufe de CA de la toma de corriente de CA
antes de desconectar el cargador de la batería que se va a cargar.
Asegúrese de que se entiendan y observen todas las instrucciones
de instalación, funcionamiento y precauciones de seguridad; a
continuación, siga los pasos descritos en la sección correspondiente
(“Prepárese para cargar una batería automotriz de litio de 12 V”).
1. Enchufe el cable de CA en un tomacorriente de CA que funcione.
Presione el Botón de Carga de Litio.
AVISO: Espere unos segundos para alternar el modo de carga de la
batería de litio de 6V o 12V presionando el botón.
La pantalla LCD retroiluminada mostrará lo siguiente (el icono de
12V y Li se iluminará de forma sólida):
2. Conecte el cargador de baterías a la batería utilizando las pinzas
de la batería, siguiendo las instrucciones apropiadas en la sección
“Preparación para cargar una batería de litio” en la parte delantera
de este manual.
26
La pantalla LCD mostrará lo siguiente (el icono de 12V y el icono de
Li se iluminarán de forma fija, así como el icono de la batería):
IMPORTANTE: Si las pinzas de la batería están conectadas
incorrectamente con respecto a la polaridad, la pantalla LCD muestra
lo siguiente (el icono de fallo parpadeará; el icono de 12V, el icono de
Li y el icono de la batería se iluminarán de forma fija):
Retire las abrazaderas y vuelva a conectarlas correctamente.
3. Después de unos segundos, el proceso de carga se iniciará
automáticamente. La pantalla LCD mostrará lo siguiente (el icono
de 12V y el icono de Li se iluminarán de forma fija, así como el
icono de la batería; la corriente y el voltaje de carga se mostrarán
alternativamente cada 3 segundos.)
Si el cargador se sobrecalienta, el proceso de carga terminará
automáticamente y en la pantalla LCD parpadeará el icono de
sobrecalentamiento y el icono de fallo. El icono de 12V, el icono de Li
y el icono de la batería se iluminan de forma permanente..
Desconecte las conexiones. Deje que el cargador se enfríe durante
un tiempo antes de reanudar la carga.
4. Cuando la batería está completamente cargada, la pantalla LCD
muestra lo siguiente (el icono de 12V, el icono de Li, el icono de
la batería y el icono de FLO se iluminan de forma permanente):
5. Al desconectar el cargador de baterías, desenchufe el cable
de alimentación de CA, retire las pinzas de la batería.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de seleccionar el modo de carga de
la batería de litio para cargar una batería de litio de 12 V.
27
Cuidado y Mantenimiento
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de
baterías de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza. Apagar los controles no reducirá este riesgo.
Guarde la unidad en un lugar limpio, seco y fresco cuando no la utilice.
Nunca sumerja esta unidad en agua. La suciedad y la grasa pueden
eliminarse del exterior de la unidad con un paño o un cepillo suave
no metálico. Nunca deje que ningún líquido entre en la unidad; nunca
sumerja ninguna parte de la unidad en un líquido.
Para mantener el estado de funcionamiento y maximizar la vida
útil de los cables del cargador, enróllelos siempre sin apretar para
guardarlos. No los enrolle alrededor de la unidad ni los engarce con
una banda apretada.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
O DAÑOS MATERIALES: Asegúrese de que la unidad está
completamente desconectada de la batería y de la fuente de
alimentación antes de limpiarla. Apagar los controles no reducirá
este riesgo.
Solución de Problemas
Problema Solución Posible
Unit not charging • Verifique que el cargador esté
correctamente conectado a un
tomacorriente de CA activo.
• Verifique que se haya seleccionado la
configuración de voltaje correcta para la
batería que se está cargando.
• El cargador puede sobrecalentarse.
Desconecte las conexiones. Deje que el
cargador se enfríe durante un tiempo.
Asegúrese de que haya una ventilación
adecuada alrededor del cargador antes
de intentar cargar de nuevo.
• Si la batería a cargar ha caído por
debajo de 2 voltios, la batería no se
puede recargar con esta unidad.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
sólo los accesorios recomendados por DeWALT.
Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, póngase en contacto
con el fabricante al 1-888-394-3392 o CustomerService@dewalt12volt.
com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DXAEC10 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas