Greenlee 555DX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
52060434 © 2011 Greenlee Textron Inc. 6/11
555DX-22
Electric Bender
Shown with optional
1-1/2" to 2" rigid
shoe group
Patents Pending
Español ............... 25
Français .............. 49
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
2
All specications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
555 is a registered trademark of Greenlee Textron Inc.
KEEP THIS MANUAL
Table of Contents
Description .................................................................... 2
Safety ............................................................................ 2
Purpose of this Manual ................................................. 2
Important Safety Information .....................................3–5
Grounding Instructions .................................................. 6
Specications ................................................................ 6
Identication .................................................................. 7
Setup ..........................................................................8–9
Operation ................................................................ 10–11
Illustrated Bending Glossary ....................................... 12
Bending Instructions ..............................................13–14
Additional Bending Instructions .............................15–17
Additional Bending Tables ......................................18–23
Transporting Bender .................................................... 24
Maintenance ................................................................ 24
Description
The Greenlee 555DX-22 Electric Bender is intended to
bend 1/2" to 2" conduit and pipe. Bending shoe groups
are available to accommodate the following types of
conduit and pipe:
Electrical Metallic Tubing
Intermediate Metallic Conduit
Rigid Conduit
PVC-Coated Rigid Conduit
Schedule 40 Pipe
Aluminum Rigid
Stainless Steel
In addition to the 555DX-22 bender, this manual also
applies to the 555DXR-22 bender, which includes
accessories for bending Rigid Conduit and Schedule 40
Pipe.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
Greenlee 555DX-22 Electric Bender.
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for pre-
venting or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Do not use this tool in a hazardous
environment. Hazards include am-
mable liquids, gases, or other materi-
als. Using this tool in a hazardous
environment can result in a re or
explosion.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
Connect the power cord to a
220 volt, 15 amp receptacle on a
ground fault protected circuit only.
Refer to “Grounding Instructions.”
Do not modify the power cord or
plug.
Inspect the power cord before
use. Repair or replace the cord if
damaged.
Disconnect the unit from power
before servicing.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
For continued protection against risk of re and
electric shock, replace ONLY with same manufacturer,
type, and rating of fuse. Refer to the “Maintenance”
section of this manual.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not use in dangerous environ-
ment. Do not use power tools in
damp or wet locations, or expose
them to rain. Keep work area well
lighted.
Do not immerse the pendant switch
in water or any other liquid.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Always use safety glasses. Everyday
glasses only have impact resistant
lenses; they are NOT safety glasses.
When using in dusty environment, use
face or dust mask.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from ying
debris.
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Keep guards in place and in
working order.
Remove any tools from bender
before operating. Form habit of
checking to see that all tools are
removed from bender before
turning it on.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Extension cords:
Use only three-wire, 12 AWG exten-
sion cords that have three-prong
grounding-type plugs and three-
hole receptacles that accept the
tool’s plug.
Do not use extension cords that are
longer than 30 m (100').
Repair or replace damaged exten-
sion cords.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Make sure that the handle is properly installed and
secured with the safety spring clips and snap pins
before lifting or moving the bender. An improperly
installed handle could allow the bender to fall, injuring
nearby personnel.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Pinch points:
Keep hands away from bending
shoe, rollers, and conduit when
bender is in use.
Support conduit when unloading.
Conduit can become loose and fall
if not properly supported.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Reduce the risk of unintentional starting. Make sure
switch is in off position before plugging in.
Never leave tool running unattended. Turn power
off. Do not leave tool until it comes to a complete
stop.
Disconnect tools before servicing and when chang-
ing accessories such as shoes, rollers, and the like.
Accidental start-up could result in serious injury.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Never stand on tool. Serious injury could occur if
the tool is tipped.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Conduit moves rapidly as it is bent. The path of
the conduit must be clear of obstructions. Be sure
clearance is adequate before starting the bend.
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry
which may get caught in moving parts. Nonslip
footwear is recommended. Wear protective hair
covering to contain long hair.
Do not force rollers or alter tool. It will do the
job better and safer at the rate for which it was
designed.
Use right tool. Do not force tool or attachment to do
a job for which it was not designed.
Use this tool for the manufacturer’s intended
purpose only. Use other than that which is
instructed in this manual can result in injury or
property damage.
Failure to observe these precautions may result in
injury or property damage.
Keep work area clean. Cluttered areas and benches
invite accidents.
Keep children away. All visitors should be kept safe
distance from work area.
Make workshop kid proof with padlocks, master
switches, or by removing starter keys.
Failure to observe these precautions may result in
injury or property damage.
Inspect the bender before use. Replace worn,
damaged, or missing parts with Greenlee replace-
ment parts. A damaged or improperly assem-
bled component could break and strike nearby
personnel.
Maintain tools with care. Keep tool clean for best
and safest performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended func-
tion. Check for alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts, mounting, and
any other conditions that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced.
Use recommended accessories. Consult the
instruction manual for recommended accessories.
The use of improper accessories may cause risk of
injury to persons.
Some bender parts and accessories are heavy
and may require more than one person to lift and
assemble.
Failure to observe these precautions may result in
injury or property damage.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
6
Grounding Instructions
Electric shock hazard:
Do not modify the plug provided
with the tool.
Connect this tool to a grounded
receptacle on a 15 amp ground
fault protected circuit.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
This tool must be grounded. In the event of a malfunc-
tion or breakdown, an electrical ground provides a path
of least resistance for the electric current. This path of
least resistance is intended to reduce the risk of electric
shock.
This tool’s electric cord has a grounding conductor and
a grounding plug as shown. Do not modify the plug.
Connect the plug to a corresponding GFCI-protected
receptacle that is properly installed and grounded
in accordance with all national and local codes and
ordinances.
Do not use an adapter.
NEMA 6-15
Plug Receptacle
Do not modify the plug provided. If it will not t the
outlet, have the proper outlet installed by a qualied
electrician. Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. The conductor with insulation having an outer
surface that is green with or without yellow stripes
is the equipment-grounding conductor. If repair or
replacement of the electric cord or plug is necessary,
do not connect the equipment-grounding conductor
to a live terminal. Check with a qualied electrician or
service personnel if the grounding instructions are not
completely understood, or if in doubt as to whether the
tool is properly grounded.
Specifications
Height ..................................................................................................100.1 cm (39.4")
Width ........................................................................................................68 cm (26.8")
Depth .....................................................................................................58.4 cm (23.0")
Mass/Weight (bender without shoes or roller supports ..........................124 kg (273 lb)
Power Supply .................................................................................... 220 VAC, 15 amp
GFCI-protected receptacle
Operating Conditions
Temperature .......................................................... –20 °C to 49 °C (–5 °F to 120 °F)
Relative Humidity ....................................................................................0% to 98%
Capacity .............................................................. 1/2" to 2" conduit, schedule 40 pipe
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
7
Identification
Features
1. Handle
2. Lifting bar
3. Shoe retainer
4. Roller engagement arm
5. Roller retainer
6. Pendant receptacle
7. Main power (On-Off) switch/circuit breaker
8. Roller adapter
9. 1/2" to 1-1/4" support roller
13854 for combination shoes
00936 for rigid only shoe
17986 for EMT only shoe
10. 1-1/2" to 2" support roller
13853 for combination shoes
17984 for rigid only shoe
11. 1-1/2" to 2" EMT squeeze rollers
13857 for combination shoes
13851 for EMT, single-groove type shoes
12. 1-1/2" to 2" IMC squeeze rollers
13856 for combination shoes
13852 for IMC, single-groove type shoes
13. 1-1/2" and 2" tail rollers for EMT and IMC single-
groove shoes (use with squeeze rollers)
H
I
20
F
G
K
7
21
5
A
B
6
2
D
E
11
9
10
3
14
C
4
12
8
17
16
19
18
15
J
1
13
Identification
14. Absolute encoder
15. Kick bar
16. Power cord with tie strap
17. Motor
18. Gearbox
19. Motor debris guard
20. Instruction manual storage compartment
21. Fuse holder
Decals
A. EMT roller
B. IMC roller
C. Engage rollers
D. Protractor
E. Bending
F. Instruction
G. Warning
H. Lifting
I. Identication
J. Squeeze
K. Bending tables
Squeeze rollers
illustrated in
raised/engaged
position.
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
8
Setup
Always use safety glasses. Everyday
glasses only have impact resistant
lenses; they are NOT safety glasses.
When using in dusty environment, use
face or dust mask.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from ying
debris.
Disconnect tools before servicing and when chang-
ing accessories such as shoes, rollers, and the like.
Accidental start-up could result in serious injury.
Refer to the “Identication” section of this manual.
1. Slide the appropriate bending shoe onto the main
spindle. Orient the shoe so that the hook is about
90° clockwise from the sprocket spoke with two
drive lug holes.
2. Align the drive studs in the shoe with the holes in
the sprocket. Secure with the shoe retainer (3).
3. Mount the roller adapter (8).
4. Mount the appropriate roller support:
a. For 1-1/2" and 2" rigid, use the roller adapter
and rigid rollers.
10
8
b. For 1-1/2" and 2" EMT with combination
shoe, use the rigid support rollers and EMT
squeeze rollers.
10
8
11
Silver
Color
c. For 1-1/2" and 2" EMT with single-groove
shoe, use the tail rollers and EMT squeeze
rollers. Keep the squeeze roller size to be used
toward the bender.
13
8
11
Black
Color
d. For 1-1/2" and 2" IMC with combination shoe,
use the rigid support rollers and IMC squeeze
rollers.
10
8
12
Green
Color
e. For 1-1/2" and 2" IMC with single-groove
shoe, use the tail rollers and IMC squeeze
rollers. Keep the squeeze roller size to be used
toward the bender.
13
8
12
Black
Color
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
9
Setup (cont’d)
f. For 1/2" to 1-1/4" rigid, EMT, and IMC with
combination shoe, use the roller adapter and
support roller.
9
8
Triangle
Opening
g. For 1/2" to 1-1/4" rigid and IMC with rigid only
shoe, use the roller adapter and support roller.
9
8
For 1-1/2" to 2" EMT and IMC
5. Slide the roller engagement arm (4) over the main
roller spindle and secure with the roller retainer (5).
6. Mark the conduit according to bend layout
instructions.
7. Place the bender in the desired vertical or horizontal
position.
Zeroing 555DX
1. Use BEND or UNLOAD on the pendant to align the
shoe pointer with zero on the bender decal.
2. Press and hold the
button while pressing JOG.
To place bender in horizontal position
1. Ensure handle (1) is on bender and pinned in place.
2. Stand in back of the bender, grasp the handle, place
one foot on the kick bar (14), and pull back on the
handle.
3. Gently lower the bender into position.
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
10
Operation
Always use safety glasses. Everyday
glasses only have impact resistant
lenses; they are NOT safety glasses.
When using in dusty environment, use
face or dust mask.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from ying
debris.
Pinch points:
Keep hands away from bending
shoe, rollers, and conduit when
bender is in use.
Support conduit when unloading.
Conduit can become loose and fall
if not properly supported.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry
which may get caught in moving parts. Nonslip foot-
wear is recommended. Wear protective hair covering
to contain long hair.
Failure to observe this precaution could result in
severe injury or death.
Bending Conduit
Refer to the “Identication” section of this manual.
1. Plug the bender into a grounded 15 amp outlet.
2. Plug the pendant switch into the pendant receptacle
(6).
3. Turn on the main power switch (7).
4. Verify the shoe orientation.
If the pendant display shows approximately
the same degree as the pointer on the shoe,
the shoe position is correct. If not, rotate the
shoe’s engagement points in the sprocket
90° by hand or zero the pendant display. The
shoe units in the 12580 and 12581 bending
groups have drive studs that will align in only
one position with the holes in the sprocket.
Re-zero the pendant display to align the desired
shoe pointer with zero on the bender decal.
5. Press BEND or UNLOAD on the pendant until
the shoe is 5° to 10° before the starting point (0°)
(approx. –5° on 555DX pendant).
6. Load the conduit so that the bending mark is
aligned with the front edge of the hook.
7. Determine the angle to stop at to achieve the
desired bend angle from the bending decal or tables
in this manual.
8. Bend the conduit.
a. For 1-1/2" and 2" EMT or IMC conduit, use the
roller engagement arm (4) to raise the squeeze
rollers and position them so that both rollers
make contact with the conduit. Note that the
engagement arm can be placed in either of two
positions to facilitate hand or foot actuation.
Press BEND while applying pressure to the
engagement arm until the rollers hit their stop.
Roller
Engagement
Arm
b. For all other conduit, press BEND while making
sure the bend mark stays at the front of the hook
until the conduit contacts the tail roller.
9. Continue to press BEND until reaching the desired
bend angle.9. Continue to press BEND until
reaching the desired bend angle.
Use JOG to sneak up on an angle. JOG will
advance the shoe about 1/2°.
Use BEND to sneak up on an angle.
Note: The angles displayed on the bending decal
and the pendant may not always be in sync due
to shoe casting variations, although they will be
consistent.
10. Press UNLOAD to free the conduit.
11. Twist the conduit to release it from the hook and
remove it from the shoe.
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
11
Operation (cont’d)
Squeeze Adjustment
Squeeze is factory set and should not normally need to
be adjusted.
When bending 1-1/2" or 2" EMT or IMC, the amount
of squeeze applied to the conduit can be adjusted to
compensate for conduit variations. The squeeze is set
properly if the conduit does not contact the roller on
the tail roller support (10) while bending EMT. Also, the
conduit should not be more than approximately 1/4"
(6mm) above the tail roller.
1/4" (6 mm) max.
To adjust the squeeze:
1. Unplug the bender.
2. Remove screw (refer to gure below).
3. Rotate the squeeze adjuster:
If the conduit is contacting the tail roller, increase
the squeeze by rotating the squeeze adjuster
clockwise.
If the conduit is more than 1/4" (6 mm) above
the roller, decrease the squeeze by rotating the
squeeze adjuster counterclockwise.
INCREASE
DECREASE
Squeeze Adjuster
Holding Screw
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
12
Illustrated Bending Glossary
back-to-back bend — any U-shaped bend formed by two
parallel 90° bends with a straight section of conduit or pipe
between the bends.
center-to-center distance — the distance between the
successive bends that make up an offset or a three-bend
saddle.
developed length — the actual length of pipe that will be
bent; refer to distance “d” in the illustration at left.
gain — the difference between the straight-line distance
(a + a) and the shorter radial distance, (d) where:
q = angle of bend
r = the centerline bending radius of the bending shoe
kick — single bend of less than 90°
leg length — the distance from the end of a straight section
of conduit or pipe to the bend; measured from the end to the
outside edge of the conduit or pipe.
offset bend — two opposite bends with the same degree of
bend; used to avoid an obstruction.
offset height — the distance between the two legs of
an offset bend, measured perpendicular to the two legs; also
called amount of offset and depth of offset.
rise — the distance from the end of a straight section of
conduit or pipe to the bend; measured from the end to the
center line of the conduit or pipe. Also called stub or
stub-up.
saddle — a three-bend or four-bend combination; used
to avoid an obstruction.
shrink — the amount of conduit “lost” when laying out an
offset bend working toward an obstruction.
springback — the amount, measured in degrees, that a
conduit or pipe tends to straighten after being bent.
a
a
d
r
Offset Height
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
13
Bending Instructions
90° STUBS
1. Measure the length of the required stub.
2. Refer to the Minimum Stub Length formula on the
Deduct Table. The required stub must be equal to or
longer than the Minimum Stub Length.
3. Measure and mark the stub length on the conduit.
This is Mark 1. Subtract the Deduct from this mark
and make a new mark. This is Mark 2.
4. Align Mark 2 with the front edge of the hook and
bend the conduit.
Notes:
When the operator presses UNLOAD, the conduit may
spring back a few degrees. Compensate by overbending
as shown in the Scale Reading Tables.
The rigid shoe can make a 180° bend in one shot. All
other shoes bend to 90° maximum.
Deduct Table
CONDUIT SIZE 1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
DEDUCT
COMBO SHOE
RIGID/IMC
7-1/2 9 11 13-5/8 14-7/8 16-1/8
COMBO SHOE
EMT
7-1/2 9 11 13-5/8 14-7/8 16-3/8
RIGID ONLY
SHOE
7-1/2 9 11 14 14-1/4 16-1/8
MINIMUM STUB LENGTH = DEDUCT PLUS 2 INCHES
Figures are approximate
Scale Reading Table—Combo Shoe Group
CONDUIT
SIZE
RIGID EMT IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 17 33 49 64 96 16 32 48 63 95 20 36 51 67 98
3/4 17 33 48 64 95 17 33 48 64 95 19 35 50 66 97
1 17 32 48 63 94 17 33 48 64 95 19 35 50 66 97
1-1/4 17 33 48 64 95 17 33 49 64 96 19 35 50 66 97
1-1/2 17 32 48 63 94 16 31 47 62 93 17 33 49 64 96
2 17 32 48 63 94 16 31 47 62 93 19 34 50 65 96
Figures are approximate
Note: Due to varying conduit material properties, 1-1/2" or 2" aluminum rigid may require IMC squeeze rollers for
bending. If flattening occurs, reduce the squeeze setting two positions and use IMC bending procedures.
Scale Reading Table—Rigid Shoe Group
CONDUIT
SIZE
RIGID IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 18 35 50 66 96 20 36 51 67 98
3/4 17 32 47 63 95 20 36 51 67 97
1 17 33 48 65 95 21 36 51 66 97
1-1/4 18 33 48 63 95 18 33 50 65 96
1-1/2 19 34 49 65 95
2 18 34 49 65 95
Figures are approximate
Scale Reading Table—EMT Shoe Group
CONDUIT
SIZE
EMT
15° 30° 45° 60° 90°
1/2 16 32 48 63 95
3/4 17 32 47 62 95
1 17 32 47 62 95
1-1/4 17 32 47 62 95
1-1/2 17 32 47 61 94
2 17 32 47 62 95
Figures are approximate
Scale Reading Table—
PVC-Coated Rigid
CONDUIT
SIZE
PVC-COATED RIGID
15° 30° 45° 60° 90°
1/2 16 31 47 62 93
3/4 15 31 46 62 93
1 16 32 47 63 94
1-1/4 16 31 47 62 93
1-1/2 18 33 49 64 95
2 19 34 50 65 96
Figures are approximate
Scale Reading Table—Single-Groove Shoes
CONDUIT
SIZE
EMT IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 17 32 47 61 94 19 34 49 65 95
2 17 32 47 62 95 20 35 50 66 96
Figures are approximate
STUB LENGTH
DEDUCT
MARK 2
MARK 2
MARK 1
MARK 1
STUB LENGTH
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
Offsets
1. Measure the height and length of the obstruction.
Select the angle to be used.
2. Refer to the Offset Table. The height of the obstruc-
tion must be equal to or greater than the minimum
offset.
3. Refer to the X Table to nd the X dimension. Refer
to the Offset Table to nd the center-to-center
distance.
Note: If the center-to-center distance is not shown,
calculate it by using the multipliers shown in the
Offset Table.
4. Mark the conduit as shown.
5. Insert the conduit into the bender. Align Mark 1 with
the front edge of the hook and bend the conduit.
6. Align Mark 2 with the front edge of the hook.
Without removing the conduit from the bender,
rotate the conduit 180°. Make the second bend.
LENGTH
HEIGHT
LENGTH
MARK 1 MARK 2
CENTER TO CENTER
DISTANCE
X
OBSTRUCTION
Offset Table
OFFSET }
2 4 6 8 10
15°
Max. Conduit
Size
3/4 1-1/2 2
Center-to-Center 7-3/4 15-7/16 23-3/16 30-15/16 38-5/8
30°
Max. Conduit
Size
3/4 1 1-1/2 2
Center-to-Center 8 12 16 20
45°
Max. Conduit
Size
1/2 1 1-1/4
Center-to-Center 8-1/2 11-5/16 14-1/8
OFFSET }
12 14 16 18 20 22
15°
Max. Conduit
Size
2
Center-to-Center 46-3/8 54-1/16 61-13/16 69-9/16 77-1/4 85
30°
Max. Conduit
Size
2
Center-to-Center 24 28 32 36 40 44
45°
Max. Conduit
Size
1-1/2 2
Center-to-Center 16-15/16 19-13/16 22-5/8 25-7/16 28-1/4 31-1/8
CENTER-TO-CENTER DISTANCE = OFFSET HEIGHT x MULTIPLIER
OFFSET
ANGLE
10° 15° 22-1/2° 30° 45°
MULTIPLIER 5.8 3.9 2.6 2.0 1.4
Figures are approximate
X Table
CONDUIT SIZE 1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
“X” 3-1/16 3-1/16 3-3/16 4 4-1/4 4-1/2
Figures are approximate
Bending Instructions (cont’d)
Centerline Bending Radii—
Rigid and EMT Shoe Groups
SHOE
SIZE
EMT RIGID IMC
in mm in mm in mm
1/2 4-1/4 108 4-1/4 108 4-1/4 108
3/4 5-3/8 136.5 5-7/16 138 5-7/16 138
1 6-3/4 171.5 6-5/16 160 6-5/16 160
1-1/4 8-3/4 222 8-3/4 222 8-3/4 222
1-1/2 8-9/32 210 8-1/4 209 8-9/32 210
2 9-3/16 233 9-1/2 241 9-3/16 233
Centerline Bending Radii—
Combo Shoe Group
SHOE SIZE
EMT IMC/RIGID
in mm in mm
1/2 4-5/16 109.5 4-1/4 108
3/4 5-1/2 139.7 5-7/16 138.1
1 7 177.8 6-15/16 176.2
1-1/4 8-13/16 223.8 8-3/4 222.3
1-1/2 8-3/8 212.7 8-1/4 209.6
2 9-1/4 235.0 9 228.6
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
The following drawings and bending tables are intended
to provide the information necessary to accomplish
the most common types of bends. The bending tables
contain conduit marking information.
STUBS
1. Select the size and type of conduit. Determine the
height of stub and the angle to be used.
2. Find the table that corresponds to the size and type
of conduit selected in Step 1.
3. Under the column labeled ANGLE, nd the appro-
priate angle.
4. Find the row labeled Y. In the row at the top of the
page, nd the height (H) of the stub. The number
shown at the intersection of row Y and column H
is the distance Y. Place the bending mark Y inches
from the end of the conduit.
5. Bend the conduit.
Y
HEIGHT
MARK
ANGLE
Additional Bending Instructions
OFFSETS
An offset is used to route the conduit around an
obstruction. To make an offset, two equal bends are
required. The distance between the two bends is the
center-to-center distance.
When working past an obstruction, it is necessary to
determine the location of the rst bend. The center-to-
center distance is then used to determine the location of
the second bend. When working toward an obstruction,
it is necessary to determine the location of the second
bend. The center-to-center distance is then used to
determine the location of the rst bend.
Working Past an Obstruction
1. Select the size and type of conduit. Measure the
height of the obstruction and the distance labeled
LENGTH. Determine the angle to be used.
2. Find the table that corresponds to the size and type
of conduit selected in Step 1.
3. To the right of the size and type of conduit, nd the
dimension labeled X. Subtract X from LENGTH.
Place the rst bending mark this distance from the
end of the conduit.
4. Under the column labeled ANGLE, nd the appro-
priate angle. Find the row labeled L1. In the row at
the top of the page, nd the height (H) of the offset.
The number shown at the intersection of row L1 and
column H is L1. Place the second bending mark L1
inches from the rst bending mark.
5. Bend the conduit.
L1LENGTH – X
LENGTH
HEIGHT
START OF
FIRST
BEND
MARK 1 MARK 2
ANGLE
OBSTRUCTION
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
Additional Bending Instructions (cont’d)
Working Toward an Obstruction
1. Select the size and type of conduit. Measure the
height of the obstruction and the distance labeled
LENGTH TO END OF SECOND BEND. Determine
the angle to be used.
2. Find the table that corresponds to the size and type
of conduit selected in Step 1.
3. Under the column labeled ANGLE, nd the appro-
priate angle. Find the row labeled Z. In the row at
the top of the page, nd the height (H) of the offset.
The number shown at the intersection of the Z row
and the H column is Z. Subtract Z from LENGTH
TO THE END OF SECOND BEND. Place the rst
bending mark this distance from the end of the
conduit.
4. In the same column, nd the row labeled L1. Place
the second bending mark L1 inches from the rst
bending mark.
5. Bend the conduit.
L1LENGTH – Z
LENGTH TO END OF SECOND BEND
HEIGHT
MARK 1 MARK 2
ANGLE
THREE-BEND SADDLE
1. Select the size and type of conduit. Measure the
height of the obstruction and the distance from
the end of the conduit to the center (LENGTH TO
CENTER) of the bend. Determine the angle to be
used.
2. Find the table that corresponds to the size and type
of conduit selected in Step 1.
3. Under the column labeled ANGLE, nd the appro-
priate angle. Find the row labeled Z. In the row at
the top of the page, nd the height (H) of the offset.
The number shown at the intersection of the Z row
and the appropriate H column is Z. Subtract Z from
the LENGTH TO CENTER. Place the rst bending
mark this distance from the end of the conduit.
4. In the same column, nd the row labeled L1. Place
the second bending mark L1 inches from the rst
bending mark.
5. In the same column, nd the row labeled L2. Place
the third bending mark L2 inches from the second
bending mark.
6. Bend the conduit.
L1LENGTH – Z
LENGTH TO CENTER
MARK 1
MARK 2
MARK 3
L2
ANGLE
HEIGHT
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
Additional Bending Instructions (cont’d)
FOUR-BEND SADDLE
1. Select the size and type of conduit. Measure the
height of the obstruction, the distance labeled
LENGTH, and the distance labeled STRAIGHT
SECTION. Determine the angle to be used.
2. Find the table that corresponds to the size and type
of conduit selected in Step 1.
3. Under the column labeled ANGLE, nd the appropri-
ate angle. Find the row labeled Z. In the row at the
top of the page, nd the height (H) of the offset. The
number shown at the intersection of the Z row and
the appropriate H column is Z. Subtract Z from the
LENGTH. Place the rst bending mark this distance
from the end of the conduit.
4. In the same column, nd the row labeled L1. Place
the second bending mark L1 inches from the rst
bending mark.
5. In the same column, nd the row labeled L2. Add L2
to the STRAIGHT SECTION. Place the third bending
mark this distance from the rst bending mark.
6. Make the nal bending mark L1 inches from the
third bending mark.
7. Bend the conduit.
LENGTH – Z
MARK 1 MARK 2 MARK 3
L2 + STRAIGHT SECTION
HEIGHT
STRAIGHT
SECTION
MARK 4
LENGTH
L1 L1
ANGLE
U-BENDS
1. Select the size and type of conduit. Determine the
LENGTH and the HEIGHT.
2. Find the table that corresponds to the size and type
of conduit selected in Step 1.
3. Under the column labeled ANGLE, nd 90°.
4. Find the row labeled Y. In the row at the top of the
page, nd the height (H) that corresponds to the
LENGTH. The number shown at the intersection of
the Y row and the appropriate H column is the dis-
tance Y. Place the bending mark Y inches from the
end of the conduit.
5. Find the row labeled L1, and go to the right to nd
the height (H) that corresponds to the HEIGHT.
6. The number shown at the intersection of the L1
row and the appropriate H column is L1. Place the
second bending mark L1 inches from the rst mark.
7. Bend the conduit.
Y
MARK 1
MARK 2
L1
LENGTH
HEIGHT
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
18
Additional Bending Tables
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1/2" EMT
Y 15 3.74 11.47 19.20 26.92 34.65 42.38 53.97 65.56 88.74 135.11
L1 15 7.72 15.45 23.18 30.90 38.63 46.36 57.95 69.54 92.72 139.09
L2 15 8.94 16.66 24.39 32.12 39.84 47.57 59.16 70.75 93.94 140.30
Z 15 10.70 18.16 25.62 33.09 40.55 48.02 59.21 70.41 92.80 137.59
MINIMUM H = 0.84
Y 22.5 1.37 6.60 11.82 17.05 22.28 27.50 35.34 43.18 58.86 90.22
L1 22.5 5.20 10.43 15.65 20.88 26.11 31.33 39.17 47.01 62.69 94.05
L2 22.5 7.02 12.25 17.48 22.70 27.93 33.16 41.00 48.83 64.51 95.87
Z 22.5 8.68 13.51 18.34 23.17 28.00 32.83 40.07 47.31 61.80 90.77
MINIMUM H = 1.48
Y 30 0.04 4.04 8.04 12.04 16.04 20.04 26.04 32.04 44.04 68.04
L1 30 7.94 11.94 15.94 19.94 23.94 29.94 35.94 47.94 71.94
L2 30 10.37 14.37 18.37 22.37 26.37 32.37 38.37 50.37 74.37
Z 30 11.42 14.89 18.35 21.82 25.28 30.48 35.67 46.07 66.85
MINIMUM H = 2.25
Y 45 1.23 4.05 6.88 9.71 12.54 16.78 21.02 29.51 46.48
L1 45 8.29 11.11 13.94 16.77 21.01 25.26 33.74 50.71
L2 45 11.93 14.76 17.59 20.42 24.66 28.90 37.39 54.36
Z 45 11.85 13.85 15.85 17.85 20.85 23.85 29.85 41.85
MINIMUM H = 4.14
Y 60 1.83 4.14 6.45 8.76 12.22 15.69 22.62 36.47
L1 60 8.74 11.05 13.36 16.82 20.29 27.21 41.07
L2 60 13.60 15.91 18.22 21.68 25.14 32.07 45.93
Z 60 11.99 13.14 14.30 16.03 17.76 21.22 28.15
MINIMUM H = 6.38
Y 90 1.00 3.00 5.00 8.00 11.00 17.00 29.00
L1 90 10.01 13.01 16.01 22.01 34.01
L2 90 17.30 20.30 23.30 29.30 41.30
Z 90 11.29 11.29 11.29 11.29 11.29
MINIMUM H = 11.29
3/4" EMT
Y 15 2.35 10.07 17.80 25.53 33.26 40.98 52.58 64.17 87.35 133.71
L1 15 7.72 15.45 23.17 30.90 38.63 46.36 57.95 69.54 92.72 139.08
L2 15 9.17 16.90 24.62 32.35 40.08 47.81 59.40 70.99 94.17 140.54
Z 15 11.79 19.26 26.72 34.19 41.65 49.11 60.31 71.51 93.90 138.68
MINIMUM H = 1.12
Y 22.5 0.05 5.28 10.50 15.73 20.95 26.18 34.02 41.86 57.54 88.90
L1 22.5 5.20 10.42 15.65 20.88 26.10 31.33 39.17 47.01 62.69 94.04
L2 22.5 7.37 12.60 17.83 23.05 28.28 33.50 41.34 49.18 64.86 96.22
Z 22.5 9.90 14.73 19.56 24.39 29.22 34.04 41.29 48.53 63.02 91.99
MINIMUM H = 1.94
Y 30 2.72 6.72 10.72 14.72 18.72 24.72 30.72 42.72 66.72
L1 30 7.93 11.93 15.93 19.93 23.93 29.93 35.93 47.93 71.93
L2 30 10.83 14.83 18.83 22.83 26.83 32.83 38.83 50.83 74.83
Z 30 12.77 16.23 19.70 23.16 26.62 31.82 37.02 47.41 68.19
MINIMUM H = 2.92
Y 45 2.67 5.50 8.33 11.15 15.40 19.64 28.12 45.09
L1 45 8.25 11.08 13.90 16.73 20.97 25.22 33.70 50.67
L2 45 12.60 15.43 18.25 21.08 25.33 29.57 38.05 55.02
Z 45 13.46 15.46 17.46 19.46 22.46 25.46 31.46 43.46
MINIMUM H = 5.27
Y 60 0.33 2.64 4.95 7.26 10.72 14.18 21.11 34.97
L1 60 10.95 13.26 16.72 20.19 27.12 40.97
L2 60 16.75 19.06 22.53 25.99 32.92 46.78
Z 60 15.04 16.20 17.93 19.66 23.12 30.05
MINIMUM H = 8.03
Y 90 1.13 3.13 6.13 9.13 15.13 27.13
L1 90 12.62 15.62 21.62 33.62
L2 90 21.32 24.32 30.32 42.32
Z 90 13.95 13.95 13.95 13.95
MINIMUM H = 13.95
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1" EMT
Y 15 1.35 9.07 16.80 24.53 32.26 39.98 51.57 63.16 86.35 132.71
L1 15 7.72 15.44 23.17 30.90 38.63 46.35 57.95 69.54 92.72 139.08
L2 15 9.54 17.26 24.99 32.72 40.45 48.17 59.76 71.36 94.54 140.90
Z 15 12.51 19.98 27.44 34.91 42.37 49.83 61.03 72.23 94.62 139.40
MINIMUM H = 1.31
Y 22.5 4.33 9.56 14.78 20.01 25.24 33.07 40.91 56.59 87.95
L1 22.5 10.42 15.64 20.87 26.10 31.32 39.16 47.00 62.68 94.04
L2 22.5 13.15 18.37 23.60 28.82 34.05 41.89 49.73 65.41 96.77
Z 22.5 15.64 20.47 25.30 30.13 34.96 42.20 49.44 63.93 92.90
MINIMUM H = 2.29
Y 30 1.75 5.75 9.75 13.75 17.75 23.75 29.75 41.75 65.75
L 30 7.91 11.91 15.91 19.91 23.91 29.91 35.91 47.91 71.91
L2 30 11.55 15.55 19.55 23.55 27.55 33.55 39.55 51.55 75.55
Z 30 13.87 17.34 20.80 24.27 27.73 32.92 28.12 48.51 69.30
MINIMUM H = 3.47
Y 45 1.56 4.39 7.22 10.05 14.29 18.53 27.02 43.99
L1 45 11.01 13.84 16.67 20.91 25.16 33.64 50.61
L2 45 16.47 19.30 22.13 26.37 30.62 39.10 56.07
Z 45 16.98 18.98 20.98 23.98 26.98 32.98 44.98
MINIMUM H = 6.35
Y 60 1.33 3.64 5.95 9.42 12.88 19.81 33.67
L1 60 10.80 13.11 16.57 20.04 26.97 40.82
L2 60 18.08 20.39 23.85 27.32 34.24 48.10
Z 60 17.02 18.17 19.91 21.64 25.10 32.03
MINIMUM H = 9.74
Y 90 1.25 4.25 7.25 13.25 25.25
L1 90 15.02 21.02 33.02
L2 90 25.93 31.93 43.93
Z 90 17.12 17.12 17.12
MINIMUM H = 17.12
1-1/4" EMT
Y 15 0.26 7.99 15.72 23.45 31.17 38.90 50.49 62.08 85.27 131.63
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 10.07 17.80 25.52 33.25 40.98 48.71 60.30 71.89 95.07 141.44
Z 15 13.20 20.66 28.12 35.59 43.05 50.52 61.71 72.91 95.30 140.09
MINIMUM H = 1.48
Y 22.5 3.33 8.55 13.78 19.01 24.23 32.07 39.91 55.59 86.95
L1 22.5 10.41 15.63 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 13.94 19.17 24.40 29.62 34.85 42.69 50.53 66.21 97.56
Z 22.5 16.60 21.43 26.26 31.09 35.91 43.16 50.40 64.89 93.86
MINIMUM H = 2.66
Y 30 0.72 4.72 8.72 12.72 16.72 22.72 28.72 40.72 64.72
L1 30 11.89 15.89 19.89 23.89 29.89 35.89 47.89 71.89
L2 30 16.61 20.61 24.61 28.61 34.61 40.61 52.61 76.61
Z 30 18.58 22.04 25.51 28.97 34.17 39.37 49.76 70.54
MINIMUM H = 4.09
Y 45 0.33 3.15 5.98 8.81 13.05 17.30 25.78 42.75
L1 45 10.93 13.75 16.58 20.83 25.07 33.55 50.52
L2 45 18.00 20.83 23.66 27.90 32.14 40.63 57.60
Z 45 18.82 20.82 22.82 25.82 28.82 34.82 46.82
MINIMUM H = 7.65
Y 60 2.11 4.42 7.89 11.35 18.28 32.14
L1 60 12.89 16.35 19.82 26.74 40.60
L2 60 22.32 25.79 29.25 36.18 50.04
Z 60 20.69 22.42 24.16 27.62 34.55
MINIMUM H = 11.92
Y 90 1.88 4.88 10.88 22.88
L1 90 20.13 32.13
L2 90 34.29 46.29
Z 90 21.38 21.38
MINIMUM H = 21.38
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
20
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1-1/2" EMT
Y 15 6.26 13.99 21.72 29.44 37.17 48.76 60.35 83.53 129.90
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 9.95 17.68 25.40 33.13 40.86 48.58 60.18 71.77 94.95 141.31
Z 15 14.42 21.88 29.35 36.81 44.28 51.74 62.94 74.13 96.53 141.31
MINIMUM H = 1.81
Y 22.5 1.77 7.00 12.22 17.45 22.68 30.52 38.36 54.03 85.39
L1 22.5 10.41 15.64 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 13.76 18.98 24.21 29.44 34.66 42.50 50.34 66.02 97.38
Z 22.5 17.76 22.59 27.42 32.25 37.07 44.32 51.56 66.04 95.02
MINIMUM H = 3.11
Y 30 3.26 7.26 11.26 15.26 21.26 27.26 39.26 63.26
L1 30 11.90 15.90 19.90 23.90 29.90 35.90 47.90 71.90
L2 30 16.36 20.36 24.36 28.36 34.36 40.36 52.36 76.36
Z 30 19.67 23.14 26.60 30.07 35.26 40.46 50.85 71.64
MINIMUM H = 4.64
Y 45 1.84 4.67 7.50 11.74 15.98 24.47 41.44
L1 45 13.78 16.60 20.85 25.09 33.57 50.54
L2 45 20.47 23.30 27.55 31.79 40.27 57.24
Z 45 21.78 23.78 26.78 29.78 35.78 47.78
MINIMUM H = 8.33
Y 60 0.91 3.22 6.68 10.15 17.07 30.93
L1 60 16.40 19.87 26.80 40.65
L2 60 25.34 28.80 35.73 49.58
Z 60 23.22 24.95 28.42 35.34
MINIMUM H = 12.61
Y 90 0.89 3.89 9.89 21.89
L1 90 20.34 32.34
L2 90 33.74 45.74
Z 90 21.77 21.77
MINIMUM H = 21.77
2" EMT
Y 15 5.15 12.87 20.60 28.33 36.05 47.65 59.24 82.42 128.78
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.71 139.08
L2 15 10.19 17.92 25.64 33.37 41.10 48.83 60.42 72.01 95.19 141.56
Z 15 14.77 22.24 29.70 37.17 44.63 52.10 63.29 74.49 96.88 141.66
MINIMUM H = 1.89
Y 22.5 0.88 6.11 11.33 16.56 21.79 29.62 37.46 53.14 84.50
L1 22.5 10.40 15.63 20.86 26.08 31.31 39.15 46.99 62.67 94.02
L2 22.5 14.12 19.35 24.57 29.80 35.02 42.86 50.70 66.38 97.74
Z 22.5 18.24 23.07 27.90 32.73 37.55 44.80 52.04 66.52 95.50
MINIMUM H = 3.28
Y 30 2.45 6.45 10.45 14.45 20.45 26.45 38.45 62.45
L1 30 11.88 15.88 19.88 23.88 29.88 35.88 47.88 71.88
L2 30 16.84 20.84 24.84 28.84 34.84 40.84 52.84 76.84
Z 30 20.28 23.75 27.21 30.67 35.87 41.07 51.46 72.24
MINIMUM H = 4.94
Y 45 1.02 3.85 6.68 10.92 15.16 23.65 40.62
L1 45 13.74 16.56 20.81 25.05 33.53 50.50
L2 45 21.16 23.99 28.24 32.48 40.96 57.93
Z 45 22.66 24.66 27.66 30.66 36.66 48.66
MINIMUM H = 8.95
Y 60 0.00 2.31 5.77 9.23 16.16 30.02
L1 60 16.30 19.77 26.70 40.55
L2 60 26.21 29.67 36.60 50.46
Z 60 24.40 26.14 29.60 36.53
MINIMUM H = 13.63
Y 90 2.62 8.62 20.62
L1 90 19.94 31.94
L2 90 34.80 46.80
Z 90 23.74 23.74
MINIMUM H = 23.74
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
21
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1/2" IMC, Rigid, and 40 Mil PVC-Coated Rigid
Y 15 3.03 10.76 18.48 26.21 33.94 41.67 53.26 64.85 88.03 134.39
L1 15 7.72 15.45 23.18 30.90 38.63 46.36 57.95 69.54 92.72 139.09
L2 15 8.87 16.59 24.32 32.05 39.78 47.50 59.10 70.69 93.87 140.23
Z 15 11.12 18.58 26.05 33.51 40.97 48.44 59.63 70.83 93.22 138.01
MINIMUM H = 0.95
Y 22.5 .77 5.98 11.21 16.44 21.66 26.89 34.73 42.57 58.25 89.60
L1 22.5 5.20 10.43 15.66 20.88 26.11 31.34 39.17 47.01 62.69 94.05
L2 22.5 6.92 12.15 17.38 22.60 27.83 33.06 40.89 48.73 64.41 95.77
Z 22.5 9.07 13.90 18.73 23.56 28.38 33.21 40.46 47.70 62.18 91.15
MINIMUM H = 1.62
Y 30 3.49 7.49 11.49 15.49 19.49 25.49 31.49 43.49 67.49
L1 30 7.95 11.95 15.95 19.95 23.95 29.95 35.95 47.95 71.95
L2 30 10.24 14.24 18.24 22.24 26.24 32.24 38.24 50.24 74.24
Z 30 11.78 15.24 18.70 22.17 25.63 30.83 36.02 46.42 67.20
MINIMUM H = 2.42
Y 45 3.59 6.41 9.23 12.06 16.30 20.55 29.03 46.00
L1 45 8.30 11.13 13.95 16.78 21.02 25.27 33.75 50.72
L2 45 11.74 14.57 17.39 20.22 24.46 28.71 37.19 54.16
Z 45 12.13 14.13 16.13 18.13 21.13 24.13 30.13 42.13
MINIMUM H = 4.33
Y 60 1.42 3.73 6.04 8.34 11.81 15.27 22.20 36.06
L1 60 8.77 11.08 13.39 16.85 20.31 27.24 41.10
L2 60 13.35 15.66 17.97 21.44 24.90 31.83 45.69
Z 60 12.18 13.33 14.49 16.22 17.95 21.41 28.34
MINIMUM H = 6.55
Y 90 .71 2.71 4.71 7.71 10.71 16.70 28.70
L1 90 10.12 13.12 16.12 22.12 34.12
L2 90 17.00 20.00 23.00 29.00 41.00
Z 90 11.26 11.26 11.26 11.26 11.26
MINIMUM H = 11.26
3/4" IMC, Rigid, and 40 Mil PVC-Coated Rigid
Y 15 1.86 9.58 17.31 25.04 32.77 40.49 52.08 63.68 86.86 133.22
L1 15 7.72 15.45 23.17 30.90 38.63 46.36 57.95 69.54 92.72 139.08
L2 15 9.19 16.91 24.64 32.37 40.09 47.82 59.41 71.00 94.19 140.55
Z 15 12.06 19.53 26.89 34.46 41.92 49.38 60.58 71.78 94.17 138.95
MINIMUM H = 1.19
Y 22.5 4.85 10.08 15.31 20.53 25.76 33.60 41.44 57.12 88.47
L1 22.5 10.42 15.65 20.88 26.10 31.33 39.17 47.01 62.69 94.04
L2 22.5 12.62 17.85 23.08 28.30 33.53 41.37 49.21 64.89 96.24
Z 22.5 15.01 19.84 24.67 29.49 34.32 41.57 48.81 63.29 92.26
MINIMUM H = 2.05
Y 30 2.33 6.33 10.33 14.33 18.33 24.33 30.33 42.33 66.33
L1 30 7.93 11.93 15.93 19.93 23.93 29.93 35.93 47.93 71.93
L2 30 10.86 14.86 18.86 22.86 26.86 32.86 38.86 50.86 74.86
Z 30 13.05 16.52 19.98 23.45 26.91 32.11 37.30 47.70 68.48
MINIMUM H = 3.06
Y 45 2.31 5.13 7.96 10.79 15.03 19.28 27.76 44.73
L1 45 8.24 11.07 13.90 16.73 20.97 25.21 33.70 50.67
L2 45 12.64 15.47 18.30 21.13 25.37 29.61 38.10 55.07
Z 45 13.76 15.76 17.76 19.76 22.76 25.76 31.76 43.76
MINIMUM H = 5.49
Y 60 2.28 4.59 6.90 10.36 13.83 20.75 34.61
L1 60 10.94 13.25 16.72 20.18 27.11 40.97
L2 60 16.81 19.12 22.58 26.05 32.98 46.83
Z 60 15.36 16.52 18.25 19.88 23.45 30.38
MINIMUM H = 8.31
Y 90 .76 2.76 5.76 8.76 14.76 26.76
L1 90 12.60 15.60 21.60 33.60
L2 90 21.39 24.39 30.39 42.39
Z 90 14.33 14.33 14.33 14.33
MINIMUM H = 14.33
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
22
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1" IMC, Rigid, and 40 Mil PVC-Coated Rigid
Y 15 1.08 8.81 16.52 24.25 31.97 39.70 51.29 62.88 86.07 132.43
L1 15 7.72 15.44 23.17 30.90 38.63 46.35 57.94 69.54 92.72 139.08
L2 15 9.59 17.32 25.04 32.77 40.50 48.23 59.82 71.41 94.59 140.95
Z 15 12.53 20.00 27.46 34.93 42.39 49.86 61.05 72.25 94.64 139.43
MINIMUM H = 1.31
Y 22.5 4.13 9.35 14.58 19.81 25.03 32.87 40.71 56.39 87.75
L1 22.5 10.42 15.64 20.87 26.09 31.32 39.16 47.00 62.68 94.04
L2 22.5 13.22 18.45 23.68 28.90 34.13 41.97 49.81 65.49 96.84
Z 22.5 15.69 20.52 25.35 30.18 35.01 42.25 49.49 63.98 92.95
MINIMUM H = 2.31
Y 30 1.58 5.58 9.58 13.58 17.58 23.58 29.58 41.58 65.58
L1 30 7.91 11.91 15.91 19.91 23.91 29.91 35.91 47.91 71.91
L2 30 11.66 15.66 19.66 23.66 27.66 33.66 39.66 51.66 75.66
Z 30 13.95 17.41 20.88 24.34 27.81 33.00 38.20 48.59 69.38
MINIMUM H = 3.51
Y 45 1.42 4.24 7.06 9.89 14.14 18.38 26.86 43.83
L1 45 11.01 13.83 16.66 20.91 25.15 33.63 50.60
L2 45 16.62 19.45 22.28 26.52 30.76 39.25 56.22
Z 45 17.11 19.11 21.11 24.11 27.11 33.11 45.11
MINIMUM H = 6.44
Y 60 1.17 3.48 5.79 9.25 12.71 19.64 33.49
L1 60 10.78 13.09 16.55 20.02 26.94 40.80
L2 60 18.27 20.58 24.04 27.50 34.43 48.29
Z 60 17.22 18.37 20.11 21.84 25.30 32.23
MINIMUM H = 9.91
Y 90 1.01 4.01 7.01 13.01 25.01
L1 90 14.93 20.93 32.93
L2 90 26.16 32.16 44.16
Z 90 17.49 17.49 17.49
MINIMUM H = 17.49
1-1/4" IMC, Rigid, and 40 Mil PVC-Coated Rigid
Y 15 7.15 14.87 22.60 30.33 38.06 49.65 61.24 84.42 130.78
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 10.07 17.80 25.53 33.25 40.98 48.71 60.30 71.89 95.07 141.44
Z 15 13.77 21.24 28.70 36.17 43.63 51.09 62.29 73.49 95.88 140.66
MINIMUM H = 1.63
Y 22.5 2.57 7.80 13.02 18.25 23.47 31.31 39.15 54.83 86.19
L1 22.5 10.41 15.63 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 13.94 19.17 24.40 29.62 34.85 42.69 50.53 66.21 97.56
Z 22.5 17.18 22.01 26.84 31.66 36.49 43.73 50.98 65.46 94.43
MINIMUM H = 2.88
Y 30 4.00 8.00 12.00 16.00 22.00 28.00 40.00 64.00
L1 30 11.89 15.89 19.89 23.89 29.89 35.89 47.89 71.89
L2 30 16.61 20.61 24.61 28.61 34.61 40.61 52.61 76.61
Z 30 19.16 22.62 26.09 29.55 34.75 39.94 50.33 71.12
MINIMUM H = 4.38
Y 45 2.48 5.31 8.14 12.38 16.62 25.11 42.08
L1 45 13.75 16.58 20.83 25.07 33.55 50.52
L2 45 20.83 23.66 27.90 32.14 40.63 57.60
Z 45 21.40 23.40 26.40 29.40 35.40 47.40
MINIMUM H = 8.06
Y 60 1.46 3.77 7.23 10.69 17.62 31.48
L1 60 16.35 19.82 26.74 40.60
L2 60 25.79 29.25 36.18 50.04
Z 60 23.00 24.73 28.20 35.13
MINIMUM H = 11.32
Y 90 1.23 4.23 10.23 22.23
L1 90 20.13 32.13
L2 90 34.29 46.29
Z 90 21.96 21.96
MINIMUM H = 21.96
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
23
Additional Bending Tables (cont’d)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
1-1/2" Rigid and 40 Mil PVC-Coated Rigid
Y 15 5.87 13.59 21.32 29.05 36.77 48.37 59.96 83.14 129.50
L1 15 7.71 15.44 23.17 20.90 38.62 46.35 57.94 69.53 92.72 139.08
L2 15 9.94 17.67 25.39 33.12 40.85 48.58 60.17 71.76 94.94 141.31
Z 15 14.50 21.97 29.43 36.89 44.36 51.82 63.02 74.21 96.61 141.39
MINIMUM H = 1.82
Y 22.5 1.48 6.71 11.93 17.16 22.38 30.22 38.06 53.74 85.10
L1 22.5 10.41 15.64 20.86 26.09 31.31 39.15 46.99 62.67 94.03
L2 22.5 13.75 18.97 24.20 29.43 34.65 42.49 50.33 66.01 97.37
Z 22.5 17.84 22.67 27.50 32.32 37.15 44.39 51.64 66.12 95.09
MINIMUM H = 3.13
Y 30 3.02 7.02 11.02 15.02 21.02 27.02 39.02 63.02
L1 30 11.90 15.90 19.90 23.90 29.90 35.90 47.90 71.90
L2 30 16.35 20.35 24.35 28.35 34.35 40.35 52.35 76.35
Z 30 19.75 23.21 26.68 30.14 35.34 40.53 50.92 71.71
MINIMUM H = 4.68
Y 45 1.65 4.48 7.31 11.55 15.79 24.28 41.25
L1 45 13.78 16.60 20.85 25.09 33.58 50.55
L2 45 20.45 23.28 27.52 31.77 40.25 57.22
Z 45 21.84 23.84 26.84 29.84 35.84 47.84
MINIMUM H = 8.37
Y 60 0.74 3.05 6.52 9.98 16.91 30.76
L1 60 16.41 19.87 26.80 40.66
L2 60 25.31 28.77 35.70 49.56
Z 60 23.28 25.01 28.47 35.40
MINIMUM H = 12.66
Y 90 0.75 3.75 9.75 21.75
L1 90 20.35 32.35
L2 90 33.70 45.70
Z 90 21.80 21.80
MINIMUM H = 21.80
2" Rigid and 40 Mil PVC-Coated Rigid
Y 15 4.42 12.15 19.87 27.60 35.33 46.92 58.51 81.69 128.06
L1 15 7.71 15.44 23.17 30.89 38.62 46.35 57.94 69.53 92.71 139.08
L2 15 10.27 18.00 25.73 33.46 41.18 48.91 60.50 72.09 95.27 141.64
Z 15 15.20 22.66 30.13 37.59 45.06 52.52 63.72 74.91 97.30 142.09
MINIMUM H = 2.00
Y 22.5 0.24 5.47 10.70 15.92 21.15 28.99 36.83 52.51 83.86
L1 22.5 10.40 15.63 20.85 26.08 31.31 39.15 46.99 62.66 94.02
L2 22.5 14.24 19.47 24.70 29.92 35.15 42.99 50.83 66.51 97.86
Z 22.5 18.71 23.54 28.36 33.19 38.02 45.26 52.51 66.99 95.96
MINIMUM H = 3.47
Y 30 1.84 5.84 9.84 13.84 19.84 25.84 37.84 61.84
L1 30 11.88 15.88 19.88 23.88 29.88 35.88 47.88 71.88
L2 30 17.00 21.00 25.00 29.00 35.00 41.00 53.00 77.00
Z 30 20.79 24.26 27.72 31.19 36.38 41.58 51.97 71.75
MINIMUM H = 5.20
Y 45 0.42 3.25 6.08 10.32 14.57 23.05 40.02
L1 45 13.72 16.55 20.79 25.04 33.52 50.49
L2 45 21.40 24.23 28.47 32.72 41.20 58.17
Z 45 23.26 25.26 28.26 31.26 37.26 49.26
MINIMUM H = 9.38
Y 60 1.68 5.14 8.61 15.54 29.39
L1 60 16.27 19.73 26.66 40.52
L2 60 26.51 29.97 36.90 50.76
Z 60 25.11 26.85 30.31 37.24
MINIMUM H = 14.25
Y 90 1.87 7.87 19.87
L1 90 31.80
L2 90 47.16
Z 90 24.72
MINIMUM H = 24.72
555DX-22 Electric Bender
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
Transporting Bender
Refer to the “Identication” section of this manual.
The handle (1) is adjustable for height. To adjust,
remove the two snap pins and raise or lower the
handle to one of its positions. Reinstall the snap pins.
To lift the entire bender, place a sling around the lifting
bar (2). DO NOT USE THE HANDLE.
Maintenance
Zeroing 555DX-22
1. Use BEND or UNLOAD on the pendant to align the
shoe pointer with zero on the bender decal.
2. Press and hold the
button while pressing JOG.
Replacing the Fuse
For continued protection against risk of re and
electric shock, replace ONLY with same manufacturer,
type, and rating of fuse.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
If the fuse needs to be replaced, use only a Cooper
Bussmann GBB-30 Very Fast-Acting fuse, 1/4" x 1-1/4"
(6.3 x 32 mm).
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen en
este manual, antes de manejar esta bomba o
darle mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
Dobladora Eléctrica
555DX-22
Se muestra con grupo
opcional de zapatas rígidas
de 1-1/2 pulg. a 2 pulg.
Patentes en Trámite
52060434 © 2011 Greenlee Textron Inc. 6/11
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
26
Todas las especicaciones son nominales y podrían cambiar según
se hagan mejoras en el diseño. Greenlee Textron Inc. no será
responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos
de sus productos.
555 es una marca registrada de Greenlee Textron Inc.
CONSERVE ESTE MANUAL
Índice
Descripción ................................................................. 26
Acerca de la Seguridad ............................................... 26
Propósito de este Manual ........................................... 26
Importante Información sobre Seguridad ..............27–29
Instrucciones de Puesta a Tierra ................................. 30
Especicaciones ......................................................... 30
Identicación ............................................................... 31
Instalación ..............................................................32–33
Operación ...............................................................34–35
Glosario de Plegado Ilustrado ..................................... 36
Instrucciones de Plegado ....................................... 37–38
Instrucciones de Plegado Adicionales ...................39–41
Tablas de Plegado Adicionales ..............................42–47
Transporte de la Dobladora ......................................... 48
Mantenimiento ............................................................. 48
Descripción
La dobladora eléctrica 555DX-22 de Greenlee ha sido
diseñada para plegar tubería portacables y tubos de
1/2 pulg. a 2 pulg. Los grupos de zapatas de plegado
están disponibles para acomodar los siguientes tipos de
tubos y tubería portacables:
Tubería eléctrica metálica
Tubería portacables metálica intermedia
Tubería portacables rígida
Tubería portacables rígida con recubrimiento de PVC
Tubo 40
Rígida de aluminio
Acero inoxidable
Además de la dobladora 555DX-22, este manual
también aplica a la dobladora 555DXR-22, que incluye
accesorios para plegar tubería portacables rígida y
tubo40.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo de
Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las
marcas que ostenta la bomba le ofrecen la información
necesaria para evitar riesgos y prácticas poco seguras
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre
seguridad que se proporciona.
Propósito de este Manual
Este manual tiene como propósito familiarizar a todo
el personal con los procedimientos de operación y
mantenimiento seguros para la dobladora eléctrica
555DX-22 de Greenlee.
Siempre mantenga este manual al alcance de todo el
personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje,
visite www.greenlee.com.
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
27
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SÍMBOLO
DE ALERTA
SOBRE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o
práctica poco segura que podría ocasionar lesiones
o daños materiales. Cada uno de los siguientes
términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje
que sigue a dichos términos le indica cómo puede
evitar o prevenir dicho riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse,
OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR
graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Lea y entienda todas las
instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
No utilice esta herramienta en un
entorno peligroso. Los peligros
incluyen gases y líquidos inamables
u otro tipo de materiales. El uso
de esta herramienta en entornos
peligrosos puede resultar en incendio
o explosión.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
Conecte el cable de alimentación
a un receptáculo de 220 voltios
y 15amperios únicamente en un
circuito de falla a tierra protegido.
Consulte las “Instrucciones de
Puesta a Tierra”.
No modique el cable de
alimentación ni el enchufe.
Revise minuciosamente el cable
de alimentación antes de utilizarlo.
Repare o reemplace el cable si está
dañado.
Desconecte la unidad de la fuente
de alimentación antes de darle
mantenimiento.
De no observarse estas advertencias
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Para obtener protección continua contra riesgos
de incendio y electrocución, reemplace el fusible
SOLAMENTE con fusibles del mismo fabricante, tipo
y clasicación. Consulte la sección “Mantenimiento”
de este manual.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
No utilice esta herramienta en
un entorno peligroso. No utilice
herramientas eléctricas en
ubicaciones mojadas o húmedas,
ni las exponga a la lluvia. Mantenga
iluminada el área de trabajo.
No sumerja el interruptor colgante
en agua ni en ningún otro líquido.
De no observarse estas advertencias
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
28
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Use siempre gafas de seguridad. Los
anteojos de uso diario solamente
tienen lentes resistentes al impacto;
NO son gafas de seguridad. Al usar la
herramienta en entornos polvorientos,
use una máscara o mascarilla contra
polvo.
De no utilizar protectores para ojos
puede sufrir graves lesiones oculares
si restos de materiales llegaran a
saltar.
Mantenga las guardas en posición y
en buen estado de funcionamiento.
Retire todas las herramientas de
la dobladora antes de accionarla.
Fórmese el hábito de vericar que
todas las herramientas hayan sido
retiradas de la dobladora antes de
encenderla.
De no observarse estas advertencias
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Cordones prolongadores:
Utilice solamente cordones
prolongadores trilares 12 AWG
con enchufes de puesta a tierra
de tres clavijas y receptáculos de
tres oricios que funcionen con el
enchufe de la herramienta.
No utilice cordones prolongadores
de longitud mayor de 30 m
(100pies).
Repare o reemplace cordones
prolongadores dañados.
De no observarse estas advertencias
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Asegúrese de que la empuñadura esté debidamente
instalada y sujetada con abrazaderas de seguridad
accionadas con resorte y los pasadores de presión
antes de levantar o trasladar la dobladora. Una
empuñadura instalada de manera errónea podría
provocar la caída de la dobladora y lesionar al
personal que se encuentre en el área.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Puntos de indentación:
Mantenga las manos alejadas de
las zapatas de plegado, rodillos y
tubería portacables cuando se esté
utilizando la dobladora.
Proporcione apoyo a la tubería
portacables al descargarla. La
tubería portacables puede soltarse
y caerse si no se le proporciona
apoyo apropiado.
De no observarse estas advertencias
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Reduzca el riesgo del arranque inadvertido.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
OFF (Apagado) antes de enchufar la unidad.
Nunca deje una herramienta desatendida mientras
esté funcionando. Apague el interruptor. No deje
la herramienta desatendida antes de que ésta se
detenga por completo.
Desconecte las herramientas antes de darles
mantenimiento y al cambiar accesorios como
zapatas, rodillos y similares. Si se activa
accidentalmente, podría ocasionar lesiones graves.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
29
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Nunca se pare en la herramienta. Si la herramienta
se vuelca pueden ocurrir lesiones graves.
No se extienda demasiado. Mantenga una postura
correcta y el equilibrio en todo momento.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
La tubería portacables se mueve rápidamente
conforme se pliega. La trayectoria de la tubería
portacables debe estar libre de obstáculos. Antes
de comenzar a plegar, asegúrese de que el espacio
libre sea el adecuado.
Use ropa de trabajo apropiada. No use ropa suelta,
guantes, corbatas, anillos, brazaletes ni otro tipo
de joyería que pueda quedar atrapada en las partes
en movimiento. Se recomienda el uso de calzado
antideslizante. Use mallas para el cabello que le
permitan contener el cabello largo.
No fuerce los rodillos ni modique la herramienta.
La máquina hará mejor el trabajo y de forma más
segura si se opera a la velocidad para la cual está
diseñada.
Use la herramienta correcta. No fuerce la
herramienta ni los accesorios para realizar
un trabajo para el cual la máquina no ha sido
diseñada.
Utilice la herramienta únicamente para el propósito
para el que ha sido diseñada por el fabricante. Si
se utiliza de una manera distinta a la prescrita en
este manual, podrían ocasionarse lesiones o daños
materiales.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse
graves lesiones o daños materiales.
Mantenga el área de trabajo limpia. Las áreas y
bancos desordenados propician accidentes.
Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes
deberán mantenerse a una distancia segura lejos
del área de trabajo.
Proteja a los niños contra los riesgos en el taller con
candados, interruptores maestros o retirando las
llaves de arranque.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse
graves lesiones o daños materiales.
Revise minuciosamente la dobladora antes
de utilizarla. Reemplace los componentes
desgastados, dañados o faltantes con piezas de
repuesto de Greenlee. Los componentes dañados
o mal armados pueden quebrarse y golpear al
personal que esté cerca de la unidad.
Dé mantenimiento cuidadoso a las herramientas.
Mantenga la herramienta limpia para lograr
un desempeño mejor y más seguro. Siga
las instrucciones para lubricar y cambiar los
accesorios.
Verique que no haya partes dañadas. Antes de
seguir utilizando la herramienta, cualquier guarda
de protección u otra pieza que esté dañada deberá
ser inspeccionada cuidadosamente para determinar
que funcionará correctamente y que realizará el
trabajo para el cual está diseñada. Verique la
alineación de las piezas móviles, que no haya
atascamiento de las piezas móviles, piezas rotas,
defectos de montaje y cualquier otra condición que
pueda afectar su funcionamiento. Una guarda de
protección u otra pieza que esté dañada deberá ser
debidamente reparada o reemplazada.
Utilice accesorios recomendados. Consulte el
manual de instrucciones para determinar los
accesorios recomendados. El uso de accesorios
inapropiados puede ocasionar el riesgo de lesiones
a personas.
Algunas piezas y accesorios de las dobladoras son
pesadas y podría necesitarse más de una persona
para levantarla y montarla.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse
graves lesiones o daños materiales.
Aviso: Mantenga limpias y legibles todas las
calcomanías y reemplácelas cuando sea necesario.
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
30
Instrucciones de Puesta a Tierra
Peligro de electrocución:
No modique el enchufe incluido
con la herramienta.
Conecte esta herramienta a un
receptáculo puesto a tierra en
un circuito de falla a tierra (GFCI)
protegido de 15 amperios.
De no observarse estas advertencias
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Esta herramienta debe estar puesta a tierra. Una puesta
a tierra eléctrica proporcionará una trayectoria de menor
resistencia para una corriente eléctrica si ocurriese un
funcionamiento incorrecto o una avería. Esta trayectoria
de menor resistencia tiene como propósito reducir el
riesgo de electrocución.
El cordón eléctrico de esta herramienta incluye un
conductor de puesta a tierra y un enchufe de puesta a
tierra, tal como se muestra. No modique el enchufe.
Conecte el enchufe a un receptáculo correspondiente
protegido contra circuitos de fallos de conexión a tierra,
que esté correctamente instalado y puesto a tierra de
acuerdo con lo establecido por todos los códigos y
reglamentos locales y nacionales.
No utilice un adaptador.
NEMA 6-15
Enchufe Receptáculo
No modique el enchufe suministrado. Si no cabe en
el tomacorriente, haga que un electricista cualicado
instale el tomacorriente adecuado. La conexión
indebida del conductor a tierra del equipo puede
provocar un riesgo de electrocución. El conductor con
aislamiento con un forro verde con franjas amarillas o
sin ellas es el conductor de conexión a tierra del equipo.
Si es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico
o el enchufe, no conecte el conductor de puesta a tierra
del equipo a un terminal energizado. Consulte con un
electricista cualicado o personal de mantenimiento
si no entiende completamente las instrucciones de
conexión a tierra, o si tiene dudas en cuanto a si la
herramienta está debidamente conectada a tierra.
Especificaciones
Altura ...................................................................................................100,1 cm (39,4")
Ancho .......................................................................................................68 cm (26,8")
Profundidad ........................................................................................... 58,4 cm (23,0")
Masa/Peso (dobladora sin zapatas ni soportes de rodillo) ..............124 kg (273 libras)
Fuente de alimentación ................ Receptáculo protegido con interruptor de circuitos
por fallo de conexión a tierra de 220 V CA, 15 A
Condiciones de operación
Temperatura ............................................................. –20 °C a 49 °C (–5 °F a 120 °F)
Humedad relativa ..................................................................................... 0% a 98%
Capacidad .................................... Tubería portacables de 1/2 pulg. a 2 pulg., tubo 40
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
31
Características
1. Empuñadura
2. Barra de elevación
3. Retenedor de zapata
4. Brazo de enganche de rodillo
5. Retenedor de rodillo
6. Receptáculo colgante
7. Interruptor/disyuntor principal eléctrico (On-Off)
8. Adaptador de rodillo
9. Rodillo de apoyo de 1/2 pulg. a 1-1/4 pulg.
13854 para zapatas combinadas
00936 zapata para tubos rígidos solamente
17986 zapata para tubos EMT solamente
10. Rodillo de apoyo de 1-1/2 pulg. a 2 pulg.
13853 para zapatas combinadas
17984 zapatas para tubos rígidos solamente
11. Rodillos de compresión EMT de 1-1/2 pulg. a 2 pulg.
13857 para zapatas combinadas
13851 para zapatas tipo EMT de un sólo canal
12. Rodillos de compresión IMC de 1-1/2 pulg. a 2 pulg.
13856 para zapatas combinadas
13852 para zapatas tipo IMC de un sólo canal
H
I
20
F
G
K
7
21
5
A
B
6
2
D
E
11
9
10
3
14
C
4
12
8
17
16
19
18
15
J
1
13
Identificación
13. Rodillos de cola de 1-1/2 pulg. y 2 pulg.
parazapatas EMT e IMC de un sólo canal
(para el uso con rodillos de compresión)
14. Codicador absoluto
15. Barra de apoyo
16. Cordón eléctrico con correa de amarra
17. Motor
18. Caja de engranajes
19. Protector del motor contra partículas
20. Compartimiento y almacenamiento del manual
deinstrucciones
21. Portafusibles
Etiquetas
A. Rodillo EMT
B. Rodillo IMC
C. Rodillos de enganche
D. Graduador
E. Plegado
F. Instrucción
G. Advertencia
H. Elevación
I. Identicación
J. Compresión
K. Tablas de plegado
Rodillos de
compresión
ilustrados en
posición elevada/
enganchados.
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
32
Instalación
Use siempre gafas de seguridad. Los
anteojos de uso diario solamente
tienen lentes resistentes al impacto;
NO son gafas de seguridad. Al usar la
herramienta en entornos polvorientos,
use una máscara o mascarilla contra
polvo.
De no utilizar protectores para ojos
puede sufrir graves lesiones oculares
si restos de materiales llegaran a
saltar.
Desconecte las herramientas antes de darles
mantenimiento y al cambiar accesorios como
zapatas, rodillos y similares. Si se activa
accidentalmente, podría ocasionar lesiones graves.
Consulte la sección “Identicación” de este manual.
1. Coloque la zapata dobladora apropiada en el
husillo principal. Oriente la zapata de manera que el
gancho se encuentre aproximadamente a 90° hacia
la derecha del diente de la rueda dentada con dos
oricios de orejetas de impulsión.
2. Alinee los pasadores de impulsión en la zapata
con los oricios en la rueda dentada. Fíjelos con el
retenedor de zapatas (3).
3. Instale el adaptador de rodillos (8).
4. Instale el apoyo de rodillos apropiado:
a. Para tubo rígido de 1-1/2 pulg. y 2 pulg., use
el adaptador de rodillos y los rodillos rígidos.
10
8
b. Para EMT de 1-1/2 pulg. y 2 pulg. con zapata
combinada, use los rodillos de soporte rígidos y
los rodillos de compresión EMT.
10
8
11
Color
plateado
c. Para EMT de 1-1/2 pulg. y 2 pulg. con zapata
de un sólo canal, use los rodillos de cola y
los rodillos de compresión EMT. Mantenga el
tamaño del rodillo de compresión a utilizar en
dirección hacia la dobladora.
13
8
11
Color
negro
d. Para IMC de 1-1/2 pulg. y 2 pulg. con zapata
combinada, use los rodillos de soporte rígidos y
los rodillos de compresión IMC.
10
8
12
Color
verde
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
33
Instalación (continuación)
e. Para IMC de 1-1/2 pulg. y 2 pulg. con zapata
de un sólo canal, use los rodillos de cola y
los rodillos de compresión IMC. Mantenga el
tamaño del rodillo de compresión a utilizar en
dirección hacia la dobladora.
13
8
12
Color
negro
f. Para los rígidos, EMT e IMC de 1/2 pulg. a
1-1/4 pulg. con zapata combinada, use el
adaptador de rodillo y el rodillo de apoyo.
9
8
Abertura
triangular
g. Para los rígidos e IMC de 1/2 pulg. a 1-1/4
pulg. con zapata rígida únicamente, use el
adaptador de rodillo y el rodillo de apoyo.
9
8
EMT e IMC de 1-1/2 pulg. a 2 pulg.
5. Deslice el brazo de enganche del rodillo (4) sobre
el husillo del rodillo principal y sujételo con el
retenedor de rodillo (5).
6. Marque la tubería portacables de acuerdo con las
instrucciones de plegado.
7. Coloque la dobladora en la posición deseada de
plegado vertical u horizontal.
Calibración a cero de la 555DX
1. Use BEND o UNLOAD (PLEGAR o DESCARGAR)
en el interruptor colgante para alinear el puntero
de la zapata con el cero en la calcomanía de la
dobladora.
2. Oprima sin soltar el botón
a la vez que oprime
JOG (AVANZAR A SALTOS).
Para colocar la dobladora en posición horizontal
1. Asegúrese de que la empuñadura (1) esté en la
dobladora y sujetada en posición.
2. Colóquese en la parte trasera de la dobladora,
sujete la empuñadura, coloque un pie en la barra de
apoyo, y tire hacia atrás de la empuñadura.
3. Baje cuidadosamente la dobladora hasta colocarla
en posición.
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
34
Operación
Use siempre gafas de seguridad. Los
anteojos de uso diario solamente
tienen lentes resistentes al impacto;
NO son gafas de seguridad. Al usar la
herramienta en entornos polvorientos,
use una máscara o mascarilla contra
polvo.
De no utilizar protectores para ojos
puede sufrir graves lesiones oculares
si restos de materiales llegaran a
saltar.
Puntos de indentación:
Mantenga las manos alejadas de
las zapatas de plegado, rodillos y
tubería portacables cuando se esté
utilizando la dobladora.
Proporcione apoyo a la tubería
portacables al descargarla. La
tubería portacables puede soltarse
y caerse si no se le proporciona
apoyo apropiado.
De no observarse estas advertencias
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Use ropa de trabajo apropiada. No use ropa suelta,
guantes, corbatas, anillos, brazaletes ni otro tipo
de joyería que pueda quedar atrapada en las partes
en movimiento. Se recomienda el uso de calzado
antideslizante. Use mallas para el cabello que le
permitan contener el cabello largo.
De no observarse esta precaución pueden ocurrir
graves lesiones o incluso la muerte.
Plegado de Tubería Portacables
Consulte la sección “Identicación” de este manual.
1. Enchufe la dobladora en un tomacorrientes de 15 A
conectado a tierra.
2. Enchufe el interruptor colgante en el receptáculo
colgante (6).
3. Encienda el interruptor principal (7).
4. Verique la orientación de la zapata.
Si la pantalla colgante muestra
aproximadamente los mismos grados que
el puntero en la zapata, la posición de la
zapata es correcta. Gire 90º los puntos de
enganche de la zapata en la rueda dentada,
a mano o coloque a cero la pantalla colgante.
Las unidades de zapata en los grupos de
dobladoras 12580 y 12581 poseen pasadores
de impulsión que se alinearán solamente en una
posición con los oricios en la rueda dentada.
Vuelva a colocar a cero la pantalla colgante para
alinearla con el puntero de zapatas deseado que
marca cero en la calcomanía de la dobladora.
5. Oprima BEND o UNLOAD en el interruptor colgante
hasta que la zapata esté 5° a 10° antes del punto
de inicio (0°) (aproximadamente -5° en el interruptor
colgante de la 555DX).
6. Cargue la tubería portacables de manera que la
marca de plegado quede alineada con el borde
frontal del gancho.
7. Determine el ángulo en el cual debe detenerse para
lograr el ángulo de plegado deseado a partir de las
calcomanías de plegado o en las tablas contenidas
en este manual.
8. Doble la tubería portacables.
a. Para tubería portacables EMT o IMC
de 1-1/2pulg. y 2 pulg., use el brazo de
enganche de rodillo (4) para elevar los rodillos
de compresión y posicionarlos de manera
que ambos rodillos hagan contacto con la
tubería portacables. Observe que el brazo de
enganche puede colocarse en cualquiera de
dos posiciones para facilitar el accionamiento
a mano o con el pie. Oprima BEND mientras
aplica presión al brazo de enganche hasta que
los rodillos alcancen su punto de parada.
Brazo de
enganche
de rodillo
b. Para todo otro tipo de tubería portacables,
oprima BEND a la vez que se asegura que la
marca de plegado permanezca en el frente del
gancho hasta que la tubería portacables haga
contacto con el rodillo de cola.
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
35
Operación (continuación)
9. Continúe oprimiendo sin soltar BEND hasta
alcanzar el ángulo de plegado deseado.
Use JOG para acercarse lentamente a un ángulo.
JOG avanzará la zapata aproximadamente 1/2°.
Use BEND para acercarse lentamente a un
ángulo.
Aviso: Los ángulos que se muestran en la
calcomanía de plegado y en el interruptor colgante
quizá no siempre estén sincronizados debido a las
variaciones de fundición de la zapata, no obstante
que ellos serán siempre constantes.
10. Oprima UNLOAD para liberar la tubería portacables.
11. Gire la tubería portacables para liberarlo del gancho
y retirarlo de la zapata.
Ajuste de Compresión
La compresión se ajusta en la fábrica y normalmente no
requiere ajustes posteriores.
Al plegar tubería EMT o IMC de 1-1/2 pulg. o 2 pulg.,
la cantidad de compresión aplicada a la tubería
portacables puede ser ajustada para compensar las
variaciones de la tubería portacables. La compresión
está establecida correctamente si la tubería
portacables no hace contacto con el rodillo en el
apoyo del rodillo de cola (10) al plegar EMT. Además,
la tubería portacables no deberá estar a más de
aproximadamente 6 mm (1/4pulg.) sobre el rodillo
decola.
6 mm (1/4 pulg.) máx.
Para ajustar la compresión:
1. Desenchufe la dobladora.
2. Retire el tornillo (consulte la gura a continuación).
3. Gire el ajustador de compresión:
Si la tubería portacables hace contacto con el
rodillo de cola, aumente la compresión girando a
la derecha el ajustador de compresión.
Si la tubería portacables queda a más de 6
mm (1/4 pulg.) arriba del rodillo, reduzca la
compresión girando a la izquierda el ajustador de
compresión.
AUMENTAR
REDUCIR
Tornillo de retención de
ajustador de compresión
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
36
Glosario de Plegado Ilustrado
plegado contiguo — cualquier plegado en forma de U formado
por dos plegados paralelos de 90° con una sección recta de
tubería portacables o tubo entre los pliegues.
distancia centro a centro — la distancia entre los plegados
sucesivos que conforman una desviación o silla de tres
plegados.
longitud desarrollada — la longitud real del tubo que será
doblado; consulte la distancia “d” en la ilustración a la izquierda.
ganancia — la diferencia entre la distancia de línea recta (a + a)
y la distancia radial más corta, (d) donde:
q = ángulo del plegado
r = el radio de plegado de eje longitudinal
de la zapata de plegado
desviación — plegado sencillo menor de 90°
longitud de la pata — la distancia desde el extremo de una
sección recta de la tubería portacables o tubo hasta el plegado;
medida desde el extremo hasta el borde exterior de la tubería
portacables o tubo.
plegado de compensación — dos plegados opuestos con el
mismo grado de plegado; utilizado para esquivar un obstáculo.
altura de compensación — la distancia entre las dos patas de
un plegado de compensación, medida de forma perpendicular
a las dos patas; conocido también como cantidad de
compensación o profundidad de compensación.
elevación — la distancia desde el extremo de una sección recta
de la tubería portacables o tubo hasta el plegado; medida desde
el extremo hasta el eje longitudinal de la tubería portacables o
tubo. Conocido también como codo o saliente.
silla — una combinación de tres o cuatro plegados; utilizado
para esquivar un obstáculo.
contracción — la cantidad de tubería portacables “que
se pierde” cuando se tiende un plegado de compensación
trabajando hacia el obstáculo.
resistencia al doblez — la cantidad, medida en grados, que
una tubería portacables o tubo tiende a enderezarse luego de
ser doblada.
a
a
d
r
Altura de compensación
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
37
Instrucciones de Plegado
CODOS DE 90°
1. Mida la longitud necesaria del codo.
2. Consulte la fórmula de Longitud Mínima del Codo
en la Tabla de Deducción. El codo necesario debe
ser igual o más largo que la Longitud Mínima del
Codo.
3. Mida y marque la longitud del codo en la tubería
portacables. Esta es la Marca 1. Reste la Deducción
de esta marca y haga una marca nueva. Ésta es la
Marca 2.
4. Alinee la Marca 2 con el borde frontal del gancho y
doble la tubería portacables.
Notas:
Cuando el operador oprime UNLOAD, la tubería
portacables podría resistir el plegado y enderezarse
unos grados. Compense plegando unos grados más
según se muestra en las Tablas de Lectura de Escalas.
La zapata rígida puede realizar un plegado de 180° en
un solo intento. Todas las demás zapatas doblan a un
máximo de 90°.
Tabla de Deducción
DIÁMETRO DE LA TUBERÍA
PORTACABLES
1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
DEDUCCIÓN
ZAPATA COMBINADA
RÍGIDA/IMC
7-1/2 9 11 13-5/8 14-7/8 16-1/8
ZAPATA COMBINADA
EMT
7-1/2 9 11 13-5/8 14-7/8 16-3/8
ZAPATA RÍGIDA
SOLAMENTE
7-1/2 9 11 14 14-1/4 16-1/8
LONGITUD MÍNIMA DEL CODO = DEDUCCIÓN MÁS DOS PULGADAS
Las cifras son aproximadas
Tabla de Lectura de Escalas — Grupo de Zapatas Combinadas
DIÁMETRO DE
LA TUBERÍA
PORTACABLES
RÍGIDA EMT IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 17 33 49 64 96 16 32 48 63 95 20 36 51 67 98
3/4 17 33 48 64 95 17 33 48 64 95 19 35 50 66 97
1 17 32 48 63 94 17 33 48 64 95 19 35 50 66 97
1-1/4 17 33 48 64 95 17 33 49 64 96 19 35 50 66 97
1-1/2 17 32 48 63 94 16 31 47 62 93 17 33 49 64 96
2 17 32 48 63 94 16 31 47 62 93 19 34 50 65 96
Las cifras son aproximadas
Aviso: Debido a las variaciones de las características del material de la tubería portacables, la tubería rígida de
1-1/2pulg. o 2 pulg. puede requerir rodillos de compresión IMC para el plegado. Si ocurre aplastamiento, reduzca el
ajuste de compresión dos posiciones y utilice procedimientos de plegado IMC.
Tabla de Lectura de Escalas —
Grupo de Zapatas Rígidas
DIÁMETRO DE
LA TUBERÍA
PORTACABLES
RÍGIDA IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 18 35 50 66 96 20 36 51 67 98
3/4 17 32 47 63 95 20 36 51 67 97
1 17 33 48 65 95 21 36 51 66 97
1-1/4 18 33 48 63 95 18 33 50 65 96
1-1/2 19 34 49 65 95
2 18 34 49 65 95
Las cifras son aproximadas
Tabla de Lectura de Escalas —
Grupo de Zapatas EMT
DIÁMETRO DE
LA TUBERÍA
PORTACABLES
EMT
15° 30° 45° 60° 90°
1/2 16 32 48 63 95
3/4 17 32 47 62 95
1 17 32 47 62 95
1-1/4 17 32 47 62 95
1-1/2 17 32 47 61 94
2 17 32 47 62 95
Las cifras son aproximadas
Tabla de Lectura de Escala—
Tubería Rígida Recubierta
conPVC
DIÁMETRO DE
LA TUBERÍA
PORTACABLES
TUBERÍA RÍGIDA RECUBIERTA
CON PVC
15° 30° 45° 60° 90°
1/2 16 31 47 62 93
3/4 15 31 46 62 93
1 16 32 47 63 94
1-1/4 16 31 47 62 93
1-1/2 18 33 49 64 95
2 19 34 50 65 96
Las cifras son aproximadas
Tabla de Lectura de Escala — Zapatas de un Canal
DIÁMETRO DE
LA TUBERÍA
PORTACABLES
EMT IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 17 32 47 61 94 19 34 49 65 95
2 17 32 47 62 95 20 35 50 66 96
Las cifras son aproximadas
LONGITUD
DEL CODO
DEDUCCIÓN
MARCA 2
MARCA 2
MARCA 1
MARCA 1
LONGITUD
DEL CODO
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
38
Desviaciones
1. Mida la altura y la longitud del obstáculo.
Seleccione el ángulo que se va a utilizar.
2. Consulte la Tabla de Compensación. La altura
del obstáculo debe ser igual o mayor que la
compensación mínima.
3. Consulte la Tabla X para encontrar la dimensión X.
Consulte la Tabla de Compensación para encontrar
la distancia centro a centro.
Aviso: Si no se muestra la distancia centro a centro,
calcúlela utilizando los multiplicadores que aparecen
en la Tabla de Compensación.
4. Haga una marca en la tubería portacables tal como
se muestra.
5. Introduzca la tubería portacables en la dobladora.
Alinee la Marca 1 con el borde frontal del gancho y
doble la tubería portacables.
6. Alinee la Marca 2 con el borde frontal del gancho.
Sin retirar la tubería portacables de la dobladora,
gire la tubería portacables 180°. Haga el segundo
pliegue.
LONGITUD
ALTURA
LONGITUD
MARCA
1
MARCA
2
DISTANCIA
CENTRO A CENTRO
X
OBSTÁCULO
Tabla de Compensación
COMPENSACIÓN }
2 4 6 8 10
15°
Diámetro
Máximo de
la Tubería
Portacables
3/4 1-1/2 2
Centro a Centro 7-3/4 15-7/16 23-3/16 30-15/16 38-5/8
30°
Diámetro
Máximo de
la Tubería
Portacables
3/4 1 1-1/2 2
Centro a Centro 8 12 16 20
45°
Diámetro
Máximo de
la Tubería
Portacables
1/2 1 1-1/4
Centro a Centro 8-1/2 11-5/16 14-1/8
COMPENSACIÓN }
12 14 16 18 20 22
15°
Diámetro
Máximo de
la Tubería
Portacables
2
Centro a Centro 46-3/8 54-1/16 61-13/16 69-9/16 77-1/4 85
30°
Diámetro
Máximo de
la Tubería
Portacables
2
Centro a Centro 24 28 32 36 40 44
45°
Diámetro
Máximo de
la Tubería
Portacables
1-1/2 2
Centro a Centro 16-15/16 19-13/16 22-5/8 25-7/16 28-1/4 31-1/8
DISTANCIA CENTRO A CENTRO =
ALTURA DE COMPENSACIÓN x MULTIPLICADOR
ANGULO DE
COMPENSACIÓN
10° 15° 22-1/2° 30° 45°
MULTIPLICADOR 5,8 3,9 2,6 2,0 1,4
Las cifras son aproximadas
Tabla X
DIÁMETRO DE
LA TUBERÍA
PORTACABLES
1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
“X” 3-1/16 3-1/16 3-3/16 4 4-1/4 4-1/2
Las cifras son aproximadas
Instrucciones de Plegado (continuación)
Radio de Plegado en el Eje Central —
Grupos de Zapatas Rígidas y EMT
TAMAÑO
DE ZAPATA
EMT RÍGIDA IMC
pulg. mm pulg. mm pulg. mm
1/2 4-1/4 108 4-1/4 108 4-1/4 108
3/4 5-3/8 136,5 5-7/16 138 5-7/16 138
1 6-3/4 171,5 6-5/16 160 6-5/16 160
1-1/4 8-3/4 222 8-3/4 222 8-3/4 222
1-1/2 8-9/32 210 8-1/4 209 8-9/32 210
2 9-3/16 233 9-1/2 241 9-3/16 233
Radio de Plegado en el Eje Central —
Grupo de Zapatas Combinadas
TAMAÑO DE
ZAPATA
EMT IMC/ RÍGIDA
pulg. mm pulg. mm
1/2 4-5/16 109,5 4-1/4 108
3/4 5-1/2 139,7 5-7/16 138,1
1 7 177,8 6-15/16 176,2
1-1/4 8-13/16 223,8 8-3/4 222,3
1-1/2 8-3/8 212,7 8-1/4 209,6
2 9-1/4 235,0 9 228,6
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
39
Las siguientes ilustraciones y tablas de plegado tienen
como propósito proporcionar la información necesaria
para obtener los tipos de plegados más comunes. Las
tablas de plegado incluyen información para hacer
marcas en la tubería portacables.
CODOS
1. Seleccione el diámetro y tipo de tubería
portacables. Determine la altura del codo y el
ángulo que se va a utilizar.
2. Encuentre la tabla que corresponda al tamaño y tipo
de tubería portacables seleccionada en el Paso 1.
3. Bajo la columna titulada ÁNGULO, encuentre el
ángulo apropiado.
4. Encuentre la la titulada Y. En la la de la parte
superior de la página, encuentre la altura (A) del
codo. El número mostrado donde se intersectan la
la Y y la columna A es la distancia Y. Coloque la
marca de plegado a Y centímetros del extremo de la
tubería portacables.
5. Doble la tubería portacables.
Y
ALTURA
MARCA
ÁNGULO
Instrucciones de Plegado Adicionales
COMPENSACIONES
Se utiliza una compensación para encaminar la tubería
portacables alrededor de un obstáculo. Para realizar
una compensación, se requieren dos dobleces iguales.
La distancia entre dos dobleces es la distancia centro a
centro.
Al sobrepasar un obstáculo, será necesario determinar
la ubicación del primer pliegue. Entonces, se utiliza la
distancia centro a centro para determinar la ubicación
del segundo pliegue. Al avanzar hacia un obstáculo,
será necesario determinar la ubicación del segundo
pliegue. Entonces, se utiliza la distancia centro a centro
para determinar la ubicación del primer pliegue.
Sobrepasando un Obstáculo
1. Seleccione el diámetro y tipo de tubería
portacables. Mida la altura del obstáculo y la
distancia titulada LONGITUD. Determine el ángulo
que se va a utilizar.
2. Encuentre la tabla que corresponda al tamaño y tipo
de tubería portacables seleccionada en el Paso 1.
3. A la derecha del diámetro y tipo de tubería
portacables, encuentre la dimensión titulada X.
Reste X de LONGITUD. Coloque la primera marca
de plegado a esta distancia del extremo de la
tubería portacables.
4. Bajo la columna titulada ÁNGULO, encuentre el
ángulo apropiado. Encuentre la la titulada L1. En
la la de la parte superior de la página, encuentre
la altura (A) de la desviación. El número mostrado
donde se intersectan la la L1 y la columna A es
L1. Coloque la segunda marca de plegado a L1
milímetros de la primera marca de plegado.
5. Doble la tubería portacables.
L1
LONGITUD
– X
LONGITUD
ALTURA
INICIO DEL
PRIMER
PLIEGUE
MARCA
1
MARCA
2
ÁNGULO
OBSTÁCULO
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
40
Instrucciones de Plegado Adicionales (continuación)
Trabajando Hacia un Obstáculo
1. Seleccione el diámetro y tipo de tubería
portacables. Mida la altura del obstáculo y la
distancia titulada LONGITUD HASTA EL EXTREMO
DEL SEGUNDO PLIEGUE. Determine el ángulo que
se va a utilizar.
2. Encuentre la tabla que corresponda al tamaño y tipo
de tubería portacables seleccionada en el Paso 1.
3. Bajo la columna titulada ÁNGULO, encuentre el
ángulo apropiado. Encuentre la la titulada Z. En
la la de la parte superior de la página, encuentre
la altura (A) de la desviación. El número mostrado
donde se cruzan la la Z y la columna A es Z.
Reste Z de LONGITUD HACIA EL EXTREMO DEL
SEGUNDO PLIEGUE. Coloque la primera marca de
plegado a esta distancia del extremo de la tubería
portacables.
4. En la misma columna, encuentre la la titulada
L1. Coloque la segunda marca de plegado a L1
milímetros de la primera marca de plegado.
5. Doble la tubería portacables.
L1
LONGITUD
– Z
LONGITUD HASTA EL EXTREMO
DEL SEGUNDO PLIEGUE
ALTURA
MARCA
1
MARCA
2
ÁNGULO
SILLA DE TRES PLEGADOS
1. Seleccione el diámetro y tipo de tubería
portacables. Mida la altura del obstáculo y la
distancia desde el extremo de la tubería portacables
al centro (LONGITUD AL CENTRO) del plegado.
Determine el ángulo que se va a utilizar.
2. Encuentre la tabla que corresponda al tamaño y tipo
de tubería portacables seleccionada en el Paso 1.
3. Bajo la columna titulada ÁNGULO, encuentre el
ángulo apropiado. Encuentre la la titulada Z. En
la la de la parte superior de la página, encuentre
la altura (A) de la desviación. El número mostrado
donde se intersectan la la Z y la columna A
apropiada es Z. Reste Z de LONGITUD HASTA EL
CENTRO. Coloque la primera marca de plegado a
esta distancia del extremo de la tubería portacables.
4. En la misma columna, encuentre la la titulada
L1. Coloque la segunda marca de plegado a L1
milímetros de la primera marca de plegado.
5. En la misma columna, encuentre la la titulada
L2. Coloque la tercera marca de plegado a L2
milímetros de la segunda marca de plegado.
6. Doble la tubería portacables.
L1
LONGITUD
– Z
LONGITUD
HASTA EL CENTRO
MARCA
1
MARCA
2
MARCA
3
L2
ÁNGULO
ALTURA
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
41
Instrucciones de Plegado Adicionales (continuación)
SILLA DE CUATRO PLEGADOS
1. Seleccione el diámetro y tipo de tubería
portacables. Mida la altura del obstáculo, la
distancia titulada LONGITUD, y la distancia titulada
SECCIÓN RECTA. Determine el ángulo que se va a
utilizar.
2. Encuentre la tabla que corresponda al tamaño y tipo
de tubería portacables seleccionada en el Paso 1.
3. Bajo la columna titulada ÁNGULO, encuentre el
ángulo apropiado. Encuentre la la titulada Z. En
la la de la parte superior de la página, encuentre
la altura (A) de la desviación. El número mostrado
donde se intersectan la la Z y la columna A
apropiada es Z. Reste Z de LONGITUD. Coloque
la primera marca de plegado a esta distancia del
extremo de la tubería portacables.
4. En la misma columna, encuentre la la titulada
L1. Coloque la segunda marca de plegado a L1
milímetros de la primera marca de plegado.
5. En la misma columna, encuentre la la titulada L2.
Añada L2 a la SECCIÓN RECTA. Coloque la tercera
marca de plegado a esta distancia de la primera
marca de plegado.
6. Coloque la última marca de plegado a L1 milímetros
de la tercera marca de plegado.
7. Doble la tubería portacables.
LONGITUD
– Z
MARCA
1
MARCA
2
MARCA
3
L2 +
SECCIÓN RECTA
ALTURA
SECCIÓN
RECTA
MARCA
4
LONGITUD
L1 L1
ÁNGULO
PLEGADOS EN FORMA DE U
1. Seleccione el diámetro y tipo de tubería
portacables. Determine la LONGITUD y la ALTURA.
2. Encuentre la tabla que corresponda al tamaño y tipo
de tubería portacables seleccionada en el Paso 1.
3. Bajo la columna titulada ÁNGULO, encuentre 90°.
4. Encuentre la la titulada Y. En la la de la parte
superior de la página, encuentre la altura (A) que
corresponde a la LONGITUD. El número mostrado
donde se intersectan la la Y y la columna A
apropiada es la distancia Y. Coloque la marca de
plegado a Y milímetros del extremo de la tubería
portacables.
5. Encuentre la la titulada L1; luego vaya a la derecha
y encuentre la altura (A) que corresponde a la
ALTURA.
6. El número mostrado donde se intersectan la la
L1 y la columna A apropiada es L1. Coloque la
segunda marca de plegado a L1 milímetros de la
primera marca.
7. Doble la tubería portacables.
Y
MARCA
1
MARCA
2
L1
LONGITUD
ALTURA
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
42
Tablas de Plegado Adicionales
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1/2 pulg.
Y 15 3,74 11,47 19,20 26,92 34,65 42,38 53,97 65,56 88,74 135,11
L1 15 7,72 15,45 23,18 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,09
L2 15 8,94 16,66 24,39 32,12 39,84 47,57 59,16 70,75 93,94 140,30
Z 15 10,70 18,16 25,62 33,09 40,55 48,02 59,21 70,41 92,80 137,59
ALTURA MÍNIMA = 0,84
Y 22,5 1,37 6,60 11,82 17,05 22,28 27,50 35,34 43,18 58,86 90,22
L1 22,5 5,20 10,43 15,65 20,88 26,11 31,33 39,17 47,01 62,69 94,05
L2 22,5 7,02 12,25 17,48 22,70 27,93 33,16 41,00 48,83 64,51 95,87
Z 22,5 8,68 13,51 18,34 23,17 28,00 32,83 40,07 47,31 61,80 90,77
ALTURA MÍNIMA = 1,48
Y 30 0,04 4,04 8,04 12,04 16,04 20,04 26,04 32,04 44,04 68,04
L1 30 7,94 11,94 15,94 19,94 23,94 29,94 35,94 47,94 71,94
L2 30 10,37 14,37 18,37 22,37 26,37 32,37 38,37 50,37 74,37
Z 30 11,42 14,89 18,35 21,82 25,28 30,48 35,67 46,07 66,85
ALTURA MÍNIMA = 2,25
Y 45 1,23 4,05 6,88 9,71 12,54 16,78 21,02 29,51 46,48
L1 45 8,29 11,11 13,94 16,77 21,01 25,26 33,74 50,71
L2 45 11,93 14,76 17,59 20,42 24,66 28,90 37,39 54,36
Z 45 11,85 13,85 15,85 17,85 20,85 23,85 29,85 41,85
ALTURA MÍNIMA = 4,14
Y 60 1,83 4,14 6,45 8,76 12,22 15,69 22,62 36,47
L1 60 8,74 11,05 13,36 16,82 20,29 27,21 41,07
L2 60 13,60 15,91 18,22 21,68 25,14 32,07 45,93
Z 60 11,99 13,14 14,30 16,03 17,76 21,22 28,15
ALTURA MÍNIMA = 6,38
Y 90 1,00 3,00 5,00 8,00 11,00 17,00 29,00
L1 90 10,01 13,01 16,01 22,01 34,01
L2 90 17,30 20,30 23,30 29,30 41,30
Z 90 11,29 11,29 11,29 11,29 11,29
ALTURA MÍNIMA = 11,29
EMT de 3/4 pulg.
Y 15 2,35 10,07 17,80 25,53 33,26 40,98 52,58 64,17 87,35 133,71
L1 15 7,72 15,45 23,17 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,17 16,90 24,62 32,35 40,08 47,81 59,40 70,99 94,17 140,54
Z 15 11,79 19,26 26,72 34,19 41,65 49,11 60,31 71,51 93,90 138,68
ALTURA MÍNIMA = 1,12
Y 22,5 0,05 5,28 10,50 15,73 20,95 26,18 34,02 41,86 57,54 88,90
L1 22,5 5,20 10,42 15,65 20,88 26,10 31,33 39,17 47,01 62,69 94,04
L2 22,5 7,37 12,60 17,83 23,05 28,28 33,50 41,34 49,18 64,86 96,22
Z 22,5 9,90 14,73 19,56 24,39 29,22 34,04 41,29 48,53 63,02 91,99
ALTURA MÍNIMA = 1,94
Y 30 2,72 6,72 10,72 14,72 18,72 24,72 30,72 42,72 66,72
L1 30 7,93 11,93 15,93 19,93 23,93 29,93 35,93 47,93 71,93
L2 30 10,83 14,83 18,83 22,83 26,83 32,83 38,83 50,83 74,83
Z 30 12,77 16,23 19,70 23,16 26,62 31,82 37,02 47,41 68,19
ALTURA MÍNIMA = 2,92
Y 45 2,67 5,50 8,33 11,15 15,40 19,64 28,12 45,09
L1 45 8,25 11,08 13,90 16,73 20,97 25,22 33,70 50,67
L2 45 12,60 15,43 18,25 21,08 25,33 29,57 38,05 55,02
Z 45 13,46 15,46 17,46 19,46 22,46 25,46 31,46 43,46
ALTURA MÍNIMA = 5,27
Y 60 0,33 2,64 4,95 7,26 10,72 14,18 21,11 34,97
L1 60 10,95 13,26 16,72 20,19 27,12 40,97
L2 60 16,75 19,06 22,53 25,99 32,92 46,78
Z 60 15,04 16,20 17,93 19,66 23,12 30,05
ALTURA MÍNIMA = 8,03
Y 90 1,13 3,13 6,13 9,13 15,13 27,13
L1 90 12,62 15,62 21,62 33,62
L2 90 21,32 24,32 30,32 42,32
Z 90 13,95 13,95 13,95 13,95
ALTURA MÍNIMA = 13,95
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
43
Tablas de Plegado Adicionales (continuación)
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1 pulg.
Y 15 1,35 9,07 16,80 24,53 32,26 39,98 51,57 63,16 86,35 132,71
L1 15 7,72 15,44 23,17 30,90 38,63 46,35 57,95 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,54 17,26 24,99 32,72 40,45 48,17 59,76 71,36 94,54 140,90
Z 15 12,51 19,98 27,44 34,91 42,37 49,83 61,03 72,23 94,62 139,40
ALTURA MÍNIMA = 1,31
Y 22,5 4,33 9,56 14,78 20,01 25,24 33,07 40,91 56,59 87,95
L1 22,5 10,42 15,64 20,87 26,10 31,32 39,16 47,00 62,68 94,04
L2 22,5 13,15 18,37 23,60 28,82 34,05 41,89 49,73 65,41 96,77
Z 22,5 15,64 20,47 25,30 30,13 34,96 42,20 49,44 63,93 92,90
ALTURA MÍNIMA = 2,29
Y 30 1,75 5,75 9,75 13,75 17,75 23,75 29,75 41,75 65,75
L 30 7,91 11,91 15,91 19,91 23,91 29,91 35,91 47,91 71,91
L2 30 11,55 15,55 19,55 23,55 27,55 33,55 39,55 51,55 75,55
Z 30 13,87 17,34 20,80 24,27 27,73 32,92 28,12 48,51 69,30
ALTURA MÍNIMA = 3,47
Y 45 1,56 4,39 7,22 10,05 14,29 18,53 27,02 43,99
L1 45 11,01 13,84 16,67 20,91 25,16 33,64 50,61
L2 45 16,47 19,30 22,13 26,37 30,62 39,10 56,07
Z 45 16,98 18,98 20,98 23,98 26,98 32,98 44,98
ALTURA MÍNIMA = 6,35
Y 60 1,33 3,64 5,95 9,42 12,88 19,81 33,67
L1 60 10,80 13,11 16,57 20,04 26,97 40,82
L2 60 18,08 20,39 23,85 27,32 34,24 48,10
Z 60 17,02 18,17 19,91 21,64 25,10 32,03
ALTURA MÍNIMA = 9,74
Y 90 1,25 4,25 7,25 13,25 25,25
L1 90 15,02 21,02 33,02
L2 90 25,93 31,93 43,93
Z 90 17,12 17,12 17,12
ALTURA MÍNIMA = 17,12
EMT de 1-1/4 pulg.
Y 15 0,26 7,99 15,72 23,45 31,17 38,90 50,49 62,08 85,27 131,63
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 10,07 17,80 25,52 33,25 40,98 48,71 60,30 71,89 95,07 141,44
Z 15 13,20 20,66 28,12 35,59 43,05 50,52 61,71 72,91 95,30 140,09
ALTURA MÍNIMA = 1,48
Y 22,5 3,33 8,55 13,78 19,01 24,23 32,07 39,91 55,59 86,95
L1 22,5 10,41 15,63 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,94 19,17 24,40 29,62 34,85 42,69 50,53 66,21 97,56
Z 22,5 16,60 21,43 26,26 31,09 35,91 43,16 50,40 64,89 93,86
ALTURA MÍNIMA = 2,66
Y 30 0,72 4,72 8,72 12,72 16,72 22,72 28,72 40,72 64,72
L1 30 11,89 15,89 19,89 23,89 29,89 35,89 47,89 71,89
L2 30 16,61 20,61 24,61 28,61 34,61 40,61 52,61 76,61
Z 30 18,58 22,04 25,51 28,97 34,17 39,37 49,76 70,54
ALTURA MÍNIMA = 4,09
Y 45 0,33 3,15 5,98 8,81 13,05 17,30 25,78 42,75
L1 45 10,93 13,75 16,58 20,83 25,07 33,55 50,52
L2 45 18,00 20,83 23,66 27,90 32,14 40,63 57,60
Z 45 18,82 20,82 22,82 25,82 28,82 34,82 46,82
ALTURA MÍNIMA = 7,65
Y 60 2,11 4,42 7,89 11,35 18,28 32,14
L1 60 12,89 16,35 19,82 26,74 40,60
L2 60 22,32 25,79 29,25 36,18 50,04
Z 60 20,69 22,42 24,16 27,62 34,55
ALTURA MÍNIMA = 11,92
Y 90 1,88 4,88 10,88 22,88
L1 90 20,13 32,13
L2 90 34,29 46,29
Z 90 21,38 21,38
ALTURA MÍNIMA = 21,38
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
44
Tablas de Plegado Adicionales (continuación)
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1-1/2 pulg.
Y 15 6,26 13,99 21,72 29,44 37,17 48,76 60,35 83,53 129,90
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 9,95 17,68 25,40 33,13 40,86 48,58 60,18 71,77 94,95 141,31
Z 15 14,42 21,88 29,35 36,81 44,28 51,74 62,94 74,13 96,53 141,31
ALTURA MÍNIMA = 1,81
Y 22,5 1,77 7,00 12,22 17,45 22,68 30,52 38,36 54,03 85,39
L1 22,5 10,41 15,64 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,76 18,98 24,21 29,44 34,66 42,50 50,34 66,02 97,38
Z 22,5 17,76 22,59 27,42 32,25 37,07 44,32 51,56 66,04 95,02
ALTURA MÍNIMA = 3,11
Y 30 3,26 7,26 11,26 15,26 21,26 27,26 39,26 63,26
L1 30 11,90 15,90 19,90 23,90 29,90 35,90 47,90 71,90
L2 30 16,36 20,36 24,36 28,36 34,36 40,36 52,36 76,36
Z 30 19,67 23,14 26,60 30,07 35,26 40,46 50,85 71,64
ALTURA MÍNIMA = 4,64
Y 45 1,84 4,67 7,50 11,74 15,98 24,47 41,44
L1 45 13,78 16,60 20,85 25,09 33,57 50,54
L2 45 20,47 23,30 27,55 31,79 40,27 57,24
Z 45 21,78 23,78 26,78 29,78 35,78 47,78
ALTURA MÍNIMA = 8,33
Y 60 0,91 3,22 6,68 10,15 17,07 30,93
L1 60 16,40 19,87 26,80 40,65
L2 60 25,34 28,80 35,73 49,58
Z 60 23,22 24,95 28,42 35,34
ALTURA MÍNIMA = 12,61
Y 90 0,89 3,89 9,89 21,89
L1 90 20,34 32,34
L2 90 33,74 45,74
Z 90 21,77 21,77
ALTURA MÍNIMA = 21,77
EMT de 2 pulg.
Y 15 5,15 12,87 20,60 28,33 36,05 47,65 59,24 82,42 128,78
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,71 139,08
L2 15 10,19 17,92 25,64 33,37 41,10 48,83 60,42 72,01 95,19 141,56
Z 15 14,77 22,24 29,70 37,17 44,63 52,10 63,29 74,49 96,88 141,66
ALTURA MÍNIMA = 1,89
Y 22,5 0,88 6,11 11,33 16,56 21,79 29,62 37,46 53,14 84,50
L1 22,5 10,40 15,63 20,86 26,08 31,31 39,15 46,99 62,67 94,02
L2 22,5 14,12 19,35 24,57 29,80 35,02 42,86 50,70 66,38 97,74
Z 22,5 18,24 23,07 27,90 32,73 37,55 44,80 52,04 66,52 95,50
ALTURA MÍNIMA = 3,28
Y 30 2,45 6,45 10,45 14,45 20,45 26,45 38,45 62,45
L1 30 11,88 15,88 19,88 23,88 29,88 35,88 47,88 71,88
L2 30 16,84 20,84 24,84 28,84 34,84 40,84 52,84 76,84
Z 30 20,28 23,75 27,21 30,67 35,87 41,07 51,46 72,24
ALTURA MÍNIMA = 4,94
Y 45 1,02 3,85 6,68 10,92 15,16 23,65 40,62
L1 45 13,74 16,56 20,81 25,05 33,53 50,50
L2 45 21,16 23,99 28,24 32,48 40,96 57,93
Z 45 22,66 24,66 27,66 30,66 36,66 48,66
ALTURA MÍNIMA = 8,95
Y 60 0,00 2,31 5,77 9,23 16,16 30,02
L1 60 16,30 19,77 26,70 40,55
L2 60 26,21 29,67 36,60 50,46
Z 60 24,40 26,14 29,60 36,53
ALTURA MÍNIMA = 13,63
Y 90 2,62 8,62 20,62
L1 90 19,94 31,94
L2 90 34,80 46,80
Z 90 23,74 23,74
ALTURA MÍNIMA = 23,74
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
45
Tablas de Plegado Adicionales (continuación)
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
IMC rígido de 1/2 pulg., y 40 Mil rígido recubierto de PVC
Y 15 3,03 10,76 18,48 26,21 33,94 41,67 53,26 64,85 88,03 134,39
L1 15 7,72 15,45 23,18 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,09
L2 15 8,87 16,59 24,32 32,05 39,78 47,50 59,10 70,69 93,87 140,23
Z 15 11,12 18,58 26,05 33,51 40,97 48,44 59,63 70,83 93,22 138,01
ALTURA MÍNIMA = 0,95
Y 22,5 ,77 5,98 11,21 16,44 21,66 26,89 34,73 42,57 58,25 89,60
L1 22,5 5,20 10,43 15,66 20,88 26,11 31,34 39,17 47,01 62,69 94,05
L2 22,5 6,92 12,15 17,38 22,60 27,83 33,06 40,89 48,73 64,41 95,77
Z 22,5 9,07 13,90 18,73 23,56 28,38 33,21 40,46 47,70 62,18 91,15
ALTURA MÍNIMA = 1,62
Y 30 3,49 7,49 11,49 15,49 19,49 25,49 31,49 43,49 67,49
L1 30 7,95 11,95 15,95 19,95 23,95 29,95 35,95 47,95 71,95
L2 30 10,24 14,24 18,24 22,24 26,24 32,24 38,24 50,24 74,24
Z 30 11,78 15,24 18,70 22,17 25,63 30,83 36,02 46,42 67,20
ALTURA MÍNIMA = 2,42
Y 45 3,59 6,41 9,23 12,06 16,30 20,55 29,03 46,00
L1 45 8,30 11,13 13,95 16,78 21,02 25,27 33,75 50,72
L2 45 11,74 14,57 17,39 20,22 24,46 28,71 37,19 54,16
Z 45 12,13 14,13 16,13 18,13 21,13 24,13 30,13 42,13
ALTURA MÍNIMA = 4,33
Y 60 1,42 3,73 6,04 8,34 11,81 15,27 22,20 36,06
L1 60 8,77 11,08 13,39 16,85 20,31 27,24 41,10
L2 60 13,35 15,66 17,97 21,44 24,90 31,83 45,69
Z 60 12,18 13,33 14,49 16,22 17,95 21,41 28,34
ALTURA MÍNIMA = 6,55
Y 90 ,71 2,71 4,71 7,71 10,71 16,70 28,70
L1 90 10,12 13,12 16,12 22,12 34,12
L2 90 17,00 20,00 23,00 29,00 41,00
Z 90 11,26 11,26 11,26 11,26 11,26
ALTURA MÍNIMA = 11,26
IMC rígido de 3/4 pulg., y 40 Mil rígido recubierto de PVC
Y 15 1,86 9,58 17,31 25,04 32,77 40,49 52,08 63,68 86,86 133,22
L1 15 7,72 15,45 23,17 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,19 16,91 24,64 32,37 40,09 47,82 59,41 71,00 94,19 140,55
Z 15 12,06 19,53 26,89 34,46 41,92 49,38 60,58 71,78 94,17 138,95
ALTURA MÍNIMA = 1,19
Y 22,5 4,85 10,08 15,31 20,53 25,76 33,60 41,44 57,12 88,47
L1 22,5 10,42 15,65 20,88 26,10 31,33 39,17 47,01 62,69 94,04
L2 22,5 12,62 17,85 23,08 28,30 33,53 41,37 49,21 64,89 96,24
Z 22,5 15,01 19,84 24,67 29,49 34,32 41,57 48,81 63,29 92,26
ALTURA MÍNIMA = 2,05
Y 30 2,33 6,33 10,33 14,33 18,33 24,33 30,33 42,33 66,33
L1 30 7,93 11,93 15,93 19,93 23,93 29,93 35,93 47,93 71,93
L2 30 10,86 14,86 18,86 22,86 26,86 32,86 38,86 50,86 74,86
Z 30 13,05 16,52 19,98 23,45 26,91 32,11 37,30 47,70 68,48
ALTURA MÍNIMA = 3,06
Y 45 2,31 5,13 7,96 10,79 15,03 19,28 27,76 44,73
L1 45 8,24 11,07 13,90 16,73 20,97 25,21 33,70 50,67
L2 45 12,64 15,47 18,30 21,13 25,37 29,61 38,10 55,07
Z 45 13,76 15,76 17,76 19,76 22,76 25,76 31,76 43,76
ALTURA MÍNIMA = 5,49
Y 60 2,28 4,59 6,90 10,36 13,83 20,75 34,61
L1 60 10,94 13,25 16,72 20,18 27,11 40,97
L2 60 16,81 19,12 22,58 26,05 32,98 46,83
Z 60 15,36 16,52 18,25 19,88 23,45 30,38
ALTURA MÍNIMA = 8,31
Y 90 ,76 2,76 5,76 8,76 14,76 26,76
L1 90 12,60 15,60 21,60 33,60
L2 90 21,39 24,39 30,39 42,39
Z 90 14,33 14,33 14,33 14,33
ALTURA MÍNIMA = 14,33
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
46
Tablas de Plegado Adicionales (continuación)
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
IMC rígido de 1 pulg., y 40 Mil rígido recubierto de PVC
Y 15 1,08 8,81 16,52 24,25 31,97 39,70 51,29 62,88 86,07 132,43
L1 15 7,72 15,44 23,17 30,90 38,63 46,35 57,94 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,59 17,32 25,04 32,77 40,50 48,23 59,82 71,41 94,59 140,95
Z 15 12,53 20,00 27,46 34,93 42,39 49,86 61,05 72,25 94,64 139,43
ALTURA MÍNIMA = 1,31
Y 22,5 4,13 9,35 14,58 19,81 25,03 32,87 40,71 56,39 87,75
L1 22,5 10,42 15,64 20,87 26,09 31,32 39,16 47,00 62,68 94,04
L2 22,5 13,22 18,45 23,68 28,90 34,13 41,97 49,81 65,49 96,84
Z 22,5 15,69 20,52 25,35 30,18 35,01 42,25 49,49 63,98 92,95
ALTURA MÍNIMA = 2,31
Y 30 1,58 5,58 9,58 13,58 17,58 23,58 29,58 41,58 65,58
L1 30 7,91 11,91 15,91 19,91 23,91 29,91 35,91 47,91 71,91
L2 30 11,66 15,66 19,66 23,66 27,66 33,66 39,66 51,66 75,66
Z 30 13,95 17,41 20,88 24,34 27,81 33,00 38,20 48,59 69,38
ALTURA MÍNIMA = 3,51
Y 45 1,42 4,24 7,06 9,89 14,14 18,38 26,86 43,83
L1 45 11,01 13,83 16,66 20,91 25,15 33,63 50,60
L2 45 16,62 19,45 22,28 26,52 30,76 39,25 56,22
Z 45 17,11 19,11 21,11 24,11 27,11 33,11 45,11
ALTURA MÍNIMA = 6,44
Y 60 1,17 3,48 5,79 9,25 12,71 19,64 33,49
L1 60 10,78 13,09 16,55 20,02 26,94 40,80
L2 60 18,27 20,58 24,04 27,50 34,43 48,29
Z 60 17,22 18,37 20,11 21,84 25,30 32,23
ALTURA MÍNIMA = 9,91
Y 90 1,01 4,01 7,01 13,01 25,01
L1 90 14,93 20,93 32,93
L2 90 26,16 32,16 44,16
Z 90 17,49 17,49 17,49
ALTURA MÍNIMA = 17,49
IMC rígido de 1-1/4 pulg., y 40 Mil rígido recubierto de PVC
Y 15 7,15 14,87 22,60 30,33 38,06 49,65 61,24 84,42 130,78
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 10,07 17,80 25,53 33,25 40,98 48,71 60,30 71,89 95,07 141,44
Z 15 13,77 21,24 28,70 36,17 43,63 51,09 62,29 73,49 95,88 140,66
ALTURA MÍNIMA = 1,63
Y 22,5 2,57 7,80 13,02 18,25 23,47 31,31 39,15 54,83 86,19
L1 22,5 10,41 15,63 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,94 19,17 24,40 29,62 34,85 42,69 50,53 66,21 97,56
Z 22,5 17,18 22,01 26,84 31,66 36,49 43,73 50,98 65,46 94,43
ALTURA MÍNIMA = 2,88
Y 30 4,00 8,00 12,00 16,00 22,00 28,00 40,00 64,00
L1 30 11,89 15,89 19,89 23,89 29,89 35,89 47,89 71,89
L2 30 16,61 20,61 24,61 28,61 34,61 40,61 52,61 76,61
Z 30 19,16 22,62 26,09 29,55 34,75 39,94 50,33 71,12
ALTURA MÍNIMA = 4,38
Y 45 2,48 5,31 8,14 12,38 16,62 25,11 42,08
L1 45 13,75 16,58 20,83 25,07 33,55 50,52
L2 45 20,83 23,66 27,90 32,14 40,63 57,60
Z 45 21,40 23,40 26,40 29,40 35,40 47,40
ALTURA MÍNIMA = 8,06
Y 60 1,46 3,77 7,23 10,69 17,62 31,48
L1 60 16,35 19,82 26,74 40,60
L2 60 25,79 29,25 36,18 50,04
Z 60 23,00 24,73 28,20 35,13
ALTURA MÍNIMA = 11,32
Y 90 1,23 4,23 10,23 22,23
L1 90 20,13 32,13
L2 90 34,29 46,29
Z 90 21,96 21,96
ALTURA MÍNIMA = 21,96
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
47
Tablas de Plegado Adicionales (continuación)
DIM ÁNGULO 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
Rígido de 1-1/2 pulg., y 40 Mil rígido recubierto de PVC
Y 15 5,87 13,59 21,32 29,05 36,77 48,37 59,96 83,14 129,50
L1 15 7,71 15,44 23,17 20,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 9,94 17,67 25,39 33,12 40,85 48,58 60,17 71,76 94,94 141,31
Z 15 14,50 21,97 29,43 36,89 44,36 51,82 63,02 74,21 96,61 141,39
ALTURA MÍNIMA = 1,82
Y 22,5 1,48 6,71 11,93 17,16 22,38 30,22 38,06 53,74 85,10
L1 22,5 10,41 15,64 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,75 18,97 24,20 29,43 34,65 42,49 50,33 66,01 97,37
Z 22,5 17,84 22,67 27,50 32,32 37,15 44,39 51,64 66,12 95,09
ALTURA MÍNIMA = 3,13
Y 30 3,02 7,02 11,02 15,02 21,02 27,02 39,02 63,02
L1 30 11,90 15,90 19,90 23,90 29,90 35,90 47,90 71,90
L2 30 16,35 20,35 24,35 28,35 34,35 40,35 52,35 76,35
Z 30 19,75 23,21 26,68 30,14 35,34 40,53 50,92 71,71
ALTURA MÍNIMA = 4,68
Y 45 1,65 4,48 7,31 11,55 15,79 24,28 41,25
L1 45 13,78 16,60 20,85 25,09 33,58 50,55
L2 45 20,45 23,28 27,52 31,77 40,25 57,22
Z 45 21,84 23,84 26,84 29,84 35,84 47,84
ALTURA MÍNIMA = 8,37
Y 60 0,74 3,05 6,52 9,98 16,91 30,76
L1 60 16,41 19,87 26,80 40,66
L2 60 25,31 28,77 35,70 49,56
Z 60 23,28 25,01 28,47 35,40
ALTURA MÍNIMA = 12,66
Y 90 0,75 3,75 9,75 21,75
L1 90 20,35 32,35
L2 90 33,70 45,70
Z 90 21,80 21,80
ALTURA MÍNIMA = 21,80
Rígido de 2 pulg., y 40 Mil rígido recubierto de PVC
Y 15 4,42 12,15 19,87 27,60 35,33 46,92 58,51 81,69 128,06
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,89 38,62 46,35 57,94 69,53 92,71 139,08
L2 15 10,27 18,00 25,73 33,46 41,18 48,91 60,50 72,09 95,27 141,64
Z 15 15,20 22,66 30,13 37,59 45,06 52,52 63,72 74,91 97,30 142,09
ALTURA MÍNIMA = 2,00
Y 22,5 0,24 5,47 10,70 15,92 21,15 28,99 36,83 52,51 83,86
L1 22,5 10,40 15,63 20,85 26,08 31,31 39,15 46,99 62,66 94,02
L2 22,5 14,24 19,47 24,70 29,92 35,15 42,99 50,83 66,51 97,86
Z 22,5 18,71 23,54 28,36 33,19 38,02 45,26 52,51 66,99 95,96
ALTURA MÍNIMA = 3,47
Y 30 1,84 5,84 9,84 13,84 19,84 25,84 37,84 61,84
L1 30 11,88 15,88 19,88 23,88 29,88 35,88 47,88 71,88
L2 30 17,00 21,00 25,00 29,00 35,00 41,00 53,00 77,00
Z 30 20,79 24,26 27,72 31,19 36,38 41,58 51,97 71,75
ALTURA MÍNIMA = 5,20
Y 45 0,42 3,25 6,08 10,32 14,57 23,05 40,02
L1 45 13,72 16,55 20,79 25,04 33,52 50,49
L2 45 21,40 24,23 28,47 32,72 41,20 58,17
Z 45 23,26 25,26 28,26 31,26 37,26 49,26
ALTURA MÍNIMA = 9,38
Y 60 1,68 5,14 8,61 15,54 29,39
L1 60 16,27 19,73 26,66 40,52
L2 60 26,51 29,97 36,90 50,76
Z 60 25,11 26,85 30,31 37,24
ALTURA MÍNIMA = 14,25
Y 90 1,87 7,87 19,87
L1 90 31,80
L2 90 47,16
Z 90 24,72
ALTURA MÍNIMA = 24,72
Dobladora Eléctrica 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
48
Transporte de la Dobladora
Consulte la sección “Identicación” de este manual.
La empuñadura (1) tiene altura ajustable. Para
ajustarla retire las dos clavijas de presión y suba o
baje la empuñadura hasta una de sus posiciones.
Vuelva a instalar las clavijas de presión.
Para levantar toda la dobladora, coloque un cable de
carga alrededor de la barra de izado (2). NO USE LA
EMPUÑADURA PARA ESTO.
Mantenimiento
Calibración a cero de la 555DX-22
1. Use BEND o UNLOAD (PLEGAR o DESCARGAR)
en el interruptor colgante para alinear el puntero
de la zapata con el cero en la calcomanía de la
dobladora.
2. Oprima sin soltar el botón
a la vez que oprime
JOG (AVANZAR A SALTOS).
Cómo Reemplazar el Fusible
Para obtener protección continua contra riesgos
de incendio y electrocución, reemplace el fusible
SOLAMENTE con fusibles del mismo fabricante, tipo
y clasicación.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Si es necesario reemplazar el fusible, use solamente un
fusible Cooper Bussmann GBB-30 de accionamiento
muy rápido, de 6,3 x 32 mm (1/4 pulg. x 1-1/4 pulg.).
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lire et comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité gurant dans
ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Cintreuse électrique
555DX-22
Représenté avec le groupe
de sabots rigide de
1-1/2po à 2 po en option
Brevets en instance
52060434 © 2011 Greenlee Textron Inc. 6/11
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
50
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
conjointement aux améliorations apportées. Greenlee Textron Inc.
décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi
détourné ou abusif de ses produits.
555 est une marque de commerce déposée de Greenlee Textron Inc.
CONSERVER CE MANUEL
Table des matières
Description .................................................................. 50
Sécurité ....................................................................... 50
Objet de ce manuel ..................................................... 50
Informations de sécurité importantes.....................51–53
Instructions de mise à la terre ..................................... 54
Caractéristiques techniques ........................................ 54
Identication ................................................................ 55
Mise en service .......................................................56–57
Fonctionnement .....................................................57–59
Glossaire de cintrage illustré ....................................... 60
Instructions de cintrage .......................................... 61–62
Instructions de cintrage supplémentaires ..............63–65
Tableaux de cintrage supplémentaires ................... 66–71
Transport de la cintreuse ............................................. 72
Entretien ...................................................................... 72
Description
La cintreuse électrique 555DX-22 de Greenlee est
conçue pour le cintrage de conduit et de tuyau de
1/2po à 2po. Différents groupes de sabots de cintrage
sont proposés pour les types de conduits et tuyaux
suivants:
Tube métallique pour conduit électrique (EMT)
Conduit métallique intermédiaire (IMT)
Conduit rigide
Conduit rigide à revêtement PVC
Tuyau de nomenclature 40
Aluminium rigide
Acier inoxydable
En plus de la cintreuse 555DX-22, ce manuel couvre
également la cintreuse 555DXR-22, qui inclut les
accessoires de cintrage de conduit rigide et de tuyau de
nomenclature 40.
555CXRE/555DXRE (y compris les accessoires de
cintrage de conduit EMT, conduit rigide et tuyau de
nomenclature 40)
555CXR/555DXR (y compris les accessoires
de cintrage de conduit rigide et tuyau de
nomenclature40)
555CXE/555DXE (y compris les accessoires de
cintrage de conduit EMT)
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles qui sont
inscrites sur l’outil fournissent des informations qui
permettent d’éviter les les dangers et les manipulations
dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à
respecter toutes les consignes de sécurité.
Objet de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel
avec les procédures préconisées pour une utilisation
et un entretien sans danger de la cintreuse électrique
555DX-22 de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande au site www.greenlee.com.
Ne pas se éliminer ce produit ou le jeter!
Pour des informations sur le recyclage,
visiter www.greenlee.com.
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
51
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE D’
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et
les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. Les mots
indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger, et sont suivis d’informations permettant de
prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité,
ENTRAÎNERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne
sont pas évités, POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lire et comprendre toutes les
instructions et consignes de sécurité
de ce manuel avant d’utiliser cet outil
ou d’effectuer son entretien.
Le non-respect de cette mise en
garde entraînerait des blessures
graves ou la mort.
Ne pas utiliser cet outil dans un
environnement dangereux. Ces
dangers comprennent notamment
les liquides, gaz et autres matières
inammables. L’utilisation de cet outil
dans un environnement dangereux
peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Le non-respect de cette mise en
garde entraînerait des blessures
graves ou la mort.
Danger de choc électrique :
Brancher le cordon électrique
uniquement sur une prise de
courant de 220 V, 15 A installée
sur un circuit protégé par un
disjoncteur différentiel. Voir
«Instructions de mise à la terre».
Ne pas modier le cordon
électrique ni sa che.
Contrôler le cordon électrique avant
utilisation. Réparer ou changer le
cordon s’il est endommagé.
Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant tout entretien.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Pour maintenir la protection contre les risques
d’incendie et de choc électrique, utiliser
UNIQUEMENT des fusibles de mêmes marque, type
et valeur nominale. Voir la section «Entretien» de ce
manuel.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Ne pas utiliser dans un
environnement dangereux. Ne pas
utiliser d’outillage électrique dans
des endroits humides ou mouillés ni
l’exposer à la pluie. Garder l’aire de
travail bien éclairée.
Ne pas immerger la télécommande
à l dans l’eau ou tout autre liquide.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
52
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Toujours porter des lunettes de
sécurité. Les lunettes correctrices
courantes ont des verres antichoc
seulement; ce ne sont PAS des
lunettes de sécurité. Dans un
environnement poussiéreux, porter un
masque facial ou antipoussière.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves causées par des projections
de débris.
Garder les protections en place et
en bon état de marche.
Enlever tous les outils de la
cintreuse avant de l’utiliser. Prendre
l’habitude de vérier que tous
les outils ont été enlevés de la
cintreuse avant de la mettre en
marche.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cordons de rallonge:
Utiliser des cordons de rallonge
à trois ls de calibre 12 AWG
comportant des ches à trois
broches avec terre et des prises de
courant à trois trous acceptant la
che de l’outil.
Ne pas utiliser de cordon de
rallonge de plus de 30 m (100 pi) de
longueur.
Réparer ou changer les cordons de
rallonge endommagés.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Vérier que la poignée est correctement montée et
attachée avec les broches et goupilles élastiques
de sécurité avant de soulever ou de déplacer la
cintreuse. Une poignée mal montée peut provoquer
une chute de la cintreuse et blesser les personnes
présentes.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Points de pincement:
Tenir les mains à l’écart du sabot de
cintrage, des galets et du conduit
durant l’utilisation de la cintreuse.
Soutenir le conduit lors de son
déchargement. Le conduit peut se
détacher et chuter s’il n’est pas
correctement soutenu.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Réduire le risque de démarrage intempestif. Vérier
que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de
brancher l’outil.
Ne jamais laisser l’outil en marche sans
surveillance. Couper l’alimentation électrique. Ne
pas quitter l’outil avant son arrêt complet.
Débrancher l’outil avant tout entretien et pour
changer des accessoires tels que les sabots, galets
et autres. Un démarrage accidentel peut provoquer
des blessures graves.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
53
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne jamais se tenir debout sur l’outil. Son
basculement peut provoquer des blessures graves.
Ne pas travailler à bout de bras. Maintenir en
permanence un pied ferme et un bon équilibre.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Le conduit se déplace rapidement durant le
cintrage. Le passage du conduit doit être dégagé
de tout obstacle. S’assurer que l’espace disponible
est sufsant avant de démarrer le cintrage.
Porter une tenue adaptée. Ne pas porter de
vêtement ample, de gants, cravate, bague, bracelet
ou autre bijou susceptible d’être pris dans des
pièces en mouvement. Il est conseillé de porter des
chaussures antidérapantes. Porter un couvre-tête
protecteur pour retenir les cheveux longs.
Ne pas forcer sur les galets ni modier l’outil.
Il fonctionne mieux et de façon plus sûre à la
cadence pour laquelle il a été conçu.
Utiliser l’outil correct. Ne pas forcer sur l’outil ou les
accessoires pour effectuer un travail pour lequel il
n’a pas été conçu.
Utiliser cet outil exclusivement aux ns prévues par
le fabricant. Tout emploi autre que celui préconisé
dans ce manuel peut entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Garder l’aire de travail propre. Les aires de travail et
les établis encombrés favorisent les accidents.
Tenir les enfants à l’écart. Tous les visiteurs doivent
être tenus à une distance sûre de l’aire de travail.
Rendre l’atelier à l’épreuve des enfants au moyen
de cadenas, de sectionneurs principaux ou en
retirant les clés de démarrage.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Contrôler la cintreuse avant utilisation. Remplacer
les pièces usées, endommagées ou manquantes
par des pièces de rechange Greenlee. Un élément
endommagé ou mal assemblé peut se casser et
blesser les personnes proches.
Entretenir les outils avec attention. Garder l’outil
propre pour assurer un fonctionnement optimal et
sans danger. Suivre les instructions de lubrication
et de changement d’accessoires.
Vérier l’absence de pièces endommagées. Avant
de poursuivre l’utilisation de l’outil, toute protection
ou autre pièce endommagée doit être contrôlée
avec soin pour déterminer si elle fonctionnera
correctement et remplira sa fonction. Vérier le
bon alignement des pièces mobiles, les montures,
l’absence de pièces grippées ou cassées ou de
tout autre problème susceptible d’entraver le bon
fonctionnement de l’outil. Toute protection ou autre
pièce endommagée doit être réparée comme il se
doit ou changée.
Utiliser les accessoires recommandés. Voir
les accessoires recommandés dans le manuel
d’instructions. L’emploi d’accessoires incorrects
présente un risque de blessures corporelles.
En raison de leur poids, le levage et l’assemblage
de certains accessoires et pièces de la cintreuse
peuvent nécessiter plus d’une personne.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies dans
un état propre et lisible et les remplacer au besoin.
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
54
Instructions de mise à la terre
Danger de choc électrique :
Ne pas modier la che fournie
avec l’outil.
Brancher cet outil sur une prise
raccordée à la terre alimentée par
un circuit de 15 A protégé par
disjoncteur différentiel.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cet outil doit être relié à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un
circuit de moindre résistance au courant électrique. Ce
circuit de moindre résistance a pour objet de réduire le
risque de choc électrique.
Le cordon électrique de cet outil comporte un
conducteur de terre et une che avec terre, comme
sur l’illustration. Ne pas modier la che. Brancher la
che sur une prise correspondante protégée par GFCI
qui a été correctement installée et mise à la terre en
conformité avec toute la réglementation en vigueur.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
NEMA 6-15
Fiche Prise
Ne pas modier la che fournie. Si elle ne passe pas
dans la prise, faire installer une prise appropriée par
un électricien qualié. Le raccordement incorrect du
conducteur de mise à la terre peut présenter un risque
de choc électrique. Le conducteur dont la gaine isolante
a une surface extérieure verte avec ou sans bandes
jaunes est le conducteur de mise à la terre. Si le cordon
électrique ou sa che doivent être réparés ou changés,
ne pas raccorder le conducteur de mise à la terre à une
borne sous tension. S’adresser à un électricien qualié
ou au personnel d’entretien si les instructions de mise à
la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas
de doute concernant la bonne mise à la terre de l’outil.
Caractéristiques techniques
Hauteur ............................................................................................ 100,1 cm (39,4 po)
Largeur ................................................................................................. 68 cm (26,8 po)
Profondeur ......................................................................................... 58,4 cm (23,0 po)
Masse/poids (cintreuse sans sabot ni support de galets) ......................124 kg (273 lb)
Alimentation électrique .........................................................................220 V c.a., 15 A
Prise protégée par GFCI
Conditions d’utilisation
Température .............................................................–20 °C à 49 °C (–5 °F à 120 °F)
Humidité relative .................................................................................... 0 % à 98 %
Capacité .................................... Conduit de 1/2 po à 2 po, tuyau de nomenclature 40
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
55
Caractéristiques
1. Poignée
2. Barre de levage
3. Collier de retenue de sabot
4. Bras d’engagement de galet
5. Collier de retenue de galet
6. Prise de télécommande à l
7. Interrupteur/disjoncteur principal d’alimentation
(marche-arrêt)
8. Adaptateur de galet
9. Galet de support de 1/2po à 1-1/4po
13854 pour sabots combinés
00936 pour sabot de conduit rigide seulement
17986 pour sabot EMT seulement
10. Galet de support de 1-1/2 po à 2 po
13853 pour sabots combinés
17984 pour sabot de conduit rigide seulement
11. Galets presseurs EMT de 1-1/2 po à 2po
13857 pour sabots combinés
13851 pour sabots EMT à gorge simple
12. Galets presseurs IMC de 1-1/2 po à 2po
13856 pour sabots combinés
13852 pour sabots IMC à gorge simple
H
I
20
F
G
K
7
21
5
A
B
6
2
D
E
11
9
10
3
14
C
4
12
8
17
16
19
18
15
J
1
13
Identification
13. Galets arrière de 1-1/2po et 2po pour sabots
EMT et IMC à gorge simple (utiliser avec des
galets presseurs)
14. Codeur absolu
15. Barre d’appui
16. Cordon électrique à courroie d’attache
17. Moteur
18. Boîte d’engrenages
19. Capot protecteur du moteur
20. Compartiment de rangement du mode d’emploi
21. Porte-fusible
Autocollants
A. Galet EMT
B. Galet IMC
C. Engager les galets
D. Rapporteur d’angle
E. Cintrage
F. Instruction
G. Avertissement
H. Levage
I. Identication
J. Pression
K. Tableaux de cintrage
Galets presseurs
représentés en
position levée/
engagée.
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
56
Mise en service
Toujours porter des lunettes de
sécurité. Les lunettes correctrices
courantes ont des verres antichoc
seulement; ce ne sont PAS des
lunettes de sécurité. Dans un
environnement poussiéreux, porter un
masque facial ou antipoussière.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves causées par des projections
de débris.
Débrancher l’outil avant tout entretien et pour
changer des accessoires tels que les sabots, galets et
autres. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures graves.
Voir la section «Identication» de ce manuel.
1. Enler le sabot de cintrage qui convient sur l’axe
principal. Orienter le sabot de manière à placer
le crochet à environ 90° sur la droite du rayon
de pignon qui comporte deux trous de tenon
d’entraînement.
2. Aligner les goujons d’entraînement du sabot sur les
trous du pignon. Fixer avec le collier de retenue de
sabot (3).
3. Monter l’adaptateur de galet (8).
4. Monter le support de galet qui convient:
a. Pour les conduits rigides de 1-1/2po et 2po,
utiliser l’adaptateur de galet et les galets rigides.
10
8
b. Pour les conduits EMT de 1-1/2po et 2po
avec sabot combiné, utiliser les galets de
support rigides et les galets presseurs EMT.
10
8
11
Couleur
argentée
c. Pour les conduits EMT de 1-1/2po et 2po
avec sabot à gorge simple, utiliser les galets
arrière et les galets presseurs EMT. Le galet
à utiliser doit être maintenu du côté de la
cintreuse.
13
8
11
Couleur
noire
d. Pour les conduits IMC de 1-1/2po et 2po
avec sabot combiné, utiliser les galets de
support rigides et les galets presseurs IMC.
10
8
12
Couleur
verte
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
57
Mise en service (suite)
e. Pour les conduits IMC de 1-1/2po et 2po
avec sabot à gorge simple, utiliser les galets
arrière et les galets presseurs IMC. Le galet
à utiliser doit être maintenu du côté de la
cintreuse.
13
8
12
Couleur
noire
f. Pour les conduits rigides, EMT et IMC de
1/2po et 1-1/4po avec sabot combiné, utiliser
l’adaptateur de galet et le galet de support.
9
8
Ouverture
triangulaire
g. Pour les conduits rigides et IMC de 1/2po à
1-1/4po avec sabot rigide seulement, utiliser
l’adaptateur de galet et le galet de support.
9
8
Pour EMT et IMC de 1-1/2po à 2po
5. Enler le bras d’engagement de galet (4) sur l’axe
de galet principal et l’attacher avec le collier de
retenue de galet (5).
6. Marquer le conduit conformément aux instructions
de préparation au cintrage.
7. Placer la cintreuse dans la position verticale ou
horizontale souhaitée.
Mise à zéro de la 555DX
1. Utiliser les boutons BEND ou UNLOAD de la
télécommande pour aligner le pointeur du sabot
avec le zéro sur l’autocollant de la cintreuse.
2. Tout en tenant le bouton
enfoncé, appuyer sur
JOG.
Pour placer la cintreuse en position horizontale
1. Vérier que la poignée (1) est en place et bien
attachée sur la cintreuse.
2. Se placer derrière la cintreuse, saisir la poignée,
placer un pied sur la barre d’appui (14) et tirer la
poignée vers soi.
3. Abaisser la cintreuse avec précaution jusqu’en
position horizontale.
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
58
Fonctionnement
Toujours porter des lunettes de
sécurité. Les lunettes correctrices
courantes ont des verres antichoc
seulement; ce ne sont PAS des
lunettes de sécurité. Dans un
environnement poussiéreux, porter un
masque facial ou antipoussière.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves causées par des projections
de débris.
Points de pincement:
Tenir les mains à l’écart du sabot de
cintrage, des galets et du conduit
durant l’utilisation de la cintreuse.
Soutenir le conduit lors de son
déchargement. Le conduit peut se
détacher et chuter s’il n’est pas
correctement soutenu.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Porter une tenue adaptée. Ne pas porter de vêtement
ample, de gants, cravate, bague, bracelet ou autre
bijou susceptible d’être pris dans des pièces en
mouvement. Il est conseillé de porter des chaussures
antidérapantes. Porter un couvre-tête protecteur pour
retenir les cheveux longs.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Cintrage de conduit
Voir la section «Identication» de ce manuel.
1. Brancher la cintreuse dans une prise de 15A avec
terre.
2. Brancher la télécommande à l dans la prise de
télécommande (6).
3. Mettre l’interrupteur d’alimentation (7) en position de
marche.
4. Vérier l’orientation du sabot.
Si la télécommande afche
approximativement le même angle que le
pointeur sur le sabot, la position du sabot
est correcte. Sinon, tourner les points
d’engagement du sabot dans le pignon
de 90° à la main ou mettre l’afchage de
la télécommande à zéro. Les goujons
d’entraînement des sabots dans les groupes
de cintrage 12580 et 12581 ne s’alignent que
dans une seule position avec les trous du pignon.
Remettre l’afchage de la télécommande à zéro
pour aligner le pointeur du sabot souhaité avec le
zéro de l’autocollant de la cintreuse.
5. Appuyer sur les boutons BEND ou UNLOAD de
la télécommande pour placer le sabot de 5° à 10°
avant le point de départ (0°) (–5° environ sur la
télécommande 555DX).
6. Charger le conduit en alignant le repère de cintrage
avec le bord avant du crochet.
7. Déterminer la position à laquelle s’arrêter pour
obtenir l’angle de cintrage souhaité, depuis
l’autocollant de cintrage ou des tableaux de ce
manuel.
8. Cintrer le conduit.
a. Pour les conduits EMT ou IMC de 1-1/2 po
et 2po, utiliser le bras d’engagement de galet
(4) pour relever les galets presseurs de telle
manière que les deux galets viennent au contact
du conduit. Noter que le bras d’engagement
présente deux positions possibles pour
permettre son actionnement à la main ou au
pied. Appuyer sur BEND tout en appliquant une
pression sur le bras d’engagement jusqu’à ce
que les galets atteignent leur butée.
Bras
d'engagement
de galet
b. Pour tout autre conduit, appuyer sur BEND
tout en s’assurant que le repère de cintrage reste
sur l’avant du crochet jusqu’à ce que le conduit
vienne au contact du galet arrière.
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
59
Fonctionnement (suite)
9. Continuer d’appuyer sur BEND jusqu’à atteindre
l’angle de cintrage souhaité.
Utiliser JOG pour avancer progressivement
jusqu’à un angle donné. La commande JOG fait
avancer le sabot d’environ 1/2°.
Utiliser BEND pour avancer progressivement
jusqu’à un angle donné.
Remarque: Les angles indiqués sur l’autocollant
de cintrage et par la télécommande peuvent ne pas
toujours être synchrones en raison de variations de
fabrication des sabots, toutefois l’écart est toujours
constant.
10. Appuyer sur UNLOAD pour libérer le conduit.
11. Faire tourner le conduit pour le dégager du crochet
et le sortir du sabot.
Réglage de la pression
La pression est réglée d’usine et ne nécessite
normalement aucun ajustement.
Lors du cintrage d’EMT ou d’IMC de 1-1/2 po ou 2po,
la quantité de pression appliquée sur le conduit peut
être ajustée pour compenser des variations du conduit.
La pression est correctement réglée si le conduit ne
vient pas au contact du galet sur le support de galet
arrière (10) durant le cintrage d’EMT. En outre, le conduit
ne doit pas se trouver à plus de 1/4po (6 mm) environ
au-dessus du galet arrière.
6 mm (1/4 po) max.
Pour régler la pression:
1. Débrancher la cintreuse.
2. Déposer la vis (voir la gure ci-dessous).
3. Tourner le réglage de pression:
Si le conduit touche le galet arrière, augmenter la
pression en tournant le réglage de pression dans
le sens horaire.
Si le conduit est à plus de 1/4po (6 mm)
au-dessus du galet, réduire la pression en
tournant le réglage de pression dans le sens
antihoraire.
AUGMENTER
RÉDUIRE
Vis de retenue du
réglage de pression
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
60
Glossaire de cintrage illustré
cintre dos-à-dos — tout cintrage en forme de U constitué de deux
coudes de 90° parallèles avec une portion droite de conduit ou de
tuyau entre les coudes.
distance centre à centre — distance entre deux coudes successifs
formant un décalage ou un dos d’âne à trois coudes.
longueur développée — longueur de tuyau qui est effectivement
cintrée; correspond à la distance «d» dans l’illustration de gauche.
gain — différence entre la distance en ligne droite (a + a) et la
distance radiale plus courte (d), où:
q = angle de cintrage
r = rayon de courbure sur la bre neutre du sabot de cintrage
coude — cintrage unique de moins de 90°
longueur de branche — distance entre l’extrémité d’une portion
droite d’un conduit ou tuyau et le cintrage; mesurée de l’extrémité
au bord extérieur du conduit ou du tuyau.
décalage — deux cintrages opposés d’angles égaux; s’utilise pour
éviter un obstacle.
hauteur de décalage — distance entre les deux branches d’un
cintrage en décalage, mesurée perpendiculairement aux deux
branches; également appelée quantité de décalage ou hauteur de
décalage.
élévation — distance entre l’extrémité d’une portion droite d’un
conduit ou tuyau et le cintrage; mesurée de l’extrémité à la bre
neutre du conduit ou du tuyau. Également appelée colonne ou
colonne montante.
dos d’âne — combinaison de trois ou quatre coudes; s’utilise pour
éviter un obstacle.
retrait — quantité de conduit «perdue» par la formation d’un
décalage pour éviter un obstacle.
retour élastique — exprimé en degrés, mesure dans laquelle un
conduit ou tuyau tend à se redresser après le cintrage.
a
a
d
r
Hauteur de décalage
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
61
Instructions de cintrage
COLONNES À 90°
1. Mesurer la longueur de colonne montante requise.
2. Voir la formule de la longueur de colonne minimale
dans le Tableau de déduction. La colonne requise
doit être de longueur égale ou supérieure à la
longueur de colonne minimale.
3. Mesurer et marquer la longueur de colonne sur le
conduit. C’est le repère 1. Retrancher la déduction
de cette longueur et marquer le conduit. C’est le
repère 2.
4. Aligner le repère 2 avec le bord avant du crochet et
cintrer le conduit.
Remarques:
Lorsque l’opérateur appuie sur UNLOAD, le conduit
peut subir un retour élastique de quelques degrés. Pour
compenser, effectuer un cintrage additionnel comme
indiqué dans les tableaux de lecture d’échelle.
Le sabot pour conduit rigide peut effectuer un cintrage
de 180° en une fois. Tous les autres sabots effectuent
des cintrages de 90° maximum.
Tableau de déduction
TAILLE DU CONDUIT 1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
DÉDUCTION
SABOT COMBINÉ
RIGIDE/IMC
7-1/2 9 11 13-5/8 14-7/8 16-1/8
SABOT COMBINÉ
EMT
7-1/2 9 11 13-5/8 14-7/8 16-3/8
SABOT RIGIDE
SEULEMENT
7-1/2 9 11 14 14-1/4 16-1/8
LONGUEUR DE COLONNE MINIMALE = DÉDUIRE 2 POUCES EN PLUS
Les valeurs sont approximatives
Tableau de lecture d’échelle — Groupe de sabots combinés
TAILLE DU
CONDUIT
RIGIDE EMT IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 17 33 49 64 96 16 32 48 63 95 20 36 51 67 98
3/4 17 33 48 64 95 17 33 48 64 95 19 35 50 66 97
1 17 32 48 63 94 17 33 48 64 95 19 35 50 66 97
1-1/4 17 33 48 64 95 17 33 49 64 96 19 35 50 66 97
1-1/2 17 32 48 63 94 16 31 47 62 93 17 33 49 64 96
2 17 32 48 63 94 16 31 47 62 93 19 34 50 65 96
Les valeurs sont approximatives
Remarque: En raison des diverses propriétés des matériaux de conduit, les tubes rigides en aluminium de 1-1/2 po ou
2po peuvent nécessiter des galets presseurs IMC pour le cintrage. S’il se produit un aplatissement, réduire le réglage
de pression de deux positions et suivre les procédures de cintrage d’IMC.
Tableau de lecture d’échelle —
Groupe de sabots Rigide
TAILLE DU
CONDUIT
RIGIDE IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 18 35 50 66 96 20 36 51 67 98
3/4 17 32 47 63 95 20 36 51 67 97
1 17 33 48 65 95 21 36 51 66 97
1-1/4 18 33 48 63 95 18 33 50 65 96
1-1/2 19 34 49 65 95
2 18 34 49 65 95
Les valeurs sont approximatives
Tableau de lecture d’échelle —
Groupe de sabots EMT
TAILLE DU
CONDUIT
EMT
15° 30° 45° 60° 90°
1/2 16 32 48 63 95
3/4 17 32 47 62 95
1 17 32 47 62 95
1-1/4 17 32 47 62 95
1-1/2 17 32 47 61 94
2 17 32 47 62 95
Les valeurs sont approximatives
Tableau de lecture d’échelle —
Rigide à revêtement PVC
TAILLE DU
CONDUIT
RIGIDE À REVÊTEMENT PVC
15° 30° 45° 60° 90°
1/2 16 31 47 62 93
3/4 15 31 46 62 93
1 16 32 47 63 94
1-1/4 16 31 47 62 93
1-1/2 18 33 49 64 95
2 19 34 50 65 96
Les valeurs sont approximatives
Tableau de lecture d’échelle — Sabots à gorge simple
TAILLE DU
CONDUIT
EMT IMC
15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90°
1/2 17 32 47 61 94 19 34 49 65 95
2 17 32 47 62 95 20 35 50 66 96
Les valeurs sont approximatives
LONGUEUR
DE COLONNE
DÉDUCTION
REPÈRE 2
REPÈRE 2
REPÈRE 1
REPÈRE 1
LONGUEUR
DE COLONNE
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
62
Décalages
1. Mesurer la hauteur et la longueur de l’obstacle.
Sélectionner l’angle à utiliser.
2. Consulter le Tableau de décalage. La hauteur de
l’obstacle doit être égale ou supérieure au décalage
minimal.
3. Consulter le Tableau X pour trouver la dimension
X. Consulter le Tableau de décalage pour trouver la
distance centre à centre.
Remarque: Si la distance centre à centre n’est pas
indiquée, la calculer à l’aide des coefficients multi-
plicateurs indiqués dans le Tableau de décalage.
4. Marquer le conduit comme sur l’illustration.
5. Enler le conduit dans la cintreuse. Aligner le repère
1 avec le bord avant du crochet et cintrer le conduit.
6. Aligner le repère 2 avec le bord avant du crochet.
Sans sortir le conduit de la cintreuse, le faire pivoter
de 180°. Effectuer le deuxième cintrage.
LONGUEUR
HAUTEUR
LONGUEUR
REPÈRE
1
REPÈRE
2
DISTANCE
CENTRE À CENTRE
X
OBSTACLE
Tableau de décalage
DÉCALAGE }
2 4 6 8 10
15°
Taille de conduit
max.
3/4 1-1/2 2
Centre à centre 7-3/4 15-7/16 23-3/16 30-15/16 38-5/8
30°
Taille de conduit
max.
3/4 1 1-1/2 2
Centre à centre 8 12 16 20
45°
Taille de conduit
max.
1/2 1 1-1/4
Centre à centre 8-1/2 11-5/16 14-1/8
DÉCALAGE }
12 14 16 18 20 22
15°
Taille de conduit
max.
2
Centre à centre 46-3/8 54-1/16 61-13/16 69-9/16 77-1/4 85
30°
Taille de conduit
max.
2
Centre à centre 24 28 32 36 40 44
45°
Taille de conduit
max.
1-1/2 2
Centre à centre 16-15/16 19-13/16 22-5/8 25-7/16 28-1/4 31-1/8
DISTANCE CENTRE À CENTRE = HAUTEUR DE DÉCALAGE x COEFFICIENT
ANGLE DE
DÉCALAGE
10° 15° 22-1/2° 30° 45°
COEFFICIENT 5,8 3,9 2,6 2,0 1,4
Les valeurs sont approximatives
Tableau X
TAILLE DU
CONDUIT
1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
“X” 3-1/16 3-1/16 3-3/16 4 4-1/4 4-1/2
Les valeurs sont approximatives
Instructions de cintrage (suite)
Rayons de courbure de fibre neutre —
Groupes de sabots Rigide et EMT
TAILLE DE
SABOT
EMT RIGIDE IMC
po mm po mm po mm
1/2 4-1/4 108 4-1/4 108 4-1/4 108
3/4 5-3/8 136,5 5-7/16 138 5-7/16 138
1 6-3/4 171,5 6-5/16 160 6-5/16 160
1-1/4 8-3/4 222 8-3/4 222 8-3/4 222
1-1/2 8-9/32 210 8-1/4 209 8-9/32 210
2 9-3/16 233 9-1/2 241 9-3/16 233
Rayons de courbure de fibre neutre —
Groupe de sabots combinés
TAILLE DE SABOT
EMT IMC/RIGIDE
po mm po mm
1/2 4-5/16 109,5 4-1/4 108
3/4 5-1/2 139,7 5-7/16 138,1
1 7 177,8 6-15/16 176,2
1-1/4 8-13/16 223,8 8-3/4 222,3
1-1/2 8-3/8 212,7 8-1/4 209,6
2 9-1/4 235,0 9 228,6
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
63
Les dessins et tableaux de cintrage qui suivent ont pour
objet de fournir les renseignements nécessaires pour
la réalisation des types de cintrage les plus courants.
Les tableaux de cintrage contiennent des indications de
marquage des conduits.
COLONNES
1. Sélectionner la taille et le type de conduit.
Déterminer la hauteur de la colonne et l’angle à
utiliser.
2. Se reporter au tableau qui correspond à la taille et
au type de conduit sélectionnés à l’étape 1.
3. Dans la colonne ANGLE, trouver l’angle qui
convient.
4. Se reporter à la ligne marquée Y. Dans la ligne d’en-
tête de la table, trouver la hauteur (H) de la colonne.
La valeur indiquée à l’intersection de la ligne Y et de
la colonne H est la distance Y. Tracer le repère de
cintrage à Y pouces de l’extrémité du conduit.
5. Cintrer le conduit.
Y
HAUTEUR
REPÈRE
ANGLE
Instructions de cintrage supplémentaires
DÉCALAGES
Un décalage sert à faire passer le conduit autour d’un
obstacle. Pour réaliser un décalage, deux cintrages
égaux sont requis. La distance entre les deux coudes
est la distance centre à centre.
Pour réaliser un décalage après l’obstacle, il est
nécessaire de déterminer l’emplacement du premier
coude. La distance centre à centre est ensuite utilisée
pour déterminer l’emplacement du deuxième coude.
Pour réaliser un décalage avant l’obstacle, il est
nécessaire de déterminer l’emplacement du deuxième
coude. La distance centre à centre est ensuite utilisée
pour déterminer l’emplacement du premier coude.
Réalisation après un obstacle
1. Sélectionner la taille et le type de conduit. Mesurer
la hauteur de l’obstacle et la distance LONGUEUR.
Déterminer l’angle à utiliser.
2. Se reporter au tableau qui correspond à la taille et
au type de conduit sélectionnés à l’étape 1.
3. À droite de la taille et du type de conduit, trouver
la dimension X. Retrancher X de la LONGUEUR.
Placer le premier repère de cintrage à cette distance
par rapport à l’extrémité du conduit.
4. Dans la colonne ANGLE, trouver l’angle qui
convient. Se reporter à la ligne marquée L1. Dans la
ligne d’en-tête de la table, trouver la hauteur (H) du
décalage. La valeur indiquée à l’intersection de la
ligne L1 et de la colonne H est la valeur L1. Placer
le deuxième repère de cintrage à L1 pouces du
premier repère de cintrage.
5. Cintrer le conduit.
L1
LONGUEUR
– X
LONGUEUR
HAUTEUR
DÉBUT DU
PREMIER
COUDE
REPÈRE
1
REPÈRE
2
ANGLE
OBSTACLE
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
64
Instructions de cintrage supplémentaires (suite)
Réalisation avant un obstacle
1. Sélectionner la taille et le type de conduit. Mesurer
la hauteur de l’obstacle et la distance LONGUEUR
JUSQU’À LA FIN DU DEUXIÈME COUDE.
Déterminer l’angle à utiliser.
2. Se reporter au tableau qui correspond à la taille et
au type de conduit sélectionnés à l’étape 1.
3. Dans la colonne ANGLE, trouver l’angle qui
convient. Se reporter à la ligne marquée Z. Dans
la ligne d’en-tête de la table, trouver la hauteur (H)
du décalage. La valeur indiquée à l’intersection
de la ligne Z et de la colonne H est la valeur Z.
Retrancher Z de la LONGUEUR JUSQU’À LA FIN
DU DEUXIÈME COUDE. Placer le premier repère de
cintrage à cette distance par rapport à l’extrémité
du conduit.
4. Dans la même colonne, se reporter à la ligne
marquée L1. Placer le deuxième repère de cintrage
à L1 pouces du premier repère de cintrage.
5. Cintrer le conduit.
L1LONGUEUR – Z
LONGUEUR JUSQU’À
LA FIN DU DEUXIÈME COUDE
HAUTEUR
REPÈRE 1 REPÈRE 2
ANGLE
DOS D’ÂNE À TROIS COUDES
1. Sélectionner la taille et le type de conduit. Mesurer
la hauteur de l’obstacle et la distance de l’extrémité
du conduit au centre (LONGUEUR JUSQU’AU
CENTRE) du coude. Déterminer l’angle à utiliser.
2. Se reporter au tableau qui correspond à la taille et
au type de conduit sélectionnés à l’étape 1.
3. Dans la colonne ANGLE, trouver l’angle qui
convient. Se reporter à la ligne marquée Z. Dans la
ligne d’en-tête de la table, trouver la hauteur (H) du
décalage. La valeur indiquée à l’intersection de la
ligne Z et de la colonne H correcte est la valeur Z.
Retrancher Z de la valeur LONGUEUR JUSQU’AU
CENTRE. Placer le premier repère de cintrage à
cette distance par rapport à l’extrémité du conduit.
4. Dans la même colonne, se reporter à la ligne
marquée L1. Placer le deuxième repère de cintrage
à L1 pouces du premier repère de cintrage.
5. Dans la même colonne, se reporter à la ligne
marquée L2. Placer le troisième repère de cintrage à
L2 pouces du deuxième repère de cintrage.
6. Cintrer le conduit.
L1
LONGUEUR
– Z
LONGUEUR
JUSQU’AU CENTRE
REPÈRE
1
REPÈRE
2
REPÈRE
3
L2
ANGLE
HAUTEUR
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
65
Instructions de cintrage supplémentaires (suite)
DOS D’ÂNE À QUATRE COUDES
1. Sélectionner la taille et le type de conduit. Mesurer
la hauteur de l’obstacle, la distance LONGUEUR et
la distance SECTION DROITE. Déterminer l’angle à
utiliser.
2. Se reporter au tableau qui correspond à la taille et
au type de conduit sélectionnés à l’étape 1.
3. Dans la colonne ANGLE, trouver l’angle qui
convient. Se reporter à la ligne marquée Z. Dans
la ligne d’en-tête de la table, trouver la hauteur (H)
du décalage. La valeur indiquée à l’intersection de
la ligne Z et de la colonne H correcte est la valeur
Z. Retrancher Z de la valeur LONGUEUR. Placer
le premier repère de cintrage à cette distance par
rapport à l’extrémité du conduit.
4. Dans la même colonne, se reporter à la ligne
marquée L1. Placer le deuxième repère de cintrage
à L1 pouces du premier repère de cintrage.
5. Dans la même colonne, se reporter à la ligne
marquée L2. Ajouter L2 à la valeur SECTION
DROITE. Placer le troisième repère de cintrage à
cette distance par rapport au premier repère de
cintrage.
6. Placer le dernier repère de cintrage à L1 pouces du
troisième repère de cintrage.
7. Cintrer le conduit.
LONGUEUR
– Z
REPÈRE
1
REPÈRE
2
REPÈRE
3
L2 +
SECTION DROITE
HAUTEUR
REPÈRE
4
LONGUEUR
L1 L1
ANGLE
SECTION
DROITE
CINTRAGES EN U
1. Sélectionner la taille et le type de conduit.
Déterminer la LONGUEUR et la HAUTEUR.
2. Se reporter au tableau qui correspond à la taille et
au type de conduit sélectionnés à l’étape 1.
3. Sous la colonne ANGLE, trouver 90°.
4. Se reporter à la ligne marquée Y. Dans la ligne
d’en-tête de la table, trouver la hauteur (H) qui
correspond à la valeur LONGUEUR. La valeur
indiquée à l’intersection de la ligne Y et de la
colonne H correcte est la valeur Y. Placer le repère
de cintrage à Y pouces de l’extrémité du conduit.
5. Se reporter à la ligne L1, puis se déplacer vers la
droite jusqu’à la hauteur (H) qui correspond à la
valeur HAUTEUR.
6. La valeur indiquée à l’intersection de la ligne L1 et
de la colonne H correcte est la valeur L1. Placer
le deuxième repère de cintrage à L1 pouces du
premier repère.
7. Cintrer le conduit.
Y
REPÈRE
1
REPÈRE
2
L1
LONGUEUR
HAUTEUR
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
66
Tableaux de cintrage supplémentaires
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1/2 po
Y 15 3,74 11,47 19,20 26,92 34,65 42,38 53,97 65,56 88,74 135,11
L1 15 7,72 15,45 23,18 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,09
L2 15 8,94 16,66 24,39 32,12 39,84 47,57 59,16 70,75 93,94 140,30
Z 15 10,70 18,16 25,62 33,09 40,55 48,02 59,21 70,41 92,80 137,59
H MINIMUM = 0,84
Y 22,5 1,37 6,60 11,82 17,05 22,28 27,50 35,34 43,18 58,86 90,22
L1 22,5 5,20 10,43 15,65 20,88 26,11 31,33 39,17 47,01 62,69 94,05
L2 22,5 7,02 12,25 17,48 22,70 27,93 33,16 41,00 48,83 64,51 95,87
Z 22,5 8,68 13,51 18,34 23,17 28,00 32,83 40,07 47,31 61,80 90,77
H MINIMUM = 1,48
Y 30 0,04 4,04 8,04 12,04 16,04 20,04 26,04 32,04 44,04 68,04
L1 30 7,94 11,94 15,94 19,94 23,94 29,94 35,94 47,94 71,94
L2 30 10,37 14,37 18,37 22,37 26,37 32,37 38,37 50,37 74,37
Z 30 11,42 14,89 18,35 21,82 25,28 30,48 35,67 46,07 66,85
H MINIMUM = 2,25
Y 45 1,23 4,05 6,88 9,71 12,54 16,78 21,02 29,51 46,48
L1 45 8,29 11,11 13,94 16,77 21,01 25,26 33,74 50,71
L2 45 11,93 14,76 17,59 20,42 24,66 28,90 37,39 54,36
Z 45 11,85 13,85 15,85 17,85 20,85 23,85 29,85 41,85
H MINIMUM = 4,14
Y 60 1,83 4,14 6,45 8,76 12,22 15,69 22,62 36,47
L1 60 8,74 11,05 13,36 16,82 20,29 27,21 41,07
L2 60 13,60 15,91 18,22 21,68 25,14 32,07 45,93
Z 60 11,99 13,14 14,30 16,03 17,76 21,22 28,15
H MINIMUM = 6,38
Y 90 1,00 3,00 5,00 8,00 11,00 17,00 29,00
L1 90 10,01 13,01 16,01 22,01 34,01
L2 90 17,30 20,30 23,30 29,30 41,30
Z 90 11,29 11,29 11,29 11,29 11,29
H MINIMUM = 11,29
EMT de 3/4 po
Y 15 2,35 10,07 17,80 25,53 33,26 40,98 52,58 64,17 87,35 133,71
L1 15 7,72 15,45 23,17 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,17 16,90 24,62 32,35 40,08 47,81 59,40 70,99 94,17 140,54
Z 15 11,79 19,26 26,72 34,19 41,65 49,11 60,31 71,51 93,90 138,68
H MINIMUM = 1,12
Y 22,5 0,05 5,28 10,50 15,73 20,95 26,18 34,02 41,86 57,54 88,90
L1 22,5 5,20 10,42 15,65 20,88 26,10 31,33 39,17 47,01 62,69 94,04
L2 22,5 7,37 12,60 17,83 23,05 28,28 33,50 41,34 49,18 64,86 96,22
Z 22,5 9,90 14,73 19,56 24,39 29,22 34,04 41,29 48,53 63,02 91,99
H MINIMUM = 1,94
Y 30 2,72 6,72 10,72 14,72 18,72 24,72 30,72 42,72 66,72
L1 30 7,93 11,93 15,93 19,93 23,93 29,93 35,93 47,93 71,93
L2 30 10,83 14,83 18,83 22,83 26,83 32,83 38,83 50,83 74,83
Z 30 12,77 16,23 19,70 23,16 26,62 31,82 37,02 47,41 68,19
H MINIMUM = 2,92
Y 45 2,67 5,50 8,33 11,15 15,40 19,64 28,12 45,09
L1 45 8,25 11,08 13,90 16,73 20,97 25,22 33,70 50,67
L2 45 12,60 15,43 18,25 21,08 25,33 29,57 38,05 55,02
Z 45 13,46 15,46 17,46 19,46 22,46 25,46 31,46 43,46
H MINIMUM = 5,27
Y 60 0,33 2,64 4,95 7,26 10,72 14,18 21,11 34,97
L1 60 10,95 13,26 16,72 20,19 27,12 40,97
L2 60 16,75 19,06 22,53 25,99 32,92 46,78
Z 60 15,04 16,20 17,93 19,66 23,12 30,05
H MINIMUM = 8,03
Y 90 1,13 3,13 6,13 9,13 15,13 27,13
L1 90 12,62 15,62 21,62 33,62
L2 90 21,32 24,32 30,32 42,32
Z 90 13,95 13,95 13,95 13,95
H MINIMUM = 13,95
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
67
Tableaux de cintrage supplémentaires (suite)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1 po
Y 15 1,35 9,07 16,80 24,53 32,26 39,98 51,57 63,16 86,35 132,71
L1 15 7,72 15,44 23,17 30,90 38,63 46,35 57,95 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,54 17,26 24,99 32,72 40,45 48,17 59,76 71,36 94,54 140,90
Z 15 12,51 19,98 27,44 34,91 42,37 49,83 61,03 72,23 94,62 139,40
H MINIMUM = 1,31
Y 22,5 4,33 9,56 14,78 20,01 25,24 33,07 40,91 56,59 87,95
L1 22,5 10,42 15,64 20,87 26,10 31,32 39,16 47,00 62,68 94,04
L2 22,5 13,15 18,37 23,60 28,82 34,05 41,89 49,73 65,41 96,77
Z 22,5 15,64 20,47 25,30 30,13 34,96 42,20 49,44 63,93 92,90
H MINIMUM = 2,29
Y 30 1,75 5,75 9,75 13,75 17,75 23,75 29,75 41,75 65,75
L 30 7,91 11,91 15,91 19,91 23,91 29,91 35,91 47,91 71,91
L2 30 11,55 15,55 19,55 23,55 27,55 33,55 39,55 51,55 75,55
Z 30 13,87 17,34 20,80 24,27 27,73 32,92 28,12 48,51 69,30
H MINIMUM = 3,47
Y 45 1,56 4,39 7,22 10,05 14,29 18,53 27,02 43,99
L1 45 11,01 13,84 16,67 20,91 25,16 33,64 50,61
L2 45 16,47 19,30 22,13 26,37 30,62 39,10 56,07
Z 45 16,98 18,98 20,98 23,98 26,98 32,98 44,98
H MINIMUM = 6,35
Y 60 1,33 3,64 5,95 9,42 12,88 19,81 33,67
L1 60 10,80 13,11 16,57 20,04 26,97 40,82
L2 60 18,08 20,39 23,85 27,32 34,24 48,10
Z 60 17,02 18,17 19,91 21,64 25,10 32,03
H MINIMUM = 9,74
Y 90 1,25 4,25 7,25 13,25 25,25
L1 90 15,02 21,02 33,02
L2 90 25,93 31,93 43,93
Z 90 17,12 17,12 17,12
H MINIMUM = 17,12
EMT de 1-1/4 po
Y 15 0,26 7,99 15,72 23,45 31,17 38,90 50,49 62,08 85,27 131,63
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 10,07 17,80 25,52 33,25 40,98 48,71 60,30 71,89 95,07 141,44
Z 15 13,20 20,66 28,12 35,59 43,05 50,52 61,71 72,91 95,30 140,09
H MINIMUM = 1,48
Y 22,5 3,33 8,55 13,78 19,01 24,23 32,07 39,91 55,59 86,95
L1 22,5 10,41 15,63 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,94 19,17 24,40 29,62 34,85 42,69 50,53 66,21 97,56
Z 22,5 16,60 21,43 26,26 31,09 35,91 43,16 50,40 64,89 93,86
H MINIMUM = 2,66
Y 30 0,72 4,72 8,72 12,72 16,72 22,72 28,72 40,72 64,72
L1 30 11,89 15,89 19,89 23,89 29,89 35,89 47,89 71,89
L2 30 16,61 20,61 24,61 28,61 34,61 40,61 52,61 76,61
Z 30 18,58 22,04 25,51 28,97 34,17 39,37 49,76 70,54
H MINIMUM = 4,09
Y 45 0,33 3,15 5,98 8,81 13,05 17,30 25,78 42,75
L1 45 10,93 13,75 16,58 20,83 25,07 33,55 50,52
L2 45 18,00 20,83 23,66 27,90 32,14 40,63 57,60
Z 45 18,82 20,82 22,82 25,82 28,82 34,82 46,82
H MINIMUM = 7,65
Y 60 2,11 4,42 7,89 11,35 18,28 32,14
L1 60 12,89 16,35 19,82 26,74 40,60
L2 60 22,32 25,79 29,25 36,18 50,04
Z 60 20,69 22,42 24,16 27,62 34,55
H MINIMUM = 11,92
Y 90 1,88 4,88 10,88 22,88
L1 90 20,13 32,13
L2 90 34,29 46,29
Z 90 21,38 21,38
H MINIMUM = 21,38
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
68
Tableaux de cintrage supplémentaires (suite)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
EMT de 1-1/2 po
Y 15 6,26 13,99 21,72 29,44 37,17 48,76 60,35 83,53 129,90
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 9,95 17,68 25,40 33,13 40,86 48,58 60,18 71,77 94,95 141,31
Z 15 14,42 21,88 29,35 36,81 44,28 51,74 62,94 74,13 96,53 141,31
H MINIMUM = 1,81
Y 22,5 1,77 7,00 12,22 17,45 22,68 30,52 38,36 54,03 85,39
L1 22,5 10,41 15,64 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,76 18,98 24,21 29,44 34,66 42,50 50,34 66,02 97,38
Z 22,5 17,76 22,59 27,42 32,25 37,07 44,32 51,56 66,04 95,02
H MINIMUM = 3,11
Y 30 3,26 7,26 11,26 15,26 21,26 27,26 39,26 63,26
L1 30 11,90 15,90 19,90 23,90 29,90 35,90 47,90 71,90
L2 30 16,36 20,36 24,36 28,36 34,36 40,36 52,36 76,36
Z 30 19,67 23,14 26,60 30,07 35,26 40,46 50,85 71,64
H MINIMUM = 4,64
Y 45 1,84 4,67 7,50 11,74 15,98 24,47 41,44
L1 45 13,78 16,60 20,85 25,09 33,57 50,54
L2 45 20,47 23,30 27,55 31,79 40,27 57,24
Z 45 21,78 23,78 26,78 29,78 35,78 47,78
H MINIMUM = 8,33
Y 60 0,91 3,22 6,68 10,15 17,07 30,93
L1 60 16,40 19,87 26,80 40,65
L2 60 25,34 28,80 35,73 49,58
Z 60 23,22 24,95 28,42 35,34
H MINIMUM = 12,61
Y 90 0,89 3,89 9,89 21,89
L1 90 20,34 32,34
L2 90 33,74 45,74
Z 90 21,77 21,77
H MINIMUM = 21,77
EMT de 2 po
Y 15 5,15 12,87 20,60 28,33 36,05 47,65 59,24 82,42 128,78
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,71 139,08
L2 15 10,19 17,92 25,64 33,37 41,10 48,83 60,42 72,01 95,19 141,56
Z 15 14,77 22,24 29,70 37,17 44,63 52,10 63,29 74,49 96,88 141,66
H MINIMUM = 1,89
Y 22,5 0,88 6,11 11,33 16,56 21,79 29,62 37,46 53,14 84,50
L1 22,5 10,40 15,63 20,86 26,08 31,31 39,15 46,99 62,67 94,02
L2 22,5 14,12 19,35 24,57 29,80 35,02 42,86 50,70 66,38 97,74
Z 22,5 18,24 23,07 27,90 32,73 37,55 44,80 52,04 66,52 95,50
H MINIMUM = 3,28
Y 30 2,45 6,45 10,45 14,45 20,45 26,45 38,45 62,45
L1 30 11,88 15,88 19,88 23,88 29,88 35,88 47,88 71,88
L2 30 16,84 20,84 24,84 28,84 34,84 40,84 52,84 76,84
Z 30 20,28 23,75 27,21 30,67 35,87 41,07 51,46 72,24
H MINIMUM = 4,94
Y 45 1,02 3,85 6,68 10,92 15,16 23,65 40,62
L1 45 13,74 16,56 20,81 25,05 33,53 50,50
L2 45 21,16 23,99 28,24 32,48 40,96 57,93
Z 45 22,66 24,66 27,66 30,66 36,66 48,66
H MINIMUM = 8,95
Y 60 0,00 2,31 5,77 9,23 16,16 30,02
L1 60 16,30 19,77 26,70 40,55
L2 60 26,21 29,67 36,60 50,46
Z 60 24,40 26,14 29,60 36,53
H MINIMUM = 13,63
Y 90 2,62 8,62 20,62
L1 90 19,94 31,94
L2 90 34,80 46,80
Z 90 23,74 23,74
H MINIMUM = 23,74
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
69
Tableaux de cintrage supplémentaires (suite)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
IMC, Rigide et Rigide 40 Mil à revêtement PVC de 1/2 po
Y 15 3,03 10,76 18,48 26,21 33,94 41,67 53,26 64,85 88,03 134,39
L1 15 7,72 15,45 23,18 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,09
L2 15 8,87 16,59 24,32 32,05 39,78 47,50 59,10 70,69 93,87 140,23
Z 15 11,12 18,58 26,05 33,51 40,97 48,44 59,63 70,83 93,22 138,01
H MINIMUM = 0,95
Y 22,5 ,77 5,98 11,21 16,44 21,66 26,89 34,73 42,57 58,25 89,60
L1 22,5 5,20 10,43 15,66 20,88 26,11 31,34 39,17 47,01 62,69 94,05
L2 22,5 6,92 12,15 17,38 22,60 27,83 33,06 40,89 48,73 64,41 95,77
Z 22,5 9,07 13,90 18,73 23,56 28,38 33,21 40,46 47,70 62,18 91,15
H MINIMUM = 1,62
Y 30 3,49 7,49 11,49 15,49 19,49 25,49 31,49 43,49 67,49
L1 30 7,95 11,95 15,95 19,95 23,95 29,95 35,95 47,95 71,95
L2 30 10,24 14,24 18,24 22,24 26,24 32,24 38,24 50,24 74,24
Z 30 11,78 15,24 18,70 22,17 25,63 30,83 36,02 46,42 67,20
H MINIMUM = 2,42
Y 45 3,59 6,41 9,23 12,06 16,30 20,55 29,03 46,00
L1 45 8,30 11,13 13,95 16,78 21,02 25,27 33,75 50,72
L2 45 11,74 14,57 17,39 20,22 24,46 28,71 37,19 54,16
Z 45 12,13 14,13 16,13 18,13 21,13 24,13 30,13 42,13
H MINIMUM = 4,33
Y 60 1,42 3,73 6,04 8,34 11,81 15,27 22,20 36,06
L1 60 8,77 11,08 13,39 16,85 20,31 27,24 41,10
L2 60 13,35 15,66 17,97 21,44 24,90 31,83 45,69
Z 60 12,18 13,33 14,49 16,22 17,95 21,41 28,34
H MINIMUM = 6,55
Y 90 ,71 2,71 4,71 7,71 10,71 16,70 28,70
L1 90 10,12 13,12 16,12 22,12 34,12
L2 90 17,00 20,00 23,00 29,00 41,00
Z 90 11,26 11,26 11,26 11,26 11,26
H MINIMUM = 11,26
IMC, Rigide et Rigide 40 Mil à revêtement PVC de 3/4 po
Y 15 1,86 9,58 17,31 25,04 32,77 40,49 52,08 63,68 86,86 133,22
L1 15 7,72 15,45 23,17 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,19 16,91 24,64 32,37 40,09 47,82 59,41 71,00 94,19 140,55
Z 15 12,06 19,53 26,89 34,46 41,92 49,38 60,58 71,78 94,17 138,95
H MINIMUM = 1,19
Y 22,5 4,85 10,08 15,31 20,53 25,76 33,60 41,44 57,12 88,47
L1 22,5 10,42 15,65 20,88 26,10 31,33 39,17 47,01 62,69 94,04
L2 22,5 12,62 17,85 23,08 28,30 33,53 41,37 49,21 64,89 96,24
Z 22,5 15,01 19,84 24,67 29,49 34,32 41,57 48,81 63,29 92,26
H MINIMUM = 2,05
Y 30 2,33 6,33 10,33 14,33 18,33 24,33 30,33 42,33 66,33
L1 30 7,93 11,93 15,93 19,93 23,93 29,93 35,93 47,93 71,93
L2 30 10,86 14,86 18,86 22,86 26,86 32,86 38,86 50,86 74,86
Z 30 13,05 16,52 19,98 23,45 26,91 32,11 37,30 47,70 68,48
H MINIMUM = 3,06
Y 45 2,31 5,13 7,96 10,79 15,03 19,28 27,76 44,73
L1 45 8,24 11,07 13,90 16,73 20,97 25,21 33,70 50,67
L2 45 12,64 15,47 18,30 21,13 25,37 29,61 38,10 55,07
Z 45 13,76 15,76 17,76 19,76 22,76 25,76 31,76 43,76
H MINIMUM = 5,49
Y 60 2,28 4,59 6,90 10,36 13,83 20,75 34,61
L1 60 10,94 13,25 16,72 20,18 27,11 40,97
L2 60 16,81 19,12 22,58 26,05 32,98 46,83
Z 60 15,36 16,52 18,25 19,88 23,45 30,38
H MINIMUM = 8,31
Y 90 ,76 2,76 5,76 8,76 14,76 26,76
L1 90 12,60 15,60 21,60 33,60
L2 90 21,39 24,39 30,39 42,39
Z 90 14,33 14,33 14,33 14,33
H MINIMUM = 14,33
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
70
Tableaux de cintrage supplémentaires (suite)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
IMC, Rigide et Rigide 40 Mil à revêtement PVC de 1 po
Y 15 1,08 8,81 16,52 24,25 31,97 39,70 51,29 62,88 86,07 132,43
L1 15 7,72 15,44 23,17 30,90 38,63 46,35 57,94 69,54 92,72 139,08
L2 15 9,59 17,32 25,04 32,77 40,50 48,23 59,82 71,41 94,59 140,95
Z 15 12,53 20,00 27,46 34,93 42,39 49,86 61,05 72,25 94,64 139,43
H MINIMUM = 1,31
Y 22,5 4,13 9,35 14,58 19,81 25,03 32,87 40,71 56,39 87,75
L1 22,5 10,42 15,64 20,87 26,09 31,32 39,16 47,00 62,68 94,04
L2 22,5 13,22 18,45 23,68 28,90 34,13 41,97 49,81 65,49 96,84
Z 22,5 15,69 20,52 25,35 30,18 35,01 42,25 49,49 63,98 92,95
H MINIMUM = 2,31
Y 30 1,58 5,58 9,58 13,58 17,58 23,58 29,58 41,58 65,58
L1 30 7,91 11,91 15,91 19,91 23,91 29,91 35,91 47,91 71,91
L2 30 11,66 15,66 19,66 23,66 27,66 33,66 39,66 51,66 75,66
Z 30 13,95 17,41 20,88 24,34 27,81 33,00 38,20 48,59 69,38
H MINIMUM = 3,51
Y 45 1,42 4,24 7,06 9,89 14,14 18,38 26,86 43,83
L1 45 11,01 13,83 16,66 20,91 25,15 33,63 50,60
L2 45 16,62 19,45 22,28 26,52 30,76 39,25 56,22
Z 45 17,11 19,11 21,11 24,11 27,11 33,11 45,11
H MINIMUM = 6,44
Y 60 1,17 3,48 5,79 9,25 12,71 19,64 33,49
L1 60 10,78 13,09 16,55 20,02 26,94 40,80
L2 60 18,27 20,58 24,04 27,50 34,43 48,29
Z 60 17,22 18,37 20,11 21,84 25,30 32,23
H MINIMUM = 9,91
Y 90 1,01 4,01 7,01 13,01 25,01
L1 90 14,93 20,93 32,93
L2 90 26,16 32,16 44,16
Z 90 17,49 17,49 17,49
H MINIMUM = 17,49
IMC, Rigide et Rigide 40 Mil à revêtement PVC de 1-1/4 po
Y 15 7,15 14,87 22,60 30,33 38,06 49,65 61,24 84,42 130,78
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 10,07 17,80 25,53 33,25 40,98 48,71 60,30 71,89 95,07 141,44
Z 15 13,77 21,24 28,70 36,17 43,63 51,09 62,29 73,49 95,88 140,66
H MINIMUM = 1,63
Y 22,5 2,57 7,80 13,02 18,25 23,47 31,31 39,15 54,83 86,19
L1 22,5 10,41 15,63 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,94 19,17 24,40 29,62 34,85 42,69 50,53 66,21 97,56
Z 22,5 17,18 22,01 26,84 31,66 36,49 43,73 50,98 65,46 94,43
H MINIMUM = 2,88
Y 30 4,00 8,00 12,00 16,00 22,00 28,00 40,00 64,00
L1 30 11,89 15,89 19,89 23,89 29,89 35,89 47,89 71,89
L2 30 16,61 20,61 24,61 28,61 34,61 40,61 52,61 76,61
Z 30 19,16 22,62 26,09 29,55 34,75 39,94 50,33 71,12
H MINIMUM = 4,38
Y 45 2,48 5,31 8,14 12,38 16,62 25,11 42,08
L1 45 13,75 16,58 20,83 25,07 33,55 50,52
L2 45 20,83 23,66 27,90 32,14 40,63 57,60
Z 45 21,40 23,40 26,40 29,40 35,40 47,40
H MINIMUM = 8,06
Y 60 1,46 3,77 7,23 10,69 17,62 31,48
L1 60 16,35 19,82 26,74 40,60
L2 60 25,79 29,25 36,18 50,04
Z 60 23,00 24,73 28,20 35,13
H MINIMUM = 11,32
Y 90 1,23 4,23 10,23 22,23
L1 90 20,13 32,13
L2 90 34,29 46,29
Z 90 21,96 21,96
H MINIMUM = 21,96
Cintreuse électrique 555DX-22
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
71
Tableaux de cintrage supplémentaires (suite)
DIM ANGLE 2" 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24" 36"
Rigide et Rigide 40 Mil à revêtement PVC de 1-1/2 po
Y 15 5,87 13,59 21,32 29,05 36,77 48,37 59,96 83,14 129,50
L1 15 7,71 15,44 23,17 20,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08
L2 15 9,94 17,67 25,39 33,12 40,85 48,58 60,17 71,76 94,94 141,31
Z 15 14,50 21,97 29,43 36,89 44,36 51,82 63,02 74,21 96,61 141,39
H MINIMUM = 1,82
Y 22,5 1,48 6,71 11,93 17,16 22,38 30,22 38,06 53,74 85,10
L1 22,5 10,41 15,64 20,86 26,09 31,31 39,15 46,99 62,67 94,03
L2 22,5 13,75 18,97 24,20 29,43 34,65 42,49 50,33 66,01 97,37
Z 22,5 17,84 22,67 27,50 32,32 37,15 44,39 51,64 66,12 95,09
H MINIMUM = 3,13
Y 30 3,02 7,02 11,02 15,02 21,02 27,02 39,02 63,02
L1 30 11,90 15,90 19,90 23,90 29,90 35,90 47,90 71,90
L2 30 16,35 20,35 24,35 28,35 34,35 40,35 52,35 76,35
Z 30 19,75 23,21 26,68 30,14 35,34 40,53 50,92 71,71
H MINIMUM = 4,68
Y 45 1,65 4,48 7,31 11,55 15,79 24,28 41,25
L1 45 13,78 16,60 20,85 25,09 33,58 50,55
L2 45 20,45 23,28 27,52 31,77 40,25 57,22
Z 45 21,84 23,84 26,84 29,84 35,84 47,84
H MINIMUM = 8,37
Y 60 0,74 3,05 6,52 9,98 16,91 30,76
L1 60 16,41 19,87 26,80 40,66
L2 60 25,31 28,77 35,70 49,56
Z 60 23,28 25,01 28,47 35,40
H MINIMUM = 12,66
Y 90 0,75 3,75 9,75 21,75
L1 90 20,35 32,35
L2 90 33,70 45,70
Z 90 21,80 21,80
H MINIMUM = 21,80
Rigide et Rigide 40 Mil à revêtement PVC de 2 po
Y 15 4,42 12,15 19,87 27,60 35,33 46,92 58,51 81,69 128,06
L1 15 7,71 15,44 23,17 30,89 38,62 46,35 57,94 69,53 92,71 139,08
L2 15 10,27 18,00 25,73 33,46 41,18 48,91 60,50 72,09 95,27 141,64
Z 15 15,20 22,66 30,13 37,59 45,06 52,52 63,72 74,91 97,30 142,09
H MINIMUM = 2,00
Y 22,5 0,24 5,47 10,70 15,92 21,15 28,99 36,83 52,51 83,86
L1 22,5 10,40 15,63 20,85 26,08 31,31 39,15 46,99 62,66 94,02
L2 22,5 14,24 19,47 24,70 29,92 35,15 42,99 50,83 66,51 97,86
Z 22,5 18,71 23,54 28,36 33,19 38,02 45,26 52,51 66,99 95,96
H MINIMUM = 3,47
Y 30 1,84 5,84 9,84 13,84 19,84 25,84 37,84 61,84
L1 30 11,88 15,88 19,88 23,88 29,88 35,88 47,88 71,88
L2 30 17,00 21,00 25,00 29,00 35,00 41,00 53,00 77,00
Z 30 20,79 24,26 27,72 31,19 36,38 41,58 51,97 71,75
H MINIMUM = 5,20
Y 45 0,42 3,25 6,08 10,32 14,57 23,05 40,02
L1 45 13,72 16,55 20,79 25,04 33,52 50,49
L2 45 21,40 24,23 28,47 32,72 41,20 58,17
Z 45 23,26 25,26 28,26 31,26 37,26 49,26
H MINIMUM = 9,38
Y 60 1,68 5,14 8,61 15,54 29,39
L1 60 16,27 19,73 26,66 40,52
L2 60 26,51 29,97 36,90 50,76
Z 60 25,11 26,85 30,31 37,24
H MINIMUM = 14,25
Y 90 1,87 7,87 19,87
L1 90 31,80
L2 90 47,16
Z 90 24,72
H MINIMUM = 24,72
Cintreuse électrique 555DX-22
Transport de la cintreuse
Voir la section «Identication» de ce manuel.
La poignée (1) est réglable en hauteur. Pour régler,
sortir les deux broches et relever ou abaisser la
poignée jusqu’à l’une de ses positions. Remettre les
broches en place.
Pour soulever la cintreuse, placer une élingue autour
de la barre de levage (2). NE PAS UTILISER LA
POIGNÉE.
Entretien
Mise à zéro de la 555DX-22
1. Utiliser les boutons BEND ou UNLOAD de la
télécommande pour aligner le pointeur du sabot
avec le zéro sur l’autocollant de la cintreuse.
2. Tout en tenant le bouton
enfoncé, appuyer sur
JOG.
Changer le fusible
Pour maintenir la protection contre les risques
d’incendie et de choc électrique, utiliser
UNIQUEMENT des fusibles de mêmes marque, type
et valeur nominale.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Si le fusible doit être changé, utiliser uniquement un
fusible instantané Cooper Bussmann GBB-30 Very Fast-
Acting de 6,3mm x 32 mm (1/4po x 1-1/4po).
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Greenlee 555DX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas