Extech Instruments EX655 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍADELUSUARIO
PinzaAmperimétricaDigital600ARMSreal
SerieEX650
PinzaamperimétricadigitalEX650RMSreal600AAC
PinzaamperimétricaEX655RMSreal600ACA/CDcon
temperatura,oleadadeentradayfiltrodepasobajo

EX65xesES_V1.67/16
2
Índice
1. INTRODUCCIÓN 3
2. INFORMACIÓNDESEGURIDAD 4
3. DESCRIPCIONES 6
4. OPERACIÓN 11
Encendido 11
DesactivarApagadoautomático 11
Luzdefondodepantalla 11
Luzdetrabajo 11
Retencióndedatos 12
Consideracionesparacablesdeprueba 12
Medicióndevoltaje 12
Medicióndevoltaje"LoZ"CA 15
MedicionesdecorrienteUtilizandolaPinza 16
MedicióndecorrienteµACA/CDconcablesdeprueba 18
Detectordevoltajesincontacto 19
Medidasderesistencia 20
MedicionesdeContinuidad 21
Medidasdecapacitancia 22
Medicionesdefrecuencia(EX655) 23
Pruebadediodo 24
Medicionesdetemperatura(soloEX655) 25
Modosdefuncionalidadampliada 26
Mododecorrientedeoleadadeentrada(EX655solamente) 26
CEROACD(EX655solamente) 27
ModoMAXMIN 27
Filtrodepasobajo(LPF)SóloEX655 28
Modo relativo 28
5. MANTENIMIENTO 29
6. ESPECIFICACIONES 30
EX65xesES_V1.67/16
3
1. INTRODUCCIÓN
AgradecemossueleccióndelaPinzaamperimétricaSerieEX650deExtech.
LaserieEX650depinzasamperimétricasRMSrealconpantallade6000cuentas,luzdefondo,
escalaautomáticayotrascaracterísticas.
MidavoltajeCA/CD,corrienteCA/CD(EX655),corrientedeoleadadeentrada(EX655),
resistencia,diodo,continuidad,capacitancia,temperatura(EX655),modoLo'Z'debaja
impedanciayfrecuencia(EX655).
Otrasfuncionesincluyenretencióndedatos,máximo/mínimodememoria,modorelativo,filtro
depasobajo(LPF)paravariadordefrecuencia(EX655),luzdetrabajo,NCV(Deteccióndevoltaje
sincontacto)yapagadoautomático.
Esteinstrumentoseembarcacompletamenteprobadoycalibradoyconusoapropiadole
proveerámuchosañosdeservicioconfiable.PorfavorVisitenuestrapáginaenInternet:
(www.extech.com)paralaúltimaversióndeesteManualdelusuario,actualizacionesde
producto,RegistrodelProductoySoportealCliente.
Características
pantalladigitalde6000cuentas
gráficodebarrasanalógicode60segmentosenelmodeloEX655
PantallaLCDgrandeconluzdefondo
Medicióndevaloreseficacesverdaderos(RMS)CA
ModoLoZeliminalecturasdevoltajefantasmaencircuitosnoenergizados
Modosdeescala
autoymanual
PrecisiónVCD0.5%
Retencióndedatos
MododecorrienteoleadadeentradaenelmodeloEX655
Modorelativo
Apagadoautomático(APO)confuncióndesactivar
Medicióndetemperatura(soloModeloEX655)consondadetemperaturaincluida
Medidasdecorriente600ACA
Medidasdecorriente600ACDenelmodeloEX655
Detectordevoltajesincontacto
Alertavisualyaudibledemedicióndecontinuidad
Indicadordebateríadébil
Incluyesondasdeprueba,sondatermométricatipoK(EX655),ytres(3)bateríasAAAde
1.5V.
CATIII600V
/CATII1000V
EX65xesES_V1.67/16
4
2. Informacióndeseguridad
Paraasegurarlaoperaciónsegurayserviciodelmedidor,sigaestasinstruccionesalpiedelaletra.
Laomisióndelasadvertenciaspuedeprovocarlesionesgraves.
ADVERTENCIAS
LasADVERTENCIASidentificancondicionesyaccionespeligrosasquepodríancausarDAÑO
CORPORALolaMUERTE.
Almanipularloscablesdepruebaolassondas,mantengalasmanosylosdedosdetrásdelas
proteccionesdactilaresentodomomento.Paraevitardescargaseléctricas,notoqueelcableexpuesto,
conectores,terminalesdeentradaeléctricosnoutilizados,oloscircuitosbajoprueba.
Retireloscablesdeprueba
delmedidorantesdeabrirelcompartimentodelabateríaolacajadel
medidor.
UtiliceelmedidorsólocomoseespecificaenestaGuíadereferenciaolaGuíadelusuarioparano
comprometerlasproteccionesprevistasporelmedidor.
Asegúresedeutilizarlasterminales,posicionesdel
interruptor,yescalasadecuadasaltomarmedidas.
Verifiquelaoperacióndelmedidormidiendounvoltajeconocido.Hagarevisarelmedidorsiéste
respondeinusualmenteositienedudasrespectodelaintegridadfuncional.
Noapliquemásqueelvoltajenominal,comoestéindicadoenelcalibrador,entrelasterminales
oentre
cualquierterminalytierrafísica.
Nomidatensionessuperioresa1000VCDo750VCAentreterminalytierraparaevitardescargas
eléctricasydañosalapinzaamperimétrica.
Tengacuidadoaltrabajarconvoltajessuperioresa30VCARMS,42VCApicoo60VCD.Tales
voltajes
presentanpeligrodechoque.
Paraevitarlecturaserróneasquepodríanconduciradescargaseléctricasylesiones,reemplacelas
bateríastanprontocomoaparezcaelindicadordebateríabaja.
Desconectelaalimentacióndelcircuitobajopruebaydescarguetodosloscondensadoresdealtovoltaje
antesdeefectuarpruebasde
resistencia,continuidad,diodosocapacitancia.
Noutiliceelmedidorenpresenciadegasesovaporesexplosivos.
Parareducirelriesgodeincendiosodescargaseléctricas,noutiliceelmedidorsiestáhúmedoynolo
expongaalahumedad.
Debeusarequipodeprotecciónindividualsien
lainstalaciónhaypartesACTIVASPELIGROSAS
accesibles.
PRECAUCIONES
LasPRECAUCIONESidentificancondicionesyaccionesquepodríancausardañosalmedidoro
equipobajoprueba.Noexpongaelmedidoraextremosdetemperaturaohumedadalta.
Desconecteloscablesdepruebadelospuntosdepruebaantesdecambiarlaposicióndelselectorde
funciones(rotatorio).
Noexpongaelmedidoraextremosdetemperaturaohumedadalta.
Nuncaajusteelmedidoralasfuncionesderesistencia,diodo,capacitancia,microamperio,o
amplificadorparamedicióndelvoltajedeuncircuitodealimentación;estopodríaresultarendañosal
medidorydañosenelequipobajoprueba.
EX65xesES_V1.67/16
5
Símbolosdeseguridadnormalmentemarcadosenmedidoreseinstrucciones
Estesímboloadyacenteaotrosímbolooterminalindicaqueelusuariodebe
referirsealmanualoguíaparamayorinformación.
Riesgodechoqueeléctrico
Símbolodefusible
Equipoprotegidoporaislantedobleoreforzado
Indicadordebateríadébil
CumpleconlasdirectivasdelaUE
Nodesecheesteproductoenlabasuradelhogar.
MediciónCA
MediciónCD
Tierrafísica
AlertadeVoltajeInseguro
Cuandoelmedidordetectaunatensiónigualosuperiora30Vounasobrecargadetensión(OL)enmodoVo
LoZ,seveelsímbolo
.Estesistemafuediseñadoparaalertaralusuariodeunvoltajepotencialmente
peligroso.
PORCATEGORÍASDESOBREVOLTAJEDEINSTALACIÓNIEC1010
CATEGORÍAIDESOBREVOLTAJE
EquipodeCATEGORÍAIDESOBREVOLTAJEesequipoparaconectaracircuitosenlosquesehantomado
medidasparalimitarlossobrevoltajestransitoriosanivelesbajos.
NotaLosejemplosincluyencircuitoseléctricosprotegidos.
CATEGORÍAIIDESOBREVOLTAJE
ElequipodeCATEGORÍA
IIDESOBREVOLTAJEesequipoqueconsumeenergíasuministradadesdeuna
instalaciónfija.
NotaLosejemplosincluyenequiposeléctricosdelhogar,oficinaylaboratorio.
CATEGORÍAIIIDESOBREVOLTAJE
ElequipodeCATEGORÍAIIIDESOBREVOLTAJEeselequipoeninstalacionesfijas.
NotaLosejemplosincluyen
interruptoreseninstalacionesfijasyalgunosequiposdeusoindustrialcon
conexionespermanentesainstalacionesfijas.
CATEGORÍAIVDESOBREVOLTAJE
ElequipodeCATEGORÍAIVDESOBREVOLTAJEesparausoenelorigendelainstalación.
NotaLosejemplosincluyenmedidoresdeelectricidadyelequipoprimariode
proteccióndesobrevoltaje
EX65xesES_V1.67/16
6
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
3. Descripciones
Descripcióndelmedidor(EX655ilustrado)
1. Detectordevoltajesincontacto
2. Quijadadelapinza
3. LuzdeTrabajoON/OFF
4. AlertaNCVlámparaLED
5. Selectorgiratoriodefunción
6. BotónMAXMIN
7. Botónrelativa
,CeroACD,yOleadadeentrada(CeroACDyoleadadeentrada
solamenteenEX655)
8. PantallaLCDmultifunciónconluzdefondo
9. Terminaldeentradapositiva
10. Terminaldeentradacomún()
11. BotónModo(M)yLPF(filtrodepasobajo)(LPFenEX655solamente)
12.
BotóndeluzdefondoyRetención
13. Gatillodelaquijada
14. Luzdetrabajo
Nota:Compartimentodebateríaatrásdelmedidor
Fig.31DESCRIPCIÓNDELMEDIDOR
EX65xesES_V1.67/16
7
DescripcionesdeiconosdepantallaparaEX650
1234 5 6
7
8
9
10
11
12 13
14 15 16
Fig.32PANTALLADELMEDIDOREX650
1. AltoVoltaje
2. Estadodelabatería
3. Modorelativo
4. Apagadoautomático
5. Retencióndedatos
6. Unidadesdemedición
7. Corrientedirecta
8. Corrientealterna
9. Diodo
10. Continuidad
11. EscalaAutomática
12. Mododebajaimpedancia(LoZ)
13. MemoriaMáximayMínima
14. Detectordevoltaje
sincontacto
15. Filtrodepasobajo(LPF)
16. Unidadesdetemperatura
EX65xesES_V1.67/16
8
DescripcióndeiconosenpantallaparaEX655
1234 5 6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
18
Fig.33PANTALLADELMEDIDOREX655
1. AltoVoltaje
2. Estadodelabatería
3. Modorelativo
4. Apagadoautomático
5. Retencióndedatos
6. Unidadesdemedición
7. Corrientedirecta
8. Corrientealterna
9. Diodo
10. Continuidad
11. EscalaAutomática
12. Mododebajaimpedancia(LoZ)
13. CorrientedeOleadadeentrada(sobretensión)
14. Memoria
MáximayMínima
15. Detectordevoltajesincontacto
16. Filtrodepasobajo(LPF)
17. Unidadesdetemperatura
18. Gráficadebarras
EX65xesES_V1.67/16
9
Descripcióndelosbotones
PresionebrevementeelbotónM(MODO)paraejecutarlasfuncionesquese
muestranenlatabladeabajo.Presioneysostengaelbotónparaactivar/desactivar
elfiltrodepasobajo(EX655solamente).
Fig.34(a)EX655TabladefuncionesdelbotónMODO
Posicióndelconmutador BotónFunciónModo(M)
CAHzCD
o
CA CD
Ω  
TEMP °C °F
Fig.34(b)EX650TabladefuncionesbotónMODO
Posicióndelconmutador BotónFunciónModo(M)
CA CD
CA CD
Ω  
Presionemomentáneamenteparaentrar/salirdelmodorelativo.Estemodode
operaciónsóloestádisponibleparaelvoltajeCD,corrienteCA,resistenciay
capacitancia.
EnModoCD,presioneparaponeracerolapantalla(EX655solamente)
CuandoelEX655estáenmodoACA,presioneysostengaparaentraralmodo
Oleadadeentrada.
PresioneparaentraralmodoMIN/MAX.EliconoMAXaparecerájuntoconla
lecturamásaltaguardada.Presionedenuevoparaver
lalecturamínimaguardada
(semuestraeliconoMIN).Sigausandoelbotóndeestamanerasilodesea.
PresioneysostengaelbotónparasalirdelmodoMIN/MAX.Estemododeoperaciónsóloestá
disponibleparavoltaje/corrienteCD/CA,resistenciaycapacitancia.
Presioneysostengaestebotónparaactivar/desactivarlafunciónretencióndedatos.
Presionebrevementeparaencender/apagarlaLuzdefondo.
EX65xesES_V1.67/16
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig.35(a)‐Descripcióndelselectordefunción(EX655)
1. Mododebajaimpedanciapara
medicionesdevoltajeCA
2. PosicióndelselectorAPAGADO
3. VoltajeCD/CAyHzparaACV(useelbotón
MODEparaelegirCA,Hz,oCD)
4. MododeFrecuencia
5. ModosdeCapacitancia,Continuidad,
Diodo,Resistencia(useelbotónMODE
paraelegirelmodo)
6. MododeTemperatura
7. Modocorriente600μACA/CD(useel
botónMODEparaseleccionarCAoCD)
8. Mododecorriente600ACA/CD(useel
botónMODEparaseleccionarCAoCD)
9. PosicióndeDeteccióndevoltajesin
contactoconLEDdealerta
Fig.35(b)‐Descripcióndelselectordefunción(EX650)
1. Mododebajaimpedanciapara
medicionesdevoltajeCA
2. PosicióndelselectorAPAGADO
3. VoltajeCA/CD(useelbotónMODEpara
seleccionarCAoCD)
4. ModosdeCapacitancia,Continuidad,
Diodo,Resistencia(useelbotónMODE
paraelegirelmodo)
5. Modocorriente600μACA/CD(useel
botón
MODEparaseleccionarCAoCD)
6. ModoCorriente6ACA
7. ModoCorriente60ACA
8. ModoCorriente600ACA
9. PosicióndeDeteccióndevoltajesin
contactoconLEDdealerta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EX65xesES_V1.67/16
11
4. Operación
PRECAUCIÓN:Leaycomprendatodaslasdeclaracionesquefiguranenlasecciónde
seguridaddeestemanualantesdesuuso.
Encendido
1. Gireelselectorgiratoriodefunciónacualquierposiciónparaencenderelmedidor.
Compruebelaspilassilaunidadnoenciende.ConsultelaSeccióndeMantenimientopara
informaciónsobreelreemplazodelabatería.
2. GireelselectordefunciónalaposiciónOFFparaapagarelmedidor.
3. El
medidorcuentaconunafuncióndeapagadoautomáticoenespera(APO),queseactiva
despuésde15minutosdeinactividad.Presioneelbotóndemodoparadespertarelmedidor.
CuandoAPOestáactivada,eliconoAPOestaráenlapantallacuandoelmedidorestá
encendido.Paradesactivarelapagadoautomático,
consultelasiguientesección.
Elsímbolodebateríabaja
apareceenlapantallacuandoelvoltajedelabateríasedebilita
pordebajodelumbral.
DesactivarApagadoautomático
Elmedidorentraráenmododeesperadespuésde15minutosdeinactividad.Presioneelbotónde
modoparadespertarelmedidor.Paradesactivarestafunción,sigalospasosacontinuación.
1. Conelmedidorapagado,presioneysostengaelbotónM(MODO)y,sindejardepresionar,
gireelselector
defunciónacualquierposiciónparaencenderelmedidor.
2. ElEX650pitarácincovecesindicandoquesehadesactivadoelAPO.ElEX655pitarádosveces
indicandoqueAPOsehadesactivado.
3. Suelteelbotón.
4. LafunciónAPOestarádesactivadohastaelsiguienteciclodeencendido.
Luzdefondodepantalla
Conelmedidorencendido,presioneymantengapresionadoelbotónluzdefondo para
encender/apagarlaluzdefondo.Tengaencuentaqueelusoexcesivodelaluzdefondoacortará
lavidadelabatería.
Luzdetrabajo
Conelmedidorencendido,presioneymantengapresionadoelbotónluzdeltrabajoenellado
derechodelmedidor.Presionebrevementeparaapagarlaluzdetrabajo.Lalámparadelaluzdel
trabajoseencuentraenlaparteposteriordelaunidadhacialaparteinferiordelamandíbula
pinza.
Tengaencuentaqueelusoexcesivodelaluzdefondoacortarálavidadelabatería.
EX65xesES_V1.67/16
12
Retencióndedatos
Parainmovilizarlalecturadelmedidor,presioneelbotónHretención(HOLD)dedatos.Mientras
quelafunciónRETENCIÓNdedatosestéactiva,enlapantallaapareceeliconoHOLD.Presioneel
botónHpararegresaraoperaciónnormal.SeapagaráeliconoHOLD.
Consideracionesparacablesdeprueba
LascubiertasparasondasdepruebasepuedenquitarparainstalacionesCATII1000V.Uselas
cubiertasparainstalacionesCATIII1000VoCATIV600V.Nomidavoltajes>1000VCAoCD.Retire
lascubiertasdealmacenamientodelaspuntasdeconexiónalmedidorantesdeconectarloscables
almedidor.
Medicióndevoltaje
ADVERTENCIA:
RetirelascubiertasdelasondadepruebaparainstalacionesCATII1000V.Uselascubiertasde
lassondasdepruebaparainstalacionesCATIII600V.
Nomidavoltajessuperioresa750VCAo1000VCD.
PRECAUCIÓN:Alconectarloscablesdepruebaalcircuitoodispositivobajoprueba,
conecteelcablenegroantesqueelrojo;alretirarloscablesdeprueba,retireelrojoantesque
elcablenegro.
Desconectelassondasyelcircuitoapruebadespuésdetomartodaslasmedidas.
El
medidormuestraunmensajedeadvertenciadealtatensión" "cuandoelvoltajemedidoes
>30VCA.Elinstrumentosonaráautomáticamenteymostraráelindicadordeadvertenciade
altovoltajeintermitentesilaentradadevoltajeessuperiora750VCAo1000VCD.
Notas:
LasmedicionesdeCAincorporanacoplamientoRMSrealCA.Laexactituddelasondasno
sinusoidalessedebeajustardelasiguientemanera:
Factordecresta1~2,precisiónaumenta3%
Factordecresta2.0~2.5,precisiónaumenta5%
Factordecresta2.5~3.0,precisiónaumenta7%
Conelfindeobtenerlecturasprecisasenlamediciónde600mV,
utiliceelmododemedición
relativa.ParaponerenCerolalectura,primeropongaencortocircuitolaentradadelsensor,y
despuéspresioneelbotónREL;ahoraleaelvoltajemedido.Elinstrumentoresta
automáticamenteelvalordecortocircuitodelasondadelalectura.
EX65xesES_V1.67/16
13
MedicióndevoltajeCA
1. Inserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenelenchufenegativo(COM).yel
cablerojodepruebatapónelpositivo(V/).
2. Gireelselectorrotativoalaposición
.UseelbotónM(MODE)paraseleccionarCA.
3. Lealasdeclaracionesdeadvertenciayprecauciónparadeterminarsidebeonoutilizar
lascubiertasdelassondasdeprueba.
4. Toquelaspuntasdelassondasatravésdelcircuitobajoprueba.
5. Leaelvalordigitalyel
gráficodebarrasde60segmentos(EX655solamente)enla
pantalla.ElmedidorestáenEscalaAuto(AutoapareceenlapantallaLCD)yporlotanto
seleccionalaposicióncorrectadelpuntodecimal.Elmedidortambiénindicaeltipode
medida,símbolosdeunidades,yotrosiconosmultifunciónpertinentes.
6. UseelbotónMparaverlafrecuencia(Hz)delatensiónmedida(EX655solamente).Nota
importante:Esperehastaqueelmedidorestéconfiguradoymidiendoactivamentela
señaldevoltajeantesdeentraralmododemediciónHz.
7. Tengaencuentaelsímbolodealertadevoltaje
cuandohayvoltajepresente.
8. ElmedidorescapazdemedirvoltajesdeCAhasta750V.
9. ParaEX655solamente:PresioneysostengaelbotónLPFparaactivarelcircuitodefiltro
depasobajo(semostraráeliconoLPF).PresioneysostengaLPFparasalirdeestemodo.
Vea
laseccióndefiltrodepasobajoparamásdetalles.
10. AjusteelselectordefunciónenlaposiciónLoZparaactivarelcircuitodebajaimpedancia
(laimpedanciaahoraseráaproximadamente3kΩ).VealasecciónLoZdeestaguía.
AC Hz
EX655
Fig.41MEDICIÓNDEVOLTAJECA
EX65xesES_V1.67/16
14
MedidasdeVoltajeCD
1. Inserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenelenchufenegativo(COM).yel
cablerojodepruebatapónelpositivo(V/).
2. Muevaelinterruptordefunciónalaposición
.
3. UseelbotónMparaseleccionarCA.
4. Lealasdeclaracionesdeadvertenciayprecauciónalcomienzodelaseccióndemedición
devoltajeparadeterminarsionousarlascubiertasdeproteccióndeloscablesde
prueba.
5. Toquelaspuntasdelassondasatravés
delcircuitobajoprueba.Cercióresedeobservar
lapolaridadcorrecta(cablerojoapositivo,cablenegroanegativo).
6. Leaelvalordigitalylarepresentacióndegráficadebarras(EX655)delamediciónenla
pantalla.Lapantallatambiénindicaráelpuntodecimal(escalaautomática)yeltipode
medición
/símbolosdeunidades.Siseinviertelapolaridad,lapantallaindicará()menos
antesdelvalor.
7. Tengaencuentaelsímbolodealertadevoltaje
cuandohayvoltajepresente.
8. ElmedidorescapazdedetectorCDvoltajeshasta1000V.
AC DC
Fig.42MEDICIÓNDEVOLTAJECD
EX65xesES_V1.67/16
15
Medicióndevoltaje"LoZ"CA
Laimpedanciadeentradaaltanormal(posicióndemedicióndevoltaje )seusaríatípicamente
paratodaslaspruebasdevoltajeCA.Sinembargo,sidetectavoltajeenunalíneanoenergizada,
uselaconfiguraciónLoZparadeterminarsirealmentehayvoltajeosiesunvoltajefantasma.
CuandoelselectordefunciónestáenlaposiciónLoZseacopla
uncircuitodepruebadebaja
impedancia(Z)queeliminatensionesfantasmasenlaslíneasnoenergizadas.Consultelasección
Medicionesdevoltajeenestaguíaparainformacióndeseguridadydiagramasdeconexión.
*LaimpedanciaLoZesdeaprox.3kΩ.
1. Inserteelconectorbananadelcable
negrodepruebaenelenchufenegativo(COM).yel
cablerojodepruebatapónelpositivo(V/).
2. MuevaelinterruptordefunciónalaposiciónLoZ.
3. ToquelaspuntasdelassondasalcircuitodeCAbajoprueba.Cercióresedeobservarla
polaridadcorrecta(cable
rojoapositivo,cablenegroanegativo).
4. Leaelvalordigitalylarepresentacióngráficadebarrasde60segmentosdelamedición
(EX655)enlapantalla.Lapantallatambiénindicaráelpuntodecimalyeltipode
medición/símbolosdeunidades.
5. Elmedidorescapazde
detectarvoltajesdeCA600VenmodoLoZ.Tengaencuentael
símbolodealertadevoltaje
cuandohayvoltajepresente.
EX65xesES_V1.67/16
16
MedicionesdecorrienteUtilizandolaPinza
ADVERTENCIA:Nomidalacorrienteenuncircuitocuandoelvoltajeaumentaamásde
750VCAo1000VCD.Estopuedecausardañosenelinstrumentoypuedecausarlesionesalas
personas.
Fig.43Colocacióncorrectaeincorrectadelapinza
1. Asegúresedequeloscablesdelasondaestándesconectadosdelmedidor.
2. Ajusteelselectordefunciónenlaposición
paraelEX655oen6,60,o600 parael
EX650.
3. UseelbotónMparaseleccionarCAoCD.ParaCD(EX655),presioneCEROparaeliminar
cualquiermagnetismoresidualyparaborrarlapantallaantescolocarlapinzaaun
conductor.
4. Presioneelgatilloparaabrirlaquijadadelapinza.Encierrecompletamenteunsolo
conductorenlasquijadas(ConsultelaFig.43).Paraobtenerresultadosóptimos,centreel
conductorenlasquijadas.
5. Lealamedicióndelacorrienteenlapantallarepresentadapordígitosnuméricos(yel
gráficodebarrasde60segmentosenelEX655).Lapantallaindicaráelvalorypunto
decimalcorrecto.EnCD,EX655),cuandoseinviertelapolaridad,lapantallaindicará()
menosantesdelvalor.
6. PresioneysostengaelbotónMparaactivarelcircuitoLPF(Filtrodepasobajo)(para
medirinversores,unidadesdefrecuenciavariableoVFD,etc.).Consultelasecciónsobre
el
filtrodepasobajo.
7. PresioneysostengaelbotónINRUSHparaactivarlautileríadecorrientedeoleadade
entrada(sóloEX655).ConsultelaseccióndeOleadadeentradaenestaGuíadelusuario.
EX65xesES_V1.67/16
17
Consideracionesparamedicióndecorriente:
Lamedicióndecorrientesedeberealizarenunaescaladetemperaturade0~40
o
C(32a
104
o
F).
Alpresionarelgatillo,nolosueltederepente;lapinzaessensiblealmagnetismo,elcalor,y
elestrésmecánicoydichoimpactoharáquelalecturafluctúebrevemente.
SilalecturaespositivaenlamedicióndecorrienteCD,ladireccióndelacorrienteesde
arribaaabajo(placafrontaldelmedidoreslapartesuperioryatráseslaparteinferior).
Conelfindegarantizarlaprecisióndelamedición,elconductormedidosedebecolocaren
elmediodelazonadesujeción;delocontrariosegeneraráunerror(típico)adicionaldela
lecturade±1.0%.
Laexactituddelasondasnosinusoidalessedebeajustardelasiguientemanera:
Factordecresta1~2,precisiónaumenta3%
Factordecresta2.0~2.5,precisiónaumenta5%
Factordecresta2.5~3.0,precisiónaumenta7%
EX65xesES_V1.67/16
18
MedicióndecorrienteµACA/CDconcablesdeprueba
ADVERTENCIA:Nomanipuleloscablesdepruebaporencimadelabarreradeprotección
paralosdedos/mano.
PRECAUCIÓN:ObserveCATII1000VyCATIII600Vconrespectoatierrafísica.
1. InserteelcablenegrodepruebaenlaterminalnegativaCOMyelcablerojodepruebaenla
terminalpositivaA.
2. Gireelinterruptordefuncióndelmedidoralaposición
.ElsímbolodeunidadesµA
apareceráenlapantallaindicandoqueestámidiendomicroamperios.
3. LapantalladelmedidorindicaráCAoCD(useelbotónMparaseleccionarCAoCD).
4. Lasmedicionesdecorrientesedebentomarenserieconelcircuitobajoprueba.Veael
diagramaadjunto.
5. Toquelapuntadelasondanegradepruebadelladonegativodelcircuitoytoquelapuntade
lasondarojadepruebadelladopositivodelcircuito.
6. Lealamedicióndelacorrienteenlapantallarepresentadaporlosdígitosnuméricosyel
gráfico
debarras(EX655).Lapantallaindicaráelvalorypuntodecimalcorrecto.EnCD,sise
inviertelapolaridad,lapantallaindicará()menosantesdelvalor.
AC DC
Fig.44MEDICIÓNDECORRIENTEµACA/CD
EX65xesES_V1.67/16
19
Detectordevoltajesincontacto
ADVERTENCIA:Esposiblequehayavoltajepresenteenuncircuito,inclusosielmedidorno
emiteunsonidoodestellalalámparaLEDNCV.Siempreverifiqueelfuncionamientodel
medidorenuncircuitodecorrientealternaenvivoconocidoycompruebequelaspilasestán
cargadasantesdesuuso.
CuandoelmedidordetectaunvoltajedeCAocampoelectromagnético>100VCA,ocurrelo
siguiente:
ElzumbadoraudiblesuenaONyOFF
LalámparaLEDenlaposicióndefunciónNCVdestellaONyOFF
Lapantallaindica1,2,3ó4guiones
Cuantomayores
laintensidaddecampoeléctrico,másrápidaserálavelocidaddelaalarma
audible,losdestellosdelalámparaLED,yelnúmerodeguionesvisualizados.Sielmedidorno
emiteuntonoodestellaelLEDenestemodo,aúnhayposibilidaddevoltajepresente;porfavor
seaprecavido.
1. GireelselectordefunciónalaposiciónNCVparaseleccionarmododedeteccióndevoltaje
sincontacto.
2. TengaencuentaqueEFsemuestracuandoenestemodo.SiEFnosemuestracuandoel
interruptordefunciónseponeenlaposiciónNCV,compruebelasbateríasy
nouseel
medidorhastaverEF.
3. Paraprobar,coloqueelmedidorpróximoaunafuentedeenergíaeléctrica.Tengaen
cuentaquelapuntadelmedidorofrecelamásaltasensibilidad.
4. Tengaencuentaelpitidoaudible,losdestellosLED,ylosguionesqueaparecencuandose
detectaunafuentedeenergíaeléctrica.
Fig.45DETECCIÓNDEVOLTAJESINCONTACTO
EX65xesES_V1.67/16
20
Medidasderesistencia
PRECAUCIÓN:Antesdemedircortelaenergíadeldispositivoaprueba.Nohagapruebas
encircuitosodispositivosdondeestépresente60VCDo30VCA.
1. Inserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenelenchufenegativo(COM).
Inserteelconectorbananadelcablerojodepruebaenelenchufepositivo(V/).
2. Fijeelselectordefunciónalaposición.
3. UseelbotónMparaseleccionarelicono
enlapantallaindicandosoloresistencia(sin
mostrareliconodecontinuidad).
4. Toquelaspuntasdepruebadelassondasatravésdelcircuitoopartebajoprueba.Es
mejordesconectarunladodelapiezabajopruebaparaqueelrestodelcircuitono
interfieraconlalecturade
resistencia.
5. Leaelvalorderesistenciaenlapantalla.Lapantallaindicaráelvalorypuntodecimal
correcto.Silalecturaesfueradeescala,apareceráeliconoOLenpantalla.
Fig.46MEDICIONESDERESISTENCIA
Notasdemediciónderesistencia:
Lapantallaindicará"OL"cuandosedetectauncircuitoabiertoosilaresistenciaes>a
escalamáxima.
Loscablesdepruebaintroducenunerrordeaprox.0.1Ω~0.2Ωparamedicionesdebaja
resistencia.Useelmodorelativoparaobtenerlecturasprecisas.Pongaloscablesdeprueba
encortocircuito,presioneelbotónRELyluegomidaunaresistenciabaja.Elmedidorresta
elvalordecortocircuitodelalectura.
Silaresistenciadelcabledepruebadelasondaes>0.5Ωcuandoencortocircuito,
inspeccioneloscablesdepruebaylaconexión.
Puede
tomarvariossegundosparaquelalecturaseestabiliceenlamediciónderesistencia
>1MΩ.Estoesoperaciónnormal.
Parasuseguridadpersonal,nomidauncircuitoconvoltajes>30VCDoCA.
EX65xesES_V1.67/16
21
MedicionesdeContinuidad
1. InserteelcablenegrodepruebaenlaterminalnegativaCOMyelcablerojodepruebaen
laterminalpositiva.
2. Fijeelselectordefunciónenlaposición.
3. UseelbotónMparaseleccionarelmodoContinuidad.BusqueeliconoContinuidadenla
pantalla.
4. Toquelaspuntasdelassondasatravésdelcircuitoocomponentebajoprueba.
5. Silaresistenciaes<30Ω,elzumbadorsonarácontinuamente.Paraunacondiciónde
circuitoabierto,elmedidorindicaráOL.
FIG.47MEDICIONESDECONTINUIDAD
Notasdemedicióndecontinuidad:
Cortelacorrientealcircuitobajopruebaydescargueloscondensadoresantesdemedir
continuidad.
Elvoltajedecircuitoabiertoesdeaprox.‐3.5V
Laescalademedicióndecontinuidades600Ω.
Parasuseguridadpersonal,nomidauncircuitoconvoltajes>30VCD
oCA.
Desconecteloscablesdepruebayelcircuitomedidodespuésdeterminarlas
mediciones.
EX65xesES_V1.67/16
22
Medidasdecapacitancia
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,cortelaenergíaalcircuitoapruebay
descargueelcapacitorapruebaantesdemedir.Nohagapruebasencircuitosodispositivos
dondeestépresente60VCDo30VCA.
1. Fijeelselectordefunciónenla
posicióncapacitancia.
2. InserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenelenchufenegativoCOM
yelconectorbananadelcablerojodepruebaenelenchufepositivo
.
3. PresioneelbotónMparaseleccionarlaunidaddemedidasímboloF.
4. Toquelaspuntasdelassondasatravésdelcircuitoopartebajoprueba.
5. UseelmodoRelativo paracompararmedicionesaunvalorguardado,conocidode
capacitancia.VealasinstruccionesdelmodoRelativoenestaguíadelusuarioparaobtener
másdetalles.
6. Leaelvalordecapacitanciaenlapantalla(elgráficodebarrasnoestádisponibleenel
modocapacitancia).
7. Lapantallaindicaráelvalorypuntodecimalcorrecto.
Relative
FIG.48MEDICIONESDECAPACITANCIA
Notasdemedicióndecapacitancia:
La pantalla indicará "OL" si un condensador está en cortocircuito o si la capacitancia medida
es > a la escala máxima del instrumento.
El gráfico de barras no está activo en el modo de medición de capacitancia.
Las mediciones de capacitancia > 600μF pueden requerir varios segundos para obtener una
lectura estable.
Con el fin de garantizar la precisión de la medición, descargue las cargas residuales antes de
medir la capacitancia; Extreme sus precauciones al trabajar con condensadores de alta
tensión para evitar daños en el instrumento y riesgo para la seguridad personal.
Desconecte los cables de prueba y el circuito medido después de terminar las mediciones.
EX65xesES_V1.6 7/16
23
Medicionesdefrecuencia(EX655)
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). Inserte
el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo (V/).
2. Fije el selector de función a la posición Hz.
3. Toque las puntas de las sondas al circuito bajo prueba.
4. Lea el valor de frecuencia en la pantalla. La pantalla indicará el valor y punto decimal
correcto.
5. Para leer la frecuencia de una señal de voltaje/tensión medida consulte la sección de
Mediciones de voltaje CA de esta guía.
FIG.49MEDICIONESDEFRECUENCIA
Notasdemedicióndefrecuencia:
Sensibilidad:
100KHz: 100mVrms amplitud de entrada 20Vrms
>100kHz~1 MHz: 200mVrms amplitud de entrada 20Vrms
Desconecte los cables de prueba y el circuito medido después de terminar las
mediciones.
EX65xesES_V1.6 7/16
24
Pruebadediodo
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM
y el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo .
2. Gire el selector rotativo a la posición . Use el botón M para seleccionar la función diodo,
los símbolos diodo y voltaje aparecen en la pantalla LCD en modo de prueba de diodos.
3. Toque las puntas de las sondas al diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Note la
lectura del medidor.
4. Invierta la polaridad de los cables de prueba, alternando la posición de los cables rojo y
negro. Note la lectura.
5. El diodo o unión pueden ser evaluados de la siguiente forma.
Si una lectura indica un valor (típicamente entre 0.5V a 0.8V) y la otra lectura indica
OL, el diodo es bueno.
Si ambas lecturas indican OL, el dispositivo está abierto.
Si ambas lecturas son muy pequeñas o indican "0", el dispositivo tiene corto.
Fig.410PRUEBADEDIODO
EX65xesES_V1.6 7/16
25
Medicionesdetemperatura(soloEX655)
1. Insertar la sonda termométrica suministrada en las terminales COM y positivo observando
la Polaridad correcta.
2. Gire el selector de función a la posición Temp.
3. Use el botón M para elegir las unidades de temperatura°C/°F.
4. Toque la punta del sensor de temperatura al dispositivo bajo prueba o deje la sonda
termométrica al aire para medir temperatura ambiente.
5. Lea la medición de la temperatura en la pantalla.
C F
Fig.411MEDICIONESDETEMPERATURA
Notasobremedicióndetemperatura:
La temperatura ambiente del medidor debe estar en la escala de 18°C a 28°C (64°F a 82°F) de otro
modo la precisión de medición de temperatura se verá afectada.
EX65xesES_V1.6 7/16
26
TIME
CURRENT
0A
Start Stop
Current
Detection
Threshold
Measured Inrush
Current
100ms Sample Window (60Hz)
Modosdefuncionalidadampliada
Además de las medidas básicas, se incluyen una variedad de funciones ampliadas. Consulte las
siguientes secciones para obtener más detalles.
Mododecorrientedeoleadadeentrada(EX655solamente)
En Modo de corriente de Oleada de entrada, el medidor muestra la lectura RMS de CA en el
primer período de 100ms después de alcanzar el punto de disparo (umbral de detección de
corriente), ver Fig. 5.3 a continuación. El umbral de detección de corriente es 5.0A para la
escala de 600.0A. El Modo de corriente de Oleada de entrada está disponible en la
medición de corriente alterna.
1. Conecte la pinza amperimétrica al circuito sin corriente bajo prueba.
2. Ajuste el medidor a la posición .
3. Use el botón (MODE)para seleccionar CA.
4. Presione y sostenga el botón INRUSH para activar el modo de corriente de oleada
de entrada. La palabra RUSH se mostrará brevemente en la pantalla donde se
muestran las lecturas. El icono SURGE aparecerá en la parte inferior de la pantalla
LCD, mientras en este modo.
5. Conecte la corriente al circuito bajo prueba.
6. Alcanzar el umbral, el medidor mostrará la lectura RMS para el tiempo de
integración de 100 ms.
7. Para salir del modo de oleada de entrada, presione y sostenga el botón INRUSH
hasta que el icono SURGE se apague.
Nota:La irrupción de la precisión de la medición no está especificado; irrupción de
mediciones son ofrecidos para fines de referencia solamente.
Figura412Corriente de oleada de entrada
EX65xesES_V1.6 7/16
27
CEROACD(EX655solamente)
La función CERO CD elimina cualquier valor de desplazamiento y mejora la precisión de las
mediciones de corriente CD.
1. Gire el selector de función a la posición
y use el botón M para seleccionar CD.
2. Asegúrese de que no hay conductor en las mordazas de la pinza.
3. Presione el botón CERO; aparecerá el símbolo delta ylapantallaserácero.
4. Tome una lectura de corriente CD como se describe anteriormente en esta guía.
5. Presione el botón ZERO para salir del modo de Cero CD; se apagará el símbolo Delta.
ModoMAXMIN
En el modo MAXMIN, el medidor captura y muestra las lecturas y actualizaciones de
máximos y mínimos sólo cuando se registra un valor mayor o menor.
1. Presione el botón MAXMIN para entrar a este modo.
2.
El icono MAX aparecerá y la lectura indicada representará la lectura más alta
encontrada desde que presionó primero el botón MAXMIN.
3.
Presione de nuevo el botón MAXMIN. El icono MIN aparecerá y la lectura indicada
representará a la lectura más baja encontrada desde que presionó primero el botón
MAXMIN.
4.
Siga usando el botón MAXMIN para desplazarse por las lecturas MAX y MIN si lo
desea.
5.
Presione y sostenga el botón MAXMIN durante 2 segundos para salir de este modo
(ahora se deben apagar los iconos MAX y MIN). El medidor volverá a su
funcionamiento normal y se restablecerá la memoria MAX y MIN.
EX65xesES_V1.6 7/16
28
Filtrodepasobajo(LPF)SóloEX655
El modo LPF elimina el ruido de alta frecuencia en mediciones de corriente y voltaje por
medio de un filtro de paso bajo. El modo LPF está diseñado para la medición de los
inversores, variadores de frecuencia, etc. El icono LPF (Filtro de paso bajo) aparece al
activar el modo.
1. Siga las instrucciones de esta Guía del usuario para medir la corriente o voltaje.
2. Presione y sostenga el botón LPF hasta que aparece el icono LPF. El filtro de paso
bajo está activo.
3. Tome las medidas descritas en las secciones de voltaje o corriente de esta guía.
4. Presione y sostenga el botón LPF para salir de este modo. El icono LPF se apagará y
el medidor volverá al modo de funcionamiento normal.
Modo relativo
En modo Relativo se puede guardar una lectura de referencia con la cual comparar lecturas
subsecuentes. Presione el botón
para guardar la lectura indicada en la memoria, esta se
convierte en la referencia. El símbolo será visible cuando esté activo el Modo relativo.
Lecturas posteriores se comparan con la referencia guardada (lectura indicada = Medición
menos Referencia). Presione de nuevo el botón para salir del modo relativo; el símbolo
Relativa se apagará.
El modo relativo está disponible solamente para los modos de voltaje, corriente, y
capacitancia.
EX65xesES_V1.6 7/16
29
5. Mantenimiento
ADVERTENCIA:Para evitar descargas eléctricas, retire los conductores de prueba,
desconecte el medidor de cualquier circuito y apague el medidor antes de abrir la caja. No opere
con la caja abierta.
Reemplazodelabatería
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Retire el tornillo de cabeza Phillips que asegura el compartimiento de la batería en la parte
posterior del medidor.
3. Abra el compartimento de las baterías y reemplace las tres (3) baterías ‘AAA' de 1.5V
observando la polaridad correcta. Re ensamble el medidor antes de usar
NotasdeseguridadBaterías: Por favor, deshágase de baterías responsablemente; nunca arroje
las baterías al fuego., las baterías pueden explotar o tener fugas. Si el medidor no será usado
durante periodos mayores a 60 días, retire la batería y guarde por separado. No mezcle
diferentes tipos de pilas o niveles de carga; por favor, use pilas del mismo tipo y del mismo nivel
de carga.
Nunca deseche las baterías usadas o pilas recargables en la basura doméstica.
Como consumidores, los usuarios tienen la obligación legal de llevar las pilas usadas a los
sitios adecuados de recolección, la tienda donde se compraron las pilas, o dondequiera
que se venden baterías.
Desecho:No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar
los dispositivos al final de la vida a un punto de recolección designado para el desecho de equipos
eléctricos y electrónicos.
Limpiezayalmacenamiento
Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o
solventes.
Por favor, retire las pilas si el medidor se almacena durante un largo período de tiempo.
EX65xesES_V1.6 7/16
30
6. Especificaciones
ESPECIFICACIONESELÉCTRICAS
Laprecisiónsedacomo±(%delectura+dígitosmenossignificativos)a23
C±5
Cconhumedad
relativa<80%.Laprecisiónestáespecificadaparaunperiododeunañodespuésdelacalibración.
1. Coeficientedetemperaturaes0.1xprecisiónespecificada/
C,<18
C(64.5
F),>28
C
(82.4
F)
2. FuncionalidadCA:LasespecificacionesdeVCAyACAsonacopladasaCA,RMSreal;para
formasdeondanosinusoidales,existenconsideracionesadicionalesdeprecisióndeFactorde
cresta(F.C.)comosedetallaacontinuación:
Factor de cresta 1 ~ 2, la precisión aumenta por 3%
Factor de cresta 2.0 ~ 2.5, la precisión aumenta por 5%
Factor de cresta 2.5 ~ 3.0, la precisión aumenta por 7%
Función Escala
Resolució
n
Precisión(delectura) ‘Protección'OL
CorrienteCA
6.000 A* 0.001 A ± (2.5% + 30 dígitos)
600A
60.00 A 0.01 A
± (2.5% + 5 dígitos)
600.0 A 0.1A
*Laescalade6AenEX650solamente
CorrienteRMSrealaplicableal10%~100%delaescala;RespuestadeFrecuencia:50/60Hz
LosaumentosalvalordePrecisión(5%típico)enlamedicióndefrecuenciavariableparaondanosinusoidal
(EX655)
Nota:Lairrupcióndelaprecisióndelamediciónno
estáespecificado;irrupcióndemedicionessonofrecidos
parafinesdereferenciasolamente.
CorrienteCD
60.00 A 0.01 A
± (2.5% + 5 dígitos) 600A
600.0 A 0.1A
UseCEROparaborrarlapantallaantesdetomarunamedida.
VoltajeCA
6.000V 0.001V
± (1.2% + 5 dígitos)
1000V CD
750V CA
60.00V 0.01V
600.0V 0.1V
750V 1V ± (1.5% + 5 dígitos)
VoltajeRMSrealaplicablea10%~100%delaescala
Impedanciadeentrada:10M;RespuestadeFrecuencia40~400
LosaumentosalvalordePrecisión(5%típico)enlamedicióndefrecuenciavariableparaondanosinusoidal
(EX655)
VoltajeCA(LPF)
600.0V 0.1V ± (6.5% + 5 dígitos) 1000V CD; 750V CA
VoltajeCA(LoZ)
600.0V 0.1V ± (1.5% + 5 dígitos) 1000V CD; 750V CA
Impedanciadeentradaesdeaprox.3kΩ;RespuestadeFrecuencia40~400
EX65xesES_V1.6 7/16
31
VoltajeCD
600.0mV 0.1mV ± (1.0% + 5 dígitos)
1000V CD
750V CA
6.000V 0.001V ± (0.8% + 1 dígito)
60.00V 0.01V
± (0.8% + 3 dígitos)
600.0V 0.1V
1000V 1V ± (1.0% + 5 dígitos)
Impedanciadeentrada:10M
µACA
600µA 0.1µA
± (1.2% + 5 dígitos)
1000V CD; 750V CA
µACD
± (1.0% + 2 dígitos)
Resistencia
600.0 0.1 Ω ± (1.2% + 2 dígitos)
1000V CD
750V CA
6.000k 0.001k Ω
± (1.0% + 2 dígitos)
60.00k 0.01k Ω
600.0k 0.1k Ω
6.000M 0.001M Ω
± (1.2% + 2 dígitos)
60.00M 0.01M Ω
± (1.5% + 5 dígitos)
Continuidad
600.0 Ω 0.1 Ω ± (1.2% + 2 dígitos) 1000V CD; 750V CA
Continuidad:Zumbadorincorporadosuenacuandolaresistenciamedidaesmenorque3
0
Ω.
Voltajedecircuitoabiertoaprox.1.2V
Diodo
3V 0.001V
Unión PN de silicio 0.5 a
0.8V (típicamente)
1000V CD; 750V CA
Voltajedecircuitoabierto:Aprox.3.3V
Capacitancia(EX650)
99.99nF 0.01nF ± (4.0% + 25 dígitos)
1000V CD
750V CA
999.9nF 0.1nF
± (4.0% + 5 dígitos)
9.999 µF 0.001 µF
99.99 µF 0.01 µF
999.9 µF 0.1 µF
9.999 mF 0.001 mF ± (10%)
59.99 mF 0.01 mF
Para referencia
solamente
Capacitancia(EX655)
60.00 nF 0.01nF ± (4.0% + 25 dígitos)
1000V CD
750V CA
600.0 nF 0.1nF
± (4.0% + 5 dígitos)
6.000 µF 0.001 µF
60.00 µF 0.01 µF
600.0 µF 0.1 µF
6000 µF 1 µF ± (10%)
60.00 mF 0.01 mF
Para referencia
solamente
EX65xesES_V1.6 7/16
32
Frecuencia(EX655)
10Hz ~
1MHz
0.01Hz~1kHz ± (0.1% + 3 dígitos) 1000V CD; 750V CA
Sensibilidad: 100KHz: 100mVrms amplitud de entrada 20Vrms
>100kHz~1 MHz: 200mVrms amplitud de entrada 20Vrms
TEMP(EX655)
40 ~ 40 °C
1
o
± (3.0% + 5 dígitos)*
1000V CD
750V CA
40 ~ 400 °C
100 ~ 1000 °C ± (2.0% + 5 dígitos)*
40 ~ 104 ° F
1
o
± (3.0% + 10 dígitos)*
104 ~ 752 °F
752 ~ 1832 °F ± (2.0% + 10 dígitos)*
*Noincluyeprecisióndelasondadetemperatura.Lasespecificacionesde
precisiónasumentemperaturaestablealrededora±1
o
C.Paraloscambiosde
temperaturaambientede±5
o
C,laprecisiónnominalseaplicadespuésde2
horasdetiempodeestabilización.
DetectordeVoltaje
Sincontacto(NCV)
100Vrms; 10mm (indicación LED / Zumbador)
Lapuntadelmedidorofrecesensibilidadóptima
EX65xesES_V1.6 7/16
33
ESPECIFICACIONESGENERALES
Pantalla LCD Multifunción de 6000 cuentas
Polaridad Visualización automática de polaridad positiva y negativa
Indicacióndesobreescalaindica "OL" o "OL"
Frecuenciadeconversión 3 actualizaciones por segundo
Sensortipopinza Bobina de inducción (EX650); Efecto Hall (EX655)
ErrordeposicióndepruebaError adicional de ± 1.0% de la lectura se aplica cuando el conductor
bajo prueba no se posiciona en el centro de la pinza de sujeción para
mediciones de corriente
Aperturademáx.dequijada Diámetro 30 mm
Influenciadecampoelectromagnético
Se pueden mostrar lecturas inexactas e inestables si hay una perturbación del campo
electromagnético en el entorno de medición
Voltajemáximo 750VCA RMS o 1000V CD máximo aplicado a cualquier terminal
IndicadordebateríadébilIndica
Apagadoautomático Después de 20 minutos (puede ser desactivado presionando el botón
M (Modo) mientras enciende el medidor)
TemperaturayHumedaddeoperación
0 ~ 30C (32 ~ 86F); 80%HR máximo
30~40C (86~104F); 75%HR máximo
40~50C (104~122F); 45%HR máximo
TemperaturayHumedaddealmacenamiento
20~60C (4~140F); 80%HR máximo (sin batería)
Altituddeoperación 2000m (6562’)
Batería 3 pilas alcalinas 'AAA de 1.5V
Peso 270g (9.5 oz.) Inclusive baterías
Dimensiones (A x A x P) 75 x 223 x 40mm (2.9 x 8.7 x 1.6”)
Estándaresdeseguridad Cumple con EN610101, EN610102032 y EN610102033
CAT II 1000V, CAT III 600V; Grado de contaminación 2
EMC EN613261
ChoqueyVibración Vibración sinusoidal MILPRF28800F (5~55 Hz, 3g máx.)
Proteccióndecaída 1 m (aprox. 3') caída sobre madera en pisos de concreto
Parausoeninteriores
Copyright©20152016FLIRSystems,Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio
ISO9001
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Extech Instruments EX655 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para