Sea Ray 2005 280 SUNDANCER Supplement El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
280DA Sundancer Español
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
1/36
®
Modelo de embarcación
280DA Sundancer
MANUAL DEL USUARIO EMBARCACIONES
MENORES SUPLETORIO
Número de identificacion del Casco:
Sea Ray Boats, Inc.
2600 Sea Ray Boulevard
Knoxville, TN 37914 USA
Tlfno: + 800-772-6287
Fax: + 404-817-2242
http://www.searay.com/boats
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esta embarcación está construida de acuerdo con las Normas Armonizadas, Normas,
Directivas RSG, o cualquier otro método usado para demostrar la conformidad con
la Directiva de la UE 94/25/CE, tal como se detalla en la ficha técnica. Ministerio
Obras Publicas y Transporters - Spain.
Gary Stoecker EC Type - Examination
Senior VP/Manufacturing IMCI (#0609)
Sea Ray Boats, Inc. Treves Centre
rue de Treves 45
1040 Brussels
Belguion
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
2/36
280DA Sundancer Español
INDICE DE SECCIONES
INTRODUCCION
Este manual ha sido recopilado para ayudarle a
manejar su embarcación con seguridad y placer. Junto
con la restante información provista en el Kit del
Manual del Usuario, contiene detalles de la
embarcación, de los equipos suministrados o
instalados, de sus sistemas e información sobre su
manejo y mantenimiento. Sírvase leerlo atentamente
para familiarizarse con la embarcación antes de usarla.
Si ésta es su primera embarcación, o si ha cambiado a
un tipo de embarcación con el cual no está
familiarizado, por su propio confort y seguridad cuide de
obtener experiencia en el manejo y operaciones antes
de asumir el mando de la embarcación. Su
concesionario, la federación nacional de vela o el club
náutico tendrán sumo gusto en asesorarle acerca de las
escuelas de navegación o instructores competentes.
SIRVASE GUARDAR ESTE KIT DE MANUAL DEL
USUARIO EN LUGAR SEGURO Y ENTREGARLO
AL NUEVO PROPIETARIO A LA HORA DE
VENDER LA EMBARCACION.
Debido a nuestra política de continua mejora de los
productos, las ilustraciones en este manual podrán no
corresponder exactamente con la embarcación de
que se trata y sólo se incluyen como vistas
representativas de referencia. Ciertos mandos,
indicadores o información podrán ser opcionales y no
estar incluidos esta embarcación.
INFORMACION ACERCA DE
LA EMBARCACION
Esta embarcación cuenta con un certificado de
cumplimiento con las diversas partes de la Directiva
de Embarcaciones de Recreo 94/25/EC del
Parlamento Europeo. La marca CE significa que la
embarcación satisface o supera todas las normas
actuales de la International Organization for Stan-
dardization (ISO) y las directivas en vigor en la fecha
de su fabricación.
KC-0455
KC-0456
DESCRIPCION DE LA
EMBARCACION
Gran parte de esta información consta también en la
placa del constructor, colocada en el casco, que
debe consultarse con regularidad al operar la
embarcación.
Categoría de diseño de la embarcación:
OCEANICA - Categoría A:
Embarcación diseñada para travesías prolongadas
en que las condiciones experimentadas podrán
exceder vientos de fuerza 8 (escala Beaufort) y que
incluyen alturas de ola significativa de 4 m; para
buques que son mayormente autosuficientes.
ALTA MAR - Categoría B:
Embarcación diseñada para travesías en alta mar
donde podrán experimentarse condiciones de hasta
vientos de fuerza 8 inclusive y alturas de ola
significativa de hasta 4 m inclusive.
COSTERA - Categoría C:
Embarcación diseñada para travesías en aguas
costeras, grandes bahías, estuarios, lagos y ríos en
que podrán experimentarse condiciones de hasta
vientos de fuerza 6 inclusive y alturas de ola
significativa de hasta 2 m inclusive.
AGUAS RESGUARDADAS - Categoría D:
Embarcación diseñada para travesías en pequeños
lagos, ríos y canales en que podrán experimentarse
condiciones de hasta vientos de fuerza 4 inclusive y
alturas de ola significativa de hasta 0,5 m inclusive.
INTRODUCCION .............................................. 2
INFORMACION ACERCA DE LA
EMBARCACION ............................................... 2
PLANOS DE DISPOSICIÓN GENERAL ........... 3
ESPECIFICACIONES ....................................... 3
VENTILACIÓN .................................................. 5
SENTINA........................................................... 5
SISTEMA DE RETRETES (Opcional) ............... 6
COMBUSTIBLE ................................................ 7
DISPOSICION DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS (Típico) ................................ 8
ESTACIÓN DE CONTROL (Típico) .................. 9
SISTEMA ELÉCTRICO ................................... 11
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS..................... 16
UBICACION DE ACCESORIOS QUE
ATRAVIESAN EL CASCO ............................... 36
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
3/36280DA Sundancer Español
Capacidades de los tanques
(litros)
Combustible 378.5
Aqua 106
PLANOS DE DISPOSICIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES
(B) 9.47 m
(A) 8.69 m
(D)
2.11 m
(E)
(2.67 m)
SR280-014
SR280-015
(C)
(2.89 m)
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
4/36
280DA Sundancer Español
Propulsión
Su embarcación está equipada con un sistema de
propulsión de popa también conocido como motor
interior/fuera borda. Este tipo de sistema de propulsión
cuenta con un motor en el interior de la embarcación
sujeto al trancanil del casco en el extremo posterior del
casco. La unidad de propulsión de popa, también
conocida como unidad inferior ya que cuelga debajo
del caso, es una parte del sistema de propulsión que
está conectada a la parte exterior del casco o del
espejo. La unidad de propulsión de popa gira para
controlar la dirección de la embarcación.
Disposición del motor – Plano de sentina
A ENTRADA
B SALIDA
T-5.0 MPI BRIII (24 Pitch Set)
T-4.3L MPI Alpha I
MCM Stern Drive
(T-220HP) (14 1/2 x 17Ven)
496 MAG MPI BR
III MCM Stern
Drive (375HP) (22 Pitch Set Cup)
Volvo KAD300/DP (C-4)
Sistema de extinción de incendios
Esta embarcación deberá estar equipada con el
siguiente extintor:
Capacidad - 21B (2 Kg.)
Es responsabilidad de propietario:
Comprobar periódicamente el estado del equipo
contra incendios
Cambiar el equipo contra incendios por uno
semejante o de capacidad superior
Informar a la tripulación sobre:
la localización y manejo de los extintores
la localización de las escótillas de escape
SEA-002
A
B
Antes de descargar los extintores
EVACUAR EL INTERIOR Y
APAGAR MOT-ORES Y
VENTILADORES
Los modelos equipados con un
Sistema Extintor de Incendios
Automático funcionan
automáticamente al llegar las
temperaturas a un límite
prefijado. Al actuar, podrá oirse
un ruido seco fuerte seguido del
silbido del aire que sale. Cuando
se produzca una descarga, corte
inmediatamente todos los
sistemas eléctricos y mecánicos
y la ventilación motorizada.
!!
!!
!
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSION
Si se descarga el sistema contraincendios, aguarde un
mínimo de 15 minutos antes de abrir la escotilla del
motor. El gas en el sistema contraincendios desplaza
el oxígeno para “sofocar” el fuego. Si se abre
demasiado pronto la escotilla podrá entrar oxígeno y
reavivar el fuego.
KC-0083.1
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
5/36280DA Sundancer Español
VENTILACIÓN
SEA-005
B
A
C
D
E
A ENTRADA
B CONDUCTO
C SALIDA
D VENTILADOR
E SENTINA
SENTINA
SEA-006
C
B
A
La embarcación está dotada de un sistema de ventilación concebido para extraer los gases explosivos del
compartimiento del motor. Antes de arrancar el motor ponga en marcha el ventilador unos 5 minutos. Además, debe
tenerse funcionando continuamente el ventilador cuando el motor está a baja velocidad o sin carga. A mayores
velocidades, el sistema de ventilación trabaja automáticamente.
Compruebe con regularidad las bocas de entrada y salida en cuanto a obstrucciones que pudieran menoscabar la
eficacia del sistema de ventilación.
Esta embarcación está equipada con un sistema de bomba de sentina, concebido para retirar el exceso de agua de
la sentina. Es normal que se recoja algo de agua en la sentina, pero conviene extraerla para mejorar las
prestaciones de la embarcación.
Después de arrancar el motor, debe activarse la bomba de sentina hasta que deje de salir un chorro de agua
uniforme de la boca de salida. Ciertos modelos tienen un sistema automático que activa la bomba al llegar el agua a
un nivel predeterminado. Este reglaje automático sólo debe usarse al navegar o al dejar la embarcación durante la
noche.
A BOMBA
B INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
C SALIDA
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
6/36
280DA Sundancer Español
CABEZA AUTÓNOMA PORTÁTIL
La unidad autónoma portátil tiene dos depósitos de
retención individuales. El depósito superior está
montado con una bomba manual y contiene agua
fresca y productos químicos, el depósito inferior es
para retener material de desecho.
CABEZA AUTÓNOMA PORTÁTIL CON
BOMBEO PARA DIQUE SECO (Opcional)
La cabeza portátil opcional con bombeo para dique
seco es la misma cabeza que la descrita anteriormente
excepto en que el depósito de retención tiene un tubo
flexible de bombeo para dique seco acoplado. El tubo
flexible conduce a una placa de residuos en la cubierta.
El depósito de retención puede vaciarse mediante una
estación de bombeo de aguas residuales para dique
seco.
SEA-039
B
A
E
D
C
A BOMBEO PARA DIQUE SECO (OPCIÓN)
B POTTIE PORTÁTIL
C RESPIRADERO A TRAVÉS DEL CASCO
D CASCO
E CUBIERTA
SISTEMA DE RETRETES
(Opcional)
El sistema de retretes de su barco utiliza los
elementos siguientes: Retrete de limpieza por vacío,
Generador de vacío, Depósito de retención, Filtro de
venteo y Plancha de la cubierta de residuos. Su
barco puede estar equipado con la opción de
maceración.
PRECAUCIÓN: No deposite en el retrete papel
desmaquillante, toallas de papel ni apósitos.
SEA-012
A
B
C
D
E
F
G
H
A MAMPARO DE PROA DE LA SENTINA
B MANGUERA de 3,81 cm.
C DESCARGA DE LIMPIEZA POR VACÍO DEL
RETRETE
D GENERADOR DE VACÍO
E DEPÓSITO DE RETENCIÓN
F FILTRO DEL VENTEO
G PLANCHA DE LA CUBIERTA DE RESIDUOS
H VENTEO A TRAVÉS DEL CASCO
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
7/36280DA Sundancer Español
OPCIÓN CON MACERADOR
El macerador opcional le permite descargar
directamente el contenido del depósito de retención
directamente al agua a través de un grifo de
comunicación con el mar en el fondo del casco. Esta
opción está disponible juntamente con la descarga
por bombeo al lado del muelle. LA DESCARGA DE
RESIDUOS DIRECTAMENTE AL MAR SÓLO DEBE
HACERSE DONDE ESTÉ APROBADA.
Para dirigir los residuos del depósito de retención al
macerador, abra el grifo de descarga al mar.
Para hacer funcionar el macerador:
1. Ponga en marcha el triturador del “SISTEMA DE
RETRETES” y abra el grifo de descarga de
residuos situado en el suelo de la sentina.
2. Accione el interruptor de descarga situado en el
retrete.
3. Cuando el depósito esté vacío, suelte el
interruptor y cierre el grifo de descarga de
residuos.
PRECAUCIÓN: Se producirán daños al macerador si se hace
funcionar con la plancha de la cubierta de residuos retirada o
suelta.
LONA (OPCIONAL)
CONSULTE, EN EL CONJUNTO DEL MANUAL DEL
PROPIETARIO, LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
DE LA LONA Y LA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA.
Lea en el
Manual del Propietario
y entienda los efectos del
monóxido de carbono y cómo debe ventilar su barco para
evitar la acumulación de este gas invisible.
Unida al interior de la parte alta del “bimini” hay una etiqueta
de PELIGRO sobre la acumulación de monóxido de carbono
gas y una etiqueta de ADVERTENCIA sobre las velocidades
excesivas cuando la lona está instalada. La cortina de popa
tiene también una etiqueta de ADVERTENCIA que dice: “La
cortina de popa no está diseñada para usar con el motor en
marcha y el barco navegando.” Si su lona no tiene estas
etiquetas, o si se han perdido o son ilegibles, póngase en
contacto con su concesionario para conseguir etiquetas de
repuesto.
COMBUSTIBLE
C
A
SEA-007
D
B
Esta embarcación está equipada con un sistema de combus-
tible de a bordo. Comprende un tanque de combustible con el
tubo de llenado en el costado de babor y un tubo de purga en el
costado de estribor, junto con una válvula de paso eléctrica y
las mangueras, abrazaderas y fijaciones necesarias.
La válvula de paso eléctrica está normalmente cerrada para
evitar el sifonamiento del combustible desde el tanque si fallara
una manguera. Al girar el interruptor de ignición a la posición
ON, se abre la válvula de paso para que circule el combustible.
A TAPÓN LLENADO DEL TANQUE
B VENTILACIÓN
C TANQUE
D VÁLVULA
Timón
Esta embarcación tiene un tablero de instrumentos
con los indicadores e interruptores para controlarla.
La embarcación está dotada de controles para
sentido de marcha, velocidad y dirección. Vea el
Manual del Propietario de Pequeñas Embarcaciones
para más información.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
8/36
280DA Sundancer Español
DISPOSICION DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS (Típico)
A TACOMETRO
B VELOCIMETRO
C TEMP. AGUA
D VOLTIOS
E BUSCADOR OPCIONAL DE VELOCIDAD Y
PROFUNDIDAD
F VOLANTE DE LA DIRECCION
G IGNICION
H INDICADOR REMOTO DE HALÓN
I PANEL DE INTERRUPTORES
J COMBUSTIBLE
K ASIENTO ELECTRICO
L PRESION ACEITE
M CONTROL DEL ACELERADOR Y CAMBIO DE
VELOCIDAD
N INTERRUPTORES DE LAS ALETAS
ESTABILIZADORAS
SEA-038
CB
A
L
K
J
I
H
G
F
M
N
O
P
Q
R
V
S
T
U
E
D
Fusibles
Panel de
Interruptores
HORN
FUSE PANEL
NAV LIGHTS
WIPER
WATER PUMP
SUMP
ACCY
HORN
IGNITION
BLOWER
TRIM TABS
12V RECEPT
REFRIDGERATOR
DEPTH
HORN
O BOCINA
P LIMPIAPARABRISAS
Q BUSCADOR OPCIONAL DE VELOCIDAD Y
PROFUNDIDAD
R BOMBA DE SENTINA
S LUCES
T VENTILADOR DE SENTINA
U LUCES DE MARCHA
V BASE A 12V
La embarcación está
dotada de controles para
sentido de marcha,
velocidad y dirección. Vea
el Manual del Propietario
de Pequeñas
Embarcaciones para más
información.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
9/36280DA Sundancer Español
r/min
=
TEST
SYSTEMS MONITOR
STBDPORT
E
MERGENCY PUMP FWD
EMERGENCY BILGE PUMP
BILGE PUMP
MERCRUISER 7.4 MRI
AFT PUMP
EMERGENCY PUMP AFT
GENERATOR SHUTDOWN
PORT STBD
SEA-015
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
19
20
21
16
22
11
23
24
25
26
27
28
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
29
30
1817
SR 74-1
1 COMBUSTIBLE DE BABOR
2 VOLTÍMETRO DEL MOTOR DE BABOR
3 PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR DE BABOR
4 MOTOR SYNC
5 PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR DE
ESTRIBOR
6 VOLTÍMETRO DEL MOTOR DE ESTRIBOR
7 COMBUSTIBLE DE ESTRIBOR
8 TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR DE ESTRIBOR
9 TACÓMETROS CON CONTADORES HORARIOS
10 TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR DE BABOR
11 ACCY
12 MOTOR ELEVACIÓN ESCOTILLA
13 CABRIA PRINCIPAL
14 ATENUADOR
15 CONTROL DE LA CABRIA
16 UNIDAD ESTÉREO A DISTANCIA
17 PROFUNDIDAD VELOCIDAD
18 LLENADO DEL POZO DE CEBO
19 BOMBA DE BALDEO
20 LUCES DE LOS ALERONES
21 DESCARGA DEL POZO DE CEBO
22 LUCES DE MARCHA
23 LUCES DEL ANCLA
24 BOCINA
25 BOMBA DE SENTINA
26 BOMBA DE POPA
27 ASIENTO MOTORIZADO
28 LIMPIAPARABRISAS DE BABOR
29 VENTILACIÓN DEL PARABRISAS
30 LIMPIAPARABRISAS DE ESTRIBOR
31 PANEL DE INDICADORES
32 ALTAVOZ OPCIONAL REMOTO PARA LA RADIO VHF
33 BUSCADOR OPCIONAL DE VELOCIDAD Y
PROFUNDIDAD
34 UNIDAD ESTÉREO A DISTANCIA
35 PANEL DE INTERRUPTORES DE ACCESORIOS
36 INDICADOR REMOTO DE HALÓN
37 DESCARGA MANUAL DE HALÓN
(OPCIÓN INT.)
38 CONTROLES DEL ACELERADOR DELMOTOR
39 CONTROL DE FOCOS
40 PUERTA DE ACCESO AL DESCONECTADOR
DE LA CAÑA
41 BASE A 12V
42 PANEL DE INTERRUPTORES
43 CONTROLES DEL CAMBIO DE MARCHAS
DEL MOTOR
44 INTERRUPTORES DE LAS ALETAS
ESTABILIZADORAS
45 MONITOR DE SISTEMAS OPCIONAL
46 SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS OPCIONAL
47 RADIO VHF OPCIONAL
Estación de Control (Típico)
Panel de indicadores
Panel de
Interruptores
Estación de Control
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
10/36
280DA Sundancer Español
SISTEMA DE AGUA
Su barco está equipado con un sistema de agua dulce
a presión. Cuando se abre un grifo, la presión del
sistema cae a medida que baja el nivel del agua. Ésto
activa una bomba que restaura la presión del sistema.
Compruebe el nivel del agua pulsando el interruptor del
nivel de agua en el panel principal de distribución.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Llene su depósito de agua utilizando solamente una
manguera de plástico. El uso de una manguera de
goma puede dar al agua un sabor desagradable.
Cuando lo haga funcionar por primera vez, llene el
depósito de agua y abra todos los grifos. Conecte la
bomba. Deje tiempo para que se llene el calentador de
agua y cierre todos los grifos (primero los fríos) a
medida que el caudal se va volviendo estable y libre de
aire. Al cerrar el último grifo debe pararse la bomba.
SISTEMA DE AGUA SANITARIA
Si su sistema de agua no ha sido utilizado durante un
período largo de tiempo, o si sospecha que puede
estar contaminado, utilice un aditivo para tratamiento
de aguas que encontrará en un almacén de suministros
navales. Si no hay aditivos disponibles para el
tratamiento del agua, realice el tratamiento que sigue:
1. Prepare una solución 64:1 de agua-cloro (4 litros de
agua y 60 ml de lejía doméstica, solución de
hipoclorito al 5%). Vierta la solución en el depósito
vacío de agua usando 1 litro de solución por cada
15 litros de capacidad del depósito.
2. Llene el depósito con agua dulce. Abra todos los
grifos y grifos de vaciado hasta que el sistema esté
libre de aire.
3. Déjelo reposar durante 3 horas.
4. Vacíelo y aclárelo con agua dulce.
5. Para eliminar el sabor u olor de cloro, prepare una
solución 20:1 de agua-vinagre (20 litros de agua
por litro de vinagre) y deje que esta solución se
agite dentro del depósito durante varios días
gracias al movimiento de la embarcación.
6. Vacíe y aclare con agua dulce.
Agua Dulce Filtro
A
CUBETA
B TAMIZ
C JUNTA TÓRICA
D TAPA
DEPÓSITO ACUMULADOR NEUMÁTICO
(Opcional)
Está situado junto a la bomba y el filtro de agua. Su
misión es proporcionar un depósito con contrapresión
al sistema de agua. Ésto da presión a los grifos
instantáneamente, antes de que arranque la bomba.
CALENTADOR DE AGUA (Opcional)
El calentador de agua se alimenta de la toma del
muelle o del generador. Tiene un disyuntor
“CALENTADOR DE AGUA” en el panel de distribución
principal, que debe estar conectado para que la unidad
funcione.
El intercambiador de agua caliente calienta agua sin
utilizar el calentador de agua. Bombea agua desde el
sistema de refrigeración del motor a través de un
serpentín en el calentador de agua, donde calienta el
agua y regresa al sistema de refrigeración del motor.
Primera Puesta en Marcha o después del Reposo
Invernal
1. Disyuntor “CALENTADOR DE AGUA”
desconectado.
2. Válvulas de vaciado y de descarga de la presión
cerradas.
3. Llene el calentador con agua conectando el
disyuntor “BOMBA DE AGUA DULCE”.
4. Abra todos los grifos de agua caliente hasta
eliminar el aire del sistema.
5. Asegúrese de que el calentador está lleno de agua.
SEA-017
A
B
C
D
BOMBA DE AGUA Y FILTRO (Opcional)
La bomba tiene un filtro para evitar que entren
partículas en el cabezal de la bomba. El filtro debe
comprobarse y limpiarse periódicamente.
Antes de darle servicio, desconecte el disyuntor del
“SISTEMA DE AGUA” y descargue la presión del
sistema abriendo un grifo. Limpie el filtro retirando el
tamiz y aclarándolo con agua limpia. Asegúrese de
que la junta tórica está en su lugar al reponer la tapa.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
11/36280DA Sundancer Español
PRECAUCIÓN: SI LOS ELEMENTOS
CALEFACTORES NO ESTÁN TOTAL Y
PERMANENTEMENTE SUMERGIDOS EN AGUA SE
ESTROPEARÁN POR COMPLETO.
El calentador de agua tiene un control ajustable de
regulación de temperatura y un dispositivo limitador de
rearme manual situados detrás de la tapa de acceso
inferior.
!!
!!
!
ADVERTENCIA
D
ESCONECTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN
A LA UNIDAD ANTES DE QUITAR
LA TAPA DE ACCESO.
Mantenga el calentador de agua vaciándolo siempre
que exista la posibilidad de heladas e inspeccionando
frecuentemente si las líneas o las conexiones tienen
fugas.
SISTEMA ELÉCTRICO
E
sta embarcación tiene un sistema eléctrico de 12
voltios c.c. por batería, con el negativo a masa. Cada
circuito eléctrico está protegido contra sobrecargas
mediante fusibles o ruptores. Compruebe a menudo el
estado de carga de la batería y si tiene corrosión. La
batería debe desmontarse para cargarla o limpiarla.
Ciertos accesorios instalados, tal como el estéreo,
tienen un fusible en línea situado detrás del tablero de
instrumentos o cerca de la batería. Para más
información, consulte el diagrama esquemático
eléctrico.
Batería
Tipo: 12 v, Negativo terreno
Capacidad: Group 24
Voltajes
Sistema de corriente continua (C.C.): 12 v
GENERADOR (Opcional)
Su barco puede estar equipado con un generador para
proporcionar energía que haga funcionar los
dispositivos eléctricos cuando no esté en tierra.
PELIGRO: LOS VAPORES DE GASOLINA
PUEDEN EXPLOTAR
Antes de arrancar el generador:
Compruebe que no haya vapores de gasolina en el
compartimento de máquinas.
Haga funcionar la soplante durante 4 minutos.
Tenga la soplante permanentemente en marcha
cuando el generador esté funcionando.
C B
SEA-009
A
A INTERRUPTOR DE BATERÍA
B BATERÍA
C MOTOR
ARRANQUE DEL GENERADOR
PRECAUCIÓN: No haga funcionar el generador en un
espacio cerrado, como un almacén de embarcaciones
cerrado, ya que existe la posibilidad de acumulación e
inhalación de monóxido de carbono.
NOTA: Arranque previamente el generador, antes de
salir a navegar, ya que existe la posibilidad de que no
capte agua si se arranca navegando. Antes de
arrancarlo, asegúrese de que el disyuntor del
“GENERADOR PRINCIPAL” está desconectado y de
que no hay cargas conectadas al generador.
Para arrancar el generador:
1. Compruebe los niveles del depósito de
combustible.
2. Compruebe los niveles de aceite y de refrigerante.
3. Compruebe la instalación del tapón de vaciado del
refrigerante.
4. Abra el grifo de agua de mar del generador.
5. Tenga en marcha las soplantes de la sentina
durante 4 minutos por lo menos.
6. Precaliente, si es necesario, durante 30 segundos
como máximo (Sólo generadores Diesel).
7. Apriete el botón de arranque.
8. Suelte el botón en cuanto el generador arranque.
Compruebe la lumbrera de escape para verificar si
fluye agua. Si no es así, pare el generador y
consulte el manual del usuario.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
12/36
280DA Sundancer Español
DD CAMBIO DE ALIMENTACIÓN DE
TIERRA AL GENERADOR
1. Desconecte todos los sistemas de c.a. y el
disyuntor de derivación. Desconecte los dos
disyuntores principales en el panel de distribución.
2. Arranque el generador.
3. Deslice el mecanismo de conmutación de fuente,
en el panel principal de distribución, para dejar a la
vista el o los disyuntores del “GENERADOR” y
conéctelos.
4. Conecte los disyuntores de los sistemas
individuales.
PARADA DEL GENERADOR
1. Antes de pararlo, desconecte todo el equipo y
disyuntores de c.a. o transfiéralos a la alimentación
de tierra. Deje funcionar el generador algunos
minutos para que se enfríe.
2. Coloque el conmutador “ARRANQUE/MARCHA/
PARADA” del panel principal de distribución en la
posición “PARADA” o mantenga apretado el botón
de parada en el generador hasta que éste se pare.
MONITOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
Se instala un monitor de monóxido de carbono (CO)
cuando el barco está equipado con un generador a
gasolina. Es un instrumento eléctrico que señala la
presencia de monóxido de carbono con una alarma
audible y una luz de “PELIGRO” intermitente.
CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN DESDE
TIERRA
1. Disyuntor “PRINCIPAL” y todos los disyuntores de
derivación DESCONECTADOS.
2. Disyuntor del muelle DESCONECTADO. Enchufe
las clavijas de los cables de alimentación desde
tierra en las bases y gírelas en sentido horario para
bloquearlas. El aro de bloqueo en la base asegura
el cable y evita una desconexión accidental.
PRECAUCIÓN: El cable de toma desde tierra debe
estar asegurado y encaminado para evitar que caiga al
agua y para evitar tensiones en la clavija o en la base.
3. Enchufe la clavija del cable del muelle en la caja de
alimentación en tierra. CONECTE el disyuntor del
muelle.
4. Deslice el mecanismo de conmutación para dejar
expuesto el disyuntor “TIERRA” y conéctelo.
5. Conecte los disyuntores individuales.
ACCESORIOS
Su barco puede estar o no equipado con los siguientes
accesorios. Si Usted tiene alguno de los accesorios de
la lista, consulte el manual del propietario
correspondiente al accesorio para sus instrucciones de
funcionamiento.
Aire acondicionado y calefacción
Cafetera
Centro de distracciones
Máquina de cubitos de hielo
Nevera/Congelador
Horno
Microondas
Teléfono
Sistema de vacío
Ventilación eléctrica del parabrisas
Verde GRN
Negro BLK
Rojo RED
Amarillo/Rojo YEL/RED
Amarillo YEL
Gris oscuro DK GRAY
Marrón BRN
Naranja ORN
Morado VIO
Azul oscuro DK BLU
Azul claro LT BLU
Canela TAN
Rosa PNK
Blanco WHT
Azul/Blanco BLU/WHT
Naranja/Verde ORN/GRN
Verde/Blanco GRN/WHT
Naranja/Rojo ORN/RED
Gris/Azul GRY/BLU
Morado/Blanco VIO/WHT
Canela/Negro TAN/BLK
Marrón/Rojo BRN/RED
Amarillo/Negro YEL/BLK
Canela/Azul TAN/BLU
Marrón/Blanco BRN/WHT
Gris GRY
Rojo/Morado RED/VIO
Azul BLU
Gri/Blanco GRY/WHT
Naranja/Negro ORN/BLK
Gris/Rojo GRY/RED
Rojo/Negro REDBLK
Blanco/Rojo WHT/RED
Marrón/Naranja BRN/ORN
Marrón/Amarillo BRN/YEL
COLORES DE CABLES CÓDIGO
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
13/36280DA Sundancer Español
CLAVE PARA LOS SÍMBOLOS ELÉCTRICOS
1 LUZ
2 BATERÍA
3 FOCO
4 ARRANCADOR
5 BOBINA
6 BOCINA
7 TRANSMISOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
8 MEDIDOR
9 INTERRUPTOR DE BOYA
10 DISYUNTOR
11 INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE IGNICIÓN
12 RESISTENCIA VARIABLE
13 INTERRUPTOR UNIPOLAR DE UN RECORRIDO
14 INTERRUPTOR UNIPOLAR DE DOBLE RECORRIDO
15 INTERRUPTOR BIPOLAR DE DOBLE RECORRIDO
16 EQUILIBRADO ASISTIDO Y BOMBA DE LA ALETA DE
EQUILIBRADO
17 FUSIBLE
18 CONECTOR RÁPIDO MACHO
19 CONECTOR RÁPIDO HEMBRA
20 TAPÓN MACHO
21 TAPÓN HEMBRA
22 CAPTADOR DE VELOCIDAD
23 CAPTADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO
24 CRUCE DE CABLES SIN CONEXIÓN
25 CRUCE DE CABLES CONECTADOS
26 MASA
27 ANTENA
28 RADIO
29 INDICADOR DE PROFUNDIDAD/SUMA
30 BASE A 12V
31 CONTROLES DE CAMBIO Y ACELERADOR
32 TRANSMISOR DEL ÁNGULO DE ASIENTO
33 TRANSMISOR DEL NIVEL DE LÍQUIDO
34 ALARMA DE TEMPERATURA
35 BOCINA DE ALARMA
36 RECTIFICADOR
37 BOMBA
38 ALTAVOZ
39 TRANSMISOR DE PRESIÓN DE ACEITE
40 SOPLANTE
41 INTERRUPTOR DE LAS ALETAS
EQUILIBRADORAS
42 RADIO VHF
43 SOLENOIDE
44 INTERRUPTOR DE PULSADOR
45 HALÓN
46 INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE LA BATERÍA
47 CONTADOR HORARIO
48 INTERRUPTOR PROGRESIVO CON CIRCUITO
DE 5 POLOS
49 ALTERNADOR
50 SECCIONADOR
51 UNIÓN POR TESTA
52 CONECTOR DE ANILLO * ANILLO 10
53 DESCONECTADOR RÁPIDO HEMBRA
54 DESCONECTADOR RÁPIDO MACHO
55 BASE PARA CLAVIJA DE RESORTE
56 CLAVIJA DE RESORTE
TODOS LOS CONDUCTORES DE ACUERDO CON LA
NORMA AWG (GALGA DE ALAMBRES AMERICANA).
EL TAMAÑO DEL CONECTOR SE DETERMINA POR LA
SECCIÓN DEL CONDUCTOR QUE SE UTILIA CON ÉL.
LOS DESCONECTADORES RÁPIDOS SON DE 0,250
SALVO INDICACIÓN CONTRARIA.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
14/36
280DA Sundancer Español
TABLERO PRINCIPAL DE LOS DISYUNTORES C.C.
A POPA EIM NO CONMUTADA
B BOMBA DE SENTINA
C BOMBA EMERGENCIA DEL SENTINA
D BOMBA DE SUMIDERO
E CARGADOR DE BATERIA SALIDA #1
F CARGADOR DE BATERIA SALIDA #2
G ACCESORIA DE CABINA
H PROA EIM
I POPA EIM NO CONMUTADA
J IGNICION DE MOTOR INDIVIDUAL BABOR
K IGNICION DE MOTOR DE ESTRIBOR
L CARGADOR DE BATERIA SALIDA #3
M ENCENDIDO PRINCIPAL
N INDIVIDUAL BABOR
O ESTRIBOR
P ENCENDIDO PRINCIPAL
MAIN DC BREAKER PANEL
AFT EIM
UNSWITCHED
BILGE PUMP
EMERGENCY
BILGE PUMP
SUMP PUMP
BATT CHARGER
OUTPUT#1
BATT CHARGER
OUTPUT #2
CABIN/ACCY
FWD EIM
AFT EIM
SWITCHED
PORT/SINGLE
IGNITION
STBD IGNITION
BATT CHARGER
OUTPUT #3
STBD
PORT/SINGLE
MASTER
IGNITION
A
G
H
I
J
K
L
B
C
D
E
F
N
O
SR280-001
P
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
15/36280DA Sundancer Español
NOTAS
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
16/36
280DA Sundancer Español
PANEL DE INDICADORES
A BRUJALA
B VOLTIOS
C COMBUSTIBLE
D VELOCIMETRO
E TACOMETRO
F PRESION ACEITE
G TEMPERATURA DEL AGUA
H TABLERO DE INSTRUMENTOS
I CONTROL REMOTO DEL ESTEREO
J TRIM
K TABLERO DE INSTRUMENTOS INFERIOR
L SONDA
M ALARMA MOTOR
N HOJA 4 DE CORREAJE MOTOR
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
17/36280DA Sundancer Español
SR280-004
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO - FOLIO 1 DE 5
280DA
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
18/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A SUBIR ESCOTILLA
B BAJAR ESCOTILLA
C EXTRACTOR DE SENTINA
D ACCESORIOS
E BOMBA DE SENTINA
F ESTABLIZADORES DE TRIM
G INTERRUPTOR ENCENDIDO
H LUZ INDICADOR DE EXTINCIÓN
I LUCES DE NAVEGACIÓN
J LUCES DEL ANCHLA
K ATENUADOR DE CONSOLA
L LUCES
M ESTEREO
N PROFUNDIDAD
O ACCESORIOS DE PROA
P ACCESORIOS DE POPA
Q CONTROL DE LA MOLINETE
R LIMPIAPARABRISAS
S VENTILACION DEL PARABRISAS
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
19/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC- FOLIO 2 DE 5
280DA
SR280-005
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
L
M
N
O
P
Q
R
S
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
20/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A HOJA 4 DE REFERENCIA
B MÓDULO DE INTERFAZ ELECTRÓNICA
C ACCESORIOS
D ESTEREO
E REGULADOR DE INTENSIDAD CONSOLA
F TOMACORRIENTE DE 12V
G LOS ALERONES
H SONDA
I BOCINA
J ACCESORIOS
K LIMPIAPARABRISAS
L CONTROL DE LA MOLINETE
M VENTILACION DEL PARABRISAS
N LUCES DE NAVEGACIÓN
O LUCES DE LOS ALERONES
P LUCES DE COMPARTIMENTO
Q TECLADO
R HOJA 4 DE REFERENCIA DEL CORREAJE DE SENTINA
S ACCESORIOS
T ESCOTILLA
U RED ELECTRICA MOLINETE
V MEMORIA ESTEREO
W A SISTEMA ANTI-CORROSION BABOR
X A SISTEMA ANTI-CORROSION ESTRIBOR
Y MONITOR DE LOS SISTEMOS
Z BOMBA DE SENTINA
AA ESTABLIZADORES DE TRIM
AB ACCESORIOS
AC EXTRACTOR
AD LUCES
AE EXTRACTOR
AF LUCES DE GALERA
AG HOJA 2 DE CORREAJE DE CABLEADO
AH HOJA 2 DE CORREAJE DE CABLEADO
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
21/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC - FOLIO 3 DE 5
280DA
SR280-006
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
B
A
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AH
AG
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
22/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A CONTROLES DE CAMBIO Y ACELERADOR
B INTERRUPTOR DEL REMOLQUE
C HOJA 1 DE LOS INSTRUMENTOS
D HOJA 1 PANEL INDICADOR DE EXTINCIÓN
E HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ ELECTRÓNICA
D ELANTERO
F HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ ELECTRÓNICA
DE POPA
G TUBO CAPADOR
H CORREAJE POWER TRIM
I MOTOR
J FINALIZACION TRIMADO
K BOMBA POWER TRIM
L TEMPERATURA AGUA
M PRESION ACEITE
N INTERRUPTOR TEMPERATURA ALTA AGUA
O INTERRUPTOR PRESION BAJA ACEITE
P DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE PLÁSTICO
Q EXTINTOR
R SISTEMA ANTI-CORROSION MERCRUISER
S ESTEREO
T BOMBA DE AGUA
U VHF
V TOMACORRIENTE 12V COCINA
W FOCO
X TOMACORRIENTE 12V DEL ESTACIÓN
DE CONTROL
Y CONTROL DE FOCOS
Z BOCINA
AA LIMPIAPARABRISAS DE ESTRIBOR
AB LUZ DE PALO
AC CONTROL DE LA MOLINETE
AD LOS ALERONES
AE LUCES DE NAVEGACIÓN
AF PUNTO DE UNION “A”
AG SOLENOIDE MOLINETE
AH ALARMA ALTA AGUA
AI LUZ COMPLETA
AJ GENERADOR
AK POSTE DE BORNES
AL TOMA DE MASA DC PRINCIPAL
AM ALTAVOZ CABINA DE ESTRIBOR
AN ALTAVOCES
AO CONVERTIDOR
AP LUZ DE LOS ALERONES DE ESTRIBOR
AQ BOMBA DE SUMIDERO
AR INTERRUPTOR DE FLOTADOR
AS BOMBA EMERGENCIA DEL SENTINA
AT INTERRUPTOR DE FLOTADOR
AU BOMBA DE SENTINA
AV INTERRUPTOR DE FLOTADOR
AW LUZ ESCALERA
AX INTERRUPTOR BATERIA
AY BATERIAS
AZ TABLERO PRINCIPAL DE LOS
DISYUNTORES C.C.
BA HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ
ELECTRÓNICA DELANTERO
BB HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ
ELECTRÓNICA DE POPA
BC TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCION
BD PANEL DE INTERRUPTORES REMOTOS
DEL GENERADOR
BE BOMBA DEL ESTABLIZADORES DE TRIM
BF HOJA 5 CORREAJE DE GENERADOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
23/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC - FOLIO 4 DE 5
280DA
A
B
C
D
E
F
G
H
K
J
I
L
M
N
R
O
P
Q
AL
S
T
U
V
X
W
Y
Z
AA
AB
AO
AP
AD
AE
AF
AQ
AR
AS
AT
AU
AV
BE
BF
AW
AI
AG
AH
AC
AM
AN
BD
BC
BB
BA
AZ
AY
AX
AJ
AK
SR280-007
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
24/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A BOMBA DE DESCARGA
B SE MUESTRA LA VÁLVULA DE TOMA DE MAR/
VÁLVULA DE TOMA DE MAR EN SU POSICIÓN
CERRADA
C INTERRUPTOR DE VACIADO
D GENERADOR DE VACIADO
E DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO
F TOMA DE MASA EN PUESTO DE CONTROL
G TAPÓN 14 PANEL DE GENERADOR A CONTROL
REMOTO
H TAPÓN 27 GENERADOR
I CUADRO DE MANDOS DE SISTEMA DE DESECHOS
J TOMA DE MASA EN PUESTO DE CONTROL
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
25/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO - FOLIO 5 DE 5
280DA
SR280-008
B
C
D
F
E
H
G
A
J
I
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
26/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A BRUJALA
B VOLTIOS
C COMBUSTIBLE
D VELOCIMETRO
E TACOMETRO
F PRESION ACEITE
G TEMPERATURA DEL AGUA
H TABLERO DE INSTRUMENTOS
I CONTROL REMOTO DEL ESTEREO
J TRIM
K TABLERO DE INSTRUMENTOS INFERIOR
L SONDA
M HOJA 4 DE CORREAJE MOTOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
27/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (CON D-7.3L D-TRONIC DIESEL) - FOLIO 1 DE 5
280DA
SR280-009
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M
J
K
L
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
28/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A SUBIR ESCOTILLA
B BAJAR ESCOTILLA
C EXTRACTOR DE SENTINA
D ACCESORIOS
E BOMBA DE SENTINA
F ESTABLIZADORES DE TRIM
G INTERRUPTOR ENCENDIDO
H LUCES DE NAVEGACIÓN
I LUCES DEL ANCHLA
J ATENUADOR DE CONSOLA
K LUCES
L ESTEREO
M PROFUNDIDAD
N ACCESORIOS DE PROA
O ACCESORIOS DE POPA
P CONTROL DE LA MOLINETE
Q LIMPIAPARABRISAS
R VENTILACION DEL PARABRISAS
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
29/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (CON D-7.3L D-TRONIC DIESEL) - FOLIO 2 DE 5
280DA
SR280-010
F
G
A
B
C
D
E
H
L
M
N
O
I
J
K
P
Q
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
30/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A HOJA 4 DE REFERENCIA
B MÓDULO DE INTERFAZ ELECTRÓNICA
C ACCESORIOS
D ESTEREO
E REGULADOR DE INTENSIDAD CONSOLA
F TOMACORRIENTE DE 12V
G LOS ALERONES
H SONDA
I BOCINA
J ACCESORIOS
K LIMPIAPARABRISAS
L CONTROL DE LA MOLINETE
M VENTILACION DEL PARABRISAS
N LUCES DE NAVEGACIÓN
O LUCES DE LOS ALERONES
P LUCES DE COMPARTIMENTO
Q TECLADO
R HOJA 4 DE REFERENCIA DEL CORREAJE DE
SENTINA
S ACCESORIOS
T ESCOTILLA
U RED ELECTRICA MOLINETE
V MEMORIA ESTEREO
W A SISTEMA ANTI-CORROSION BABOR
X A SISTEMA ANTI-CORROSION ESTRIBOR
Y MONITOR DE LOS SISTEMOS
Z BOMBA DE SENTINA
AA ESTABLIZADORES DE TRIM
AB ACCESORIOS
AC EXTRACTOR
AD LUCES
AE EXTRACTOR
AF LUCES DE GALERA
AG HOJA 2 DE CORREAJE DE CABLEADO
AH HOJA 2 DE CORREAJE DE CABLEADO
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
31/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (CON D-7.3L D-TRONIC DIESEL) - FOLIO 3 DE 5
280DA
SR280-011
A
B
C
D
E
F
F
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AH
AG
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
32/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A CONTROLES DE CAMBIO Y ACELERADOR
B INTERRUPTOR DEL REMOLQUE
C PANEL MONITOR DEL MOTOR DEL
TAPÓN 40
D HOJA 1 DE LOS INSTRUMENTOS
E HOJA 1 PANEL INDICADOR DEL EXTINTOR
F HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ
ELECTRÓNICA DELANTERO
G HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ
ELECTRÓNICA DE POPA
H TUBO CAPADOR
I BOMBA POWER TRIM
J MERC D-TRONIC DIESEL
K ALTERNADOR
L TRANSMISOR DE PRESION DE ACEITE
M INTERRUPTOR PRESION ACEITE
N RELE ARRANQUE
O TEMPERATURA REFRIGERACION
P ALTAVOZ BANERA
Q SISTEMA ANTI-CORROSION MOTOR
R DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE
PLÁSTICO
S EXTINTOR
T PUNTO DE UNION “B”
U ESTEREO
V AMPLIFICADOR DE ESTEREO
W TOMA DE MASA DC CABINA
X TABLERO DE DISTRIBUCION C.C.
Y BOMBA DE AGUA
Z VHF
AA TOMACORRIENTE 12V DE COCINA
AB TOMACORRIENTE 12V DE ESTACIÓN DE
CONTROL
AC FOCO
AD BOCINA
AE LIMPIAPARABRISAS DE ESTRIBOR
AF LUZ DE PALO
AG CONTROL DE LA MOLINETE
AH LOS ALERONES
AI PUNTO DE UNION
AJ LUZ DE NAVEGACIÓN DE ESTRIBOR
AK BOMBA DE SUMIDERO
AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR
AM SOLENOIDE DE MOLINETE
AN ALARMA ALTA AGUA
AO BOMBA EMERGENCIA DEL SENTINA
AP INTERRUPTOR DE FLOTADOR
AQ BOMBA DE SENTINA
AR INTERRUPTOR DE FLOTADOR
AS LUZ COMPLETA
AT LUCES
AU INTERRUPTOR BATERIA
AV BATERIAS
AW POSTE DE BORNES “A”
AX TABLERO PRINCIPAL DE LOS DISYUNTORES C.C.
AY HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ ELECTRÓNICA
DELANTERO
AZ HOJA 3MÓDULO DE INTERFAZ ELECTRÓNICA DE
POPA
BA ALTAVOCES
BB CONVERTIDOR
BC LUZ DE LOS ALERONES
BD BOMBA DEL ESTABLIZADORES DE TRIM
BE TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCION
BF PANEL DE INTERRUPTORES REMOTOS DEL
GENERADOR
BG EXTRACTORES
BH GENERADOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
33/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO (CON D-7.3L D-TRONIC DIESEL) - FOLIO 4 DE 5
280DA
A
B
C
D
E
F
G
AS
AT
BG
BD
SR280-012
AR
AP
AO
AN
AQ
AM
AK
AL
AJ
AI
AH
AG
BC
BB
AF
AE
AC
AB
AA
Z
Y
X
W
V
U
T
S
R
P
N
O
L
K
J
I
H
BH
AW
AU
AU
AV
AX
AY
AZ
BE
BF
BA
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
34/36
280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A BOMBA DE DESCARGA
B SE MUESTRA LA VÁLVULA DE TOMA DE MAR/VÁLVULA DE TOMA
DE MAR EN SU POSICIÓN CERRADA
C CORREAJE DE GENERADOR “WESTERBEKE”
D PANEL DE GENERADOR A CONTROL REMOTO
E SISTEMA DEL IGNICION DE GENERADOR
F SISTEMA DE DESECHOS
G DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO
H INTERRUPTOR DE VACIADO
I GENERADOR DE VACIADO
J TOMA DE MASA EN PUESTO DE CONTROL
K TOMA DE MASA EN PUESTO DE CONTROL
L UNIDAD REMOTA DEL EXTINTOR DE INCENDIOS
M REMOTO DEL RELÉ DEL EXTINTOR
N CILINDRO HALON
O INTERRUPTOR PRESION
P MASA INTERRUPTOR PRESION
Q GENERADORES
R INTERRUPTORES
S EXTRACTORES
T SISTEMA INTERRUPCION/RE-ARRANQUE MOTOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
35/36280DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (CON D-7.3L D-TRONIC DIESEL) - FOLIO 5 DE 5
280DA
SR280-013
B
A
F
G
H
K
L
N
O
P
Q
R
S
T
M
J
C
E
D
I
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
36/36
280DA Sundancer Español
UBICACION DE ACCESORIOS QUE ATRAVIESAN EL CASCO
280DA
A BOMBA DE SENTINA MANUAL
(CE OPCIÓNAL)
B PURGA DEL CALENTADOR DE AGUA
C DESCARGA DEL AIRE ACONDICIONADO
(OPCIÓNAL)
D CENTRO DE ENTRETENIMIENTO, SINK Y
DESAGÜE DEL REFRIGERADOR
E HEAD SYSTEM HOLDING TANK VENT
F BOMBAS DE SENTINA
G TRANSDUCTOR
Lado de Babor
SR280-003
A
B
C
D
E
F
G
H
I
JK
L
M
N
SR280-002
H DESAGÜE DEL ESCAPE DEL
GENERADOR (OPCIÓNAL)
I DRENAJE DE LA CABINA
J BOMBA DE AGUA GRIS
K DRENAJE DE LA TAZA DE DESAGÜE DE
DESECHOS
L RESPIRADERO DE LA COCINA DE GAS
(OPCIÓNAL)
M DRENAJE DE LA COCINA
N DESAGÜE DE LA CAJA DE CABOS (SÓLO
EN EL LADO DE ESTRIBOR)
Lado de Babor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sea Ray 2005 280 SUNDANCER Supplement El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario