Canon i-SENSYS MF231 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MF244dw / MF232w / MF231
Guía de usuario
USRMA-1402-01 2018-05 es Copyright CANON INC. 2018
Índice
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................. 2
Instalación ................................................................................................................................................................ 3
Fuente de alimentación .............................................................................................................................................
5
Manipulación ............................................................................................................................................................ 6
Mantenimiento e inspecciones .................................................................................................................................. 9
Consumibles ........................................................................................................................................................... 10
Operaciones básicas ................................................................................................................................. 14
Partes y sus funciones ............................................................................................................................................. 16
Parte delantera .................................................................................................................................................. 17
Parte trasera ...................................................................................................................................................... 19
Interior .............................................................................................................................................................. 21
Ranura de alimentación manual ........................................................................................................................... 22
Casete de papel .................................................................................................................................................. 23
Panel de control ................................................................................................................................................. 24
Pantalla ....................................................................................................................................................... 31
Uso del panel de control .......................................................................................................................................... 35
Introducción de texto .......................................................................................................................................... 37
Colocación de documentos ...................................................................................................................................... 40
Carga de papel ........................................................................................................................................................ 44
Carga de papel en el casete de papel .................................................................................................................... 46
Carga de papel en la ranura de alimentación manual .............................................................................................. 49
Carga de sobres ................................................................................................................................................. 51
Carga de papel preimpreso .................................................................................................................................. 53
Especicación del tamaño y tipo de papel .............................................................................................................. 55
Registro de tamaños de papel personalizados .................................................................................................. 57
Paso al modo silencioso ........................................................................................................................................... 59
Utilización del modo de inactividad .......................................................................................................................... 61
Conguración de Tiempo de apagado automático .................................................................................................... 63
Copia ...................................................................................................................................................................... 65
Operaciones de copia básicas .................................................................................................................................. 67
Cancelación de copias ............................................................................................................................................. 69
Varias opciones de copia .......................................................................................................................................... 71
Ampliación o reducción ....................................................................................................................................... 72
Selección del tipo de documento .......................................................................................................................... 73
Ajuste de la densidad .......................................................................................................................................... 74
Ajuste de la nitidez .............................................................................................................................................. 75
Copia a doble cara (MF244dw) .............................................................................................................................. 77
Copia de varios documentos en una hoja (2 en 1/4 en 1) .......................................................................................... 79
Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231) .................................................................................... 81
I
Copia de ambas caras de un carné en una página ................................................................................................... 83
Clasicación de las copias por página
.................................................................................................................... 84
Cambios en la conguración predeterminada ........................................................................................................ 85
Utilización del equipo como impresora .................................................................................... 87
Impresión desde un ordenador ................................................................................................................................ 88
Impresión de un documento ................................................................................................................................ 89
Cancelación de impresiones ................................................................................................................................. 93
Comprobación del estado de impresión ................................................................................................................ 96
Varias opciones de impresión ............................................................................................................................... 97
Ampliación o reducción ................................................................................................................................. 99
Cambio a impresión a una cara y doble cara (MF244dw) .................................................................................. 101
Clasicación de las impresiones por página ................................................................................................... 103
Impresión de varias páginas en una hoja ....................................................................................................... 105
Impresión de pósteres ................................................................................................................................ 107
Impresión de cuadernillos (MF244dw) ........................................................................................................... 109
Impresión de bordes ................................................................................................................................... 111
Impresión de fechas y números de página ..................................................................................................... 112
Impresión de marcas sobreimpresas ............................................................................................................ 114
Selección del tipo de documento .................................................................................................................. 116
Ahorro de tóner ......................................................................................................................................... 118
Combinación e impresión de varios documentos ............................................................................................ 120
Conguración de las opciones de impresión según sus necesidades ....................................................................... 124
Registro de combinaciones de las opciones de impresión que se utilizan con mayor frecuencia ........................... 125
Cambios en la conguración predeterminada ................................................................................................ 127
Utilización del equipo como escáner ........................................................................................ 130
Preparativos para utilizar el equipo como escáner (MF244dw / MF232w) ................................................................. 131
Escaneado desde el equipo .................................................................................................................................... 132
Escaneado utilizando la tecla [Scan -> PC] ............................................................................................................ 135
Escaneado desde un ordenador ............................................................................................................................. 139
Lectura utilizando una aplicación ........................................................................................................................ 140
Conguración de las opciones de lectura en ScanGear MF ..................................................................................... 142
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw /
MF232w) ............................................................................................................................................................ 144
Conexión a un dispositivo móvil ............................................................................................................................. 145
Conexión directa (modo Punto de acceso) ........................................................................................................... 146
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del equipo ................................................................................... 149
Utilización de AirPrint ........................................................................................................................................ 150
Impresión con AirPrint ................................................................................................................................ 155
Escaneado con AirPrint ............................................................................................................................... 158
Si no se puede utilizar AirPrint ...................................................................................................................... 160
Utilización de Google Cloud Print ........................................................................................................................ 161
Administración remota del equipo ......................................................................................................................... 165
II
Red (MF244dw / MF232w) ................................................................................................................... 167
Conexión a una red ............................................................................................................................................... 168
Selección de red cableada o red inalámbrica ........................................................................................................ 170
Conexión a una red cableada ............................................................................................................................. 171
Conexión a una red inalámbrica ......................................................................................................................... 172
Conguración de la conexión utilizando el modo Botón de Comando WPS ........................................................ 174
Conguración de la conexión utilizando el modo PIN WPS ............................................................................... 177
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico .................................................................. 180
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas ................................................................. 183
Consulta del SSID y la clave de red ................................................................................................................ 187
Conguración de direcciones IP ......................................................................................................................... 190
Conguración de la dirección IPv4 ................................................................................................................ 191
Conguración de direcciones IPv6 ................................................................................................................ 194
Visualización de las opciones de red ....................................................................................................................... 197
Conguración del equipo para imprimir desde un ordenador .................................................................................. 200
Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD ......................................................................... 201
Conguración de los puertos de la impresora ...................................................................................................... 204
Conguración del servidor de impresión ............................................................................................................. 207
Conguración del equipo para su entorno de red ................................................................................................... 210
Conguración de las opciones de Ethernet .......................................................................................................... 211
Cambios en la unidad máxima de transmisión ..................................................................................................... 213
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una red .......................................................................... 214
Conguración de DNS ....................................................................................................................................... 215
Conguración de SNTP ...................................................................................................................................... 219
Supervisión y control del equipo con SNMP ......................................................................................................... 221
Seguridad ......................................................................................................................................................... 227
Protección del equipo del acceso no autorizado ...................................................................................................... 228
Prevención de acceso no autorizado ................................................................................................................... 229
Conguración de los privilegios de acceso ........................................................................................................... 231
Conguración del PIN del administrador del sistema ...................................................................................... 232
Conguración de un PIN para la IU remota (MF244dw / MF232w) ..................................................................... 234
Restricción de la comunicación utilizando rewalls (MF244dw / MF232w) ................................................................ 236
Especicación de direcciones IP para las reglas de rewall ............................................................................... 237
Especicación de direcciones MAC para las reglas de rewall ........................................................................... 241
Cambios en los números de puerto (MF244dw / MF232w) ...................................................................................... 244
Conguración de un Proxy (MF244dw / MF232w) .................................................................................................. 246
Restricción de las funciones del equipo (MF244dw / MF232w) .................................................................................. 248
Deshabilitación de la comunicación HTTP ............................................................................................................ 249
Deshabilitación de la IU remota .......................................................................................................................... 250
Implementación de sólidas funciones de seguridad (MF244dw / MF232w) ................................................................ 251
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota ............................................................................... 252
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X ...................................................................................................... 255
Conguración de las opciones de los pares de claves y los certicados digitales ....................................................... 260
III
Generación de pares de claves ..................................................................................................................... 262
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA ............................................................................. 269
V
ericación de los pares de claves y los certicados digitales ........................................................................... 272
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w) .......................................................... 275
Inicio de la IU remota ............................................................................................................................................ 276
Pantallas de la IU remota ...................................................................................................................................... 278
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo ............................................................................... 281
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota .................................................................................... 285
Lista del menú de conguración .................................................................................................. 288
Conexión directa (MF244dw / MF232w) ................................................................................................................... 289
Opciones de red (MF244dw / MF232w) .................................................................................................................... 290
Imprimir informes ................................................................................................................................................ 301
Preferencias ......................................................................................................................................................... 304
Opciones temporizador ......................................................................................................................................... 308
Opciones comunes (MF244dw) ............................................................................................................................... 313
Opciones de copia ................................................................................................................................................. 315
Opciones de lectura .............................................................................................................................................. 317
Opciones de impresora .......................................................................................................................................... 319
Ajuste/Mantenimiento .......................................................................................................................................... 330
Opciones de gestión del sistema ............................................................................................................................ 336
Solución de problemas .......................................................................................................................... 345
Eliminación de atascos .......................................................................................................................................... 347
Cuando aparece un mensaje de error ..................................................................................................................... 353
Problemas comunes .............................................................................................................................................. 361
Problemas de instalación/conguración .............................................................................................................. 362
Problemas de copia/impresión ........................................................................................................................... 366
Si no puede imprimir correctamente ...................................................................................................................... 369
Los resultados de impresión no son satisfactorios ................................................................................................ 371
El papel se ondula o se curva ............................................................................................................................. 377
El papel se introduce incorrectamente ................................................................................................................ 379
Cuando no puede solucionarse un problema .......................................................................................................... 381
Mantenimiento ........................................................................................................................................... 383
Limpieza del equipo .............................................................................................................................................. 384
Exterior ........................................................................................................................................................... 385
Cristal de la platina ........................................................................................................................................... 386
Alimentador (MF244dw) .................................................................................................................................... 389
Unidad de jación ............................................................................................................................................. 390
Interior del equipo ............................................................................................................................................ 391
Sustitución de los cartuchos de tóner .................................................................................................................... 393
Antes de sustituir el cartucho de tóner ................................................................................................................ 395
IV
Cómo sustituir los cartuchos de tóner ................................................................................................................. 397
Reubicación del equipo ......................................................................................................................................... 400
Visualización del valor del contador
....................................................................................................................... 402
Inicialización de la conguración ........................................................................................................................... 403
Inicialización del menú ...................................................................................................................................... 404
Inicialización del contador de Informe eco (MF244dw / MF232w) ............................................................................ 406
Inicialización de todos los datos/todas las opciones .............................................................................................. 407
Apéndice ........................................................................................................................................................... 409
Software de terceros (MF244dw / MF232w) ............................................................................................................. 410
Información destacada sobre las funciones ............................................................................................................ 411
Respeto al medio ambiente y ahorros ................................................................................................................. 412
Mejoras en la eciencia ..................................................................................................................................... 414
Mundo digital .................................................................................................................................................. 416
Otras funciones ................................................................................................................................................ 418
Especicaciones .................................................................................................................................................... 420
Especicaciones del equipo ............................................................................................................................... 421
Especicaciones de la red inalámbrica (MF244dw / MF232w) .................................................................................. 423
Tipo de documento ........................................................................................................................................... 424
Área de lectura ........................................................................................................................................... 425
Papel .............................................................................................................................................................. 426
Especicaciones de la función de copia ............................................................................................................... 428
Especicaciones del escáner .............................................................................................................................. 429
Especicaciones de la impresora ........................................................................................................................ 430
Consumibles ......................................................................................................................................................... 431
Manuales incluidos en el equipo ............................................................................................................................ 432
Uso de la Guía de usuario ...................................................................................................................................... 433
Formato de pantalla de la Guía de usuario ........................................................................................................... 434
Visualización de la Guía de usuario ..................................................................................................................... 438
Otros .................................................................................................................................................................... 439
Operaciones básicas de Windows ....................................................................................................................... 440
Aviso ............................................................................................................................................................... 449
V
Instrucciones de seguridad
importantes
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................................. 2
Instalación ............................................................................................................................................................. 3
Fuente de alimentación ........................................................................................................................................ 5
Manipulación ......................................................................................................................................................... 6
Mantenimiento e inspecciones ............................................................................................................................. 9
Consumibles ........................................................................................................................................................ 10
Instrucciones de seguridad importantes
1
Instrucciones de seguridad importantes
17ER-000
El objetivo del contenido de este capítulo es evitar que se produzcan daños en la pr
opiedad y lesiones en los usuarios
del equipo u otras personas. Antes de utilizar este equipo, lea este capítulo y siga las instrucciones para poder utilizar
el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual. Canon no se responsabilizará de
aquellos daños provocados por usos no descritos en este manual, usos inadecuados o reparaciones/cambios no
realizados por Canon o una tercera persona autorizada por Canon.
Instrucciones de seguridad importantes
2
Instalación
17ER-001
Para utilizar este equipo de una forma cómoda y segura, lea detenidamente las siguientes pr
ecauciones e instale el
equipo en un lugar adecuado.
No lo instale en lugares que puedan producir descargas eléctricas o incendios
Lugar
es en los que las r
anur
as de ventilación estén bloqueadas
(demasiado cerca de paredes, camas, alfombras u objetos similares)
Lugares húmedos o polvorientos
Lugares expuestos a la luz solar directa o al aire libre
Lugares sujetos a altas temperaturas
Lugares expuestos a llamas
Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras sustancias inamables
Otras advertencias
No conecte cables no aprobados en este equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna
sustancia extraña entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
A la hora de instalar y quitar los accesorios opcionales, asegúrese de desconectar la alimentación,
desenchufar la clavija de toma de corriente y desconectar todos los cables de interfaz y el cable de
alimentación del equipo. De lo contrario, el cable de alimentación o los cables de interfaz podrían resultar
dañados, lo que a su vez podría producir descargas eléctricas o incendios.
No utilice el equipo cerca de equipos médicos. Las ondas de radio que emite este equipo podrían afectar al
equipo médico, lo que a su vez podría provocar un error de funcionamiento y accidentes graves.
Si alguna sustancia extraña cae sobre este equipo, desenchufe la clavija de toma de corriente del
receptáculo de alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado.
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pueda caerse y pro
vocar lesiones.
Lugares inestables
Lugares expuestos a vibraciones
Otras precauciones
Cuando transporte este equipo, siga las instrucciones de este manual. Si lo transporta de forma incorrecta,
podría caerse y pr
ovocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes
3
Cuando instale este equipo, procure que sus manos no queden atr
apadas entre el equipo y el suelo o la
pared, o entre los casetes de papel. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
No instale el equipo en los siguientes lugares que podrían provocar daños
Lugar
es sujetos a cambios drásticos de temperatura o
humedad
Lugares situados cer
ca de equipos que generen ondas
magnéticas o electromagnéticas
Laboratorios o lugares en los que se produzcan reacciones
químicas
Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
Lugares que puedan deformarse debido al peso del equipo o
lugares en los que el equipo pueda hundirse (alfombras, etc.)
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una escasa cantidad de ozono, etc. dur
ante el uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono,
etc. puede variar, esta cantidad no es perjudicial. El ozono, etc. podría percibirse con mayor facilidad durante el
uso prolongado del equipo o durante los ciclos de producción largos, especialmente en las habitaciones poco
ventiladas. Se recomienda que la habitación en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien ventilada para que el
entorno de trabajo sea cómodo en todo momento. Evite asimismo lugares en los que las personas pudieran
verse expuestas a las emisiones del equipo.
No instale el equipo en lugares en los que se produzca condensación
Se podrían formar gotas de agua (condensación) en el interior del equipo cuando la sala en la que se encuentra
instalada el equipo se caliente rápidamente o si se traslada éste de un lugar frío o seco a uno caliente o
húmedo. El uso del equipo en estas condiciones podría tener como resultado atascos de papel, mala calidad de
impresión o daños en el mismo. Deje que el equipo se ajuste a la temperatura y humedad ambiental durante al
menos 2 horas antes de utilizarlo.
Cuando se utiliza una red inalámbrica (MF244dw / MF232w)
Coloque el equipo a una distancia de 50 m o menos con respecto al router de red inalámbrica.
No coloque el equipo en lugares en los que algún objeto bloquee la comunicación. La señal podría
debilitarse al traspasar paredes o suelos.
Mantenga el equipo lo más alejado posible de teléfonos inalámbricos digitales, hornos microondas u otros
equipos que emitan ondas de radio.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del
mar
Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en
altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
Instrucciones de seguridad importantes
4
Fuente de alimentación
17ER-002
Este equipo es compatible con voltajes de 220 a 240 V, y con una frecuencia eléctrica de 50/60 Hz.
Utilice únicamente fuentes de alimentación que cumplan los requisitos de voltaje especicados. De lo
contrario, podrían pr
oducirse descargas eléctricas o incendios.
No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
El cable de alimentación suministrado es para uso con este equipo. No conecte el cable de alimentación a
otros dispositivos.
No modique, estire, doble con fuerza ni trate el cable de alimentación de forma que pueda dañarlo. No
coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se produjeran daños en el cable de alimentación,
el resultado podría ser descargas eléctricas o incendios.
No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas
eléctricas.
No utilice cables alargadores ni regletas múltiples con el equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Inserte el enchufe por completo en la toma de alimentación de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
Quite la clavija de toma de corriente por completo del receptáculo de alimentación de CA durante las
tormentas eléctricas. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o daños en el
equipo.
Instale este equipo cerca de la clavija de alimentación y deje espacio suciente alrededor de la clavija de
alimentación de modo que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
Conexión de la alimentación
No conecte el equipo a una fuente de alimentación ininterrumpible.
Si conecta este equipo a un receptáculo de alimentación de CA con varios enchufes, no utilice los enchufes
restantes par
a conectar otros dispositivos.
No conecte el cable de alimentación a la salida auxiliar de un ordenador.
Otras precauciones
La perturbación eléctrica puede provocar errores de funcionamiento o pérdidas de datos.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Manipulación
17ER-003
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación del
receptáculo de alimentación de CA y póngase en contacto con
un distribuidor de Canon autorizado si el equipo hace algún
ruido inusual, despide olores e
xtraños o emite humo o
demasiado calor. El uso continuado podría provocar descargas
eléctricas o incendios.
No desmonte ni modique este equipo, ya que incluye
componentes de alta tensión y alta temperatura que podrían
provocar descargas eléctricas o incendios.
Coloque el equipo en lugares en los que los niños no puedan acceder al cable de alimentación y a otros
cables o a las piezas internas y eléctricas. De lo contr
ario, podrían producirse accidentes inesperados.
No utilice pulverizadores inamables cerca de este equipo. Si alguna sustancia inamable entra en
contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
A la hora de trasladar este equipo, asegúrese de desconectar la alimentación tanto del equipo como del
ordenador y, a continuación, desenchufe la clavija de toma de corriente y los cables de interfaz. De lo
contrario, el cable de alimentación o los cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría
producir descargas eléctricas o incendios.
A la hora de enchufar o desenchufar un cable USB cuando la clavija de toma de corriente está conectada a
un receptáculo de alimentación de CA, no toque la parte metálica del conector, ya que podrían producirse
descargas eléctricas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Este equipo genera un ujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un mar
capasos cardíaco y detecta anomalías,
aléjese del equipo y acuda inmediatamente a un médico.
No coloque objetos pesados sobre este equipo, ya que podrían caerse y pro
vocar lesiones.
Por su seguridad, desconecte el cable de alimentación si no va a utilizar el equipo durante períodos
prolongados.
Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas para no lastimarse las manos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de salida. Si sus manos o su ropa quedan
atrapadas entre los rodillos, podrían producirse lesiones personales.
La parte interna del equipo y la ranura de impresión se calientan mucho durante e inmediatamente después
de su uso. Evite tocar estas zonas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso puede estar caliente
justo después de salir, por lo que debe tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo contrario, podría sufrir
quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes
6
Cuando realice copias con un libro grueso colocado sobr
e el cristal de la platina, no presione el alimentador
o la tapa del cristal de copia con demasiada fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños en el cristal de
la platina que, a su vez, podrían provocar lesiones.
Procure no dejar caer objetos pesados, como por ejemplo un diccionario, sobre el cristal de la platina. De lo
contrario, podrían producirse daños en el cristal de la platina que a su vez podrían provocar lesiones.
Haz de láser
Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños
oculares.
Transporte del equipo
Para evitar que se pr
oduzcan daños en el equipo durante el transporte, siga los pasos que se indican a
continuación.
Quite los cartuchos de tóner.
Introduzca el equipo en su caja original con el material de embalaje.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le preocupa, le
recomendamos que instale el equipo en un lugar que no sea la ocina.
Otras precauciones
Siga las instrucciones de la etiqueta de precaución que encontrará en el equipo.
No agite ni golpee el equipo.
No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños en el
equipo.
No toque los contactos (
). De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
7
No apague el equipo durante la impresión. T
ampoco abra y cierre la tapa ni retire o añada papel durante la
impresión. Esto podría provocar atascos de papel.
Instrucciones de seguridad importantes
8
Mantenimiento e inspecciones
17ER-004
Limpie este equipo periódicamente. Si se acumula el polvo, es posible que el equipo no funcione correctamente.
Durante la limpie
za, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se produce algún problema durante el
funcionamiento, consulte
Solución de problemas(P. 345) . Si el problema no se resuelve o cr
ee que el equipo
necesita una revisión, consulte
Cuando no puede solucionarse un problema(P. 381) .
Antes de la limpieza, desconecte la alimentación y desenchufe la clavija de toma de corriente del receptáculo
de alimentación de CA. De lo contrario, podrían pr
oducirse descargas eléctricas o incendios.
Desenchufe la clavija de toma de corriente periódicamente y límpiela con un paño seco para eliminar el
polvo y la suciedad. El polvo acumulado puede absorber la humedad del aire y provocar un incendio si entra
en contacto con electricidad.
Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza
únicamente con agua. No utilice alcohol, bencenos, disolventes de pintura ni ninguna otra sustancia
inamable. No utilice papel de seda ni toallitas de papel. Si estas sustancias entran en contacto con las
piezas eléctricas del interior del equipo, podrían generar electricidad estática o provocar descargas
eléctricas o incendios.
Revise el cable de alimentación y la clavija periódicamente para comprobar si se han producido daños.
Controle el óxido, las abolladuras, los arañazos, las grietas o la generación de calor excesivo en el equipo.
Los equipos que no están sometidos a un buen proceso de mantenimiento pueden producir descargas
eléctricas o incendios.
El equipo incluye en su interior componentes de alta tensión y alta temperatura. Si toca estos componentes
podrían pr
oducirse quemaduras. No toque ninguna parte del equipo que no se indique en el manual.
A la hora de cargar papel o quitar hojas de papel o documentos atascados, tenga cuidado para no cortarse
las manos con los bordes del papel.
Cuando quite hojas de papel atascadas o sustituya cartuchos de tóner, procure que el tóner no manche sus
manos o su ropa. Si esto sucede, lávelas inmediatamente con agua fría.
Instrucciones de seguridad importantes
9
Consumibles
17ER-005
No se deshaga de los cartuchos de tóner utilizados en llamas al descubierto. Asimismo, no guarde los
cartuchos de tóner ni el papel en lugares que estén e
xpuestos a llamas, ya que el tóner podría prenderse y
provocar quemaduras o incendios.
Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas
con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no
utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo. Al
hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la aspiradora, o tener como resultado una explosión de
polvo debido a las descargas estáticas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Los cartuchos de tóner generan un ujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta
anomalías, aléjese de los cartuchos de tóner y acuda inmediatamente al médico.
Procure no aspirar tóner. Si inhalara tóner, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Procur
e que el tóner no entre en contacto con sus ojos ni con su boca. Si esto sucede, lávese
inmediatamente con agua fría y póngase en contacto con un médico.
Procure que el tóner no entre en contacto con su piel. Si esto sucede, lávese con agua fría y jabón. Si su piel
se irrita, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Mantenga los cartuchos de tóner y el resto de consumibles fuera del alcance de los niños. Si ingiere tóner,
póngase en contacto con un médico o con su centro de toxicología inmediatamente.
No desmonte ni modique el cartucho de tóner. De lo contrario, el tóner podría esparcirse.
Quite la cinta selladora del cartucho de tóner por completo sin utilizar una fuerza excesiva. De lo contrario,
el tóner podría esparcirse.
Manipulación del cartucho de tóner
Agarre el cartucho de tóner del modo adecuado, según se muestra. No lo coloque en posición vertical ni
invertida.
No toque la memoria del cartucho de tóner ( ) ni los contactos eléctricos ( ).
Instrucciones de seguridad importantes
10
No ar
añe la supercie del tambor (
) ni la exponga a la luz.
No extraiga el cartucho de tóner del equipo ni de la bolsa protectora sin necesidad.
El cartucho de tóner es un producto magnético. Manténgalo alejado de disquetes, discos dur
os u otros
dispositivos que puedan verse afectados por el magnetismo. De lo contrario, podrían producirse pérdidas
de datos.
Almacenamiento del cartucho de tóner
Guárdelo en algún lugar que cumpla los siguientes requisitos para que el uso sea seguro y satisfactorio en
todo momento.
Intervalo de temperatura de almacenamiento: 0 a 35°C
Intervalo de humedad de almacenamiento: del 35 al 85% de HR (humedad relativa/sin condensación)
*
Guarde el cartucho de tóner sin abrir hasta que vaya a utilizarlo.
Cuando retire el cartucho de tóner del equipo para su almacenamiento, coloque el cartucho de tóner
extraído en la bolsa protectora original o envuélvalo en un paño grueso.
Cuando guarde el cartucho de tóner, no lo haga en posición vertical ni al revés. El tóner se solidicará y no
podrá volver a su estado original aunque se agite.
*
Incluso dentro del intervalo de humedad de almacenamiento, si existen diferencias de temperatura dentro y fuera del
cartucho de tóner, podrían formarse gotas de agua (condensación) dentro del mismo. La condensación afectará
negativamente a la calidad de impresión de los cartuchos de tóner.
No guarde el cartucho de tóner en los siguientes lugares
Lugares expuestos a llamas
Lugares expuestos a la luz solar directa o a luz brillante durante cinco minutos o más
Lugares expuestos a aire demasiado salado
Lugares en los que haya gases corrosivos (por ejemplo, aerosoles y amoniaco)
Lugares sujetos a altas temperaturas y altos niveles de humedad
Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura o humedad en los que pueda producirse condensación
Lugares con una gran cantidad de polvo
Lugares que estén al alcance de niños
Tenga cuidado con los cartuchos de tóner falsicados
Le informamos que existen cartuchos de tóner Canon falsicados en el mercado. El uso de cartuchos de tóner
falsicados puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deciente de la máquina. Canon no
se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de
cartuchos de tóner falsicados.
Instrucciones de seguridad importantes
11
Para más información, consulte canon.com/counterfeit.
Periodo de disponibilidad de los repuestos y los cartuchos de tóner
Los repuestos y los cartuchos de tóner par
a el equipo se encontrarán disponibles durante un mínimo de siete
(7) años tras la interrupción de la producción de este modelo de equipo.
Material de embalaje de los cartuchos de tóner
Guarde la bolsa de protección del cartucho de tóner. La necesitará cuando traslade el equipo.
La forma y la colocación del material de embalaje pueden sufrir cambios, o podría añadirse o eliminarse
material sin previo aviso.
Deshágase de la cinta selladora extraída según la normativa local.
Eliminación de los cartuchos de tóner utilizados
Introduzca el cartucho de tóner en su bolsa protectora para evitar que el tóner se esparza y, a continuación,
deshágase del cartucho de tóner de acuerdo con la normativa local.
Instrucciones de seguridad importantes
12
Operaciones básicas
Operaciones básicas ....................................................................................................................................... 14
Partes y sus funciones ......................................................................................................................................... 16
Parte delantera ............................................................................................................................................... 17
Parte tr
asera ................................................................................................................................................... 19
Interior ........................................................................................................................................................... 21
Ranura de alimentación manual ..................................................................................................................... 22
Casete de papel .............................................................................................................................................. 23
Panel de control ............................................................................................................................................. 24
Pantalla .................................................................................................................................................... 31
Uso del panel de control ..................................................................................................................................... 35
Introducción de texto ..................................................................................................................................... 37
Colocación de documentos ................................................................................................................................. 40
Carga de papel ..................................................................................................................................................... 44
Carga de papel en el casete de papel ............................................................................................................. 46
Carga de papel en la ranura de alimentación manual .................................................................................... 49
Carga de sobres .............................................................................................................................................. 51
Carga de papel preimpreso ............................................................................................................................ 53
Especicación del tamaño y tipo de papel ...................................................................................................... 55
Registro de tamaños de papel personalizados ......................................................................................... 57
Paso al modo silencioso ...................................................................................................................................... 59
Utilización del modo de inactividad ................................................................................................................... 61
Conguración de Tiempo de apagado automático ........................................................................................... 63
Operaciones básicas
13
Operaciones básicas
17ER-006
Este capítulo describe las operaciones básicas que se llevan a cabo a menudo par
a utilizar las funciones del equipo,
como por ejemplo, cómo utilizar el panel de control o cómo cargar el papel y documentos.
Partes y sus funciones
Esta sección describe las partes externas e internas del equipo y sus funciones, así como cómo utilizar las teclas del
panel de control y cómo visualizar la pantalla.
Partes y sus funciones(P. 16)
Uso del panel de control
En esta sección se describe cómo cambiar la pantalla y seleccionar elementos. Uso del panel de control(P. 35)
Colocación de documentos
Esta sección describe cómo colocar los documentos en el cristal de la platina y en el alimentador. Colocación de
documentos(P. 40
)
Carga de papel
Esta sección describe cómo cargar el papel en el casete de papel y la r
anura de alimentación manual.
Carga de
papel(P. 44)
Oper
aciones básicas
14
Paso al modo silencioso
En esta sección se describe cómo poner el equipo en modo silencioso para reducir el ruido del funcionamiento. Paso
al modo silencioso(P. 59)
Utilización del modo de inactividad
Esta sección describe cómo congurar el modo de inactividad. Utilización del modo de inactividad(P. 61)
Conguración de Tiempo de apagado automático
Esta sección describe cómo habilitar la opción <Tiempo de apagado automático>. Conguración de Tiempo de
apagado automático(P. 63)
Oper
aciones básicas
15
Partes y sus funciones
17ER-007
Esta sección describe las partes de la máquina (externas, internas, delanteras y tr
aseras) y cómo funcionan. Además
de describir las partes de la máquina que se utilizan para realizar dichas operaciones básicas, como colocar
documentos, cargar papel y sustituir los cartuchos de tóner, esta sección también describe las teclas del panel de
control y la pantalla. Lea esta sección para obtener consejos sobre cómo utilizar el equipo correctamente.
Parte delantera(P. 17)
Parte trasera(P. 19)
Interior(P. 21)
Ranura de alimentación manual(P. 22)
Casete de papel(P. 23)
Panel de control(P. 24)
Operaciones básicas
16
Parte delantera
17ER-008
MF244dw
MF232w / MF231
Bandeja de alimentador de documentos (MF244dw)
Abra para car
gar un original en el alimentador.
Colocación de documentos(P. 40)
Alimentador (MF244dw)
Introduce automáticamente documentos en el equipo para leerlos. Cuando se car
gan dos o más hojas en el
alimentador, los documentos pueden leerse de forma continua.
Colocación de documentos(P. 40)
Panel de control
El panel de control está formado por teclas como las teclas numéricas y la tecla [Inicio], una pantalla e
indicadores de estado. Podr
á realizar todas las operaciones y especicar la conguración desde el panel de
control. También podrá desplazarlo hacia arriba o hacia abajo para facilitar su utilización.
Panel de
control(P
. 24)
Pantalla(P. 31)
Operaciones básicas
17
Bandeja de salida
El papel impreso sale por la bandeja de salida.
Mangos de transporte
Sujete los mangos de transporte cuando traslade el equipo. Reubicación del equipo(P. 400)
Interruptor de alimentación
Enciende y apaga el equipo. Par
a r
einiciar el equipo, apáguelo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a
encenderlo.
Retén de papel
Impide que caiga al suelo el papel que ha salido después de la impresión.
Ranura de alimentación manual
Cargue el papel en la ranur
a de alimentación manual cuando desee utilizar temporalmente un tipo de papel
diferente al que está cargado en el casete de papel.
Carga de papel en la ranura de alimentación
manual(P.
49)
Casete de papel
Cargue el tipo de papel que utilice habitualmente en el casete de papel. Carga de papel en el casete de
papel(P
.
46)
Área de lectura (MF244dw)
Los documentos cargados en el alimentador se introducen automáticamente en el ár
ea de lectura para su
digitalización.
Cristal de la platina
Coloque aquí los documentos que desea leer o escanear. Para MF244dw, utilice el cristal de la platina par
a
colocar documentos gruesos o encuadernados, como por ejemplo libros, cuando estos no puedan cargarse
en el alimentador.
Colocación de documentos(P. 40)
Ranuras de ventilación (MF244dw)
El aire del interior del equipo se expulsa par
a refrigerar la parte interna del equipo. Tenga en cuenta que si
coloca objetos delante de las ranuras de ventilación el aire no podrá entrar ni salir.
Instalación(P. 3)
Tapa de cristal de copia (MF232w / MF231)
Ábrala para colocar documentos en el cristal de la platina. Colocación de documentos(P. 40)
Operaciones básicas
18
Parte trasera
17ER-009
MF244dw
MF232w / MF231
Etiqueta de identicación
La etiqueta muestra el número de serie, que es necesario par
a realizar consultas sobre el equipo.
Cuando
no puede solucionarse un problema(P.
381)
Tapa trasera (MF244dw)
Abra la tapa traser
a cuando quite los atascos de papel.
Eliminación de atascos(P. 347)
Puerto USB
Conecte un cable USB cuando conecte el equipo y un ordenador. Para los pasos de la cone
xión, consulte la
"Introducción".
Manuales incluidos en el equipo(P. 432)
Puerto de LAN (MF244dw / MF232w)
Conecte un cable de r
ed LAN cuando conecte el equipo y un r
outer de r
ed LAN cableada, etc. Para los pasos
de la conexión, consulte la "Introducción".
Manuales incluidos en el equipo(P. 432)
Operaciones básicas
19
Enchufe
Conecte el cable de alimentación. Para los pasos de conexión, consulte la "Intr
oducción".
Manuales
incluidos en el equipo(P. 432)
Oper
aciones básicas
20
Interior
17ER-00A
Panel de control
Levante este panel para sustituir los cartuchos de tóner o eliminar atascos de papel. Cómo sustituir los
cartuchos de tóner(P.
397)
Eliminación de atascos(P. 347)
Tapa de tóner
Abra esta tapa para sustituir los cartuchos de tóner o eliminar atascos de papel.
Cómo sustituir los
cartuchos de tóner
(P
.
397)
Eliminación de atascos(P. 347)
Guía de salida de papel
Abra esta guía para eliminar atascos de papel. Eliminación de atascos(P. 347)
VÍNCULOS
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
Operaciones básicas
21
Ranura de alimentación manual
17ER-00C
Tapa de alimentación manual
Abra esta tapa para car
gar papel en la ranura de alimentación manual.
Guías del papel
Ajuste las guías del papel a la anchura exacta del papel car
gado para asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo.
VÍNCULOS
Carga de papel en la ranura de alimentación manual(P. 49)
Operaciones básicas
22
Casete de papel
17ER-00E
Tapa de protección contra el polvo
Abra esta tapa para car
gar papel en el casete de papel.
Guías del papel
Ajuste las guías del papel al tamaño exacto del papel cargado par
a asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo.
VÍNCULOS
Carga de papel en el casete de papel(P. 46)
Operaciones básicas
23
Panel de control
17ER-00F
MF244dw / MF231(P. 24)
MF232w(P. 27)
Tecla [Menú]
Púlsela para comenzar a especicar gran parte de las opciones de congur
ación del equipo, como las
<Opciones de temporizador> o las <Preferencias>.
Lista del menú de conguración(P. 288
)
Tecla [COPY/SCAN]
Púlsela para cambiar el modo a copia o lectura.
Oper
aciones básicas
24
Tecla [Copie carte ID]
Pulse para entrar en un modo par
a copiar el anverso y el reverso de un carné de conducir u otra tarjeta de
identidad en el mismo lado de una página a tamaño real.
Copia de ambas caras de un carné en una
página(P. 83)
Pantalla
Muestra las pantallas de estado y operaciones par
a la copia y otras funciones, así como el estado del equipo
e información sobre los errores. Asimismo, visualizará la pantalla cuando especique la conguración del
equipo.
Pantalla(P. 31) Uso del panel de control(P. 35)
Tecla [Restablecer]
Púlsela par
a cancelar la congur
ación y r
estaurar la conguración especicada anteriormente.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela para volver a la pantalla anterior.
Cuando intr
oduzca texto, púlsela para mover el cursor hacia la izquierda.
Púlsela para reducir un valor de conguración como la densidad de la lectura, la copia, etc.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración,
púlsela para seleccionar el elemento situado encima del elemento
seleccionado actualmente.
Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para aumentar un valor.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela para pasar a la siguiente pantalla.
Cuando intr
oduzca texto, púlsela para mover el cursor hacia la derecha.
Púlsela para incrementar un valor de conguración como la densidad de la lectura, la copia, etc.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela para seleccionar el elemento situado debajo del elemento
seleccionado actualmente.
Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para disminuir un valor.
Tecla [Borrar]
Púlsela para eliminar el texto y los númer
os introducidos.
Tecla [Anterior]
Púlsela para volver a la pantalla anterior. Si pulsa esta tecla a la hora de especicar la congur
ación, por
ejemplo, la conguración no se aplica y la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
Tecla [OK]
Púlsela para aplicar la conguración o los detalles especicados.
Oper
aciones básicas
25
Tecla [Monitor de estado]
Púlsela para comprobar el estado de impr
esión o copia o para ver el historial de uso. Asimismo, podrá
comprobar el estado del equipo, como puede ser el tamaño de papel y la cantidad restante en los cartuchos
de tóner, o si se han producido errores.
Pantalla(P. 31)
Tecla [Opciones de papel]
Púlsela para seleccionar el papel que desea utilizar o para congur
ar el tamaño y el tipo de papel cargado en
el origen del papel.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55)
Teclas numéricas (teclas [0]-[9])
Púlselas par
a intr
oducir númer
os y texto.
Introducción de texto(P. 37)
Tecla [Detener]
Púlsela para cancelar las funciones de copia, escaneado u otras oper
aciones.
Tecla [Ahorro de energía]
Púlsela para poner el equipo en modo de reposo. La tecla se iluminar
á en amarillo cuando el equipo se
encuentre en modo de reposo. Pulse esta tecla de nuevo para salir del modo de reposo.
Utilización del
modo de inactividad(P. 61)
Tecla [Scan -> PC]
Pulse para enviar los documentos escaneados al ordenador r
egistrado.
Escaneado utilizando la tecla
[Scan -> PC](P
. 135)
Tecla [Paper Save Copy]
Pulse para poner el equipo en el modo de copia de ahorro de papel par
a copiar múltiples páginas de un
documento reducidas en una sola hoja.
Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)
(P. 81)
Tecla [Modo silencioso]
Púlsela para poner el equipo en modo de silencioso. En el modo silencioso, esta tecla estará iluminada en
verde. Pulse la tecla de nue
vo para salir del modo silencioso.
Paso al modo silencioso(P. 59)
Indicador [Error]
Parpadea o se ilumina cuando se produce un error como un atasco de papel.
Indicador Wi-Fi (MF244dw)
Se ilumina cuando el equipo está conectado a la red inalámbrica.
Indicador [Procesando/Datos]
Parpadea cuando se r
ealizan oper
aciones como el envío o la impr
esión. Se ilumina cuando hay documentos a
la espera de ser procesados.
Tecla [Inicio]
Pulse para escanear o copiar documentos.
Operaciones básicas
26
Tecla [#]
Púlsela para introducir símbolos tales como "@" o "/".
Tecla [*]
Púlsela para cambiar el tipo de texto intr
oducido.
Tecla [Menú]
Púlsela para comenzar a especicar gran parte de las opciones de congur
ación del equipo, como las
<Opciones de temporizador> o las <Preferencias>.
Lista del menú de conguración(P. 288
)
Tecla [COPY/SCAN]
Púlsela para cambiar el modo a copia o lectura.
Oper
aciones básicas
27
Tecla [Copie carte ID]
Pulse para entrar en un modo par
a copiar el anverso y el reverso de un carné de conducir u otra tarjeta de
identidad en el mismo lado de una página a tamaño real.
Copia de ambas caras de un carné en una
página(P. 83)
Pantalla
Muestra las pantallas de estado y operaciones par
a la copia y otras funciones, así como el estado del equipo
e información sobre los errores. Asimismo, visualizará la pantalla cuando especique la conguración del
equipo.
Pantalla(P. 31) Uso del panel de control(P. 35)
Tecla [Restablecer]
Púlsela par
a cancelar la congur
ación y r
estaurar la conguración especicada anteriormente.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela para volver a la pantalla anterior.
Cuando intr
oduzca texto, púlsela para mover el cursor hacia la izquierda.
Púlsela para reducir un valor de conguración como la densidad de la lectura, la copia, etc.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración,
púlsela para seleccionar el elemento situado encima del elemento
seleccionado actualmente.
Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para aumentar un valor.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela para pasar a la siguiente pantalla.
Cuando intr
oduzca texto, púlsela para mover el cursor hacia la derecha.
Púlsela para incrementar un valor de conguración como la densidad de la lectura, la copia, etc.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela para seleccionar el elemento situado debajo del elemento
seleccionado actualmente.
Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para disminuir un valor.
Tecla [Borrar]
Púlsela para eliminar el texto y los númer
os introducidos.
Tecla [Anterior]
Púlsela para volver a la pantalla anterior. Si pulsa esta tecla a la hora de especicar la congur
ación, por
ejemplo, la conguración no se aplica y la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
Tecla [OK]
Púlsela para aplicar la conguración o los detalles especicados.
Oper
aciones básicas
28
Tecla [Monitor de estado]
Púlsela para comprobar el estado de impr
esión o copia o para ver el historial de uso. Asimismo, podrá
comprobar el estado del equipo, como puede ser el tamaño de papel y la cantidad restante en los cartuchos
de tóner, o si se han producido errores.
Pantalla(P. 31)
Tecla [Opciones de papel]
Púlsela para seleccionar el papel que desea utilizar o para congur
ar el tamaño y el tipo de papel cargado en
el origen del papel.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55)
Teclas numéricas (teclas [0]-[9])
Púlselas par
a intr
oducir númer
os y texto.
Introducción de texto(P. 37)
Tecla [Detener]
Púlsela para cancelar las funciones de copia, escaneado u otras oper
aciones.
Tecla [Ahorro de energía]
Púlsela para poner el equipo en modo de reposo. La tecla se iluminar
á en amarillo cuando el equipo se
encuentre en modo de reposo. Pulse esta tecla de nuevo para salir del modo de reposo.
Utilización del
modo de inactividad(P. 61)
Tecla [Scan -> PC1]/[Scan -> PC2]
Púlselas para enviar los documentos escaneados al ordenador r
egistrado para cada tecla.
Escaneado
utilizando la tecla [Scan -> PC](P
. 135
)
Tecla [Modo silencioso]
Púlsela para poner el equipo en modo de silencioso. En el modo silencioso, esta tecla estará iluminada en
verde. Pulse la tecla de nue
vo para salir del modo silencioso.
Paso al modo silencioso(P. 59)
Indicador [Error]
Parpadea o se ilumina cuando se produce un error como un atasco de papel.
Indicador Wi-Fi
Se ilumina cuando el equipo está conectado a la red inalámbrica.
Indicador [Procesando/Datos]
Parpadea cuando se realizan operaciones como el envío o la impresión. Se ilumina cuando hay documentos a
la espera de ser procesados.
Tecla [Inicio]
Pulse par
a escanear o copiar documentos.
Tecla [#]
Púlsela para introducir símbolos tales como "@" o "/".
Oper
aciones básicas
29
Tecla [*]
Púlsela para cambiar el tipo de texto intr
oducido.
VÍNCULOS
Uso del panel de control(P. 35)
Operaciones básicas
30
Pantalla
17ER-00H
La pantalla muestra las pantallas de las funciones de copia, lectura, etc., así como las pantallas par
a especicar la
conguración de estas funciones. También puede consultar información como los mensajes de error y el estado de las
comunicaciones en la pantalla.
Pantalla principal
Si pulsa (COPY/SCAN), aparecerá la pantalla principal de la función seleccionada. La pantalla principal de
copia se muestr
a a continuación como ejemplo.
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Utilización del equipo como escáner(P. 130)
Pantalla <Opciones de papel>
Si pulsa (Opciones de papel) para seleccionar el papel que desee utilizar para copiar o imprimir, aparecerá
la pantalla <Opciones de papel>. Seleccione el papel en la pantalla. Asimismo, por ejemplo, puede pulsar esta
tecla para cambiar las opciones de papel cuando cargue un tamaño de papel diferente al tamaño de papel
cargado anteriormente. Tenga en cuenta que las opciones de papel deben especicarse correctamente para
que el papel se introduzca sin problemas.
Selección de la bandeja de papel
Utilice para seleccionar el papel para cada bandeja. Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
)
<Seleccionar tamaños de papel frecuentes>
Podrá congur
ar el equipo para que muestre únicamente los tamaños de papel utilizados frecuentemente
en la pantalla de selección.
Pantalla <Menú>
Si pulsa , aparecerá la pantalla <Menú>. En esta pantalla, podrá comenzar a especicar las opciones de
conguración generales del equipo, como las <Pr
eferencias> o las <Opciones de temporizador>, así como gran
parte de los ajustes de cada función, como las opciones de copia y escaneado.
Operaciones básicas
31
Lista del menú de conguración(P.
288)
Pantalla <Monitor de estado>
Si pulsa , aparecerá una pantalla que le permite consultar el estado de los documentos que se están
imprimiendo o copiando, así como el estado del equipo (cantidad restante en el cartucho de tóner, etc.) y la
información sobre la conguración de la red, como la dirección IP del equipo.
<Información de error/noticación>
Muestra los detalles de los err
ores producidos.
Cuando aparece un mensaje de error(P. 353)
<Información del dispositivo>
Muestra el estado del equipo, como puede ser el tamaño de papel o la cantidad restante en los cartuchos de
tóner.
<Información de papel>
Muestra el tamaño de papel especicado en cada origen del papel.
<Nivel de cartucho>
Muestra la cantidad r
estante en los cartuchos de tóner. Otros componentes internos podrían llegar al nal
de su vida útil antes de que el tóner se agote.
Operaciones básicas
32
<Comprobar contador>
Muestra los totales para las impr
esiones.
Visualización del valor del contador(P. 402)
Estado de los trabajos de copia/impresión
Muestra el estado actual del elemento seleccionado. La pantalla <Estado trabajos copia> se muestra a
continuación como ejemplo.
<Información de red> (MF244dw / MF232w)
Muestra las opciones de conguración de r
ed, como la dirección IP del equipo, así como el estado, como por
ejemplo el de las comunicaciones de red inalámbrica.
Visualización de las opciones de red(P. 197)
Cuando aparece un mensaje
Los mensajes aparecen en la parte superior de la pantalla en determinadas situaciones, como por ejemplo,
cuando el cartucho de tóner ha llegado al nal de su vida útil o cuando se ha dejado una tapa abierta. La
pantalla alterna entre la pantalla normal y el mensaje.
Cuando aparece un mensaje de error(P. 353)
Cuando se produce un error
En algunos casos, cuando se produce un error, aparecen las instrucciones sobre cómo responder ante dicho
error. Siga las instrucciones de la pantalla para solucionar el pr
oblema. La pantalla que aparece cuando se
produce un atasco de papel se muestra a continuación a modo de ejemplo (
Cuando aparece un mensaje de
error(P.
353) ).
Operaciones básicas
33
VÍNCULOS
Uso del panel de control(P. 35)
Operaciones básicas
34
Uso del panel de control
17ER-00J
Utilice las siguientes teclas para especicar las opciones y ajustar los valores.
Uso de /
Desplazamiento de la pantalla
La barra de desplazamiento aparece en la parte der
echa de la pantalla cuando la información no cabe en una
única pantalla. Si aparece la barra de desplazamiento, utilice
/ para moverla hacia arriba y hacia
abajo. Los colores del texto y el fondo de un elemento se invierten cuando se selecciona.
Cambios en los valores de conguración
Utilice / para introducir números. Asimismo, puede introducir el valor directamente utilizando las
teclas numéricas cuando aparezca el icono de teclas numéricas en la esquina superior izquier
da de la
pantalla, tal y como se indica a continuación.
Introducción de texto(P. 37)
Los números que aparecen entre paréntesis debajo del campo de introducción de valores indican el intervalo
de valores posibles.
Uso de /
Pasar a la siguiente pantalla/Volver a la pantalla anterior
Pulse para pasar a la siguiente pantalla. Pulse para volver a la pantalla anterior.
Operaciones básicas
35
Asimismo, podrá pasar a la siguiente pantalla pulsando , y volver a la pantalla anterior pulsando .
Ajustes en los valores de conguración
Utilice
/ para ajustar el valor en una escala.
Uso de
Pulse para aplicar una conguración.
Utilización de las teclas numéricas
Utilice las teclas numéricas para introducir texto y números. Introducción de texto(P. 37)
Puede cambiar diversas opciones relacionadas con la pantalla, como la velocidad de desplazamiento o el
idioma:
Opciones de visualización(P. 304)
Para cambiar la pantalla que aparece automáticamente cuando el equipo permanece inactivo dur
ante un
periodo de tiempo especicado:
Función tras reinicio automático(P. 311)
Operaciones básicas
36
Introducción de texto
17ER-00K
Utilice las teclas numéricas para introducir te
xto y valores.
Cambios en el tipo de texto
Pulse para cambiar el tipo de texto introducido. El tipo de texto seleccionado actualmente se indica
mediante "
A
", "
a" o "12" de <Modo de introducción>.
También podrá seleccionar <Modo de introducción> y pulsar para cambiar el tipo de texto.
Tipos de texto que pueden introducirse
A continuación se muestra el texto que puede introducirse utilizando las teclas numéricas y .
Tecla A a 12
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
Operaciones básicas
37
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No disponible) áéíóúü 0
(espacio) - . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $ @ % & + \ ~ ( ) [ ] { } < > (No disponible)
Pulse o seleccione <Símbolo> y pulse cuando el tipo de texto introducido sea <A> o <a> para
abrir una pantalla para seleccionar símbolos. Utilice las teclas / / / para seleccionar el
símbolo que desee introducir y pulse .
Eliminación de texto
Cada vez que se pulsa se elimina un carácter. Mantenga pulsado para eliminar todo el texto
introducido.
Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)
Pulse o para mover el cursor. Para introducir un espacio, mueva el cursor hasta el nal del texto y
pulse .
Ejemplo de introducción de texto y númer
os
Ejemplo: "Canon-1"
1
Pulse
varias veces hasta que seleccione <A>.
2
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "C".
3
Pulse varias veces hasta que seleccione <a>.
4
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "a".
5
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "n".
6
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "o."
7
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "n".
Operaciones básicas
38
8
Pulse varias veces hasta que seleccione el símbolo "-".
9
Pulse varias veces hasta que seleccione <12>.
10
Pulse .
11
Pulse / para resaltar <Aplicar> y, a continuación, pulse .
Operaciones básicas
39
Colocación de documentos
17ER-00L
Coloque los documentos en el cristal de la platina o en el alimentador (MF244dw). Utilice el cristal de la platina cuando
escanee documentos gruesos o encuadernados, como por ejemplo, libros. Puede cargar dos o más hojas de
documentos en el alimentador par
a escanearlas de forma continua. Para obtener más información sobre los tipos de
documentos que pueden colocarse en el cristal de la platina o en el alimentador, así como información sobre el área
que puede escanearse de un documento, consulte
Tipo de documento(P. 424) o Área de lectura(P. 425) .
Colocación de documentos en el cristal de la platina(P. 41)
Colocación de documentos en el alimentador (MF244dw)(P. 41)
Utilice documentos que estén totalmente secos
Cuando coloque los documentos, asegúrese de que el pegamento, la tinta o el corrector líquido de los
documentos se hayan secado por completo.
Par
a evitar atascos de papel (MF244dw)
No coloque los siguientes tipos de documentos en el alimentador, ya que podrían producirse atascos de papel:
Papel arrugado o doblado
Papel carbón o papel de calco
Papel ondulado o enrollado
Papel tratado
Papel r
oto
Papel cebolla o no
Documentos con grapas o clips
Papel impreso con una impresora de
transferencia térmica
Transparencias
Para leer documentos de un modo más preciso (MF244dw)
Los documentos colocados en el alimentador se leen conforme se van introduciendo en el equipo. Por otro
lado, los documentos colocados sobr
e el cristal de la platina permanecen en una posición ja mientras se leen.
Para garantizar unos resultados de lectura más precisos, se recomienda colocar los documentos en el cristal de
la platina.
Para escanear papel de calco o transparencias (MF244dw)
Para escanear documentos transparentes (por ejemplo, papel de calco o transparencias), colóquelos sobre el
cristal de la platina.
Operaciones básicas
40
Colocación de documentos en el cristal de la platina
1
Abra el alimentador o la tapa del cristal de copia.
2
Coloque el documento boca abajo en el cristal de la platina.
Alinee la esquina del documento con la esquina superior izquierda del cristal de la platina.
Para escanear documentos transparentes (por ejemplo, papel de calco o transparencias), cúbralos con papel
blanco normal.
3
Cierre el alimentador o la tapa del cristal de copia.
El equipo está listo para leer el documento.
Cuando nalice la lectura, quite el documento del cristal de la platina.
Colocación de documentos en el alimentador (MF244dw)
1
Abra la bandeja de alimentador de documentos.
Operaciones básicas
41
2
Separe las guías del documento.
Deslice las guías del documento hacia afuer
a hasta que estén ligeramente alejadas de la anchur
a real del
documento.
3
Ventile el montón de documentos y alinee los lados.
Ventile el montón de documentos en pequeños lotes y alinee los lados dando unos cuantos toques al
montón de documentos en una supercie plana.
4
Coloque los documentos boca arriba en el alimentador.
Asegúrese de que la pila de documentos no supere la guía de límite de carga ( ).
Operaciones básicas
42
No cargue documentos de varios tamaños al mismo tiempo.
Es posible
cargar un máximo de 35 hojas al mismo tiempo. Si se cargan 35 o más hojas, la lectura podría
detenerse o podría producirse un atasco de papel.
5
Alinee las guías del documento con los lados del documento.
Deslice las guías del documento hacia adentro hasta que estén correctamente alineadas con los lados del
documento.
El equipo está listo par
a leer el documento.
Alinee las guías del documento con los bordes del documento correctamente
Si las guías del documento están demasiado sueltas o apr
etadas podrían pr
o
vocar errores de alimentación o
atascos de papel.
Mientras se leen los documentos
No agregue ni quite documentos.
Cuando naliza la lectura
Quite los documentos escaneados de debajo del alimentador para evitar que se produzcan atascos de papel.
Operaciones básicas
43
Carga de papel
17ER-00R
Puede cargar papel en el casete de papel o en la ranur
a de alimentación manual. Cargue el papel que utilice
normalmente en el casete de papel. El casete de papel resulta muy práctico cuando se utilizan grandes cantidades de
papel. Utilice la ranura de alimentación manual cuando utilice temporalmente un tamaño o tipo de papel diferentes a
los que están cargados en el casete de papel. Consulte
Papel(P. 426) para conocer los tamaños de papel
disponibles.
Tipo de papel y conguración del equipo
Consulte la siguiente tabla para especicar las opciones de papel según el tipo y el peso del papel que desee
cargar en el origen del papel. Para obtener más información sobr
e cómo especicar las opciones de papel en el
equipo, consulte
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
) . Para saber la cantidad de papel que
puede cargarse en cada origen del papel, consulte
Papel(P. 426) .
Tipo de papel Peso del papel
Opciones de papel
en el equipo
Papel normal 60 a 89 g/m²
<Normal (60-89 g/m²)>
<Normal L (60-89 g/m²)>
*
Papel reciclado 60 a 89 g/m² <Reciclado (60-89 g/m²)>
Papel de color 60 a 89 g/m² <Color (60-89 g/m²)>
Papel grueso
90 a 120 g/m² <Grueso 1 (90-120 g/m²)>
121 a 163 g/m² <Grueso 2 (121-163 g/m²)>
Papel Bond
60 a 90 g/m² <Bond 1 (60-90 g/m²)>
91 a 120 g/m² <Bond 2 (91-120 g/m²)>
121 a 163 g/m² <Bond 3 (121-163 g/m²)>
Sobre <Sobre>
Etiquetas <Etiquetas>
Tarjeta de índice <Tarjeta de índice>
*
Si está establecido en <Normal (60-89 g/m²)> y la impr
esión sale curvada, especique <Normal L (60-89 g/m²)> e imprima de nuevo.
No utilice los siguientes tipos de papel:
Papel arrugado o doblado
Papel ondulado o enrollado
Papel roto
Oper
aciones básicas
44
Papel húmedo
Papel muy no
Papel impreso con una impresor
a de transferencia térmica
Papel con mucho relieve
Papel brillante
Manipulación y almacenamiento del papel
Guarde el papel en una supercie plana.
Conserve el papel en su paquete original para protegerlo de la humedad o la sequedad.
No guarde el papel de forma que se ondule o se doble.
No guarde el papel de forma vertical ni apile demasiadas hojas.
No guarde el papel bajo la luz solar directa, ni el lugares en los que haya mucha humedad, sequedad
o cambios drásticos de temperatura o humedad.
Si imprime en papel que ha absorbido humedad
El área de salida del papel puede emitir vapor, o podrían formarse gotas de agua alrededor de esta
misma zona o en la parte traser
a del panel de control. No hay nada de extraño en estos acontecimientos,
que se producen cuando el calor que se genera al jar el tóner en el papel provoca que se evapore la
humedad del papel (lo más probable es que esto se produzca en habitaciones con bajas temperaturas).
VÍNCULOS
Registro de tamaños de papel personalizados(P. 57)
Operaciones básicas
45
Carga de papel en el casete de papel
17ER-00S
Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel. Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado
en el casete de papel, cargue el papel en la r
anura de alimentación manual.
Carga de papel en la ranura de
alimentación manual(P. 49
)
Asegúrese de cargar papel en orientación vertical
El papel no puede cargarse en orientación horizontal. Asegúrese de car
gar el papel en orientación vertical.
1
Levante la tapa de protección contra el polvo.
2
Deslice las guías del papel para separarlas.
Abreviaturas de las guías del papel
Las abreviatur
as que aparecen en las guías del papel del casete de papel indican el tamaño del papel de la
siguiente forma:
LGL: Legal
LTR: Letter
Operaciones básicas
46
STMT: Statement
EXEC: Executive
3
Inserte el papel en el casete de papel hasta que haga tope.
Cargue el papel en orientación vertical (con el lado corto hacia el equipo) con la cara de impresión hacia
arriba. El papel no puede car
garse en orientación horizontal.
V
entile el montón de papel y colóquelo sobre una supercie plana para alinear los lados.
Al insertar el casete de papel con <Noticar para comprobar opciones papel> establecido en <On>, aparece
una pantalla de conrmación.
Noticar par
a compr
obar opciones papel(P
. 305)
No sobrepase la guía de límite de papel al cargar papel
Asegúr
ese de que la pila de papel no super
e la guía de límite de car
ga (
). Si carga demasiado papel,
podrían producirse atascos.
Cuando cargue sobres o papel con logotipo, consulte Carga de sobres(P. 51) o Carga de papel
pr
eimpr
eso(P
. 53) .
4
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
Desplace las guías de papel de modo que se adapten exactamente a la anchura del papel.
Alinee las guías del papel correctamente contra los lados del papel
Operaciones básicas
47
Si las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
5
Baje la tapa de protección contra el polvo.
Cuando se carga papel de tamaño Legal
Las guías de papel del bor
de tr
aser
o del papel se extenderán. Abra la extensión de la tapa de protección
contra el polvo y, a continuación, baje la tapa de protección contra el polvo.
6
Extraiga el tope del papel para abrir.
»
Continúe con Especicación del tamaño y tipo de papel(P.
55)
Cuando se cambie el tamaño o el tipo de papel
La conguración predeterminada de fábrica para el tamaño y el tipo de papel es <A4> y <Normal (60-89 g/
m²)>, respectivamente. Si carga un tamaño o un tipo de papel diferentes en el equipo, asegúrese de cambiar
la conguración. Si no cambia la conguración, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en la
r
anura de alimentación manual ( Carga de papel en la ranura de alimentación manual(P. 49) ), con la
cara de impresión hacia arriba (y con la cara impresa hacia abajo).
Cargue una hoja de papel individualmente para cada impresión.
Sólo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
No puede imprimir en la cara ya impresa.
Si utiliza papel A5, es posible que el reverso no se imprima correctamente.
VÍNCULOS
Papel(P. 426)
Operaciones básicas
48
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
17ER-00U
Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado en el casete de papel, cargue el papel en la r
anura de
alimentación manual. Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel.
Carga de papel en el casete
de papel(P.
46)
Asegúrese de cargar papel en orientación vertical
El papel no puede cargarse en orientación horizontal. Asegúrese de car
gar el papel en orientación vertical.
1
Abra la tapa de alimentación manual.
2
Separe las guías del papel.
Deslice las guías del papel hacia afuera.
3
Inserte el papel en la ranura de alimentación manual hasta que el papel se detenga.
Cargue el papel en orientación vertical (con el lado corto hacia el equipo) con la cara de impresión hacia
arriba. El papel no puede cargarse en orientación horizontal.
Al insertar el casete de papel con <Noticar par
a comprobar opciones papel> establecido en <On>, aparece
una pantalla de conrmación.
Noticar para comprobar opciones papel(P
. 305)
Operaciones básicas
49
Cuando cargue sobres o papel con logotipo, consulte Carga de sobres(P. 51) o Carga de papel
preimpreso(P
. 53) .
4
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
Deslice las guías del papel hacia adentro hasta que estén correctamente alineadas con los lados del papel.
Alinee las guías del papel correctamente contra los lados del papel
Si las guías del papel están demasiado sueltas o apr
etadas podrían pr
o
vocar errores de alimentación o
atascos de papel.
5
Extraiga el tope del papel para abrir.
Continúe con Especicación del tamaño y tipo de papel(P.
55)
Operaciones básicas
50
Carga de sobres
17ER-00W
Asegúrese de aplanar las arrugas de los sobres antes de car
garlos. Asimismo, preste atención a la orientación de los
sobres y a la cara que debe colocarse hacia arriba.
Antes de cargar sobres(P. 51)
Orientación de carga(P. 52)
Esta sección describe cómo cargar sobres en la orientación deseada, así como los procedimientos que debe
seguir antes de cargar sobres. Par
a consultar una descripción del procedimiento general para cargar sobres en
el casete de papel o en la ranura de alimentación manual, consulte
Carga de papel en el casete de
papel(P. 46)
o
Carga de papel en la ranura de alimentación manual(P. 49) .
Antes de cargar sobres
Siga el siguiente procedimiento para pr
eparar los sobres antes de la carga.
En la ranura de alimentación manual, únicamente podrá cargar los sobres de uno en uno. Siga los pasos 1 a 4
del siguiente procedimiento para pr
eparar el sobre que desea cargar.
1
Cierre la solapa de cada sobre.
2
Aplánelos para eliminar el aire restante y asegúrese de que los bordes estén
fuertemente prensados.
3
Aoje las esquinas rígidas de los sobr
es y aplane las arrugas.
Operaciones básicas
51
4
Alinee los bordes del sobre en una supercie plana.
Orientación de carga
Cargue los sobres con orientación vertical, con el bor
de corto en primer lugar y el lado sin pegamento (parte frontal)
hacia arriba.
Cargue los sobres en la misma orientación tanto para el casete de papel como para la ranura de alimentación
manual.
Cargue los sobres de modo que las solapas queden a la izquierda.
Operaciones básicas
52
Carga de papel preimpreso
17ER-00X
Cuando utilice papel preimpreso con logotipos, pr
este atención a la orientación del papel durante la carga. Cargue el
papel correctamente de forma que la impresión se realice en el lado correcto del papel con el logotipo.
Impresiones a una cara en papel con logotipos(P. 53)
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos (MF244dw)(P. 54)
Esta sección describe principalmente cómo cargar papel preimpreso con la orientación adecuada y con la cara
correcta hacia arriba. Para consultar una descripción del pr
ocedimiento general para cargar papel en el casete
de papel o en la ranura de alimentación manual, consulte
Carga de papel en el casete de papel(P. 46) o
Carga de papel en la ranura de alimentación manual(P. 49) .
Impresiones a una cara en papel con logotipos
Cargue el papel con la cara del logotipo (la car
a en la que se imprimirá el documento) hacia arriba.
Cargue únicamente una hoja de papel en la ranura de alimentación manual cada vez que imprima.
Impresión en papel con logotipos en orientación vertical
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
Operaciones básicas
53
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos (MF244dw)
Cargue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del documento) hacia
abajo.
Impresión en papel con logotipos en orientación vertical
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
La opción <Cambiar método de alimentación de papel> (MF244dw)
Cuando se imprima en papel preimpreso, deber
á cambiar la cara del papel que desee cargar cada vez que
realice impresiones a una y a doble cara. Sin embargo, si la opción <Cambiar método de alimentación de papel>
está establecida en <Priorizar cara impresa>, también podrá utilizar la cara que usa para cargar papel
preimpreso en la impresión a doble cara (con la cara del logotipo hacia abajo) para la impresión a una cara. Esta
opción resulta especialmente útil si realiza impresiones a una y doble cara con frecuencia.
Cambiar método
de alimentación de papel(P. 313
)
Operaciones básicas
54
Especicación del tamaño y tipo de papel
17ER-00Y
Debe especicar las opciones del tamaño y el tipo de papel para adaptarlas al papel cargado. Asegúr
ese de cambiar
las opciones de papel cuando cargue el papel diferente al papel cargado anteriormente.
Si la conguración no coincide con el tamaño y el tipo de papel cargado, podría pr
oducirse un atasco de papel o
un error de impresión.
1
Pulse
(Opciones de papel).
2
Utilice / para seleccionar <Bandeja MU> o <Casete 1>, y pulse .
3
Seleccione el tamaño del papel cargado y pulse .
Si no se muestra el tamaño del papel cargado, utilice / para seleccionar <Otros tamaños> y pulse
.
4
Seleccione el tipo de papel cargado y pulse .
Cuando se sepa un tamaño de papel utilizado frecuentemente
Podrá congurar el equipo para que muestre únicamente los tamaños de papel utilizados frecuentemente en la
pantalla de selección.
1
Pulse (Opciones de papel).
Operaciones básicas
55
2
Seleccione <Seleccionar tamaños de papel frecuentes> y pulse .
3
Seleccione <Bandeja multiuso> o <Casete 1> y pulse .
4
Seleccione un tamaño de papel utilizado frecuentemente y pulse para ponerle una marca
de compr
obación.
Los tamaños de papel no marcados se muestran en la pantalla <Tam. pap. (otros tam.)>.
5
Seleccione <Aplicar> y pulse .
VÍNCULOS
Carga de papel en el casete de papel(P. 46)
Papel(P. 426)
Operaciones básicas
56
Registro de tamaños de papel personalizados
17ER-010
Podrá registr
ar un tamaño de papel personalizado utilizado frecuentemente para el casete de papel y para la ranura
de alimentación manual.
1
Pulse
(Opciones de papel).
2
Utilice
/ para seleccionar <Bandeja MU> o <Casete 1>, y pulse .
3
Seleccione <Personalizado> y pulse
.
4
Especique el tamaño de papel.
1
Especique la longitud de la car
a <X> (más corta).
Seleccione <X> y pulse .
Introduzca la longitud de la cara <X> utilizando / o las teclas numéricas y pulse .
2
Especique la longitud de la car
a <Y> (más larga).
Seleccione <Y> y pulse .
Introduzca la longitud del lado <Y> y pulse .
Operaciones básicas
57
3
Seleccione <Aplicar> y pulse .
5
Seleccione el tipo de papel y pulse
.
VÍNCULOS
Carga de papel en el casete de papel(P. 46)
Carga de papel en la ranura de alimentación manual(P. 49)
Operaciones básicas
58
Paso al modo silencioso
17ER-011
La función de modo silencioso reduce el sonido de funcionamiento del equipo. Por ejemplo, cuando utilice el equipo
por la noche, pulse en el panel de control. Tan sólo con esta operación, podrá reducir fácilmente el sonido del
funcionamiento. T
ambién podr
á especicar una hor
a para que el equipo pase automáticamente al modo silencioso.
En el modo silencioso
Cuando el equipo pase al modo silencioso, se iluminará en verde.
Cuando se active el modo silencioso
El uso de las funciones se ralentizará.
Cuándo el equipo no pueda pasar al modo silencioso
El equipo se encuentr
a en Modo de impresión especial
Se ha especicado un tamaño o tipo de papel particular
Especicación de la hor
a par
a que el equipo pase al modo silencioso
Podrá especicar la hor
a par
a que el equipo pase o salga del modo silencioso automáticamente. Esta función
r
esulta útil, por ejemplo, cuando se desea reducir el ruido del funcionamiento durante el uso nocturno.
<Opciones de temporizador> <Hora modo silencioso> Especique
cada opción <Aplicar>
Operaciones básicas
59
<Hora de inicio>
Especique una hora para pasar al modo silencioso. Par
a establecerla, seleccione <On> y, a continuación,
especique la hora.
<Hora de n>
Especique una hora para salir del modo silencioso. Par
a establecerla, seleccione <On> y, a continuación,
especique la hora.
Salida del modo silencioso
Pulse para salir del modo silencioso.
Operaciones básicas
60
Utilización del modo de inactividad
17ER-012
La función del modo de reposo reduce la cantidad de ener
gía que consume el equipo deshabilitando el ujo de
potencia en el panel de control. Si no va a realizarse ninguna operación en el equipo durante un rato, como por
ejemplo durante la pausa para comer, puede ahorrar energía de una forma muy sencilla pulsando
en el panel de
contr
ol. T
ambién puede utilizar la opción Tiempo par
a autorreposo para establecer automáticamente el modo de
reposo del equipo si permanece inactivo durante un periodo de tiempo especicado.
En el modo de reposo
Cuando el equipo pase al modo de r
eposo,
se iluminará en verde.
Situaciones en las que el equipo no pasará al modo de reposo
Cuando el equipo está en funcionamiento
Cuando el indicador [Pr
ocesando/Datos] está iluminado o parpadea
Cuando hay documentos colocados en el alimentador
Cuando el equipo está realizando alguna operación, como ajuste o limpieza
Cuando se produce un atasco de papel
Cuando aparece la pantalla de menú
Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla (hay algunas excepciones. Algunas veces el equipo entra
en el modo de reposo cuando aparecen mensajes de error).
Cuando el equipo está a la espera de una conexión de red inalámbrica o una Conexión directa
Si desea congur
ar el temporizador de inactividad automático
A continuación se indica la congur
ación pr
edeterminada de fábrica par
a el periodo de tiempo que transcurrirá
antes de que el equipo entre en el modo de inactividad automático. Le recomendamos que utilice la
conguración predeterminada de fábrica para ahorrar la máxima cantidad de energía posible. Si desea cambiar
el periodo de tiempo que transcurrirá antes de que el equipo entre en el modo de inactividad automático, siga
el procedimiento que se indica a continuación.
1 minuto (el intervalo de conguración es de 1 a 30 minutos)
Operaciones básicas
61
<Opciones de temporizador> <Tiempo para autorreposo> Congure
el período de tiempo que transcurrir
á antes de que el equipo pase automáticamente al modo de
reposo
Salir del modo de inactividad
Pulse . También podrá pulsar cualquier tecla distinta de para salir del modo de reposo.
Operaciones básicas
62
Conguración de Tiempo de apagado automático
17ER-013
Si habilita esta opción puede congurar el equipo par
a que se apague automáticamente. El equipo se apaga
automáticamente cuando transcurre un periodo de tiempo de inactividad especíco en el modo de inactividad. Puede
reducir el consumo eléctrico por la noche y durante las vacaciones si se olvida de apagar el equipo.
<Opciones de temporizador> <Tiempo de apagado automático>
Congur
e el período de tiempo
NOTA
La opción pr
edeterminada es 4 horas.
Usuarios de MF244dw / MF232w: Si alguna opción de [Opciones de temporizador] se modica desde
la IU r
emota mientras el equipo se encuentra en el modo de reposo, el temporizador de la opción
<Tiempo de apagado automático> volverá a empezar desde el principio. El equipo se apagará
automáticamente una vez transcurrido el tiempo de reposo especicado desde que se reinició el
temporizador.
Operaciones básicas
63
Copia
Copia ........................................................................................................................................................................ 65
Operaciones de copia básicas ............................................................................................................................. 67
Cancelación de copias ......................................................................................................................................... 69
V
arias opciones de copia ..................................................................................................................................... 71
Ampliación o reducción .................................................................................................................................. 72
Selección del tipo de documento .................................................................................................................... 73
Ajuste de la densidad ..................................................................................................................................... 74
Ajuste de la nitidez ......................................................................................................................................... 75
Copia a doble cara (MF244dw) ........................................................................................................................ 77
Copia de varios documentos en una hoja (2 en 1/4 en 1) ................................................................................ 79
Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231) ......................................................................... 81
Copia de ambas caras de un carné en una página .......................................................................................... 83
Clasicación de las copias por página ............................................................................................................. 84
Cambios en la conguración predeterminada ................................................................................................ 85
Copia
64
Copia
17ER-014
En este capítulo se describen las operaciones básicas de copia así como otras diversas funciones útiles de copia, como
puede ser la copia de varias páginas en una sola hoja.
Utilización de las oper
aciones básicas
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Cancelación de copias(P. 69)
Utilización de las opciones de copia según sus necesidades
Ampliación o reducción(P. 72) Clasicación de las copias por
página(P
.
84)
Selección del tipo de
documento
(P
. 73
)
Ajuste de la densidad(P. 74) Ajuste de la nitidez(P. 75) Copia a doble cara (MF244dw)
(P. 77)
Copia
65
Copia de varios documentos en
una hoja (2 en 1/4 en 1)(P. 79)
Utilización de la tecla [Paper
Save Copy] (MF244dw / MF231)
(P. 81)
Copia de ambas caras de un
carné en una página(P. 83)
Simplicación de sus operaciones de copia más frecuentes
Cambios en la conguración pr
edeterminada(P. 85)
Copia
66
Operaciones de copia básicas
17ER-015
1
Coloque los documentos.
Colocación de documentos(P. 40)
2
Pulse
(COPY/SCAN) para cambiar a la pantalla del modo de copia.
3
Introduzca el número de copias utilizando las teclas numéricas.
Introduzca una cantidad entre 1 y 999.
Pulse para cancelar la cantidad introducida.
4
Especique las opciones de copia según sus necesidades.
Utilice / para seleccionar las opciones de conguración. Varias opciones de copia(P. 71)
5
Pulse
.
Se iniciar
á la copia.
Si desea cancelar la copia, pulse
<Sí> . Cancelación de copias(P. 69)
Al colocar documentos en el alimentador en el paso 1 (MF244dw)
El documento se lee automáticamente.
Copia
67
Al colocar documentos en el cristal de la platina en el paso 1
En función de las opciones de copia establecidas, aparecerá una pantalla para seleccionar el tamaño del
documento después de pulsar [ ]. Siga el procedimiento que se indica a continuación.
1
Seleccione el tamaño de papel y pulse .
2
Coloque el siguiente documento sobre el cristal de la platina, y pulse
.
Repita este paso hasta que termine de leer todo el documento.
3
Seleccione <Iniciar copia> y pulse .
Cuando aparezca el mensaje <No coinciden tam./opc.>.
Cuando aparece un mensaje de error(P. 353)
Al copiar documentos con texto o imágenes que se extienden hasta los bordes de la
página
Es posible que los bordes del documento no se copien. Para obtener más información sobr
e los márgenes de
lectura, consulte
Área de lectura(P. 425) .
Si desea realizar copias siempre con la misma conguración: Cambios en la conguración
predeterminada(P
. 85)
Copia
68
Cancelación de copias
17ER-016
Si desea cancelar la copia inmediatamente después de pulsar , seleccione <Cancelar> y pulse , o pulse
en el panel de control. Asimismo, podrá cancelar la copia después de comprobar el estado de copia.
Cancelación en la pantalla que apar
ece dur
ante la copia
<Cancelar> <Sí>
Pulse para cancelar
<Sí>
Utilice para cancelar
<Estado trabajos copia> <Cancelar> <Sí>
Copia
69
<Cancelar>
Se cancelará la copia.
Detalles de copia
Podrá visualizar el número de copias, la congur
ación y otros detalles. Si únicamente desea comprobar los
detalles sin cancelar la copia, pulse
para volver a la pantalla de copia principal.
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia
70
Varias opciones de copia
17ER-017
Tiene a su disposición diversas opciones según sus necesidades, como por ejemplo, si desea ahorrar papel o lograr
que sus documentos se puedan leer con mayor facilidad.
Ampliación o reducción(P. 72) Selección del tipo de
documento
(P
. 73
)
Ajuste de la densidad(P. 74)
Ajuste de la nitidez(P. 75) Copia a doble cara (MF244dw)
(P. 77)
Copia de varios documentos en
una hoja (2 en 1/4 en 1)(P. 79
)
Utilización de la tecla [Paper
Save Copy] (MF244dw / MF231)
(P.
81)
Copia de ambas caras de un
carné en una página(P. 83)
Clasicación de las copias por
página(P. 84)
Copia
71
Ampliación o reducción
17ER-018
Podrá ampliar o reducir las copias utilizando una escala de copia preestablecida,
como por ejemplo <A5->A4>, o estableciendo una escala de copia personalizada en
incrementos del 1%.
(COPY/SCAN) <Escala de copia> Seleccione la escala de copia
<Escala personalizada>
Utilice / o las teclas numéricas para introducir la escala de copia, y pulse . Podrá establecer la
escala de copia desde 25% hasta 400% en incrementos del 1%.
Escala de copia preestablecida
Seleccione una escala de copia.
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia
72
Selección del tipo de documento
17ER-019
Podrá seleccionar la calidad de imagen óptima para la copia en función del tipo de
documento, como por ejemplo documentos de solo texto, documentos con tablas y
grácos o fotos de r
evistas.
(COPY/SCAN) <Tipo de original> Seleccione el tipo de documento
<Texto>
Resulta idóneo cuando se copian documentos que solo contienen texto.
<Texto/Foto (alta velocidad)>
Idóneo para copiar documentos que contienen tanto texto como fotos. Se da prioridad a la velocidad antes
que a la calidad de imagen.
<Texto/Foto>
Resulta idóneo cuando se copian documentos que contienen texto y fotos.
<Foto>
Resulta idóneo cuando se copian documentos que contienen fotos impresas, como re
vistas o panetos.
Si se selecciona <Texto/Foto (alta velocidad)>, <Texto/Foto> o <Foto> y <Densidad> está establecida en
<Densidad auto.>, cambiará a Densidad manual.
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia
73
Ajuste de la densidad
17ER-01A
Podrá ajustar la densidad de la copia si el texto o las imágenes de un documento son
demasiado claros u oscuros. T
ambién podrá ajustar automáticamente una densidad
óptima para un documento.
(COPY/SCAN) <Densidad> Ajuste la densidad
<Densidad auto.>
Se ajustará automáticamente una densidad óptima para el documento.
<Tipo de original> se establecer
á automáticamente en <Texto> (
Selección del tipo de
documento(P.
73) ).
<Densidad manual>
Utilice / para ajustar la densidad.
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Ajuste de la nitidez(P. 75)
Corregir densidad(P. 316)
Copia
74
Ajuste de la nitidez
17ER-01C
Puede ajustar la nitidez de la imagen copiada. Aumente la nitidez para que las líneas
y los textos borrosos se vean con mayor claridad o disminúyala par
a mejorar el
aspecto de las fotos de revistas.
(COPY/SCAN) <Nitidez> Ajuste la nitidez
<->: Pulse
Reduce la nitidez, lo que da como resultado una imagen más difuminada.
Ejemplo: si desea mejorar el aspecto de fotos de r
evistas
<+>: Pulse
Aumenta la nitidez de las imágenes.
Ejemplo: si desea aportar nitidez a las líneas y los te
xtos escritos a lápiz
Copia
75
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Ajuste de la densidad(P. 74)
Copia
76
Copia a doble cara
17ER-01E
Podrá copiar dos páginas de un documento por ambas caras del papel.
<2 caras> podría no encontrarse disponible con algunos tamaños y tipos de papel.
Papel(P. 426)
<2 caras> no está disponible cuando se utiliza <Paper Save Copy> o <Copia de carné>.
El uso de le permite combinar la copia a doble cara y <2 en 1>/<4 en 1>: Utilización de la tecla
[Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)(P
. 81)
(COPY/SCAN) <2 caras> Seleccione el tipo de copia a doble cara
Tipos de copia a doble cara
La siguiente ilustración muestra los tipos de copia a doble car
a.
1 cara->2 caras
<Tipo de original/acabado>
Especique si desea cambiar la encuadernación, como cuando se copian documentos tipo libr
o en formato
tipo calendario.
Copia
77
1 cara->2 caras
Si desea copiar documentos con orientación vertical en formato tipo calendario (encuadernación de lado
corto)
<Tipo de original/acabado> <1->2 caras> <Vertical> <Tipo
calendario>
Si desea copiar documentos con orientación horizontal en formato tipo libro (encuadernación de lado
corto)
<Tipo de original/acabado> <1->2 caras> <Apaisado> <Tipo
libro>
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia de varios documentos en una hoja (2 en 1/4 en 1)(P. 79)
Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)(P. 81)
Copia
78
Copia de varios documentos en una hoja (2 en 1/4 en 1)
17ER-01F
Puede copiar dos o cuatro documentos en una única hoja con un tamaño menor. De
este modo se reducirá el númer
o de páginas, lo que le permitirá ahorrar papel.
El uso de <2 en 1>/<4 en 1> reduce la escala de copia automáticamente (la relación de copia apar
ece en la
pantalla). Puede aumentar o reducir la escala de copia antes de pulsar
, pero es posible que los lados del
documento no se copien si la aumenta.
<2 en 1>/<4 en 1> no está disponible cuando se utiliza <Paper Save Copy> o <Copia de carné>.
Al copiar varios documentos en una página, pueden crearse már
genes en la imagen copiada.
El uso de le permite combinar la copia a doble cara y <2 en 1>/<4 en 1> Utilización de la tecla
[Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)(P
. 81)
(COPY/SCAN) <N en 1> Seleccione <2 en 1> o <4 en 1> Seleccione
el tamaño del documento en la pantalla <Tamaño de lectura>
<2 en 1>/<4 en 1>
Seleccione <2 en 1> para copiar dos páginas de documentos en una única hoja, o seleccione <4 en 1> para
copiar cuatro páginas de documentos en una única hoja.
<Seleccionar diseño>
Especique cómo organizar los documentos en la página.
Copia
79
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia a doble cara (MF244dw)(P. 77)
Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)(P. 81)
Copia
80
Utilización de la tecla [Paper Save Copy]
17ER-01H
Puede utilizar <2 en 1>/<4 en 1> para copiar varios documentos en una única hoja, y
<2 caras> para copiar el documento en ambas car
as de una página. El uso de
, que combina estas funciones, facilita el ahorro de papel en comparación
con el uso de las funciones de forma independiente.
Es posible que la impresión a doble cara <Paper Save Cop
y> no esté disponible con algunos tamaños y tipos
de papel.
Papel(P. 426)
El uso de <Paper Save Copy> reduce la escala de copia automáticamente (la r
elación de copia aparece en la
pantalla). Puede aumentar o reducir la escala de copia antes de pulsar
, pero es posible que los lados del
documento no se copien si la aumenta.
<Paper Save Copy> no está disponible al utilizar <2 caras>, <2 en 1>/<4 en 1> o <Copia de carné>.
Al copiar varios documentos en una página, pueden cr
earse márgenes en la imagen copiada.
Seleccione la opción de copia de ahorro de papel Seleccione el tamaño del
documento en la pantalla <Tamaño de lectura>
Conguración de la función de copia de ahorro de papel
Seleccione una de las cuatro combinaciones de opciones.
Original (vertical) Copia
<2 en 1 1->2 caras>
*
<4 en 1 1->2 caras>
*
Copia
81
<2 en 1 1->1 cara>
<4 en 1 1->1 cara>
*
MF244dw únicamente
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia a doble cara (MF244dw)(P. 77)
Copia de varios documentos en una hoja (2 en 1/4 en 1)(P. 79)
Copia
82
Copia de ambas caras de un carné en una página
17ER-01J
Podrá utilizar <Copia de carné> para copiar el anverso y el reverso de un carné en el mismo
lado de una página. Esta función resulta útil cuando se copia un permiso de conducción o
un carné.
Pueden utilizarse todos los tamaños de papel normales salvo Carta (Government), Legal (Government) y
Sobr
e.
<Escala de copia> se establece automáticamente en <Escala de copia: 100 % (1:1)>.
<Copia de carné> no se encontrará disponible cuando se utilice <Paper Save Copy>, <2 caras> o <2 en 1>/<4
en 1>.
Coloque el carné (Copie carte ID) Dele la vuelta
Cómo colocar el carné
Cuando aparezca el mensaje <No coinciden tam./opc.>. Cuando aparece un mensaje de error(P. 353)
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia
83
Clasicación de las copias por página
17ER-01K
A la hora de preparar varias copias de documentos de varias páginas, establezca
<Clasicar> en <On> para clasicar las copias según el or
den de las páginas. Esta función
resulta útil cuando se preparan folletos para reuniones o presentaciones.
(COPY/SCAN) <Clasicar> <On>
<Off>
Las copias se agrupan por página y no se intercalan. Por ejemplo, si realiza tr
es copias de un documento de
cinco páginas, las impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5,
5, 5.
<On>
Las copias se agrupan en conjuntos completos según el orden de las páginas. Por ejemplo, si realiza tr
es
copias de un documento de cinco páginas, las impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1,
2, 3, 4, 5, 1, 2, 3, 4, 5, 1, 2, 3, 4, 5.
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Copia
84
Cambios en la conguración pr
edeterminada
17ER-01L
La conguración predeterminada es la congur
ación que aparece al encender el equipo, o al pulsar
. Si cambia
esta congur
ación pr
edeterminada par
a adaptarla a las operaciones que realiza con mayor frecuencia, puede eliminar
la necesidad de realizar la misma conguración cada vez que realice copias.
<Opciones de copia> <Cambiar opciones pr
ejadas>
Seleccione la
opción Cambie el valor predeterminado del elemento
seleccionado <Aplicar>
Conguración
Seleccione el elemento que desee congurar y cambie el valor pr
edeterminado.
VÍNCULOS
Operaciones de copia básicas(P. 67)
Varias opciones de copia(P. 71)
Opciones de copia(P. 315)
Copia
85
Utilización del equipo como
impresora
Utilización del equipo como impr
esora ............................................................................................... 87
Impr
esión desde un ordenador .......................................................................................................................... 88
Impresión de un documento .......................................................................................................................... 89
Cancelación de impresiones ........................................................................................................................... 93
Comprobación del estado de impresión ......................................................................................................... 96
Varias opciones de impresión ......................................................................................................................... 97
Ampliación o reducción ............................................................................................................................ 99
Cambio a impresión a una cara y doble cara (MF244dw) ....................................................................... 101
Clasicación de las impresiones por página .......................................................................................... 103
Impresión de varias páginas en una hoja .............................................................................................. 105
Impresión de pósteres ........................................................................................................................... 107
Impresión de cuadernillos (MF244dw) ................................................................................................... 109
Impresión de bordes ............................................................................................................................. 111
Impresión de fechas y números de página ............................................................................................ 112
Impresión de marcas sobreimpresas ..................................................................................................... 114
Selección del tipo de documento ........................................................................................................... 116
Ahorro de tóner ..................................................................................................................................... 118
Combinación e impresión de varios documentos .................................................................................. 120
Conguración de las opciones de impresión según sus necesidades ........................................................... 124
Registro de combinaciones de las opciones de impresión que se utilizan con mayor frecuencia ........... 125
Cambios en la conguración predeterminada ....................................................................................... 127
Utilización del equipo como impresora
86
Utilización del equipo como impresora
17ER-01R
Existen diversas formas de utilizar el equipo como impresora. Podr
á imprimir documentos en su equipo utilizando el
controlador de impresora o imprimir desde dispositivos móviles. Utilice todas las funciones de impresión según sus
necesidades.
Impresión desde un ordenador
Puede imprimir un documento creado en su ordenador utilizando el controlador de impresora.
Impresión desde un
ordenador(P. 88
)
Impresión desde dispositivos móviles
La vinculación de dispositivos móviles, como pueden ser smartphones o tabletas a este equipo ofrece un
modo r
ápido y sencillo para imprimir fotos y páginas web. Este equipo es compatible asimismo con Google
Cloud Print™.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)(P. 144)
Utilización de Google Cloud Print(P. 161)
Utilización del equipo como impresora
87
Impresión desde un ordenador
17ER-01S
Puede imprimir un documento creado con una aplicación en su ordenador utilizando el contr
olador de impresora. El
controlador de impresora cuenta con opciones muy útiles, como Ampliación/reducción e Impresión a doble cara, que
le permiten imprimir sus documentos de varias formas diferentes. Antes de poder utilizar esta función, debe seguir
algunos procedimientos, como instalar el controlador de impresora en su ordenador. Para obtener más información,
consulte la "Guía de instalación del controlador MF".
Acerca de la ayuda del controlador de impresora
Si hace clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de impresora aparecerá la pantalla Ayuda. En esta pantalla
puede ver información detallada sobre las funciones que se describen en la Guía de usuario.
Si es usuario de Mac OS, consulte la Guía de usuario del controlador para instalar los contr
oladores de
impresora y la Ayuda del controlador de impresora para utilizar las funciones de impresión.
En función del sistema operativo y del tipo o la versión del controlador de impresora que utilice, las pantallas
del controlador de impresora de este manual pueden diferir de las suyas.
Si utiliza MF244dw, puede usar los controladores de impresora PCL6, así como el controlador de impresora
UFRII LT. Las opciones de impresión disponibles varían en función del controlador de impresora. Para
obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla de cada controlador de impresora.
Utilización del equipo como impresora
88
Impresión de un documento
17ER-01U
Esta sección describe cómo imprimir un documento en su ordenador utilizando el controlador de impr
esora.
Opciones de papel en el equipo
Por lo gener
al, antes de imprimir hay que especicar el tamaño y el tipo de papel que hay car
gado en cada
origen del papel. Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
)
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método par
a mostr
ar el cuadr
o de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
2
Seleccione el controlador de impresora de este equipo y haga clic en [Preferencias] o
[Pr
opiedades].
La pantalla puede variar en función de la aplicación que utilice.
3
Especique el tamaño de papel.
[Tamaño de página]
Seleccione el tamaño de un documento creado en la aplicación.
Utilización del equipo como impresor
a
89
[Tamaño de salida]
Seleccione el tamaño de papel en el que se imprimir
á r
ealmente el documento. Si el tamaño seleccionado
dirier
a del especicado en [Tamaño de página], el documento se imprimirá ampliado/reducido
automáticamente en función del tamaño seleccionado.
Ampliación o reducción(P. 99)
IU clicable
Podr
á
especicar de forma sencilla el diseño de las páginas, la posición de encuadernación, etc. de forma
intuitiva en la imagen de vista pr
eliminar. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla
del controlador de impresora.
4
En la pestaña [Conguración de página], seleccione el tipo de papel.
Establezca [Tipo de papel] de acuerdo con el tipo de papel que vaya a utilizarse en la impresión. Carga de
papel(P. 44)
5
Especique otras opciones de impresión según sus necesidades. Varias opciones de
impresión(P
. 97)
Puede registrar las opciones especicadas en este paso como "perl" y utilizarlo cuando imprima. Puede
eliminar la necesidad de especicar las mismas opciones cada vez que imprima. Registro de
combinaciones de las opciones de impresión que se utilizan con mayor frecuencia(P. 125)
Utilización del equipo como impresora
90
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
Se iniciará la impresión. En algunas aplicaciones, apar
ecerá una pantalla como la que se muestra a
continuación.
Para cancelar la impresión, haga clic en [Cancelar] cuando aparezca la pantalla anterior. Cuando
desapare
zca la pantalla o si la pantalla no aparece, podrá cancelar la impresión de otros modos.
Cancelación de impresiones(P. 93)
Para imprimir desde la aplicación Windows Store en Windows 8/10/Server 2012
Abra la barra de acceso del lado der
echo de la pantalla y utilice el procedimiento que se presenta a
continuación.
Windows 8/Server 2012
Pulse o haga clic en [Dispositivos]
del controlador de impresora de este equipo [Imprimir].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Pulse o haga clic en [Dispositivos] [Imprimir] del controlador de impresora de este equipo [Imprimir].
Windows 10
Pulse o haga clic en [Imprimir] en el menú de la aplicación del controlador de impresora para este equipo
[Imprimir].
Utilización del equipo como impresora
91
Si imprime utilizando este método, únicamente se encontrará disponible un númer
o limitado de opciones
de impresión.
Si aparece el mensaje [La impresora necesita tu atención. Vete al escritorio para solucionar el problema.],
diríjase al escritorio y siga las instrucciones del cuadro de diálogo mostrado. Este mensaje aparecerá cuando
el equipo esté congurado para mostrar el nombre de usuario durante la impresión y otros casos similares.
VÍNCULOS
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo(P. 281)
Utilización del equipo como impresora
92
Cancelación de impresiones
17ER-01W
Puede cancelar la impresión desde su equipo o en el panel de control del mismo.
Desde un ordenador(P. 93)
Desde el panel de control(P. 94)
Desde un ordenador
Puede cancelar la impresión desde el icono de la impresora que aparece en la bandeja del sistema del escritorio.
1
Haga doble clic en el icono de la impresora.
Cuando no aparece el icono de la impresora
Abr
a
la
carpeta de la impresora (
Visualización de la carpeta de la impresora(P
.
440
) ), haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de este equipo y haga clic en [Ver lo que se está imprimiendo] (o haga
doble clic en el icono del controlador de impresora del equipo).
2
Seleccione el documento que desee cancelar y haga clic en [Documento]
[Cancelar].
3
Haga clic en [Sí].
Se cancelará la impresión del documento seleccionado.
Es posible que después de cancelar la impresión apare
zcan varias páginas.
Utilización del equipo como impresora
93
Cancelación desde la IU remota
Podrá cancelar la impresión desde la página [Estado de tr
abajos] de la IU remota:
Comprobación del
estado actual de los documentos de impresión(P. 281)
Cancelación desde una aplicación
En algunas aplicaciones, apar
ecerá una pantalla como la siguiente. Podrá cancelar la impresión haciendo clic
en [Cancelar].
Desde el panel de control
Cancele la impresión utilizando o .
Pulse para cancelar
<Sí>
Si la pantalla muestra una lista de documentos al pulsar
Seleccione cancelar trabajo <Sí>
Utilización del equipo como impresora
94
Compruebe el estado del trabajo de impresión antes de cancelar
<Estado de trabajos de impresión> Seleccione el documento en la pantalla
<Estado de trabajos de impresión> <Cancelar> <Sí>
Es posible que después de cancelar la impresión apare
zcan varias páginas.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Comprobación del estado de impresión(P. 96)
Utilización del equipo como impresora
95
Comprobación del estado de impresión
17ER-01X
Podrá comprobar los estados de impr
esión actuales.
Resulta útil en los siguientes casos
Si sus documentos no se imprimen dur
ante un largo periodo de tiempo, es posible que desee ver la lista de
esper
a de los documentos que están a la espera de imprimirse.
Si no encuentra las impresiones que creía que se habían realizado, es posible que desee comprobar si se ha
producido algún error.
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Estado de trabajos de impresión> y pulse .
3
Seleccione el documento que desee comprobar y pulse .
<Estado de trabajos de impresión>
Muestra la lista de documentos que se están procesando o a la esper
a de procesarse.
<Detalles>
Muestra información detallada sobre el documento seleccionado en la lista.
VÍNCUL
OS
Impresión de un documento(P. 89)
Cancelación de impresiones(P. 93)
Utilización del equipo como impresora
96
Varias opciones de impresión
17ER-01Y
Existen varias opciones según sus necesidades, como Ampliación/reducción e Impresión a doble car
a.
Ampliación o reducción(P. 99) Cambio a impresión a una cara y
doble car
a (MF244dw)
(P
. 101)
Clasicación de las impr
esiones
por página(P
. 103
)
Impresión de varias páginas en
una hoja(P. 105
)
Impresión de pósteres(P. 107) Impresión de cuadernillos
(MF244dw)(P. 109
)
Impresión de bordes(P. 111) Impresión de fechas y números
de página(P. 112
)
Impresión de marcas
sobreimpresas(P
. 114)
Utilización del equipo como impresora
97
Selección del tipo de
documento
(P
. 116
)
Ahorro de tóner(P. 118) Combinación e impresión de
varios documentos
(P
. 120
)
Utilización del equipo como impresora
98
Ampliación o reducción
17ER-020
Podrá realizar copias ampliadas o reducidas utilizando una escala de impresión
preestablecida, como por ejemplo A5 a A4, o una escala de impresión personalizada
congur
ada en incrementos del 1%.
Conguración de la escala de impresión especicando el documento original y el
tamaño de papel (escala preestablecida)
La escala de impresión se congura automáticamente según el documento y el tamaño de papel especicados.
Pestaña [Conguración básica] Seleccione el tamaño del documento en [Tamaño de página]
Seleccione el tamaño del papel en [Tamaño de salida] [Aceptar]
Especicación de la escala de impresión en incrementos del 1%
Pestaña [Conguración básica] Seleccione la casilla de vericación [Escala manual] Introduzca
la escala de impresión en [Escala] [Aceptar]
Utilización del equipo como impresora
99
Según el tamaño de papel seleccionado, es posible que no pueda congurar la escala de ampliación/
r
educción óptima. Por ejemplo, podrían aparecer espacios en blanco de gran tamaño en la impresión, o
podrían omitirse algunas partes del documento.
Las opciones de ampliación/reducción de algunas aplicaciones tienen prioridad con respecto a las del
controlador de impresora.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Utilización del equipo como impresora
100
Cambio a impresión a una cara y doble cara
17ER-021
Podrá realizar impresiones a una o doble cara. La opción predeterminada es [Impresión a
doble cara]. Cambie la opción en caso necesario.
Es posible que la impresión a doble cara no esté disponible con algunos tamaños y tipos de papel.
Papel(P. 426)
Pestaña [Conguración básica] Seleccione [Impresión a una cara] o [Impresión a doble cara] en
[Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo] Seleccione la posición de encuadernación en
[Ubicación de la encuadernación] [Aceptar]
[Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo]
Seleccione [Impresión a una cara] o [Impresión a doble cara].
Para la [Impresión en cuadernillo], consulte Impresión de cuadernillos (MF244dw)(P. 109) .
[Ubicación de la encuadernación]
Especique la posición de encuadernación de las impr
esiones con una herr
amienta de encuadernación como
una gr
apadora. La orientación de la impresión cambiará en función de la posición de encuadernación
especicada. Para especicar la anchura del margen de la posición de encuadernación, haga clic en
[Encuadernación].
Utilización del equipo como impresora
101
[Lado largo [izquierdo]]
Imprime las imágenes de tal forma que las páginas impresas se abren horizontalmente cuando están
encuadernadas.
[Lado corto [superior]]
Imprime las imágenes de tal forma que las páginas impresas se abren verticalmente cuando están
encuadernadas.
[Encuadernación]
Especique un margen de encuadernación.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Impresión de varias páginas en una hoja(P. 105)
Impresión de cuadernillos (MF244dw)(P. 109)
Utilización del equipo como impresora
102
Clasicación de las impresiones por página
17ER-022
A la hora de imprimir copias de documentos de varias páginas, seleccione [Intercalar]
para imprimir grupos completos según el orden de las páginas. Esta función r
esulta muy
útil para preparar folletos para reuniones o presentaciones.
Pestaña [Conguración básica] Seleccione [Intercalar] o [Agrupar] en [Intercalar/Agrupar]
[Aceptar]
[Intercalar/Agrupar]
Especique el método de clasicación de las impresiones cuando imprima documentos de varias páginas.
[Intercalar]
Las impr
esiones se agrupan en conjuntos completos según el orden de las páginas. Por ejemplo, si
imprime tres copias de un documento de cinco páginas, las impresiones se dispondrán con el siguiente
orden de páginas: 1, 2, 3, 4, 5, 1, 2, 3, 4, 5, 1, 2, 3, 4, 5.
[Agrupar]
Las impresiones no se intercalan. Por ejemplo, si imprime tr
es copias de un documento de cinco páginas,
las impresiones se dispondrán con el siguiente orden de páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5.
Utilización del equipo como impresora
103
Si selecciona [Desactivado], las impresiones podrán intercalarse o no en función de la opción
seleccionada en la aplicación.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Utilización del equipo como impresora
104
Impresión de varias páginas en una hoja
17ER-023
Podrá imprimir varias páginas en una sola hoja. Por ejemplo, podrá imprimir cuatro
o nueve páginas en una única hoja utilizando [4 en 1] o [9 en 1]. Utilice esta función
si desea ahorrar papel o ver sus documentos en miniatur
as.
Para ahorrar más papel, combine esta opción con la impresión a doble cara. Cambio a impresión a una
cara y doble cara (MF244dw)
(P. 101)
Pestaña [Conguración básica] En [Formato de página], seleccione el número de páginas que
desee imprimir en una sola hoja En [Orden de páginas], seleccione el formato de distribución de
las páginas [Aceptar]
[Formato de página]
Seleccione el número de páginas que desee imprimir en una sola hoja entre [1 en 1] y [16 en 1]. Por ejemplo,
para imprimir 16 páginas en una única hoja, seleccione [16 en 1].
Para opciones como [Póster [2 x 2]], consulte Impresión de pósteres(P. 107) .
Es posible que la impresión no se realice correctamente si combina esta opción con una aplicación para
clasicar las impresiones.
Utilización del equipo como impresora
105
[Orden de páginas]
Seleccione el diseño de distribución de las páginas. Por ejemplo, si selecciona [Horizontal desde la izquierda],
la primera página se imprimir
á en la parte superior izquierda y el resto de las páginas se dispondrán hacia la
derecha.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Cambio a impresión a una cara y doble cara (MF244dw)(P. 101)
Utilización del equipo como impresora
106
Impresión de pósteres
17ER-024
Podrá imprimir una página de un documento en varias páginas. Por ejemplo, si
aumenta nueve veces el tamaño de un documento de tamaño A4 de una página,
tendrá como r
esultado un póster de 3 x 3 con hojas de tamaño A4 después de
imprimir y pegar el documento.
Pestaña [Conguración básica] En [Formato de página], seleccione las dimensiones del póster
(por ejemplo, [Póster [2 x 2]]) [Aceptar]
[Formato de página]
Seleccione el formato para la impresión de póster
es. Existen cuatro opciones de tamaño: [Póster [1 x 2]],
[Póster [2 x 2]], [Póster [3 x 3]] y [Póster [4 x 4]].
Las opciones de tamaño de los pósteres no podrán seleccionarse cuando esté habilitada la impresión a
doble car
a. Seleccione [Impresión a una cara] en [Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo] y, a
continuación, seleccione la opción del tamaño de los pósteres.
[Detalles de póster]
Aparecerá la siguiente pantalla.
Utilización del equipo como impr
esora
107
[Imprimir bordes de márgenes]
Se imprimirán bordes en cada página. Los bor
des resultan muy útiles si desea pegar las impresiones o
cortar los márgenes.
[Establecer márgenes para cortar/pegar]
Imprime márgenes para permitir el corte o el pegado. Para imprimir marcas de modo que puedan
identicarse fácilmente los márgenes, marque la casilla de vericación de [Imprimir marcas para
alineación].
[Páginas a imprimir]
[Todas las páginas]: se llevará a cabo impresión en póster para todas las páginas.
[Especicar páginas]: se realizará impresión en póster únicamente para las páginas especicadas.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Ampliación o reducción(P. 99)
Utilización del equipo como impresora
108
Impresión de cuadernillos
17ER-025
Puede imprimir dos páginas de un documento en ambas caras del papel y, a
continuación, doblar las páginas impresas por la mitad para formar un cuadernillo. El
contr
olador de impresora controla el orden de impresión de tal forma que los
números de página se disponen correctamente.
Es posible que la impresión en cuadernillo no esté disponible con algunos tamaños y tipos de papel. El papel
que está disponible para la impr
esión a doble cara también está disponible para la impresión en cuadernillo.
Consulte
Papel(P. 426) .
Pestaña [Conguración básica] Seleccione [Impresión en cuadernillo] en [Una cara/Doble cara/
Impresión en cuadernillo] Haga clic en [Cuadernillo] para especicar opciones detalladas según
sea necesario [Aceptar] [Aceptar]
[Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo]
Seleccione [Impresión en cuadernillo].
Para la [Impresión a una cara] y la [Impresión a doble cara], consulte Cambio a impresión a una cara y
doble cara (MF244dw)(P. 101) .
[Cuadernillo]
Apar
ece la siguiente pantalla.
Utilización del equipo como impr
esor
a
109
[Método de impresión en cuadernillo]
[Todas las
páginas a la vez]: imprime todas las páginas a la vez como un único paquete. Así podrá crear
un cuadernillo doblando las páginas impresas por la mitad.
[Dividir en juegos]: imprime varios paquetes divididos por el número de páginas especicado en [Hojas
por juego]. Encuaderne cada paquete y, a continuación, combínelos para crear un cuadernillo.
Seleccione esta opción cuando el documento tenga tantas páginas que no pueda encuadernarlas todas
en un único cuadernillo.
[Especique el margen de encuadernación del cuadernillo]
Si utiliza una grapador
a o alguna otra herramienta de encuadernación, especique la anchura del margen
de encuadernación del cuadernillo. Seleccione la casilla de vericación [Especique el margen de
encuadernación del cuadernillo] y especique la anchura del margen en [Margen de encuadernación del
cuadernillo].
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Utilización del equipo como impresora
110
Impresión de bordes
17ER-026
Puede añadir bordes, como líneas cortadas o líneas dobles, en los márgenes de las
impresiones.
Pestaña [Conguración de página] Haga clic en [Opciones de página] Seleccione el tipo de
borde en [Lado] [Aceptar] [Aceptar]
[Lado]
Seleccione el tipo de borde.
Vista preliminar
Muestra una vista preliminar con el bor
de seleccionado.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Impresión de fechas y números de página(P. 112)
Impresión de marcas sobreimpresas(P. 114)
Utilización del equipo como impresora
111
Impresión de fechas y números de página
17ER-027
Puede imprimir información, como fechas o números de página, y puede especicar
dónde desea imprimir esta información en el documento (parte superior izquierda,
inferior derecha, etc.).
Pestaña [Conguración de página] Haga clic [Opciones de página] Seleccione la posición de
impresión de la fecha de impresión, el nombr
e del usuario o el número de página
[Aceptar]
[Aceptar]
[Imprimir fecha]
Especique la posición en la que desee imprimir la fecha de impresión.
[Imprimir nombre de usuario]
Especique la posición en la que desee imprimir el nombre de usuario (nombre de inicio de sesión) del
or
denador utilizado para imprimir el documento.
[Imprimir número de página]
Especique la posición en la que desee imprimir el número de página.
Cambios en el formato de impresión de fechas y númer
os de página
Utilización del equipo como impresora
112
Podrá cambiar detalles de formato como la fuente y el tamaño de la fuente cuando imprima fechas,
nombres de inicio de sesión o númer
os de página. Haga clic en [Opciones formato] en la pantalla [Opciones
de página] que aparece anteriormente para especicar los detalles.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Impresión de bordes(P. 111)
Impresión de marcas sobreimpresas(P. 114)
Utilización del equipo como impresora
113
Impresión de marcas sobreimpresas
17ER-028
Puede imprimir marcas sobreimpresas tales como "COPIA" o "CONFIDENCIAL" en el
documento. Puede crear nuevas mar
cas sobreimpresas o utilizar marcas
sobreimpresas registradas previamente.
Pestaña [Conguración de página] Marque la casilla de vericación [Marca sobreimpr
esa]
Seleccione una marca sobreimpresa en la lista desplegable [Aceptar]
[Marca sobreimpresa]
Marque la casilla de vericación [Marca sobr
eimpresa] para mostrar la lista de marcas sobreimpresas en la
lista desplegable. Seleccione una marca sobreimpresa en el menú.
[Editar marca sobreimpresa]
Muestra la pantalla para cr
ear o editar marcas sobreimpresas.
Utilización del equipo como impresora
114
[Agregar]
Haga clic para crear una nue
va marca sobreimpresa. Es posible registrar un máximo de 50 marcas
sobreimpresas.
[Nombre]
Introduzca el nombre de mar
ca sobreimpresa creado.
[Atributos]/[Alineación]/[Estilo de impresión]
Haga clic en cada pestaña para especicar el texto, el color o la posición de impr
esión de la marca
sobreimpresa. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de
impresora.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Impresión de bordes(P. 111)
Impresión de fechas y números de página(P. 112)
Utilización del equipo como impresora
115
Selección del tipo de documento
17ER-029
Puede especicar el tipo de documento para garantizar la mejor calidad de imagen
posible. Existen difer
entes opciones para los documentos fotográcos, los
documentos con tablas o grácos y los documentos con dibujos con líneas nas.
Pestaña [Calidad] Seleccione el tipo de documento en [Objetivo] [Aceptar]
[Objetivo]
Seleccione una opción que se adapte al tipo de documento o al propósito de la impresión. Por ejemplo,
seleccione [Gener
al] para uso general o seleccione [Fotos] cuando desee imprimir imágenes fotográcas con
una calidad de impresión óptima.
[General]
Opción versátil idónea para imprimir la mayoría de los documentos.
[Publicaciones]
Idóneo para imprimir documentos con una combinación de imágenes fotográcas, tablas y grácos.
[Grácos]
Resulta idóneo cuando se imprimen documentos con tablas o grácos.
[Fotos]
Resulta idóneo cuando se imprimen imágenes fotográcas.
[Diseños [CAD]]
Resulta idóneo cuando se imprimen dibujos con muchas líneas nas.
[Texto de alta resolución]
Resulta idóneo cuando se imprimen documentos con caracteres pequeños.
Utilización del equipo como impresora
116
Para especicar las
opciones detalladas para cada elemento seleccionado en [Objetivo], haga clic en
[Conguración avanzada]. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del
controlador de impresora.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Utilización del equipo como impresora
117
Ahorro de tóner
17ER-02A
Puede congurar el contr
olador de impresora para imprimir documentos utilizando menos
tóner.
Cuando está activada la opción de ahorro de tóner, es posible que las partes o líneas nas con menor
densidad de impresión apar
ezcan borrosas.
Pestaña [Calidad] Seleccione el tipo de documento en [Objetivo] Haga clic en [Conguración
avanzada] Seleccione [Ahorro de tóner] en la pantalla [Conguración avanzada] Seleccione
[On] en la lista desplegable [Aceptar] [Aceptar]
Utilización del equipo como impresora
118
[Objetivo] Selección del tipo de documento(P. 116)
Seleccione el tipo de documento en el que desee activar la opción de ahorro de tóner.
[Conguración avanzada]
Aparecerá una pantalla con la
conguración. Haga clic en [Ahorro de tóner] y seleccione [On] en la lista
desplegable de la parte inferior de la pantalla.
Podrá especicar si
desea habilitar la opción de ahorro de tóner para cada tipo de documento. Especique
la opción de ahorro de tóner para cada tipo de documento listado en [Objetivo].
En la pantalla [Conguración avanzada], podrá especicar varias opciones de impresión distintas a las
opciones de ahorro de tóner. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del
controlador de impresora.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Utilización del equipo como impresora
119
Combinación e impresión de varios documentos
17ER-02C
Con la ayuda de Canon PageComposer, puede combinar varios documentos en un
trabajo de impresión e imprimir el tr
abajo con las opciones de impresión
especicadas. Esta función, por ejemplo, le permite combinar documentos creados
con diferentes aplicaciones e imprimir todas las páginas con el mismo tamaño de
papel.
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método para mostrar el cuadr
o de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
2
Seleccione el controlador de impresora de este equipo y haga clic en [Preferencias] o
[Pr
opiedades].
3
Seleccione [Edición y vista preliminar] en [Método de salida].
Haga clic en [Aceptar] en la pantalla emer
gente [Información].
Haga clic en [Aceptar] en la parte inferior de la pantalla.
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
Utilización del equipo como impresora
120
Se iniciará Canon PageComposer. La impresión no se inicia en este paso.
5
Repita los pasos del 1 al 4 en los documentos que desee combinar.
Los documentos se añaden a Canon PageComposer.
6
En la lista [Nombre del documento], seleccione los documentos que desee combinar y
haga clic en .
Para seleccionar varios documentos, haga clic en los documentos manteniendo pulsada la tecla [MAYÚS] o
tecla [CTRL].
7
Cambie las opciones según sus necesidades y haga clic en [Combinar].
Se combinarán los documentos seleccionados en el paso 6.
Utilización del equipo como impresor
a
121
[Vista preliminar]
Muestra una vista preliminar del documento que va a imprimirse.
[Lista de documentos]/[Conguración de impresión]
Haga
clic en la pestaña [Lista de documentos] para mostrar los documentos añadidos en los pasos del 1
al 4. Puede quitar documentos seleccionándolos en la lista y haciendo clic en [Eliminar de la lista].
Haga clic en
la pestaña [Conguración de impresión] para mostrar la pantalla de especicación de las
opciones de impresión, como el número de copias o la impresión a una cara/doble cara. Las opciones
especicadas aquí se aplican a todo el trabajo de impresión.
Para obtener más información, haga clic en [Help] en la pantalla de Canon PageComposer.
[Detalles]
Muestr
a la pantalla de opciones de impr
esión del contr
olador de impresora. Encontrará menos opciones
disponibles en comparación con el método de impresión normal.
Utilización del equipo como impresora
122
8
En la lista [Nombre del documento] seleccione el trabajo de impresión de
combinación de documentos que desee imprimir y haga clic en
.
Se iniciará la impresión.
Par
a obtener instrucciones sobre cómo cancelar la impresión, consulte
Cancelación de
impresiones(P.
93) .
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Utilización del equipo como impresora
123
Conguración de las opciones de impresión según sus
necesidades
17ER-02E
Puede registrar combinaciones de opciones como
"Perles" para cubrir sus distintas necesidades de impresión.
Asimismo, puede registrar las opciones que utilice con frecuencia como opciones predeterminadas. Una vez
establecida la opción predeterminada, la conguración registrada aparecerá automáticamente en la pantalla del
controlador de impresora, y podrá omitir las operaciones para especicar la conguración de impresión e imprimir
inmediatamente.
Especique "ALT
O SECRETO" en la marca sobreimpresa y
regístrela como un "Perl". Seleccione este "Perl" solo
cuando lo necesite.
Registro de combinaciones de las
opciones de impresión que se utilizan con mayor
frecuencia
(P. 125)
Especique [2 en 1] como opción predeterminada de
usuario en el controlador de impr
esora. Los trabajos de
impresión siguientes se realizarán con dos páginas
reducidas e impresas en una sola página.
Cambios en
la conguración pr
edeterminada(P. 127)
Utilización del equipo como impresora
124
Registro de combinaciones de las opciones de
impresión que se utilizan con mayor frecuencia
17ER-02F
Especicar combinaciones de opciones como "Orientación horizontal a una cara en papel de tamaño A4" cada vez que
imprima puede ser una tar
ea muy tediosa. Si registra estas combinaciones de opciones de impresión tan utilizadas
como "perles", podrá especicar las opciones de impresión de una forma muy sencilla seleccionando uno de estos
perles en la lista. Esta sección describe cómo registrar perles y cómo imprimir utilizándolos.
Registro de un perl(P. 125)
Selección de un perl(P. 126)
Registro de un perl
1
Cambie las opciones que desee registrar como perl y haga clic en [Agr
egar].
Haga clic en las pestañas [Conguración básica], [Congur
ación de página], [Acabado] o [Calidad] para
especicar las opciones de impresión en cada pantalla según sea necesario.
Varias opciones de
impr
esión(P
.
97)
2
Introduzca un nombre de perl en [Nombre], seleccione un icono y haga clic en
[Aceptar].
Introduzca comentarios sobre el perl en [Comentario] en caso necesario.
Haga clic en [Mostrar congur
ación] para ver las opciones que desee registrar.
Utilización del equipo como impresora
125
Edición de un perl
Si hace clic en [Editar] en la parte derecha de [Agregar] en la pantalla que apar
ece en el paso 1, podrá
cambiar el nombre, el icono o los comentarios de los perles registrados previamente. No podrá editar los
perles registrados con anterioridad.
Selección de un perl
Seleccione el perl que mejor se adapte a sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
Cambios en las opciones del perl seleccionado
Puede cambiar las opciones de un perl seleccionado. Además, las opciones cambiadas pueden registrarse
como otr
o perl.
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Cambios en la conguración pr
edeterminada(P. 127)
Utilización del equipo como impresora
126
Cambios en la conguración pr
edeterminada
17ER-02H
La conguración predeterminada es aquella que apar
ece por primera vez al abrir la pantalla de opciones de impresión
del controlador de impresora, pero podrá cambiarla cuando lo desee. Por ejemplo, si desea imprimir todos los
documentos de forma que cada dos páginas se contraigan e impriman en una sola página, especique [2 en 1] como
valor predeterminado del usuario para el formato de página. A partir de la vez siguiente, se abrirá el controlador de
impresora con [2 en 1] como opción de formato de página y no tendrá que cambiar la conguración cada vez que
imprima.
Para realizar el siguiente procedimiento, inicie sesión en su ordenador con una cuenta de administrador.
1
Abra la carpeta de la impr
esora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Pr
eferencias de impr
esión].
3
Cambie las opciones en la pantalla de opciones de impresión, y haga clic en [Aceptar].
Haga clic en las pestañas [Congur
ación básica],
[Congur
ación de página], [Acabado] o [Calidad] para
especicar las opciones de impresión en cada pantalla según sea necesario.
Varias opciones de
impr
esión(P
.
97)
Utilización del equipo como impresora
127
VÍNCULOS
Impresión de un documento(P. 89)
Varias opciones de impresión(P. 97)
Utilización del equipo como impresora
128
Utilización del equipo como escáner
Utilización del equipo como escáner .................................................................................................. 130
Prepar
ativos para utilizar el equipo como escáner (MF244dw / MF232w) ..................................................... 131
Escaneado desde el equipo ............................................................................................................................... 132
Escaneado utilizando la tecla [Scan -> PC] .................................................................................................... 135
Escaneado desde un ordenador ....................................................................................................................... 139
Lectura utilizando una aplicación ................................................................................................................. 140
Conguración de las opciones de lectura en ScanGear MF ........................................................................... 142
Utilización del equipo como escáner
129
Utilización del equipo como escáner
17ER-02J
Puede escanear documentos originales utilizando el panel de control del equipo o una aplicación en un ordenador.
Independientemente del método que utilice, los documentos escaneados se convierten en formatos de archivo
electr
ónicos como PDF. Utilice la función de escaneado para convertir grandes volúmenes de documentos en papel en
archivos para poder organizarlos fácilmente.
Para utilizar este equipo como escáner, deberá completar los preparativos de antemano, incluida la
instalación de software en el or
denador. Para obtener más información, consulte la "Guía de instalación del
controlador MF". Para conectar el equipo a su ordenador a través de la red, deberá registrar el equipo en el
software instalado.
Preparativos para utilizar el equipo como escáner (MF244dw / MF232w)(P. 131)
Si es usuario de Mac OS, consulte la Guía de usuario de ScanGear MF para instalar el software y par
a utilizar
las funciones de lectura.
En función del sistema operativo y de la versión del controlador de escáner o las aplicaciones que utilice, las
pantallas de este manual pueden diferir de las suyas.
Escaneado desde el equipo
Podrá escanear y guardar los documentos en su or
denador utilizando el panel de control del equipo.
Escaneado desde el equipo(P. 132)
Escaneado desde un ordenador
Puede escanear documentos colocados en el equipo desde un ordenador. Los documentos escaneados se guar
dan en
el ordenador. Puede escanear utilizando MF Scan Utility (incluido con el equipo), o con otras aplicaciones, como por
ejemplo aplicaciones de procesamiento de imágenes o texto.
Escaneado desde un ordenador(P. 139)
Escaneado desde dispositivos móviles (MF244dw / MF232w)
La vinculación de dispositivos móviles, como pueden ser smartphones o tabletas, a este equipo ofrece un
modo rápido y sencillo par
a leer documentos colocados en este equipo.
Puede utilizarse cómodamente
con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)(P
. 144)
Utilización del equipo como escáner
130
Preparativos para utilizar el equipo como
escáner
17ER-02K
Asegúrese de que el equipo y el ordenador estén conectados y que el softwar
e esté instalado. Para obtener
información acerca de cómo realizar la comprobación, consulte la "Guía de instalación del controlador MF". Para
realizar la conexión a través de una red inalámbrica o cableada, deberá registrar este equipo en MF Network Scanner
Selector. Regístrelo siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Este procedimiento no será necesario si
el equipo y el ordenador están conectados a través de USB.
La función de escaneado no está disponible si el equipo y el ordenador están conectados en un entorno IPv6.
Utilice IPv4 o una cone
xión USB
.
1
Haga clic en
en la bandeja del sistema.
2
Seleccione la casilla de vericación del equipo y haga clic en [Aceptar].
Podrán conectarse un máximo de diez ordenadores al producto (escáner) a la vez la través de una red.
Utilización del equipo como escáner
131
Escaneado desde el equipo
17ER-02L
El proceso que consiste en "escanear un documento y guardarlo en un ordenador"
puede hacerse en su totalidad desde el equipo. Escanee especicando en qué
ordenador se guardar
án los documentos; si los documentos se escanearán a color o
en blanco y negro; si desea guardar los documentos como PDF o JPEG; y otros
ajustes.
1
Coloque los documentos.
Colocación de documentos(P. 40)
2
Pulse (COPY/SCAN) para cambiar a la pantalla del modo de escaneado.
3
Utilice
/ para seleccionar <Ordenador> y pulse .
4
Seleccione el ordenador de destino y pulse
.
Esta pantalla no aparecerá si solo hay un or
denador conectado al equipo a través de USB.
5
Seleccione el tipo de lectura.
Utilización del equipo como escáner
132
Tipo de lectura Color Resolución Formato de archivo
<Lectura en color> Color 300 ppp JPEG (Exif)
<Lectura B/N>
Blanco y negro
*1
300 ppp
PDF (de búsqueda
*2
)
<Personalizada 1> Color 300 ppp JPEG (Exif)
<Personalizada 2> Color 300 ppp JPEG (Exif)
*1
Los documentos se leen únicamente en blanco y negro, sin sombr
as intermedias de gris.
*2
Formato PDF en el que los caracteres del documento se escanean como datos de texto y el texto puede buscarse utilizando un
ordenador.
Para cambiar la conguración
Todas
las opciones de la tabla anterior con opciones predeterminadas de fábrica. Podrá cambiar las
opciones desde MF Scan Utility. Para obtener más información, haga clic en [Instrucciones] en MF Scan
Utility.
Si es usuario de Mac OS, consulte la Guía de usuario de ScanGear MF.
6
Pulse
.
Se iniciará la lectura.
Par
a cancelar, pulse
<Sí> .
No podrá escanear mientras aparezca ScanGear MF. Cierre la
pantalla antes de escanear.
Al colocar documentos en el alimentador en el paso 1 (MF244dw)
Cuando nalice el escaneado, la carpeta de destino de almacenamiento aparecerá en el or
denador.
Al colocar documentos en el cristal de la platina en el paso 1
Cuando nalice la lectura, siga el procedimiento que se indica a continuación (cuando el formato de archivo sea
PDF).
1
Si debe leer más páginas del documento, coloque el siguiente documento sobre el cristal de la
platina y pulse .
Repita este paso hasta que termine de leer todas las páginas.
Si solo se va a leer una página, continúe con el siguiente paso.
2
Utilice / para seleccionar <Finalizar lectura>, y pulse .
Utilización del equipo como escáner
133
La carpeta de destino de almacenamiento aparece en el ordenador.
Acerca de la carpeta de destino de almacenamiento
De forma predeterminada, los datos escaneados se guardan en la carpeta [Mis documentos]. Se cr
eará una
subcarpeta con la fecha de escaneado como nombre en la que se guardarán los datos.
Podrá cambiar el destino para guardar desde MF Scan Utility. Para obtener más información, haga clic en
[Instrucciones] en MF Scan Utility.
Escanee desde el equipo de una forma más sencilla
Si tiene alguna preferencia que utilice de forma r
egular, como escaneado a color o en blanco y negro, o un
ordenador predeterminado en el que guarde los documentos escaneados, puede resultarle complicado
especicar estas opciones cada vez que escanee. Registre estas opciones en una tecla [Scan -> PC] para
poder escanear con tan solo pulsar una tecla.
Escaneado utilizando la tecla [Scan -> PC](P. 135)
Utilización del equipo como escáner
134
Escaneado utilizando la tecla [Scan -> PC]
17ER-02R
Coloque un documento en el equipo y pulse (para MF232w, o
) y el escaneado se iniciará de forma inmediata. El tipo de escaneado (color o
blanco y negr
o), el destino de almacenamiento del documento y otr
as opciones
pueden r
egistrarse en un botón, y los documentos pueden escanearse utilizando
dichas opciones. Esta sección describe cómo registrar opciones en un botón y
escanear con el mismo.
Registro de opciones en la tecla [Scan -> PC](P. 135)
Utilización de la tecla [Scan -> PC](P. 137)
Registro de opciones en la tecla [Scan -> PC]
Registre el ordenador en el que se guardarán las imágenes escaneadas y el tipo de escaneado en (para
MF232w, o ).
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de lectura>, y pulse .
3
Seleccione <Opc. tecla acc. directo> <Guardar>.
4
Pulse .
Si está utilizando el modelo MF232w
, seleccione la tecla de acceso directo en la que desea r
egistrar las
opciones y pulse
.
Utilización del equipo como escáner
135
Si está utilizando el modelo MF232w / MF231, seleccione la tecla de acceso
dir
ecto en la que desea r
egistr
ar las opciones y pulse
5
Seleccione el tipo de conexión que utilice entre el equipo y el ordenador, y pulse
.
<Off>
Seleccione esta opción para borrar la congur
ación registrada.
<Conexión USB>
Seleccione esta opción si el equipo y el ordenador están conectados a través de USB
.
<Conexión de red> (MF244dw / MF232w)
Seleccione esta opción si el equipo y el ordenador están conectados a través de una r
ed.
6
Seleccione el ordenador de destino y pulse
.
Esta pantalla no aparecerá si selecciona <Cone
xión USB> en el paso 5.
7
Seleccione el tipo de lectura y pulse .
Tipo de lectura Color Resolución Formato de archivo
<Lectura en color> Color 300 ppp JPEG (Exif)
<Lectura B/N>
Blanco y negro
*1
300 ppp
PDF (de búsqueda
*2
)
*1
Los documentos se leen únicamente en blanco y negr
o, sin sombras intermedias de gris.
*2
Formato PDF en el que los car
acteres del documento se escanean como datos de texto y el texto puede buscarse utilizando un
ordenador.
Utilización del equipo como escáner
136
Tipo de lectura Color Resolución Formato de archivo
<Personalizada 1> Color 300 ppp JPEG (Exif)
<Personalizada 2> Color 300 ppp JPEG (Exif)
*1
Los documentos se leen únicamente en blanco y negro, sin sombras intermedias de gris.
*2
Formato PDF en el que los car
acteres del documento se escanean como datos de texto y el texto puede buscarse utilizando un
ordenador.
Para cambiar la conguración
Todas
las opciones de la tabla anterior con opciones predeterminadas de fábrica. Podrá cambiar las
opciones desde MF Scan Utility. Para obtener más información, haga clic en [Instrucciones] en MF Scan
Utility.
Si es usuario de Mac OS, consulte la Guía de usuario de ScanGear MF.
Consulta de las opciones registradas
<Opciones de lectura> <Opc. tecla acc. directo> <Conrmar
destino> Seleccione la tecla de acceso directo
Nombre del ordenador de destino
Muestra el nombre del equipo r
egistrado como destino de almacenamiento.
Tipo de lectura
Muestra el tipo de lectura establecido.
Utilización de la tecla [Scan -> PC]
1
Coloque los documentos.
Colocación de documentos(P. 40)
Utilización del equipo como escáner
137
2
Pulse (para MF232w, o ).
Par
a consultar las opciones de congur
ación r
egistradas en la tecla, consulte
Consulta de las opciones
r
egistr
adas(P
. 137) .
Se iniciará la lectura.
Para cancelar, pulse
<Sí> .
No podrá escanear mientras aparezca ScanGear MF. Cierre la
pantalla antes de escanear.
Al colocar documentos en el alimentador en el paso 1 (MF244dw)
Cuando nalice el escaneado, la carpeta de destino de almacenamiento aparecerá en el or
denador.
Al colocar documentos en el cristal de la platina en el paso 1
Cuando nalice la lectura, siga el procedimiento que se indica a continuación (cuando el formato de archivo sea
PDF).
1
Si debe leer más páginas del documento, coloque el siguiente documento sobre el cristal de la
platina y pulse .
Repita este paso hasta que termine de leer todas las páginas.
Si solo se va a leer una página, continúe con el siguiente paso.
2
Utilice / para seleccionar <Finalizar lectura> y pulse .
La carpeta de destino de almacenamiento aparece en el ordenador.
Acerca de la carpeta de destino de almacenamiento
De forma pr
edeterminada, los datos escaneados se guar
dan en la carpeta [Mis documentos]. Se cr
eará una
subcarpeta con la fecha de escaneado como nombre en la que se guardarán los datos.
Podrá cambiar el destino para guardar desde MF Scan Utility. Para obtener más información, haga clic en
[Instrucciones] en MF Scan Utility.
VÍNCULOS
Escaneado desde el equipo(P. 132)
Utilización del equipo como escáner
138
Escaneado desde un ordenador
17ER-02S
Existen dos formas de escanear desde un ordenador: utilizando MF Scan Utility y utilizando una aplicación, como por
ejemplo, una aplicación de procesamiento de imágenes o te
xto.
Escaneado utilizando MF Scan Utility
MF Scan Utility es una aplicación que se incluye con el equipo y que le permite leer
documentos o imágenes a un ordenador. Podrá r
eenviar los datos leídos a una
aplicación especicada o adjuntarlos a un mensaje de e-mail. Tras instalarla desde el
DVD-ROM suministrado, haga clic en el icono de [MF Scan Utility] que aparece en el
menú de inicio de Windows para iniciar MF Scan Utility. Para obtener una información
detallada sobre el uso de esta utilidad, haga clic en [Instrucciones] en MF Scan Utility.
Si es usuario de Mac OS, consulte la Guía de usuario de ScanGear MF.
Lectura utilizando una aplicación
Puede escanear imágenes utilizando una aplicación, como por ejemplo, una
aplicación de pr
ocesamiento de imágenes o te
xto, y car
gar las imágenes
directamente en la aplicación. No necesita iniciar ninguna otra aplicación para
escanear.
Utilización del equipo como escáner
139
Lectura utilizando una aplicación
17ER-02U
Podrá escanear documentos desde aplicaciones como, por ejemplo, software de
procesamiento de imágenes o de texto. La imagen escaneada se car
ga directamente
en la aplicación, lo que le permitirá editar o procesar la imagen de forma inmediata. El
siguiente procedimiento varía en función de la aplicación.
La aplicación debe ser compatible con TWAIN o WIA
*
. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones de la aplicación.
*
TW
AIN es un estándar para conectar dispositivos de entrada de imágenes, como escáneres, con ordenadores. WIA es una
función incluida de serie en Windows.
1
Coloque los documentos.
Colocación de documentos(P. 40)
Es posible que el segundo documento y los posteriores no se escaneen, o es posible que aparezca un
mensaje de error en función de la aplicación. En dicho caso, coloque y escanee un documento cada vez.
Cuando
<En línea auto. para lectura rem.> esté establecido en <Off>, deberá pulsar
(COPY/SCAN)
<Escáner remoto> para poner el equipo en línea. En línea auto. para lectura rem.(P. 339)
2
En la aplicación, seleccione el comando de inicio de escaneado.
El procedimiento para seleccionar el comando de inicio de escaneado varía en función de la aplicación. Para
obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación.
3
Seleccione el controlador de escáner del equipo.
Seleccione ScanGear MF o WIA.
4
Congure las opciones de lectur
a según sea necesario.
Para obtener más información sobre las opciones de lectura de ScanGear MF, consulte
Conguración de
las opciones de lectura en ScanGear MF(P
. 142)
5
Haga clic en [Escanear].
Utilización del equipo como escáner
140
Se iniciará la lectura del documento.
Cuando
nalice el escaneado, la imagen escaneada se reenviará a una aplicación.
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de lectura en ScanGear MF(P
. 142)
Utilización del equipo como escáner
141
Conguración de las opciones de lectura en ScanGear
MF
17ER-02W
ScanGear MF es un controlador de escáner que se incluye con el equipo. Podrá
utilizar ScanGear MF para congur
ar opciones de lectura avanzadas cuando
escanee. La manera de abrir ScanGear MF es distinta en función de la forma de leer
desde el ordenador.
Inicio desde MF Scan Utility
Cuando escanee desde MF Scan Utility, haga clic [ScanGear] para iniciar ScanGear MF. Para obtener
instrucciones acerca de cómo utilizar ScanGear MF, haga clic en [Instrucciones] en MF Scan Utility
.
Si es usuario de Mac OS, consulte la Guía de usuario de ScanGear MF.
Inicio desde una aplicación
Para leer desde aplicaciones, tales como software de procesamiento de texto o de imágenes, seleccione
ScanGear MF como controlador de escáner. Lectura utilizando una aplicación(P. 140)
Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar ScanGear MF, haga clic en el icono de ScanGear MF y
consulte la Ayuda.
Utilización del equipo como escáner
142
Puede utilizarse cómodamente con
un dispositivo móvil (MF244dw /
MF232w)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w) ...... 144
Cone
xión a un dispositivo móvil ....................................................................................................................... 145
Conexión directa (modo Punto de acceso) .................................................................................................... 146
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del equipo ......................................................................... 149
Utilización de AirPrint ................................................................................................................................... 150
Impresión con AirPrint ........................................................................................................................... 155
Escaneado con AirPrint .......................................................................................................................... 158
Si no se puede utilizar AirPrint ............................................................................................................... 160
Utilización de Google Cloud Print ................................................................................................................. 161
Administración remota del equipo .................................................................................................................. 165
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
143
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
17ER-02X
La utilización del equipo en combinación con un dispositivo móvil, como puede ser un smartphone o una tableta, le
permitirá usar una aplicación adecuada par
a imprimir, leer o realizar cualquier operación con facilidad. También
puede usar un dispositivo móvil para utilizar el equipo de forma remota, consultar el estado de impresión y cambiar la
conguración del equipo.
Conexión a un dispositivo móvil(P. 145)
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del equipo(P. 149)
Administración remota del equipo(P. 165)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
144
Conexión a un dispositivo móvil
17ER-02Y
A la hora de conectar el equipo a un dispositivo móvil, puede seleccionar si desea r
ealizar la conexión a través de un
router de red LAN inalámbrica o mediante Conexión directa. Seleccione el mejor método de conexión para su entorno
y sus dispositivos.
Conexión mediante un router de red LAN inalámbrica
Al igual que cuando se conecta un ordenador y el equipo, conecte un dispositivo móvil y el equipo a través de un
router de red LAN inalámbrica. Para obtener información acerca de cómo conectar su dispositivo móvil y la red LAN
inalámbrica, consulte el manual del dispositivo o póngase en contacto con el fabricante.
Conecte el equipo al router con una red LAN cableada o inalámbrica.
Conexión a una red(P. 168)
Conexión directa
Conecte el dispositivo móvil y el equipo dir
ectamente, sin necesidad de usar un router de LAN inalámbrica. Incluso si
no hay ningún entorno de LAN inalámbrica disponible, podrá conectar rápidamente el equipo y un dispositivo móvil.
También podrá congurar el equipo para que salga del modo de Conexión directa automáticamente una vez que haya
transcurrido un período de tiempo determinado después de que el equipo pase al modo de Conexión directa y cambie
a una conexión de red LAN inalámbrica.
Conexión directa (modo Punto de acceso)(P. 146)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
145
Conexión directa (modo Punto de acceso)
17ER-030
Incluso en entornos donde no exista un router de LAN inalámbrica, podr
á conectar el dispositivo móvil y el equipo sin
tener que realizar conguraciones complicadas utilizando el "Modo Punto de acceso", que permite conectar el
dispositivo móvil al equipo directamente, sin cables.
Utilización del equipo en conexión directa (en modo Punto de acceso)
Siga estos pasos para establecer una conexión con el modo Punto de acceso.
Ponga el equipo en modo Punto de acceso.
Establezca <Usar Conexión dir
ecta> en <On>.
Usar Conexión directa (P. 292)
Si está conectado a la red mediante LAN inalámbrica
Aparecerá una pantalla para seleccionar el método de Conexión directa.
<Solo Conexión directa>
La conexión mediante LAN inalámbrica no estará disponible. Congur
e
únicamente cuando utilice Conexión directa.
<LAN inalám/Conex. direc. (cambio auto)>
Una conexión de LAN inalámbrica estará desconectada únicamente cuando se
utilice Cone
xión directa. Congure cuando desee cambiar entre Conexión directa
y conexión mediante LAN inalámbrica.
Ponga el equipo en estado de espera de conexión.
Pulse <Conexión directa> . El equipo entrará en el estado en que
permite conectar el dispositivo móvil al equipo.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
146
Conexión desde un dispositivo móvil
A partir del SSID y la clave de red mostrados, congur
e la conexión de LAN inalámbrica
para establecer la conexión con el equipo.
La siguiente pantalla aparece durante el pr
oceso de conexión.
<Desconectar>
Detiene el procedimiento de conexión dir
ecta. Cuando nalice la impresión, la
lectura u otra operación elegida, seleccione <Desconectar> y pulse
para
terminar la cone
xión.
<Información de conexión>
Podrá ver la información sobre la cone
xión directa que se está realizando.
Cuando el equipo está en modo de conexión directa, es posible que no pueda conectarse a Internet,
depende del dispositivo mó
vil que use.
Si <Usar SSID personalizado> estuviera establecido en <Off> cuando el equipo se encuentre en el modo de
Conexión directa, únicamente podrá conectarse un dispositivo al mismo tiempo.
Si la conexión inalámbrica desde el dispositivo móvil no se realiza dentro de un período de 5 minutos
mientras se muestran el SSID y la clave de red, el estado de espera de conexión nalizará.
Si en una comunicación mediante conexión directa, se produjera un cierto tiempo sin transmisión de datos
entre el equipo y el dispositivo móvil, la comunicación podría nalizar.
El SSID del equipo y la clave de red se cambian cada vez que se inicia un procedimiento de conexión directa.
Mientras el equipo esté en conexión directa, el modo de reposo no será tan ecaz ahorrando energía.
Si utiliza la Conexión directa, no congure la dirección IP manualmente en el dispositivo móvil. Si lo hace
puede impedir una comunicación correcta tras utilizar la Conexión directa.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
147
Conguración de un SSID y una clave de red arbitrarios
Podr
á introducir y congurar usted mismo el SSID y la clave de red utilizados para la Conexión directa. La
conguración de cualquier SSID le permitirá conectar al equipo un máximo de 5 dispositivos al mismo
tiempo.
Opciones Modo Punto de acceso(P. 293)
Salida automática del modo de Conexión directa
T
ambién podrá congurar el equipo para que salga automáticamente del modo de Conexión directa una vez
que haya transcurrido un período de tiempo determinado después de que el equipo pase al modo de
Conexión directa. Si se especica <LAN inalám/Conex. direc. (cambio auto)> como método de conexión en el
modo de Conexión directa, el equipo se conectará automáticamente con una LAN inalámbrica tras salir del
modo de Conexión directa.
Selección de red cableada o red inalámbrica(P. 170)
Hora hasta naliz. de Conexión directa (P
. 292)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
148
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del
equipo
17ER-031
Puede utilizar una aplicación adecuada que permita imprimir, leer o realizar cualquier otra oper
ación utilizando el
equipo desde su dispositivo móvil. El equipo admite una aplicación de Canon especíca para este n, además de otras
aplicaciones. Puede seleccionar la más adecuada para su dispositivo móvil, nalidad, situación, etc.
Impresión/escaneado a través de Canon PRINT Business
Podrá imprimir desde dispositivos móviles con iOS/Android y colocar y escanear originales con el equipo y, a
continuación, enviarlos a un dispositivo móvil. Cuando se imprima, no será necesario realizar operaciones en el
equipo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, los métodos de conguración
detallados y las operaciones, visite el sitio web de Canon (http://www.canon.com/).
Impresión con Canon Print Service
Podrá imprimir fácilmente desde el menú de aplicaciones compatibles con el subsistema de impresión de Android.
Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles y las opciones y los procedimientos
detallados, visite el sitio web de Canon (http://www.canon.com/).
Utilización de Google Cloud Print
Podrá imprimir desde una aplicación o un servicio compatible con Google Cloud Print. Podrá imprimir utilizando el
equipo de modo remoto en cualquier momento y desde cualquier lugar, incluso aunque se encuentre de viaje.
Utilización de Google Cloud Print(P. 161)
Impresión mediante Mopria
®
Este equipo es compatible asimismo con Mopria
®
. El uso de Mopria
®
le permitirá imprimir con impr
esoras de
diferentes modelos de distintos fabricantes usando operaciones y conguraciones comunes. Por ejemplo,
supongamos que tiene impresoras compatibles con Mopria
®
de diferentes modelos de diversos fabricantes instaladas
en su ocina, en su domicilio o en los lugares que visita. Podrá imprimir con cualquiera de dichas impresoras
utilizando Mopria
®
sin necesidad de instalar las aplicaciones dedicadas respectivas en ellas. Para obtener una
información detallada sobre los modelos compatibles con Mopria
®
y los requisitos del sistema, visite http://
www.mopria.org.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
149
Utilización de AirPrint
17ER-032
Podrá imprimir o escanear sin emplear controlador
es enviando los datos de impresión desde dispositivos de Apple.
Opciones de AirPrint
Conguración de las opciones de AirPrint(P.
150)
Visualización de la pantalla para AirPrint(P. 153)
Funciones de AirPrint
Impresión con AirPrint(P. 155)
Escaneado con AirPrint(P. 158)
Solución de problemas
Si no se puede utilizar AirPrint(P. 160)
Conguración de las opciones de AirPrint
Puede registrar la información, incluido el nombre del equipo y la ubicación de instalación, que se utilice para
identicar el equipo. Asimismo, puede deshabilitar la función AirPrint del equipo. Utilice la IU remota para cambiar
estas opciones.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
Si utiliza un dispositivo móvil, como iPad, iPhone o iPod touch, cambie "clic
" por "pulse" en esta sección.
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de AirPrint].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
150
4
Haga clic en [Editar].
5
Especique las opciones necesarias y haga clic en [Aceptar].
[Usar AirPrint]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar AirPrint. Para deshabilitar AirPrint, quite la mar
ca de la
casilla de vericación.
[Nombre de impresora]/[Ubicación]/[Priorizar velocidad/calidad de imagen]/[Latitud]/[Longitud]
Introduzca la información sobre el nombre y la ubicación de instalación para poder identicar este equipo
cuando utilice su dispositivo Apple. Esta información resulta útil si tiene más de una impresora AirPrint.
Seleccione asimismo si desea dar prioridad a la velocidad de impresión o a la calidad de impresión.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
151
Si marca la casilla de vericación [Usar AirPrint]
Los siguientes elementos también se establecerán en <On> automáticamente.
<Opciones de mDNS> para IPv4 e IPv6 Conguración de DNS(P.
215)
<Usar HTTP>
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 249)
[Usar impresión
IPP] en [Opciones de impresión IPP]
Cambiar las opciones de funciones disponibles
con AirPrint(P. 152
)
<Usar Network Link Scan>
Cambiar las opciones de funciones disponibles con AirPrint(P. 152)
Si cambia [Nombre de impresor
a]
Si cambia el [Nombre de impresora] especicado, tal vez no pueda imprimir desde el ordenador Mac que
había estado utilizando para imprimir hasta ese momento. Esto ocurre porque el <Nombre de mDNS> (
Conguración de DNS(P.
215) ) para IPv4 también se cambia automáticamente. En este caso, agregue de
nuevo el equipo a su Mac.
Cambiar las opciones de funciones disponibles con AirPrint
Si desea deshabilitar funciones que no va a utilizar con AirPrint o cifrar comunicaciones, congure las opciones
necesarias mediante el panel de control o la IU remota.
Cambio de las opciones de impresión
Para imprimir con AirPrint, se utiliza el protocolo IPP.
Activar/desactivar la función
Puede especicar si desea imprimir con AirPrint. El valor predeterminado de fábrica es [On].
Inicie una sesión en la IU remota en modo de administrador del sistema ( Inicio de la IU
remota(P.
276) )
[Conguración] [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP] [Opciones
de impresión IPP] [Editar] Quite la marca o marque la casilla de vericación de [Usar
impresión IPP] [Aceptar]
Cambiar la conguración de TLS
Podr
á especicar si desea cifrar comunicaciones mediante TLS al imprimir con AirPrint. El valor predeterminado
de fábrica es [On].
Si el equipo está conectado a un Mac por USB, congure [Usar TLS] en [Off].
Inicie una sesión en la IU remota en modo de administrador del sistema ( Inicio de la IU
remota(P.
276) )
[Conguración] [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP] [Opciones
de impresión IPP] [Editar] Quite la marca o marque la casilla de vericación de [Usar TLS]
[Correcto]
Cambio de las opciones de lectura
Para realizar escaneado con AirPrint, se utiliza Network Link Scan.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
152
Activar/desactivar la función
Podrá activar/desactivar la función de escaneado disponible con AirPrint. El valor predeterminado de fábrica es
<On>.
<Opciones de red> <Opciones de TCP/IP> <Opciones de Network
Link Scan> <Usar Network Link Scan> Seleccione <Off> u
<On>
Cambiar la conguración de TLS
Podr
á especicar si desea cifrar comunicaciones mediante TLS al escanear con AirPrint. El valor predeterminado
de fábrica es [On].
Si el equipo está conectado a un Mac por USB, congure [Usar TLS] en [Off].
Inicie una sesión en la IU remota en modo de administrador del sistema ( Inicio de la IU
remota(P.
276) )
[Conguración] [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP] [Opciones
de Network Link Scan] [Editar] Quite la marca o marque la casilla de vericación de [Usar
TLS] [Correcto]
Visualización de la pantalla para AirPrint
Puede visualizar la pantalla de AirPrint, en la que no solo puede acceder a las opciones de AirPrint, sino que también
puede visualizar información sobr
e los consumibles, como el papel y el cartucho de tóner. Además, podrá congur
ar
las opciones de la función de seguridad (
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU
Remota(P. 252)
).
1
Haga clic en [Preferencias del Sistema] en el Dock del escritorio
[Impresoras y
escáneres].
2
Seleccione este equipo y haga clic en [Opciones y recambios].
3
Haga clic en [Mostr
ar página web de la impresora].
4
Inicie sesión en la IU remota.
Para cambiar las opciones de AirPrint, inicie una sesión en el Modo de administrador del sistema.
Aparece la pantalla de AirPrint.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo mó
vil (MF244dw / MF232w)
153
Marcas comerciales
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, Mac OS, OS X y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y en otros países. AirPrint y el logotipo de AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
154
Impresión con AirPrint
17ER-033
No necesitará utilizar obligatoriamente un ordenador par
a imprimir e-mails, fotos, páginas web y otros documentos.
AirPrint le permitirá imprimir de forma directamente desde dispositivos de Apple como, por ejemplo, un iPad, un
iPhone o un iPod touch.
Impresión desde dispositivos iPad, iPhone o iPod touch(P. 155)
Impresión desde Mac(P. 156)
Requisitos del sistema
Para imprimir con AirPrint, necesitará uno de los siguientes dispositivos de Apple.
iPad (todos los modelos)
iPhone (3GS o posterior)
iPod touch (3.ª generación o posterior)
Mac (Mac OS X 10.7 o posterior)
*
*
OS X 10.9 o posterior cuando utilice conexión USB.
Entorno de red
Necesitará uno de los siguientes entornos.
El dispositivo Apple y el equipo están conectados a la misma red.
El dispositivo Apple y el equipo están en conexión dir
ecta.
El ordenador Mac y el equipo están conectados a través de USB.
Para imprimir, es necesario establecer [Usar impresión IPP] en [On]. Cambiar las opciones de funciones
disponibles con AirPrint(P. 152
)
Impresión desde dispositivos iPad, iPhone o iPod touch
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado a su dispositivo Apple.
Para asegurarse, consulte la "Introducción". Manuales incluidos en el equipo(P. 432)
Para saber cómo asegurarse de si el dispositivo Apple y el equipo están en cone
xión directa, consulte
Conexión directa (modo Punto de acceso)(P. 146) .
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
155
2
Desde la aplicación de su dispositivo Apple, pulse
para mostrar las opciones del
menú.
3
En la lista desplegable, pulse [Imprimir].
4
Seleccione este equipo en [Impresora] en [Opciones].
Se muestran las impresor
as conectadas a la red. Seleccione este equipo en este paso.
[Opciones] no apar
ece en las aplicaciones que no son compatibles con AirPrint. No podrá imprimir
utilizando dichas aplicaciones.
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Las opciones y los tamaños de papel disponibles variarán en función de la aplicación que esté utilizando.
Puede especicar la congur
ación de tonos medios de los archivos de imagen mediante el panel de
control.
Tonos medios de Mobile Print *1(P. 320)
6
Pulse [Imprimir].
Se iniciar
á la impresión.
Comprobación del estado de impresión
Durante la impresión, pulse el botón de Inicio del dispositivo Apple dos veces pulse [Imprimir].
Impresión desde Mac
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado a su ordenador Mac.
Par
a asegurarse, consulte la "Introducción".
Manuales incluidos en el equipo(P. 432)
2
Agregue el equipo a su Mac desde [Preferencias del Sistema]
[Impresoras y
escáneres].
Esta operación no será necesaria si ya se hubier
a realizado el registro para otra operación.
3
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método para mostrar el cuadr
o de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
4
Seleccione este equipo en el cuadro de diálogo de impresión.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
156
Se mostrarán las impr
esoras conectadas al ordenador Mac. Seleccione este equipo en este paso.
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Las opciones y los tamaños de papel disponibles variar
án en función de la aplicación que esté utilizando.
Puede especicar
la congur
ación de tonos medios de los archivos de imagen mediante el panel de
control.
Tonos medios de Mobile Print *1(P. 320)
6
Haga clic en [Imprimir].
Se iniciará la impresión.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo mó
vil (MF244dw / MF232w)
157
Escaneado con AirPrint
17ER-034
Podrá utilizar AirPrint para tr
ansferir los datos escaneados por el equipo directamente a un ordenador Mac.
Requisitos del sistema
Para escanear con AirPrint, necesitará un ordenador Mac con OS X 10.9 o posterior instalado.
Entorno de red
Necesitará uno de los siguientes entornos.
El ordenador Mac y el equipo están conectados a la misma red.
El or
denador Mac y el equipo están conectados a través de USB.
Para la lectura, es necesario establecer <Usar Network Link Scan> en <On>. Cambiar las opciones de
funciones disponibles con AirPrint(P. 152
) .
Antes de escanear, deberá ponerse el equipo en línea. Cuando la función de conexión automática (
En
línea auto. par
a lectur
a r
em.(P. 339) ) esté establecida en <Off>, lleve a cabo los pasos siguientes para
poner el equipo en línea antes de iniciar el procedimiento para el escaneado.
(COPY/SCAN)
Seleccione <Escáner remoto>
No podr
á escanear mientr
as se estén congur
ando opciones de operaciones ni mientras el equipo esté
realizando cualquier operación.
Escaneado desde el ordenador Mac
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado al ordenador Mac.
Para asegurarse, consulte la "Introducción". Manuales incluidos en el equipo(P. 432)
2
Agregue el equipo a su Mac desde [Preferencias del Sistema]
[Impresoras y
escáner
es].
Esta operación no será necesaria si ya se hubier
a realizado el registro para otra operación.
3
Seleccione este equipo en la lista de impresoras en [Impresoras y escáneres].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
158
4
Haga clic en [Escanear].
5
Haga clic en [Abrir escáner].
Apar
ecerá la pantalla [Escáner].
6
Congure las opciones de lectura según sea necesario.
7
Haga clic en [Escanear].
Se iniciará el escaneado y se mostrar
án los datos escaneados.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
159
Si no se puede utilizar AirPrint
17ER-035
Si no se puede utilizar AirPrint, pruebe mediante las siguientes soluciones.
Asegúrese de
que el equipo está encendido. Si el equipo estuviera encendido, apáguelo, espere al menos 10
segundos y vuelva a encenderlo y compruebe si el problema se ha resuelto.
Asegúrese de que no haya mensajes de error en la pantalla del equipo.
Asegúrese de que los dispositivos Apple y el equipo estén conectados a la misma red. Si el equipo está encendido,
es posible que tarde varios minutos en estar listo para la comunicación.
Asegúrese de que Bonjour esté habilitado en su dispositivo de Apple.
Para imprimir, asegúrese de que hay papel cargado en el equipo y suciente tóner en el cartucho.
Visualización
de la pantalla para AirPrint(P.
153)
Para escaneado, asegúrese de que la conguración del equipo para Network Link Scan esté establecida en <On>.
Cambiar las opciones de funciones disponibles con AirPrint(P. 152)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
160
Utilización de Google Cloud Print
17ER-036
Google Cloud Print es un servicio que permite a los usuarios con cuentas de Google imprimir desde aplicaciones
compatibles con Google Cloud Print a través de un smartphone, una tableta o un ordenador conectado a Internet. A
difer
encia del proceso de impresión convencional desde un ordenador, Google Cloud Print le permite imprimir sin
utilizar un controlador de impresora. Por ejemplo, si desea imprimir un e-mail o archivos adjuntos a un e-mail, podrá
imprimirlos sencillamente utilizando una aplicación compatible con Google Cloud Print. Cuando llegue al equipo,
encontrará los documentos impresos.
Comprobación de las opciones del equipo(P. 161)
Cambio de las opciones de Google Cloud Print(P. 161)
Registro del equipo en Google Cloud Print(P. 162)
Cuando registre el equipo o utilice Google Cloud Print par
a imprimir documentos, debe conectar el equipo a
Internet. También es responsable de pagar la tarifa de conexión a Internet.
Es posible que no pueda utilizar esta función en algunos países o zonas.
Google Cloud Print no admite impresión desde direcciones IPv6.
Para poder utilizar Google Cloud Print, se requiere una cuenta de Google. Si no tiene ninguna, acceda a la
página web de Google para cr
ear una.
Comprobación de las opciones del equipo
Antes de congurar Google Cloud Print, compruebe lo siguiente:
Asegúr
ese de que el equipo tenga asignada una dirección IPv4 y esté conectado a un ordenador a través de una
red.
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Conexión a una red cableada(P. 171)
Asegúrese de
que las opciones de la zona horaria y la fecha y la hora sean correctas.
Ajustes de fecha/
hora(P
. 308)
Cambio de las opciones de Google Cloud Print
Habilite la función Google Cloud Print del equipo. También podrá desactivar la función Google Cloud Print del equipo.
1
Pulse
.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
161
2
Utilice / para seleccionar <Opciones de gestión del sistema>, y pulse .
Si apar
ece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de Google Cloud Print>
<Activar Google Cloud Print> y pulse
.
4
Seleccione <On> o <Off> y pulse
.
Registro del equipo en Google Cloud Print
El registro del equipo en Google Cloud Print le permitir
á imprimir desde cualquier lugar.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU r
emota
(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de Google Cloud Print].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
162
4
Haga clic en [Guardar] en [Estado de registro].
Si [Guardar] no se encuentra disponible
Deberá habilitar
Google Cloud Print. Haga clic en [Editar], seleccione la casilla de vericación [Usar Google
Cloud Print] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Para volver a registrar el equipo
Para volver a registrar el equipo si el propietario del mismo ha cambiado o por otros motivos, elimine el
registro del equipo y vuelva a registrarlo de nuevo.
5
Haga clic en el vínculo de la URL que aparece en [URL para registro].
6
Siga las instrucciones de la pantalla para registrar el equipo.
Podrá imprimir desde una aplicación compatible con Google Cloud Print, como puede ser Google
Chrome™.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo mó
vil (MF244dw / MF232w)
163
Acceda a la página web de Google Cloud Print para obtener información sobre las últimas aplicaciones
compatibles con Google Cloud Print.
Registro desde un dispositivo móvil o Google Chrome
T
ambién podr
á r
egistrar el equipo desde un dispositivo móvil o Google Chrome
*
. La pantalla del equipo
mostrará la siguiente conrmación antes de la nalización del registro. Seleccione <Sí> para nalizar el
registro.
*
Para el procedimiento de r
egistro, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo móvil o el sitio web de Google
Cloud Print.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
164
Administración remota del equipo
17ER-037
Podrá utilizar la IU remota desde un navegador web instalado en su dispositivo mó
vil. Esto le permitirá comprobar el
estado del equipo y especicar la conguración del mismo desde su dispositivo móvil. Tenga en cuenta que la pantalla
de la IU remota podría no mostrarse correctamente para algunos dispositivos y entornos.
Inicio de la IU remota con un dispositivo móvil
Introduzca la dirección IP del equipo en el navegador web e inicie la IU r
emota. Compruebe la dirección IP establecida
en el equipo previamente (
Visualización de las opciones de red(P. 197) ). Si tiene alguna pregunta, pregunte a su
administr
ador de red.
1
Inicie el navegador web en su dispositivo móvil.
2
Introduzca "http://<la dirección IP del equipo>/" en el campo de dirección.
Si desea utilizar una dirección IPv6, introduzca la dir
ección IPv6 entre corchetes (ejemplo: http://
[fe80::2e9e:fcff:fe4e:dbce]/).
Algunos elementos de
la IU remota no se muestran en la "Versión para smartphone". Si desea comprobar
todos los elementos, consulte la "Versión para PC".
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)(P. 275)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil (MF244dw / MF232w)
165
Red (MF244dw / MF232w)
Red (MF244dw / MF232w) .......................................................................................................................... 167
Conexión a una r
ed ........................................................................................................................................... 168
Selección de red cableada o red inalámbrica ................................................................................................ 170
Conexión a una red cableada ....................................................................................................................... 171
Conexión a una red inalámbrica ................................................................................................................... 172
Conguración de la conexión utilizando el modo Botón de Comando WPS ........................................... 174
Conguración de la conexión utilizando el modo PIN WPS .................................................................... 177
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico ...................................................... 180
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas ..................................................... 183
Consulta del SSID y la clave de red ......................................................................................................... 187
Conguración de direcciones IP ................................................................................................................... 190
Conguración de la dirección IPv4 ......................................................................................................... 191
Conguración de direcciones IPv6 ......................................................................................................... 194
Visualización de las opciones de red ................................................................................................................ 197
Conguración del equipo para imprimir desde un ordenador ....................................................................... 200
Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD ............................................................. 201
Conguración de los puertos de la impresora .............................................................................................. 204
Conguración del servidor de impresión ...................................................................................................... 207
Conguración del equipo para su entorno de red ........................................................................................... 210
Conguración de las opciones de Ethernet .................................................................................................. 211
Cambios en la unidad máxima de transmisión ............................................................................................. 213
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una red .............................................................. 214
Conguración de DNS .................................................................................................................................. 215
Conguración de SNTP ................................................................................................................................. 219
Supervisión y control del equipo con SNMP ................................................................................................. 221
Red (MF244dw / MF232w)
166
Red
17ER-038
El equipo se ha diseñado para poder utilizarse en una amplia variedad de entornos, e incluye tecnologías avanzadas,
además de funciones de red básicas. No se pr
eocupe si no es experto en redes, ya que el equipo también se ha
diseñado para alcanzar el máximo nivel de comodidad y facilidad de uso. Relájese y siga paso a paso el proceso de
conguración de la red.
Conexión a un ordenador/visualización de las opciones de red del equipo
Conexión a una red(P. 168) Visualización de las opciones de red(P. 197)
Congur
ación o prepar
ación de las funciones Impresión/Lectura
Conguración del equipo para imprimir desde un ordenador
(P. 200)
Personalización del equipo para disfrutar de una experiencia de r
ed más práctica
Conguración del equipo para su entorno de red(P. 210)
Conexión directa a un dispositivo móvil
Puede comunicarse dir
ectamente con el equipo desde su dispositivo móvil sin tener pr
eocuparse de ajustes
de red complicados.
Conexión directa (modo Punto de acceso)(P. 146)
Red (MF244dw / MF232w)
167
Conexión a una red
17ER-039
Al conectar el equipo a una red de área local (LAN) cableada o inalámbrica, deber
á congurar una dirección IP
exclusiva para la red seleccionada. Seleccione "cableada" o "inalámbrica" en función de su entorno de comunicación y
sus dispositivos de red. Para obtener los pasos para conectar el equipo y establecer una dirección IP, consulte la
"Introducción" (
Manuales incluidos en el equipo(P. 432) ). Para obtener información sobre la
conguración
especíca de la dirección IP, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de
red.
Si el equipo está conectado a una red no protegida, su información personal podría llegar a terceras personas.
El equipo no puede conectarse a redes inalámbricas y cableadas al mismo tiempo.
El equipo no incluye cable de red ni r
outer. Debe encargarse de tener estos elementos listos según
corresponda.
Para obtener más información sobre sus dispositivos de red, consulte los manuales de instrucciones de los
dispositivos o póngase en contacto con su fabricante.
Antes de comenzar
Siga los pasos para conectar el equipo a una red.
Compruebe la conguración del ordenador.
Asegúr
ese de que el ordenador esté correctamente conectado a la red. Para obtener
más información, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos que está
utilizando, o póngase en contacto con los fabricantes de los dispositivos.
Asegúrese de haber realizado la conguración de red en el ordenador. Si la red no se
ha congurado correctamente, no podrá utilizar el equipo en la red, aunque realice los
procedimientos que se indican a continuación.
En función de la red, es posible que deba cambiar la conguración
del método de
comunicación (half-duplex/full-duplex) o el tipo de Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
(
Conguración de las
opciones de Ethernet(P. 211) ). Para obtener más
información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el
administrador de red.
Para consultar la dirección MAC del equipo.
Red (MF244dw / MF232w)
168
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable(P. 198)
Visualización de la dirección MAC y la información para red
inalámbrica(P. 198)
Par
a realizar la conexión a una red IEEE 802.1X, consulte
Conguración de la
autenticación IEEE 802.1X(P
. 255)
Seleccione LAN cableada o inalámbrica.
Selección de red cableada o red inalámbrica(P. 170)
Realice la conexión a una red cableada o inalámbrica.
Continúe con la sección correspondiente a la opción seleccionada en el paso 2.
Conexión a una red cableada(P. 171)
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Congure la dirección IP según corresponda.
Este paso es obligatorio par
a asignar una dirección IP especíca al equipo o cambiar
el protocolo de direcciones IP dinámicas desde la opción DHCP predeterminada.
Conguración de direcciones IP(P
. 190)
Red (MF244dw / MF232w)
169
Selección de red cableada o red inalámbrica
17ER-03A
Después de haber decidido si desea utilizar una red cableada o inalámbrica para conectar el equipo al or
denador,
seleccione red cableada o red inalámbrica utilizando el panel de control. Para obtener información sobre cómo
conectar y especicar la conguración para una red inalámbrica o cableada, consulte la "Introducción" (
Manuales
incluidos en el equipo(P. 432) ). T
enga en cuenta que si cambia la opción de <LAN con cable> a <LAN inalámbrica> o
viceversa, deberá desinstalar los Controladores MF instalados en su ordenador y volver a instalarlos. Para obtener más
información, consulte la "Guía de instalación del controlador MF".
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Selec. LAN con cable/inalám.> y pulse
.
4
Seleccione <LAN con cable> o <LAN inalámbrica> y pulse .
VÍNCULOS
Conexión a una red(P. 168)
Conexión a una red cableada(P. 171)
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Red (MF244dw / MF232w)
170
Conexión a una red cableada
17ER-03C
Conecte el equipo a un ordenador a través de un r
outer. Utilice un cable de red para conectar el equipo al router.
1
Conecte un cable de red.
Conecte el equipo a un r
outer utilizando un cable de r
ed.
Pr
esione el conector hasta que haga clic.
2
Espere aproximadamente dos minutos.
Mientras espera, la dirección IP se congura
automáticamente.
Podrá establecer la dirección IP manualmente. Conguración de direcciones IP(P
. 190)
VÍNCULOS
Conexión a una red(P. 168)
Red (MF244dw / MF232w)
171
Conexión a una red inalámbrica
17ER-03E
Los routers inalámbricos (o los puntos de acceso) conectan el equipo a un ordenador a través de ondas de r
adio. Si el
router inalámbrico incluye conguración Wi-Fi protegida (WPS), la conguración de red le resultará un proceso
automático y sencillo. Si los dispositivos de red no admiten la conguración automática, o si desea especicar las
opciones de autenticación o cifrado con mayor detalle, deberá congurar la conexión manualmente. Asegúrese de
que su ordenador esté correctamente conectado a la red.
Conguración de la conexión utilizando WPS(P. 172
)
Conguración de la conexión manual(P.
173)
Riesgo de ltración de información
Utilice una conexión de r
ed inalámbrica si lo considera oportuno bajo su propia responsabilidad. Si el equipo
está conectado a una red no protegida, su información personal podría llegar a terceras personas, ya que las
ondas de radio que se utilizan en la comunicación inalámbrica pueden llegar a lugares cercanos e incluso
traspasar paredes.
Seguridad de las redes inalámbricas
A continuación se muestran las normas de seguridad de las redes inalámbricas con las que cumple este equipo.
Si desea obtener información sobre las normas de seguridad inalámbrica con las que cumple su router
inalámbrico, consulte los manuales de instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con el
fabricante.
WEP de 128 (104)/64 (40) bits
WPA-PSK (TKIP/AES-CCMP)
WPA2-PSK (TKIP/AES-CCMP)
Dispositivos necesarios para la conexión de red inalámbrica
El equipo no incluye router inalámbrico. Debe encargarse de tener el r
outer listo según corresponda.
El router inalámbrico debe cumplir la norma IEEE 802.11b/g/n y ser capaz de comunicarse en una banda de
frecuencia de 2,4 GHz. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones de los
dispositivos de red o póngase en contacto con el fabricante.
Conguración de la conexión utilizando WPS
Si utiliza WPS, existen dos modos distintos: el modo Botón de Comando y el modo PIN.
Red (MF244dw / MF232w)
172
Modo Botón de Comando
Localice la siguiente marca de WPS en la caja del router inalámbrico. Asimismo, asegúr
ese de que haya un botón WPS
en el dispositivo de red.
Conguración de la conexión utilizando el modo Botón de Comando WPS(P
. 174)
Modo PIN
Algunos routers WPS no admiten el modo Botón de Comando. Si el modo PIN WPS se menciona en la caja o en los
manuales de instrucciones del dispositivo de red, congur
e la conexión introduciendo el código PIN.
Conguración
de la conexión utilizando el modo PIN WPS(P. 177
)
Si el router inalámbrico está congurado para utilizar la autenticación WEP
, es posible que no pueda congurar
la conexión utilizando WPS.
Conguración de la conexión manual
Si congura
una conexión inalámbrica manualmente, puede seleccionar un router inalámbrico o introducir
manualmente la información necesaria. Independientemente del método, asegúrese de contar con la información de
conguración necesaria, incluyendo el SSID y la clave de red (
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187) ).
Selección de un router inalámbrico
Seleccione esta opción de conguración si debe congur
ar la conexión manualmente pero desea completar la
conguración de la forma más sencilla posible.
Conguración de la conexión seleccionando un router
inalámbrico
(P. 180)
Introducción manual de la información de conguración
Si desea especicar las opciones de seguridad con mayor detalle, como por ejemplo las opciones de autenticación y
cifrado, introduzca manualmente el SSID y la clave de red para congurar la conexión.
Conguración de la
conexión especicando las opciones detalladas(P.
183)
VÍNCULOS
Conexión a una red(P. 168)
Selección de red cableada o red inalámbrica(P. 170)
Red (MF244dw / MF232w)
173
Conguración de la conexión utilizando el modo Botón
de Comando WPS
17ER-03F
Si su router inalámbrico admite el modo Botón de Comando WPS, puede congurar
una conexión con el botón WPS de
una forma muy sencilla.
El funcionamiento del router inalámbrico puede variar en función del dispositivo. Consulte los manuales de
instrucciones del dispositivo de red para obtener ayuda.
1
Pulse
.
2
Utilice / para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si apar
ece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de LAN inalámbrica> y pulse
.
Si aparece el mensaje <¿Activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí> y pulse .
Si aparece el mensaje <La Conexión dir
ecta se desactivará. ¿Acepta?>, seleccione <Sí> y pulse
.
4
Lea el mensaje mostrado, y pulse .
5
Seleccione <Modo de pulsador WPS> y pulse
.
6
Seleccione <Sí> y pulse .
7
Mantenga pulsado el botón WPS en el router inalámbrico.
Red (MF244dw / MF232w)
174
El botón deberá pulsarse como máximo 2 minutos después de haberse pulsado en el paso 6.
En función del dispositivo de r
ed, es posible que deba mantener pulsado el botón dur
ante dos segundos o
más. Consulte los manuales de instrucciones del dispositivo de red par
a obtener ayuda.
Si aparece un mensaje de error durante la conguración
Pulse y vuelva al paso 5.
8
Compruebe que el indicador de Wi-Fi esté parpadeando en el panel de control.
El indicador de Wi-Fi parpadea cuando se detecta un r
outer inalámbrico.
Una ve
z nalizada la congur
ación, apar
ece la siguiente pantalla, y aproximadamente dos segundos
después, se ilumina el indicador de Wi-Fi.
Esper
e aproximadamente dos minutos para que nalice la congur
ación de la dir
ección IP del equipo.
Intensidad de la señal
Cuando existe más de un router inalámbrico par
a realizar la conexión, el equipo se conecta al dispositivo con
la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando RSSI (Indicación de intensidad de señal
recibida).
Reducción del consumo energético
Puede congurar el equipo par
a que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales que emita el
router inalámbrico.
Modo de ahorro de energía(P. 291)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP, la dir
ección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la conexión
se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Red (MF244dw / MF232w)
175
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Red (MF244dw / MF232w)
176
Conguración de la conexión utilizando el modo PIN
WPS
17ER-03H
Si su router inalámbrico admite el modo PIN WPS, genere un código PIN con el equipo y r
egistre el código en el
dispositivo de red.
El funcionamiento del router inalámbrico puede variar en función del dispositivo. Consulte los manuales de
instrucciones del dispositivo de red para obtener ayuda.
Desde un ordenador
1
Acceda a su router inalámbrico desde un ordenador y visualice la pantalla para
entrar en el modo PIN WPS.
Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del dispositivo de red.
Desde el panel de control
2
Pulse .
3
Utilice / para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si apar
ece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
4
Seleccione <Opciones de LAN inalámbrica> y pulse
.
Si aparece el mensaje <¿Activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí> y pulse .
Si aparece el mensaje <La Conexión dir
ecta se desactivará. ¿Acepta?>, seleccione <Sí> y pulse
.
5
Lea el mensaje mostrado, y pulse .
6
Seleccione <Modo de código PIN WPS> y pulse
.
Red (MF244dw / MF232w)
177
7
Seleccione <Sí> y pulse .
Se gener
a un código PIN.
Desde un ordenador
8
Registre el código PIN generado en el router inalámbrico.
Registre el código PIN en la pantalla de conguración que apar
ece en el paso 1.
El código PIN debe registrarse como máximo 10 minutos después de haberse pulsado
en el paso 7.
Si aparece un mensaje de error durante la conguración
Pulse y vuelva al paso 6.
Desde el panel de control
9
Compruebe que el indicador de Wi-Fi esté parpadeando en el panel de control.
El indicador de Wi-Fi parpadea cuando se detecta un router inalámbrico.
Una vez nalizada la conguración, apar
ece la siguiente pantalla, y aproximadamente dos segundos
después, se ilumina el indicador de Wi-Fi.
Espere aproximadamente dos minutos para que nalice la conguración de la dir
ección IP del equipo.
Intensidad de la señal
Cuando exista más de un router inalámbrico par
a realizar la conexión, el equipo se conectará al dispositivo
con la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando la RSSI (Indicación de intensidad de
señal recibida).
Red (MF244dw / MF232w)
178
Reducción del consumo energético
Puede congur
ar
el equipo par
a que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales que emita el
router inalámbrico.
Modo de ahorro de energía(P. 291)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP, la dir
ección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la conexión
se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Red (MF244dw / MF232w)
179
Conguración de la conexión seleccionando un router
inalámbrico
17ER-03J
Puede buscar los routers inalámbricos (o los puntos de acceso) disponibles para la cone
xión y seleccionar uno en la
pantalla del equipo. Para la clave de red, introduzca una clave WEP o TKIP. Antes de seleccionar un router inalámbrico,
consulte y anote la información de conguración necesaria, incluyendo el SSID y la clave de red (
Consulta del SSID
y la clave de red(P
. 187) ).
Opciones de seguridad
Si la cone
xión inalámbrica se congur
a
seleccionando un router inalámbrico, el método de autenticación WEP
se establece en <Sistema abierto> o el método de cifrado WPA/WPA2 se establece en <Auto> (AES-CCMP o TKIP).
Si desea seleccionar <Clave compartida> en la autenticación WEP o <AES-CCMP> en el cifrado WPA/WPA2, debe
congurar la conexión utilizando el método de entrada manual (
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P.
183) ).
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de LAN inalámbrica> y pulse
.
Si apar
ece el mensaje <¿Activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí> y pulse .
Si aparece el mensaje <La Conexión dir
ecta se desactivará. ¿Acepta?>, seleccione <Sí> y pulse
.
4
Lea el mensaje mostrado, y pulse
.
5
Seleccione <Opciones de SSID> y pulse
.
6
Seleccione <Selec. punto de acceso> y pulse
.
El equipo comenzará a buscar los routers inalámbricos disponibles.
Red (MF244dw / MF232w)
180
Si aparece <No se encuentra el punto de acceso.>
Consulte Cuando aparece un mensaje de error(P. 353) .
7
Seleccione un router de red inalámbrica y pulse .
Seleccione el router cuyo SSID coincida con el que tiene anotado.
Si no se encuentra el router inalámbrico
Compruebe si el equipo está corr
ectamente instalado y listo par
a conectarse a la r
ed.
Problemas de
instalación/congur
ación
(P
. 362)
8
Introduzca la clave de red que tenga anotada.
Introduzca la clave de red utilizando las teclas numéricas, seleccione <Aplicar> y pulse
.
Introducción de texto(P. 37)
WEP WPA-PSK o WPA2-PSK
9
Seleccione <Sí> y pulse
.
Si aparece un mensaje de error durante la conguración
Pulse , compruebe si la clave de red es correcta y vuelva al paso 5.
10
Compruebe que el indicador de Wi-Fi esté parpadeando en el panel de control.
El indicador de Wi-Fi parpadea cuando se detecta un router inalámbrico.
Red (MF244dw / MF232w)
181
Una vez nalizada la conguración, apar
ece la siguiente pantalla, y aproximadamente dos segundos
después, se ilumina el indicador de Wi-Fi.
Espere aproximadamente dos minutos para que nalice la conguración de la dir
ección IP del equipo.
Fuerza de la señal
Cuando existe más de un router inalámbrico par
a realizar la conexión, el equipo se conecta al dispositivo con
la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando RSSI (Indicación de intensidad de señal
recibida).
Reducción del consumo energético
Puede congurar el equipo par
a que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales que emita el
router inalámbrico.
Modo de ahorro de energía(P. 291)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP, la dir
ección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la conexión
se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Red (MF244dw / MF232w)
182
Conguración de la conexión especicando las
opciones detalladas
17ER-03K
Si desea especicar las opciones de seguridad con mayor detalle o no puede establecer la conexión inalámbrica
utilizando otros pr
ocedimientos, introduzca manualmente toda la información necesaria para la conexión de red
inalámbrica. Antes de especicar las opciones detalladas, consulte y anote la información necesaria, incluyendo el
SSID, la clave de red y los protocolos de seguridad inalámbrica (
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187) ).
1
Pulse .
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de LAN inalámbrica> y pulse
.
Si aparece el mensaje <¿Activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí> y pulse .
Si aparece el mensaje <La Conexión dir
ecta se desactivará. ¿Acepta?>, seleccione <Sí> y pulse
.
4
Lea el mensaje mostrado, y pulse
.
5
Seleccione <Opciones de SSID> <Introducir manualmente>.
6
Introduzca el SSID que tenga anotado.
Introduzca el SSID utilizando las teclas numéricas, seleccione <Aplicar> y pulse . Introducción de
texto(P. 37)
7
Especique las opciones de seguridad en base a la información anotada.
Si no tiene que especicar opciones de seguridad, seleccione <Ninguna> y pulse .
Red (MF244dw / MF232w)
183
Uso de WEP
1
Seleccione <WEP> y pulse .
2
Seleccione un método de autenticación, y pulse .
<Sistema abierto>
Congura la autenticación del sistema abierto, que también se denomina "autenticación abierta."
<Clave compartida>
Utiliza la clave WEP como contraseña.
Cuando esté seleccionado <Sistema abierto>
Al r
ealizar la cone
xión a una r
ed inalámbrica, el equipo producirá un error de autenticación si la
autenticación de la clave compartida está establecida en el router inalámbrico. Si esto sucede, el equipo
cambiará automáticamente la opción a <Clave compartida> y reintentará la conexión.
3
Seleccione <Editar clave WEP> y pulse
.
4
Seleccione la clave WEP (1 a 4) que desee editar y pulse .
Es posible registrar hasta cuatr
o claves WEP.
5
Introduzca la clave de red que tenga anotada.
Intr
oduzca la clave de red utilizando las teclas numéricas, seleccione <Aplicar> y pulse .
Introducción de texto(P. 37)
6
Seleccione <Selecc. clave WEP> y pulse .
Red (MF244dw / MF232w)
184
7
Seleccione la clave WEP que haya editado y pulse .
Uso de WPA-PSK o WPA2-PSK
1
Seleccione <WPA/WPA2-PSK> y pulse
.
2
Seleccione un método de cifrado, y pulse .
<Auto>
Congura el equipo par
a que seleccione automáticamente AES-CCMP o TKIP para coincidir con el ajuste
del router inalámbrico.
<AES-CCMP>
Congura
AES-CCMP como método de cifrado.
3
Introduzca la clave de red que tenga anotada.
Introduzca la clave de red utilizando las teclas numéricas, seleccione <Aplicar> y pulse
.
Introducción de texto(P. 37)
8
Seleccione <Sí> y pulse .
Si aparece un mensaje de error durante la conguración
Pulse , compruebe si las opciones especicadas son correctas y vuelva al paso 5.
9
Compruebe que el indicador de Wi-Fi esté parpadeando en el panel de control.
El indicador de Wi-Fi parpadea cuando se detecta un router inalámbrico.
Red (MF244dw / MF232w)
185
Una vez nalizada la conguración, apar
ece la siguiente pantalla, y aproximadamente dos segundos
después, se ilumina el indicador de Wi-Fi.
Espere aproximadamente dos minutos para que nalice la conguración de la dir
ección IP del equipo.
Intensidad de la señal
Cuando exista más de un router inalámbrico par
a realizar la conexión, el equipo se conectará al dispositivo
con la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando la RSSI (Indicación de intensidad de
señal recibida).
Reducción del consumo energético
Puede congurar el equipo par
a que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales que emita el
router inalámbrico.
Modo de ahorro de energía(P. 291)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP, la dir
ección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la conexión
se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Red (MF244dw / MF232w)
186
Consulta del SSID y la clave de red
17ER-03L
Al congurar manualmente una cone
xión inalámbrica, debe especicar el SSID y la clave de red de su router
inalámbrico. El SSID y la clave de red pueden indicarse en estos dispositivos de red. Consulte los dispositivos y anote la
información necesaria antes de congurar la conexión. Para obtener más información, consulte los manuales de
instrucciones de los dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
SSID
Nombre asignado para identicar una red inalámbrica especíca. Entr
e algunos de los otros
términos que se utilizan para SSID se incluyen "nombre del punto de acceso" y "nombre de la
red."
Clave de red
Palabra clave o contraseña que se utiliza para cifrar datos o autenticar una red. Entre algunos
de los otros términos que se utilizan para la clave de red se incluyen "clave de cifrado", "clave
WEP", "frase de contraseña WPA/WPA2" y "clave precompartida (PSK)."
Protocolos de
seguridad
inalámbrica
(autenticación/
cifrado)
Al congurar manualmente una conexión inalámbrica especicando las opciones detalladas,
debe especicar las opciones de seguridad. Compruebe la siguiente información:
Tipos de seguridad (WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK)
Método de autenticación (Sistema abierto/Clave compartida)
Método de cifrado (TKIP/AES-CCMP)
Consulta del SSID y la clave de red desde un ordenador
El SSID o la clave de r
ed pueden haber cambiado. Si no conoce el SSID o la clave de red, puede consultarlos utilizando
el Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant incluido en el DVD-ROM. El Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant puede
utilizarse en un ordenador conectado a una LAN inalámbrica.
Si es usuario de Mac OS
El DVD-ROM que se incluye con el equipo no contiene el Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant para Mac OS.
Éste se encuentr
a disponible en el siguiente sitio web de Canon: http://www.canon.com/
1
Introduzca el DVD-ROM suministrado en la unidad del ordenador.
Seleccione un idioma y haga clic en [OK] si se le solicita.
2
Haga clic en [Iniciar programas de software].
Red (MF244dw / MF232w)
187
Si no aparece la pantalla anterior Visualización de la pantalla [Instalación de los programas de
software/manuales](P
. 442)
Si aparece [Reproducción automática], haga clic en [Run MInst.exe].
3
Haga clic en [Iniciar] para [Asistente para la congur
ación
inalámbrica Canon MF/
LBP].
4
Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Sí] para aceptarlo.
Red (MF244dw / MF232w)
188
5
Consulte la información del router inalámbrico.
Anote la información necesaria. Si no sabe cuál es la información necesaria, anote toda la información
mostr
ada.
Si no se encuentran routers inalámbricos
Haga clic en [Refr
esh]. Si no sucede nada, compruebe que las opciones estén corr
ectamente congur
adas en
el ordenador y el router inalámbrico.
VÍNCULOS
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Conguración de la cone
xión seleccionando un r
outer inalámbrico
(P. 180)
Conguración de la cone
xión
especicando las opciones detalladas(P
. 183)
Red (MF244dw / MF232w)
189
Conguración de direcciones IP
17ER-03R
La conexión del equipo a una red r
equiere una dirección IP de red única. Dispone de dos versiones de direcciones IP:
IPv4 e IPv6. Congure estas opciones en función del entorno de red. Para utilizar direcciones IPv6, debe congurar
correctamente las opciones de dirección IPv4.
Red (MF244dw / MF232w)
190
Conguración de la dirección IPv4
17ER-03S
La dirección IPv4 del equipo puede asignarse automáticamente a través de un
protocolo de direcciones IP dinámicas, como DHCP
, o introducirse manualmente. Al
conectar el equipo a una red cableada, asegúrese de que los conectores del cable de
red estén rmemente insertados en los puertos (
Conexión a una red
cableada(P. 171)
). Puede probar la conexión de red en caso necesario.
Conguración de la dirección IPv4(P
. 191)
Pruebas de la conexión de red(P. 193)
Conguración de la dirección IPv4
1
Pulse .
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<Opciones de IPv4> <Opciones de dirección IP>.
4
Congure las opciones de la dir
ección IP
.
<Obtención automática>
Seleccione esta opción para asignar automáticamente una dirección IP a tr
avés de un protocolo como
DHCP. Cuando aparece <Obtención automática: On>, se activa el direccionamiento automático.
<Obtener manualmente>
Seleccione esta opción par
a congur
ar
las opciones de la dirección IP introduciendo manualmente una
dirección IP. Para seleccionar esta opción, <Obtención automática> debe establecerse en <Off>.
<Revisar opciones>
Seleccione esta opción si desea ver las opciones de la dirección IP actual.
Asignación automática de una dirección IP
1
Seleccione <Obtención automática>
<Seleccionar protocolo>.
Red (MF244dw / MF232w)
191
2
Seleccione <DHCP>, <BOOTP> o <RARP> y pulse .
Si no desea utilizar DHCP/BOOTP/RARP para asignar una dirección IP
Seleccione <Off>. Si selecciona <DHCP>, <BOOTP> o <RARP> cuando estos servicios no están disponibles,
el equipo desperdiciar
á tiempo y recursos de comunicación buscando en la red estos servicios.
3
Compruebe que <IP automática> esté establecido en <On>.
Si está seleccionado <Off>, cambie la opción a <On>.
4
Seleccione <Aplicar> y pulse
.
Las direcciones IP asignadas a través de DHCP/BOOTP/RARP sustituyen a la dirección obtenida a través de IP
automática.
Introducción manual de una dirección IP
1
Compruebe que <Obtención automática> esté establecido en <Off>.
Si aparece <On>, seleccione <Obtención automática> y establezca tanto <Seleccionar protocolo> como
<IP automática> en <Off>.
2
Seleccione <Obtener manualmente> y pulse .
3
Especique la dirección IP, la máscar
a de subred y la dirección de puerta de enlace (o la puerta de enlace
predeterminada).
Especique las opciones en el siguiente orden: <Dirección IP>
<Máscara de subred> <Direcc.
puerta enlace>.
Introduzca cada opción utilizando las teclas numéricas, y pulse en cada pantalla.
Red (MF244dw / MF232w)
192
Comprobación de las opciones correctas
Asegúr
ese de que la pantalla de la IU r
emota se visualice en el or
denador (
Inicio de la IU remota(P. 276) ).
Si un ordenador no está disponible, puede comprobar la cone
xión utilizando el panel de control (
Pruebas de
la conexión de red(P
. 193) ).
Pruebas de la conexión de red
1
Pulse .
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<Opciones de IPv4> <Comando PING>.
4
Introduzca la dirección IPv4 de otro dispositivo de la red, y pulse .
Si se ha establecido una conexión correctamente, el r
esultado aparece como se indica anteriormente.
VÍNCULOS
Conguración de direcciones IPv6(P
. 194)
Visualización de las opciones de red(P. 197)
Red (MF244dw / MF232w)
193
Conguración de direcciones IPv6
17ER-03U
Las direcciones IPv6 del equipo pueden congurarse a través de la IU r
emota. Antes
de congurar direcciones IPv6, compruebe las opciones de la dirección IPv4 (
Visualización de las opciones de IPv4(P. 197) ). Debe establecer las opciones de
IPv4 correctas para poder utilizar dir
ecciones IPv6. Tenga en cuenta que la función
de escaneado que utiliza el controlador de escáner o MF Scan Utility no está
disponible en los entornos IPv6. El equipo puede utilizar hasta nueve de las
siguientes direcciones IPv6:
Tipo Número
máximo
disponible
Descripción
Dirección de enlace local 1 Dirección que solo es válida en una subred o enlace y no puede utilizarse para
establecer la comunicación con dispositivos más allá de un router. Cuando la
función IPv6 del equipo está habilitada se congura
automáticamente una
dirección de enlace local.
Dirección manual 1 Dirección que se introduce manualmente. Cuando utilice esta dirección,
especique la longitud del prejo y la dirección del router predeterminada.
Dirección sin estado 6 Dirección que se genera automáticamente utilizando la dirección MAC del equipo y
el prejo de red que anuncia el router. Las direcciones sin estado se desechan
cuando se reinicia (o se enciende) el equipo.
Dirección con estado 1 Dirección obtenida a partir de un servidor DHCP utilizando DHCPv6.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema.
Inicio de
la IU remota(P.
276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP].
Red (MF244dw / MF232w)
194
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv6].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar IPv6] y congure las opciones necesarias.
[Usar IPv6]
Red (MF244dw / MF232w)
195
Seleccione la casilla de vericación para habilitar IPv6 en el equipo. Cuando no utilice IPv6, desmarque la
casilla de
vericación.
[Usar dirección sin estado]
Seleccione la casilla de vericación cuando utilice una dirección sin estado. Cuando no utilice una dirección
sin estado, quite la marca de la casilla de vericación.
[Usar dirección manual]
Cuando desee introducir manualmente una dirección IPv6, seleccione la casilla de vericación e introduzca la
dirección IP, la longitud del prejo y la dirección del router predeterminada en los cuadros de texto
correspondientes.
[Dirección IP]
Introduzca una dirección IPv6. No podrán introducirse direcciones que empiecen por "ff" (o direcciones
multidifusión).
[Longitud de prejo]
Introduzca un número que indique cuántos bits están disponibles para la dirección de red.
[Dirección del enrutador prejado]
Especique la dirección IPv6 del router predeterminado según sea necesario. No podrán introducirse
direcciones que empiecen por "ff" (o direcciones multidifusión).
[Usar DHCPv6]
Seleccione la casilla de vericación cuando utilice una dirección con estado. Cuando no utilice DHCPv6,
desmarque la casilla de vericación.
6
Haga clic en [Aceptar].
Comprobación de las opciones correctas
Asegúrese de que la pantalla de la IU remota pueda mostr
arse en el ordenador utilizando la dirección IPv6 del
equipo.
Inicio de la IU remota(P. 276)
Uso del panel de control
También es posible acceder a las opciones de IPv6 desde la pantalla <Menú>. Opciones de IPv6(P. 294)
VÍNCULOS
Conguración de la dirección IPv4(P
. 191)
Visualización de las opciones de red(P. 197)
Red (MF244dw / MF232w)
196
Visualización de las opciones de red
17ER-03W
Visualización de las opciones de IPv4(P. 197)
Visualización de las opciones de IPv6(P. 197)
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable(P. 198)
Visualización de la dirección MAC y la información para red inalámbrica(P. 198)
La dirección IP no está correctamente congurada
si aparece como "0.0.0.0".
Si conecta el equipo a un concentrador de conmutación o a un puente podrían producirse errores de
conexión aunque la dirección IP esté congurada correctamente. Este problema puede solucionarse
congurando un intervalo de tiempo antes de que el equipo inicie la comunicación.
Conguración de un
tiempo de espera para conectarse a una r
ed(P. 214)
Puede imprimir la lista de las opciones de red actuales.
Imprimir informes(P. 301)
Visualización de las opciones de IPv4
<Información de red> <IPv4> Seleccione la opción que desee
visualizar
Visualización de las opciones de IPv6
<Información de red> <IPv6> Seleccione la opción que desee
visualizar
Red (MF244dw / MF232w)
197
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable
1
Pulse .
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones del controlador Ethernet> y pulse
.
Visualización de la dirección MAC y la información para red inalámbrica
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si apar
ece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de LAN inalámbrica> y pulse
.
Si aparece el mensaje <¿Activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí> y pulse .
Si aparece el mensaje <La Conexión dir
ecta se desactivará. ¿Acepta?>, seleccione <Sí> y pulse
.
4
Lea el mensaje mostrado, y pulse .
5
Seleccione <Información de LAN inalámbrica> y pulse
.
6
Seleccione la opción que desee visualizar y pulse .
Red (MF244dw / MF232w)
198
Visualización de la información sobre WEP y WPA/WPA2-PSK
1
Seleccione <Opciones de seguridad> y pulse .
2
Conrme y seleccione la congur
ación de seguridad actual y pulse
.
Si las opciones de seguridad no están congur
adas,
apar
ecerá <Ninguna>.
3
Seleccione la opción que desee visualizar y pulse
.
WEP WPA/WPA2-PSK
<Estado de LAN inalámbrica> y <Info. de errores más r
ecientes> pueden visualizarse desde
. Pulse
<Información de red> <Método de conexión de red> y seleccione la opción que desee
visualizar.
VÍNCULOS
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Conguración de la dirección IPv4(P. 191)
Conguración de direcciones IPv6(P. 194)
Conguración de DNS(P. 215)
Red (MF244dw / MF232w)
199
Conguración del equipo para imprimir desde un
ordenador
17ER-03X
Al utilizar el equipo como impresora de r
ed, puede congurar los protocolos y los puertos que se utilizan para
imprimir y crear un servidor de impresión para el equipo. Antes de congurar el equipo para imprimir desde un
ordenador, realice los procedimientos de conguración básicos, incluida la instalación del controlador de impresora.
Para obtener más información consulte la "Guía de instalación del controlador MF".
Los protocolos de impresión son reglas para proporcionar al equipo datos de documentos creados en un
ordenador, y pueden seleccionarse según el uso que vaya a darse a la impresión o el entorno de r
ed.
Los puertos son entradas que sirven para pasar datos de documentos de un ordenador a la impresora. Las
opciones de puerto incorrectas suelen ser la causa de que los documentos no puedan imprimirse desde un
ordenador en red.
Red (MF244dw / MF232w)
200
Conguración de los protocolos de impresión y las
funciones WSD
17ER-03Y
Congure los protocolos utilizados par
a imprimir documentos desde un ordenador en red. Entre los protocolos
compatibles con el equipo se incluyen LPD, RAW y WSD (Servicios web en dispositivos).
Para cambiar los números de puerto de los protocolos, consulte Cambios en los números de puerto
(MF244dw / MF232w)(P.
244) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema.
Inicio de
la IU remota(P. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP].
4
Congure los pr
otocolos de impresión.
Red (MF244dw / MF232w)
201
Conguración de LPD o RAW
1
Haga clic [Editar] en [Opciones impresión LPD] u [Opciones impr
esión RAW].
2
Congure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión LPD]
Seleccione la casilla de vericación para imprimir a través de LPD
. Cuando no utilice la impresión LPD,
quite la marca de la casilla de vericación.
[Usar impresión RAW]
Seleccione la casilla de vericación para imprimir a través de RAW. Cuando no utilice la impresión RAW,
quite la marca de la casilla de vericación.
3
Haga clic en [Aceptar].
Conguración de WSD
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de WSD].
2
Congure las opciones según sus necesidades.
Red (MF244dw / MF232w)
202
[Usar impresión WSD]
Seleccione la casilla de vericación para imprimir a través de WSD
. Cuando no utilice la impresión WSD,
quite la marca de la casilla de vericación.
[Usar navegación WSD]
Seleccione la casilla de vericación para obtener información sobre el equipo desde un ordenador a
través de WSD. Esta casilla de vericación se selecciona automáticamente cuando se marca la casilla de
vericación [Usar impresión WSD].
[Usar lectura WSD]
Disponible para Windows Vista/7/8/10, el escaneado WSD le permite escanear documentos en un
ordenador sin instalar el controlador del escáner. Seleccione la casilla de vericación para escanear
documentos a través de WSD. Cuando no utilice el escaneado WSD, quite la marca de la casilla de
vericación.
[Usar lectura de ordenador]
Marque la casilla de vericación para utilizar el escaneado WSD en el equipo con el panel de control. Esta
casilla de vericación únicamente podrá seleccionarse cuando esté marcada la casilla de vericación
[Usar lectura WSD]. Para realizar el escaneado, pulse
(COPY/SCAN) y especique un ordenador
conectado con WSD como destino de escaneado ( Escaneado desde el equipo(P. 132) ).
[Usar detección multidifusión]
Seleccione la casilla de vericación para congur
ar el equipo de forma que conteste a los mensajes de
detección multidifusión. Cuando se quita la marca de la casilla de vericación, el equipo permanece en el
modo de reposo incluso cuando los mensajes de detección multidifusión uyen a través de la red.
3
Haga clic en [Aceptar].
Uso del panel de control
También es posible acceder a las opciones de LPD, RA
W y WSD desde la pantalla <Menú>.
Opciones impresión LPD(P. 296)
Opciones impresión RAW(P. 296)
Opciones de WSD(P. 296)
Congur
ación de dispositivos de r
ed WSD en Windo
ws Vista/7/8/10
El escáner y la impresora WSD pueden añadirse desde la carpeta de la impresora. Abra la carpeta de la
impresora (
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440) ) haga clic en [Agregar un dispositivo]
o [Agr
egar una impr
esor
a] y siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener más información sobre cómo
instalar los Controladores MF para la impresora de red WSD, consulte la "Guía de instalación del controlador
MF".
VÍNCULOS
Conguración de los puertos de la impresora
(P. 204)
Red (MF244dw / MF232w)
203
Conguración de los puertos de la impresora
17ER-040
Los errores de impr
esión pueden producirse cuando la dirección IP del equipo se ha modicado, o cuando se ha
añadido una impresora a través de la carpeta de la impresora de Windows. Estos errores están provocados
normalmente por el uso de opciones incorrectas en los puertos de la impresora. Por ejemplo, es posible que se hayan
especicado un tipo o un número de puerto incorrectos. En dichas situaciones, la impresión falla porque los datos de
los documentos no pueden llegar al equipo. Para solucionar este tipo de problema, congure las opciones de los
puertos de la impresora en el ordenador.
Para realizar el siguiente procedimiento, inicie sesión en su ordenador con una cuenta de administrador.
1
Abra la carpeta de la impresora. Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Pr
opiedades de impresor
a] (o [Propiedades]).
3
Haga clic en la pestaña [Puertos] y congur
e las opciones necesarias.
Red (MF244dw / MF232w)
204
Adición de un puerto
Si la dirección IP del equipo se ha modicado, añada un nuevo puerto. La adición de puertos es también una
solución
ecaz cuando se selecciona un tipo de puerto incorrecto en la carpeta de la impresora de Windows
durante la instalación del controlador de impresora.
1
Haga clic en [Agregar puerto].
2
Seleccione [Canon MFNP Port] en [Tipos de puerto disponibles] y haga clic en [Puerto nuevo].
3
Haga clic en [Detección automática], seleccione el equipo cuando se detecte y haga clic en [Siguiente].
Si el equipo no se detecta
Haga clic en [Actualizar]. Si el problema persiste, haga clic en [Dirección IP] o [Dirección MAC], introduzca
la dirección IP o la dirección MAC del equipo ( Visualización de las opciones de red(P. 197) ) y, a
continuación, haga clic en [Siguiente].
Red (MF244dw / MF232w)
205
4
Haga clic en [Agregar] [Acabado].
5
Haga clic en [Cerrar].
Cambios en el número o tipo de puerto
Si los protocolos de impresión (
Conguración de los pr
otocolos de impr
esión y las funciones
WSD(P
. 201) ) o los números de puerto (
Cambios en los números de puerto (MF244dw / MF232w)
(P
. 244
) ) se han
modicado en el equipo, también deben congurarse las opciones correspondientes en el
ordenador. Este cambio solo está disponible en los puertos LPR o RAW.
1
Haga clic en [Congurar puerto].
2
Haga clic en el botón de opción [LPR] o [RAW] en [Tipo de pr
otocolo], cambie el número en el cuadro de
texto [Número de puerto] según sea necesario y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
4
Haga clic en [Cerrar].
VÍNCULOS
Conguración del servidor de impr
esión
(P
. 207)
Red (MF244dw / MF232w)
206
Conguración del servidor de impresión
17ER-041
Con un servidor de impresión, puede reducir la car
ga del ordenador desde el que imprime. El servidor de impresión
también permite a cada ordenador instalar los Controladores MF a través de la red, lo que eliminará el problema que
supone instalar los controladores en cada uno de los ordenadores utilizando el DVD-ROM suministrado. Para
congurar un ordenador en la red como servidor de impresión, congure las opciones para compartir la impresora.
Para realizar el siguiente procedimiento, inicie sesión en su ordenador con una cuenta de administrador.
Es posible que no pueda instalar controlador
es a través de la red en función del sistema operativo y la
arquitectura de bits (32 o 64 bits) del servidor de impresión y los ordenadores cliente.
Cuando implemente un servidor de impresión en un entorno de dominios, póngase en contacto con el
administrador de red.
Para obtener información de dispositivo cuando se utilice un servidor de impresión
Canon Driver Information Assist Service deberá añadirse durante la instalación del controlador de
impresora. Para obtener más información, consulte la "Guía de instalación del controlador MF".
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Propiedades de impresor
a] (o [Propiedades]).
3
Haga clic en la pestaña [Compartir], seleccione [Compartir esta impresora] e
introduzca el nombre compartido del equipo.
Red (MF244dw / MF232w)
207
Cuando aparezca [Cambiar opciones de uso compartido]
Haga clic en [Cambiar opciones de uso compartido]. Si aparece el cuadro de diálogo [Contr
ol de cuentas de
usuario], haga clic en [Sí] (o [Continuar]).
4
Instale los controladores adicionales según corresponda.
Esta oper
ación es necesaria si desea instalar los Contr
olador
es MF en otros ordenadores con una
arquitectura de bits diferente a través del servidor de impresión.
1
Haga clic en [Controladores adicionales].
2
Seleccione la casilla de vericación de la arquitectura de bits que estén utilizando el r
esto de ordenadores
y haga clic en [Aceptar].
Red (MF244dw / MF232w)
208
Seleccione controladores adicionales entr
e las siguientes opciones, según el sistema operativo del
servidor de impresión.
Servidor de impresión Seleccione la casilla de vericación de
Sistemas operativos de 32 bits [x64]
Sistemas operativos de 64 bits [x86] debajo de [Procesador]
Si no sabe si su sistema operativo Windows Vista/7/8/10/Server 2008/Server 2012 es de 32 o 64 bits,
consulte Comprobación de la arquitectura de bits(P. 443) .
3
Inserte el DVD-ROM suministrado en la unidad del ordenador, haga clic en [Examinar] para especicar la
carpeta que contiene los Controladores MF y haga clic en [Aceptar].
*
Especique la carpeta para su idioma en [xxxx].
Si el servidor de impresión utiliza un sistema operativo de 32 bits, seleccione las carpetas [intdrv]
[UFRII] o [PCL] [XXXX]
*
[x64] [Driver] del DVD-ROM suministrado.
Si el servidor de impresión utiliza un sistema operativo de 64 bits, seleccione las carpetas [intdrv]
[UFRII] o [PCL] [XXXX]
*
[32bit] [Driver] del DVD-ROM suministrado.
4
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los controladores.
5
Haga clic en [Aceptar].
Instalación de los Contr
oladores MF en un or
denador a través del servidor de impresión
1
Busque la impresora compartida en el servidor de impresión. Visualización de
impr
esor
as compartidas en el servidor de impr
esión(P. 441)
2
Haga doble clic en la impresora compartida.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los controladores.
VÍNCULOS
Impresión desde un ordenador(P. 88)
Red (MF244dw / MF232w)
209
Conguración del equipo para su entorno de red
17ER-042
La conguración de una red variar
á en función de la nalidad de la red. Especique las opciones necesarias
apropiadas para su entorno de red.
Red (MF244dw / MF232w)
210
Conguración de las opciones de Ethernet
17ER-043
Ethernet es un estándar de comunicación de datos en una red de área local (LAN). Puede congur
ar el modo de
comunicación (half-duplex/full-duplex) y el tipo de Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX). En general, el equipo puede
utilizarse sin cambiar los valores predeterminados (
Opciones del controlador Ethernet(P. 299) ), pero puede
cambiar estas opciones para adaptarlas a su entorno de r
ed.
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones del controlador Ethernet>
<Autodetectar>.
4
Seleccione si desea congur
ar
las opciones de Ethernet automática o manualmente.
Conguración de las opciones de Ethernet automáticamente
Seleccione <On>, y pulse
. El equipo detecta y establece automáticamente el modo de comunicación y
el tipo de Ethernet que pueden utilizarse.
Conguración de las opciones de Ethernet manualmente
1
Seleccione <Off> y pulse .
2
Seleccione el modo de comunicación.
Seleccione <Modo de comunicación> seleccione <Half Duplex> o <Full Duplex> .
<Half Duplex>
Envía y recibe datos de comunicación de forma alternativa. Seleccione cuándo se conecta el equipo a
un dispositivo de red utilizando half-duple
x.
<Full Duplex>
Red (MF244dw / MF232w)
211
Envía y recibe datos de comunicación de forma simultánea. Utilice esta opción en la mayoría de los
entornos.
3
Seleccione el tipo de Ethernet.
Seleccione <Tipo de Ethernet> seleccione <10BASE-T> o <100BASE-TX> .
4
Seleccione <Aplicar> y pulse .
VÍNCULOS
Cambios en la unidad máxima de transmisión(P. 213)
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una r
ed(P. 214)
Red (MF244dw / MF232w)
212
Cambios en la unidad máxima de transmisión
17ER-044
En la mayoría de las redes Ethernet, el tamaño máximo de los paquetes que pueden enviarse es de 1.500 bytes. Un
paquete hace refer
encia a un fragmento de datos en el que los datos originales se dividen antes de enviarse. La
unidad máxima de transmisión (MTU) puede variar en función de la red. Cambie las opciones del equipo según
corresponda. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de red.
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<Tamaño de MTU>.
4
Seleccione la MTU, y pulse .
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de Ethernet(P. 211)
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una r
ed(P. 214)
Red (MF244dw / MF232w)
213
Conguración de un tiempo de espera para conectarse
a una r
ed
17ER-045
Cuando una red se diseña para disfrutar de conectividad r
edundante con varios concentradores de conmutación o
puentes, debe contar con un mecanismo para evitar que los paquetes se repitan. Una solución ecaz consiste en
denir la función de cada puerto de conmutación. Sin embargo, la comunicación aún podría interrumpirse durante
decenas de segundos justo después de cambiar la forma en la que se conectan los dispositivos de red, o si se agrega
un nuevo dispositivo. Si se produce este tipo de problema, congure un tiempo de espera para conectarse a la red.
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Tiempo de espera para conexión al inicio> y pulse
.
4
Introduzca el tiempo de espera en segundos y pulse .
Utilice
/ o las teclas numéricas para introducir el tiempo.
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de Ethernet(P. 211)
Cambios en la unidad máxima de transmisión(P. 213)
Red (MF244dw / MF232w)
214
Conguración de DNS
17ER-046
DNS (Sistema de nombres de dominio) ofrece un servicio de r
esolución de nombres que relaciona un nombre de host
(o dominio) con una dirección IP. Congure las opciones de DNS, mDNS o DHCP según corresponda. Tenga en cuenta
que los procedimientos para congurar DNS dieren de los de IPv4 e IPv6.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema.
Inicio de
la IU remota(P.
276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP].
4
Congure las opciones de DNS.
Conguración de DNS IPv4
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv4].
Red (MF244dw / MF232w)
215
2
Congure las opciones de DNS IPv4.
[Opciones de DNS]
[Dir
ección de servidor DNS primario]
Intr
oduzca la dir
ección IP de un servidor DNS.
[Dirección de servidor DNS secundario]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, si existe.
[Nombre de host]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre de host del equipo que vaya a registrar
en el servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre del dominio al que pertenezca el
equipo, como "example.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de vericación para actualizar dinámicamente los registros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo. Cuando especique el intervalo entre las actualizaciones, introduzca el
tiempo en horas en el cuadro de texto [Intervalo de actualización dinámica de DNS].
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un protocolo para r
elacionar un nombre de
host con una dirección IP sin utilizar DNS. Seleccione la casilla de vericación para activar mDNS e
introduzca el nombre de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS].
[Opciones de DHCP]
[Obtener nombre de host]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 12 y obtener el nombr
e de host del
servidor DHCP.
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 81 y actualizar dinámicamente los
registros DNS a través del servidor DHCP.
Red (MF244dw / MF232w)
216
3
Haga clic en [Aceptar].
Conguración de DNS IPv6
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv6].
2
Congure las opciones de DNS IPv6.
Deberá seleccionarse la casilla de vericación [Usar IPv6] para
congurar las opciones.
Conguración de direcciones IPv6(P
. 194)
[Opciones de DNS]
[Dirección de servidor DNS primario]
Introduzca la dir
ección IP de un servidor DNS. No es posible introducir direcciones que empiecen
por "ff" (o direcciones multidifusión).
[Dirección de servidor DNS secundario]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, si existe. No es posible introducir
direcciones que comiencen por "ff" (o direcciones multidifusión).
Red (MF244dw / MF232w)
217
[Usar el mismo nombre de host/nombre de dominio que para IPv4]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar el mismo nombre de host y dominio que en IPv4.
[Nombr
e de host]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre de host del equipo que vaya a registrar
en el servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre del dominio al que pertenezca el
equipo, como "example.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de vericación para actualizar dinámicamente los registros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo. Para especicar los tipos de direcciones que desea registrar en el
servidor DNS, seleccione la casilla de vericación de [Guardar dirección manual], [Guardar dirección
con estado] o [Guardar dirección sin estado]. Para especicar el intervalo entre las actualizaciones,
introduzca el tiempo en horas en el cuadro de texto [Intervalo de actualización dinámica de DNS].
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un protocolo para asociar un nombr
e de host
a una dirección IP sin utilizar DNS. Seleccione la casilla de vericación para habilitar mDNS.
[Usar mismo nombre mDNS que IPv4]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar el mismo nombre de mDNS que en IPv4. Para
congurar un nombre diferente, quite la marca de la casilla de vericación e introduzca el nombre
de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS].
3
Haga clic en [Aceptar].
Uso del panel de control
También es posible acceder a las opciones de DNS desde la pantalla <Menú>. Opciones de IPv4(P. 293)
Opciones de IPv6(P. 294)
VÍNCULOS
Conguración de la dirección IPv4(P
. 191)
Conguración de direcciones IPv6(P
. 194)
Visualización de las opciones de red(P. 197)
Red (MF244dw / MF232w)
218
Conguración de SNTP
17ER-047
Protocolo simple de tiempo de redes (SNTP) le permite ajustar el reloj del sistema
utilizando el servidor de tiempo de la red. El protocolo se utiliza habitualmente par
a
sincronizar el equipo y un servidor. La hora se ajusta en función de la Hora universal
coordinada (UTC), por lo que debe especicar la zona horaria antes de congurar
SNTP (
Ajustes de fecha/hora(P. 308) ). Las opciones de SNTP pueden
especicarse a través de la IU remota.
El SNTP del equipo admite servidores NTP (versión 3) y SNTP (versiones 3 y 4).
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administr
ador del sistema.
Inicio
de la IU r
emota
(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP].
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de SNTP].
Red (MF244dw / MF232w)
219
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar SNTP] y especique las opciones necesarias.
[Usar SNTP]
Seleccione la casilla de vericación par
a utilizar SNTP en la sincr
onización. Si no desea utilizar SNTP
, quite la
marca de la casilla de vericación.
[Nombre de servidor NTP]
Introduzca la dirección IP del servidor NTP o SNTP. Si DNS está disponible en la red, puede introducir un
nombre de host (o FQDN) de hasta 255 caracteres alfanuméricos en su lugar (ejemplo: ntp.example.com).
[Intervalo de sondeo]
Especique el intervalo entre una sincronización y el texto. Especique un intervalo de entre 1 y 48 horas.
6
Haga clic en [Aceptar].
Prueba de comunicación con el servidor NTP/SNTP
Puede visualizar el estado de comunicación con el servidor registrado haciendo clic en [Congur
ación]
[Opciones de red] [Opciones de TCP/IP] y, a continuación, haciendo clic en [Comprobar servidor NTP] en
[Opciones de SNTP] que apar
ece. Si se ha establecido una cone
xión corr
ectamente, el resultado aparece
como se indica a continuación. Tenga en cuenta que esta operación no ajusta el reloj de sistema.
Red (MF244dw / MF232w)
220
Supervisión y control del equipo con SNMP
17ER-048
Protocolo simple de administración de r
edes (SNMP) es un protocolo para supervisar y controlar los dispositivos de
comunicación de una red utilizando la Base de datos de información de administración (MIB). El equipo admite
SNMPv1 y SNMPv3 con seguridad mejorada. Puede consultar el estado del equipo desde un ordenador al imprimir
documentos o al utilizar la IU remota. Puede habilitar SNMPv1 o SNMPv3, o ambos al mismo tiempo. Especique las
opciones de cada versión según su entorno de red y el uso previsto.
SNMPv1
SNMPv1 utiliza información denominada "comunidad" para denir el ámbito de la comunicación SNMP. Dado
que esta información está expuesta a la r
ed como texto sin formato, la red será vulnerable a los ataques. Si
desea garantizar la seguridad de la red, deshabilite SNMPv1 y utilice SNMPv3.
SNMPv3
Con SNMPv3, puede implementar la gestión de dispositivos de red protegida por sólidas funciones de
seguridad. Tenga en cuenta que debe habilitar TLS en la IU remota antes de congur
ar SNMPv3 (
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota(P. 252) ).
El equipo no admite la función de noticación de capturas de SNMP.
Par
a cambiar el número de puerto de SNMP, consulte
Cambios en los números de puerto (MF244dw /
MF232w)(P. 244
) .
El software de gestión SNMP, cuando se instala en un ordenador de la red, le permite congurar, supervisar
y controlar el equipo de forma remota desde el ordenador. Para obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones del software de gestión.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema.
Inicio de
la IU remota(P.
276)
2
Haga clic en [Conguración].
Red (MF244dw / MF232w)
221
3
Haga clic en [Opciones de red]
[Opciones de SNMP].
4
Haga clic en [Editar].
5
Especique las opciones de SNMPv1.
Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv1, continúe con el siguiente paso.
Red (MF244dw / MF232w)
222
[Usar SNMPv1]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar SNMPv1. Solo podrá especicar el r
esto de opciones de
SNMPv1 una vez que se haya seleccionado esta casilla de vericación.
[Usar nombre de comunidad 1]/[Usar nombre de comunidad 2]
Seleccione la casilla de vericación para especicar un nombre de comunidad. Si no tiene la necesidad de
especicar un nombre de comunidad, desmarque la casilla de vericación.
[Nombre de comunidad]
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre de la comunidad.
[Permiso de acceso a MIB]
En cada comunidad, seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso de los objetos
MIB.
[Lectura/Escritura] Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura] Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Usar comunidad dedicada]
La Comunidad dedicada es una comunidad preestablecida, destinada ex
clusivamente a los administradores
que utilizan software de Canon. Marque la casilla de vericación para utilizar la Comunidad dedicada. Si no
necesita utilizar la Comunidad dedicada, quite la marca de la casilla de vericación.
6
Especique las opciones de SNMPv3.
Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv3, continúe con el siguiente paso.
Red (MF244dw / MF232w)
223
[Usar SNMPv3]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar SNMPv3. Solo podrá especicar el r
esto de opciones de
SNMPv3 una vez que se haya seleccionado esta casilla de vericación.
[Activar usuario]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar [Opciones de usuario 1]/[Opciones de usuario 2]/[Opciones
de usuario 3]. Para deshabilitar las opciones del usuario, quite la marca de la casilla de vericación
correspondiente.
[Nombre de usuario]
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario.
[Permiso de acceso a MIB]
Seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso de los objetos MIB.
[Lectura/Escritura] Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura] Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Opciones de seguridad]
Seleccione [Autenticación On/cifrado On], [Autenticación On/cifrado Off] o [Autenticación Off/cifr
ado Off] en
la combinación de opciones de autenticación y cifrado que desee.
[Algoritmo de autenticación]
Si seleccionó [Autenticación On/cifrado On] o [Autenticación On/cifrado Off] para [Opciones de seguridad],
seleccione el algoritmo que corresponda a su entorno.
[Algoritmo de cifrado]
Si seleccionó [Autenticación On/cifrado On] para [Opciones de seguridad], seleccione el algoritmo que
corresponda a su entorno.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña, seleccione la casilla de vericación e introduzca entre 6 y 16
caracteres alfanuméricos para la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña de autenticación] o
[Contraseña de cifrado]. Para la conrmación, introduzca la misma contraseña en el cuadro de texto
[Conrmar]. Las contraseñas pueden congurarse de forma independiente para los algoritmos de
autenticación y cifrado.
[Nombre de contexto 1]/[Nombre de contexto 2]/[Nombre de contexto 3]
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre de contexto. Es posible registrar hasta tres
nombres de contexto.
Red (MF244dw / MF232w)
224
7
Especique las opciones de adquisición de información de gestión de la impr
esora.
Con SNMP, la información de gestión de la impresor
a, como por ejemplo los protocolos de impresión y los
puertos de la impresora, puede supervisarse y obtenerse con regularidad con la ayuda de un ordenador de
la red.
[Obtener información de gestión de la impresora del host]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la supervisión de la información de gestión de la impresor
a
del equipo a tr
avés de SNMP. Para deshabilitar la supervisión de la información de gestión de la impresora,
desmarque la casilla de vericación.
8
Haga clic en [Aceptar].
Deshabilitación de SNMPv1
Algunas funciones del equipo no estarán disponibles, como por ejemplo, obtener información del equipo a
través del contr
olador de impresora.
Uso del panel de control
También podrá especicar las opciones de SNMPv1 y habilitar/deshabilitar las opciones de SNMPv3 desde la
pantalla <Menú>.
Opciones de SNMP(P. 297)
Habilitación de SNMPv1 y SNMPv3
Si ambas versiones de SNMP están activadas, se recomienda establecer el permiso de acceso a MIB de
SNMPv1 en [Sólo lectura]. El permiso de acceso a MIB puede establecerse de forma independiente en
SNMPv1 y SNMPv3 (y par
a cada usuario en SNMPv3). Si se selecciona [Lectura/Escritura] (permiso de acceso
completo) en SNMPv1 se invalidan las sólidas opciones de seguridad que caracterizan a SNMPv3, ya que la
mayoría de las opciones del equipo pueden controlarse con SNMPv1.
VÍNCULOS
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota(P. 252)
Red (MF244dw / MF232w)
225
Seguridad
Seguridad ........................................................................................................................................................... 227
Protección del equipo del acceso no autorizado
............................................................................................. 228
Prevención de acceso no autorizado ............................................................................................................ 229
Conguración de los privilegios de acceso ................................................................................................... 231
Conguración del PIN del administrador del sistema ............................................................................ 232
Conguración de un PIN para la IU remota (MF244dw / MF232w) ......................................................... 234
Restricción de la comunicación utilizando rewalls (MF244dw / MF232w) .................................................... 236
Especicación de direcciones IP para las reglas de rewall .................................................................... 237
Especicación de direcciones MAC para las reglas de rewall ................................................................ 241
Cambios en los números de puerto (MF244dw / MF232w) ........................................................................... 244
Conguración de un Proxy (MF244dw / MF232w) ......................................................................................... 246
Restricción de las funciones del equipo (MF244dw / MF232w) ....................................................................... 248
Deshabilitación de la comunicación HTTP .................................................................................................... 249
Deshabilitación de la IU remota ................................................................................................................... 250
Implementación de sólidas funciones de seguridad (MF244dw / MF232w) ................................................... 251
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota .................................................................... 252
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X ............................................................................................. 255
Conguración de las opciones de los pares de claves y los certicados digitales ......................................... 260
Generación de pares de claves .............................................................................................................. 262
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA .................................................................. 269
Vericación de los pares de claves y los certicados digitales ................................................................ 272
Seguridad
226
Seguridad
17ER-049
La información condencial se controla en todas partes a través de dispositivos de información, entr
e los que se
incluyen ordenadores e impresoras, y cualquiera de estos dispositivos puede convertirse en el objetivo de las malas
intenciones de terceras personas en cualquier momento. Los atacantes pueden obtener directamente acceso no
autorizado a sus dispositivos, o aprovecharse indirectamente de negligencias o usos indebidos. De cualquier forma, si
la información condencial se ltra, podría sufrir pérdidas no anticipadas. Para hacer frente a estos riesgos, el equipo
cuenta con diversas funciones de seguridad. Congure las opciones necesarias en función de su entorno de red.
Podrá congurar el mejor sistema de seguridad construyendo un entorno que impida el acceso a las
impresor
as de su red doméstica a través de Internet y utilizando dicho entorno conjuntamente con las
funciones de seguridad del equipo.
Prevención de acceso no autorizado(P. 229)
Establecimiento de los valor
es básicos de la seguridad de la información
Protección del equipo del acceso no autorizado(P. 228)
Preparación ante el riesgo de negligencia o uso indebido
Restricción de las funciones del equipo (MF244dw / MF232w)(P. 248)
Implementación de sólidas funciones de seguridad
Implementación de sólidas funciones de seguridad (MF244dw / MF232w)(P. 251)
Seguridad
227
Protección del equipo del acceso no autorizado
17ER-04A
Evite que terceras personas no autorizadas accedan y utilicen el equipo. Podr
á implementar varias medidas de
seguridad, como utilizar cortafuegos y cambiar los números de puerto.
Seguridad
228
Prevención de acceso no autorizado
17ER-04C
En esta sección se describen las medidas de seguridad acerca de cómo impedir el acceso no autorizado desde la red
e
xterna. Se trata de información de lectura obligatoria para todos los usuarios y administradores antes de utilizar el
equipo, otras impresoras y equipos multifunción conectados a la red. En los últimos años, una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red pueden ofrecerle una amplia variedad de funciones útiles, como pueden ser imprimir
desde un ordenador, operar desde un ordenador utilizando la función remota y enviar documentos escaneados a
través de Internet. Por otro lado, es esencial adoptar medidas de seguridad para reducir los riesgos de fugas de
información ya que la impresora/el equipo multifunción han quedado más expuestos a amenazas como, por ejemplo,
el acceso no autorizado y el robo cuando están conectados a la red. En esta sección se explican las opciones
necesarias que deberá especicar para evitar el acceso no autorizado antes de utilizar una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red.
Medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado desde la red externa
Asignación de una dirección IP privada (MF244dw / MF232w)(P. 229)
Utilización de un rewall par
a restringir la transmisión (MF244dw / MF232w)(P. 230)
Especicación de la comunicación cifrada TLS (MF244dw / MF232w)(P
. 230)
Conguración de un PIN para gestionar información almacenada en el equipo multifunción(P
. 230)
Asignación de una dirección IP privada (MF244dw / MF232w)
Una dirección IP es una etiqueta numérica asignada a cada dispositivo que participa en una red informática. Una
"dirección IP global" se utiliza para la conexión de comunicación a Internet, y una "dirección IP privada" se emplea
para la comunicación dentro de una red de área local, como puede ser una red LAN dentro de la empresa. Si se asigna
una dirección IP global, su impresora/equipo multifunción estarán abiertos al público y podrá accederse a ellos a
través de Internet. Así pues, el riesgo de fugas de información debido a acceso no autorizado desde la red externa
aumenta. Por otro lado, si se asigna una dirección IP privada, su impresora/equipo multifunción estarán cerrados a
una red de área local y únicamente se podrá acceder a ellos por parte de los usuarios de su red de área local, por
ejemplo una red LAN dentro de la empresa.
Dirección IP global
Podrá accederse a ella desde una red e
xterna
Dirección IP privada
Podrá accederse a la misma por parte de los usuarios dentro de
una red de área local
Básicamente, asigne una dirección IP privada a su impresora/equipo multifunción. Asegúrese de conrmar si la
dirección IP asignada a la impresora/el equipo multifunción que está utilizando es una dirección IP privada o no. Una
dirección IP privada se encontrará dentro de uno de los rangos siguientes.
Rangos para direcciones IP privadas
De 10.0.0.0 a 10.255.255.255
De 172.16.0.0 a 172.31.255.255
De 192.168.0.0 a 192.168.255.255
Para obtener información acerca de cómo conrmar la dir
ección IP, consulte
Conguración de la
dirección IPv4(P. 191)
.
Seguridad
229
Si se asigna una dirección IP global a una impresor
a/un equipo multifunción, podrá crear un entorno de red
para reducir el riesgo de acceso no autorizado mediante la instalación del software de seguridad, como
puede ser un rewall que impida el acceso desde redes externas. Si desea asignar una dirección IP global y
utilizar una impresora/un equipo multifunción, póngase en contacto con su administrador de red.
Utilización de un rewall par
a restringir la transmisión (MF244dw / MF232w)
Un rewall es un sistema que impide el acceso no autorizado desde redes externas y protege frente a ataques/
intrusiones a una red de área local. Podrá utilizar un rewall en su entorno de red para bloquear el acceso desde una
red externa que pudiera aparecer como peligrosa restringiendo la comunicación desde la dirección IP especicada de
la red externa. La función instalada en una impresora/un equipo multifunción de Canon le permite congurar el ltro
de direcciones IP. Para obtener información acerca de cómo instalar un ltro de direcciones IP, consulte
Especicación de direcciones IP para las r
eglas de rewall(P. 237) .
Especicación de la comunicación cifrada TLS (MF244dw / MF232w)
Para obtener información sobr
e la comunicación cifrada TLS, consulte
Implementación de sólidas funciones de
seguridad (MF244dw / MF232w)
(P
. 251
) y, sobre los procedimientos a especicar, consulte
Habilitación de la
comunicación cifr
ada TLS par
a la IU Remota
(P. 252) .
Conguración de un PIN para gestionar información almacenada en el
equipo multifunción
Si un tercer
o malintencionado intentara obtener acceso no autorizado a una impresora/un equipo multifunción, la
conguración de un PIN para la información almacenada en el equipo reducirá el riesgo de fugas de información. Las
impresoras/los equipos multifunción de Canon le permiten proteger diversos tipos de información estableciendo un
PIN.
Conguración de un PIN para cada función
Conguración de un PIN par
a utilizar la IU remota
Para obtener más información, consulte
Conguración de un PIN par
a la IU r
emota (MF244dw /
MF232w)
(P. 234) .
Conguración de un PIN para las opciones del administrador del sistema
Para obtener más información, consulte
Conguración del PIN del administr
ador del sistema
(P
. 232) .
Anteriormente, se presentan varios ejemplos de medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado. Para
obtener más información sobre otras medidas de seguridad, consulte
Seguridad(P. 227) y adopte las medidas de
seguridad necesarias par
a e
vitar el acceso no autorizado en función de su entorno.
Seguridad
230
Conguración de los privilegios de acceso
17ER-04E
Proteja el equipo contra el acceso no autorizado permitiendo únicamente a los usuarios con privilegios de acceso
utilizarlo. Cuando estén congur
ados los privilegios, el usuario deberá introducir un PIN para cambiar las opciones o
acceder a la IU remota.
Los privilegios de acceso se dividen en dos tipos: Modo de administrador del sistema y Modo de usuario general. El
Modo del administrador del sistema tiene privilegios de acceso total, y podrá establecerse un PIN del administr
ador
del sistema para restringir el acceso en este modo. Y, mediante la conguración de un PIN acceso a IU remota, podrá
restringir el uso de la IU remota en Modo de usuario general y en Modo de administrador del sistema sin un PIN del
administrador del sistema establecido.
PIN del administrador del sistema
El PIN del administrador del sistema está concebido únicamente para los administradores con privilegios de
acceso total. Si especica este PIN, deberá iniciar una sesión en el equipo utilizando dicho PIN para poder
acceder a las <Opciones de r
ed> o a las <Opciones de gestión del sistema>. Congure el PIN del administrador
del sistema cuando necesite diferentes niveles de privilegios de acceso para los administradores y los usuarios
generales.
Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
PIN de la IU remota (PIN acceso a IU remota)
Se trata de un PIN para poder utilizar la IU remota. Únicamente los usuarios que conozcan el PIN podrán
acceder a la IU remota.
Conguración de un PIN para la IU remota (MF244dw / MF232w)
(P. 234)
Seguridad
231
Conguración del PIN del administrador del sistema
17ER-04F
Establezca un PIN de administrador del sistema que esté concebido e
xclusivamente para Administradores. Podrá
acceder a <Opciones de red>, <Opciones de gestión del sistema>, etc. únicamente si ha introducido el PIN
correctamente. Es aconsejable que únicamente los Administradores conozcan el PIN.
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de gestión del sistema>, y pulse .
3
Seleccione <Opciones de info. del admin. del sist.> <PIN del administrador del
sistema>.
4
Especique el PIN del administr
ador del sistema.
Introduzca un número de hasta siete dígitos utilizando las teclas numéricas y pulse
.
Si aparece <PIN (Conrmar)>, introduzca el PIN una ve
z más para conrmarlo.
No podrá establecer un PIN que contenga únicamente ceros, como por ejemplo "00" o "0000000".
Par
a deshabilitar el PIN, pulse
para borrar el PIN (deje el cuadro de texto en blanco) y pulse .
Conguración del nombr
e del administr
ador del sistema
1
Seleccione <Nombre del administrador del sistema> y pulse .
2
Introduzca hasta 32 caracteres en el nombre del administrador del sistema, seleccione <Aplicar> y pulse
. Introducción de texto(P. 37)
Seguridad
232
Conguración de las opciones a tr
avés de la IU r
emota (MF244dw / MF232w)
Inicie la IU r
emota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema. Haga clic en [Conguración]
[Gestión del sistema] [Editar] y especique las opciones necesarias en la pantalla.
Con la ayuda de la IU remota, puede registr
ar una amplia variedad de información, incluyendo la
información de contacto, los comentarios del administrador, el lugar de instalación del equipo, así como las
opciones que puede registrar utilizando el panel de control. La información registrada puede visualizarse en
la página [Información del dispositivo] de la IU remota.
Consulta de la información del administrador
del sistema(P. 283)
Si se olvida el PIN
No olvide el PIN. Si olvidar
a el PIN, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Canon o con el
centro de ayuda de Canon.
Si ha establecido un PIN de administrador del sistema
Si intenta acceder a <Opciones de red>, <Opciones de gestión del
sistema>, etc., aparecerá la siguiente pantalla. Introduzca el PIN
establecido.
La introducción del PIN también será necesaria cuando se inicie una
sesión en el Modo de administrador del sistema en la IU remota.
Inicio de la IU remota(P. 276)
Seguridad
233
Conguración de un PIN para la IU remota
17ER-04H
Podrá congur
ar un PIN para el acceso a la IU remota. Todos los usuarios utilizarán un PIN común.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema.
Inicio de
la IU remota(P.
276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de seguridad] [Opciones de IU remota].
4
Haga clic en [Editar].
Seguridad
234
5
Marque la casilla de vericación [Usar PIN de acceso a la IU r
emota] y establezca el
PIN.
[Usar PIN de acceso a la IU remota]
Si mar
ca esta casilla, deber
á intr
oducir un PIN para acceder a la IU remota.
[Establecer/cambiar PIN]
Para congurar un PIN, marque la casilla de vericación e introduzca un número de hasta siete dígitos en los
cuadros de texto [PIN] y [Conrmar].
6
Haga clic en [Aceptar].
Si se olvida el PIN
Establezca un nuevo PIN de acceso a la IU r
emota en el menú de conguración del panel de control.
Opciones de IU remota(P. 339)
Si se inicializan las opciones de la IU remota
El PIN de acceso a la IU remota también se inicializará. Tras una inicialización, vuelva a establecer el PIN.
Inicialización del menú(P. 404)
VÍNCULOS
Conguración de los privilegios de acceso(P. 231
)
Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
Seguridad
235
Restricción de la comunicación utilizando rewalls
17ER-04J
Sin la seguridad adecuada, terceras partes no autorizadas podr
án acceder a los ordenadores y a otros dispositivos de
comunicación conectados a la red. Para evitar este acceso no autorizado, especique las opciones del ltro de
paquetes, una función que limita la comunicación a los dispositivos con direcciones IP o MAC especicadas.
Seguridad
236
Especicación de direcciones IP para las r
eglas de
rewall
17ER-04K
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con direcciones IP especicadas, o bloquear los dispositivos con
direcciones IP
especicadas, pero permitir otras comunicaciones. Puede especicar una única dirección IP o un rango
de direcciones IP.
Es posible especicar hasta 4 direcciones IP (o rangos de dir
ecciones IP) para IPv4 e IPv6.
Los ltros de paquetes que se describen en esta sección controlan las comunicaciones a través de TCP, UDP
e ICMP.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema.
Inicio de
la IU remota(P. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de seguridad] [Filtro de direcciones IP].
4
Haga clic en [Editar] en el tipo de ltr
o que desee utilizar.
Seguridad
237
[Dirección IPv4: Filtro de entrada]
Seleccione esta opción para restringir la r
ecepción de datos desde el equipo en un ordenador especicando
direcciones IPv4.
[Dirección IPv6: Filtro de entrada]
Seleccione esta opción para restringir la recepción de datos desde el equipo en un ordenador especicando
direcciones IPv6.
5
Especique las opciones de ltr
ado de paquetes.
[Direcciones bloqueadas]
Registre las direcciones que desee bloquear y compruebe o elimine las dir
ecciones bloqueadas
registradas.
[Direcciones permitidas]
Registre las direcciones que desee permitir y compruebe o elimine las dir
ecciones permitidas registradas.
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar ltro].
Marque la casilla de vericación para restringir la comunicación. Quite la marca de la casilla de
vericación para deshabilitar la restricción.
2
Especique la dirección.
Seguridad
238
Introduzca la dirección IP (o el rango de direcciones IP) en el cuadro de texto [Dirección para guardar]
y haga clic en [Agregar].
Dirección registrada Resultado
[Direcciones bloqueadas]
Restringe la comunicación (recibida) con dispositivos que tengan introducidas sus
direcciones IP para [Dir
ección para guardar]. Se permitirá la comunicación con
dispositivos con cualquier otra dirección IP.
[Direcciones permitidas]
Permite la comunicación (recibida) únicamente con dispositivos que tengan
introducidas sus direcciones IP para [Dirección para guardar] y restringe la
comunicación con dispositivos con cualquier otra dirección IP.
Registrada como ambas
Permite la comunicación (recibida) únicamente con dispositivos que tengan
registradas sus direcciones IP en [Direcciones permitidas] y restringe la
comunicación con dispositivos con cualquier otra dirección IP. Sin embargo, la
comunicación estará restringida para las direcciones IP que estén registradas
también en [Direcciones bloqueadas].
Comprobación de los errores de entrada
Si las direcciones IP se introducen de forma incorr
ecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcciones IPv4> o <Filtro de direcciones
IPv6> en <Off>.
Filtro de direcciones IPv4 (P. 337) Filtro de direcciones IPv6 (P. 338)
Formulario de entrada de direcciones IP
Descripción Ejemplo
Introducción de una única dirección IPv4:
Delimite los números con
puntos.
192.168.0.10
IPv6:
Delimite los caracteres
alfanuméricos con dos puntos.
fe80::10
Especicación de un r
ango de direcciones Inserte un guión entre las
direcciones.
IPv4:
192.168.0.10-192.168.0.20
IPv6:
fe80::10-fe80::20
Especicación de un rango de direcciones
con un prejo (solo IPv6)
Introduzca la dirección,
seguida de una barra y un
número indicando la longitud
del prejo.
fe80::1234/64
Eliminación de una dirección IP de las direcciones excluidas
Seleccione una dirección IP y haga clic en [Eliminar].
Seguridad
239
3
Haga clic en [Aceptar].
Puede activar o desactivar las opciones de ltrado de direcciones IP en <Menú>. Filtro de direcciones IPv4
(P. 337)
Filtro de direcciones IPv6 (P. 338)
VÍNCULOS
Especicación de dir
ecciones MA
C par
a las reglas de rewall(P. 241)
Seguridad
240
Especicación de direcciones MAC par
a las reglas de
rewall
17ER-04L
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con direcciones MAC especicadas, o bloquear los dispositivos
con dir
ecciones MAC especicadas, pero permitir otras comunicaciones. Puede especicar hasta 10 direcciones MAC.
Esta función no está disponible cuando el equipo está conectado a la red inalámbrica.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema. Inicio de
la IU remota(P.
276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de seguridad]
[Filtro de direcciones MAC].
4
Haga clic en [Editar].
Seguridad
241
[Filtro de entrada]
Seleccione esta opción para restringir la r
ecepción de datos desde el equipo en un ordenador especicando
direcciones MAC.
5
Especique las opciones de ltr
ado de paquetes.
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar ltr
o].
Mar
que la casilla de vericación par
a restringir la comunicación. Quite la marca de la casilla de
vericación para deshabilitar la restricción.
2
Especique la dirección.
Introduzca la dirección MAC en el cuadro de texto [Dirección para guardar] y haga clic en [Agregar].
Permite la comunicación (recibida) únicamente con dispositivos que tengan direcciones MAC
registradas y restringe la comunicación con dispositivos con cualquier otra dirección MAC.
No tiene por qué delimitar la dirección con guiones ni dos puntos.
Comprobación de los errores de entrada
Si las dir
ecciones MA
C se intr
oducen de forma incorrecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcciones MAC> en <Off>.
Filtro de
dir
ecciones MA
C
(P. 338)
Eliminación de una dirección MAC de las excepciones
Seleccione una dir
ección MA
C y haga clic en [Eliminar].
Seguridad
242
3
Haga clic en [Aceptar].
Podrá activar o desactivar las opciones de ltrado de direcciones MA
C en <Menú>.
Filtro de direcciones MAC
(P. 338)
VÍNCUL
OS
Especicación de dir
ecciones IP par
a las r
eglas de rewall(P. 237)
Seguridad
243
Cambios en los números de puerto
17ER-04R
Los puertos sirven como extremos par
a establecer la comunicación con otros dispositivos. Normalmente, los números
de puerto convencionales se utilizan para los principales protocolos, pero los dispositivos que utilizan estos números
de puerto son vulnerables a ataques debido a que estos números de puerto son muy conocidos. Para mejorar la
seguridad, el administrador de red puede cambiar los números de puerto. Cuando se modica un número de puerto,
el nuevo número debe compartirse con los dispositivos de comunicación, como es el caso de los ordenadores y los
servidores. Especique las opciones del número de puerto en función de su entorno de red.
Para cambiar el número de puerto del servidor proxy, consulte Conguración de un Proxy (MF244dw /
MF232w)
(P. 246) .
1
Pulse
.
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<Opciones de número de puerto>.
4
Seleccione un puerto, y pulse .
Más información sobre los puertos
<LPD>/<RA
W>/<Usar
detección
multidifusión WSD>
Conguración
de
los
protocolos de impresión y
las funciones WSD(P. 201)
<HTTP>
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 249)
<SNMP> Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 221)
5
Introduzca el número de puerto utilizando las teclas numéricas y pulse
.
Seguridad
244
VÍNCULOS
Conguración de los puertos de la impresora
(P. 204)
Seguridad
245
Conguración de un Proxy
17ER-04S
Un proxy (o servidor pr
oxy HTTP) hace referencia a un ordenador o software que establecen comunicaciones HTTP con
otros dispositivos, especialmente cuando se comunica con recursos externos a la red, como cuando se navega por
sitios web. Los dispositivos cliente se conectan a la red externa a través del servidor proxy, y no se comunican
directamente con los recursos externos. La conguración de un proxy no solo facilita la gestión del tráco entre las
redes internas y externas, sino que también bloquea los accesos no autorizados y consolida la protección antivirus
para mejorar la seguridad. Si utiliza Google Cloud Print para imprimir a través de Internet, puede mejorar la seguridad
congurando un proxy. Al congurar un proxy, asegúrese de que cuenta con la información necesaria acerca del
proxy, como la dirección IP, el número de puerto y un nombre de usuario y una contraseña para la autenticación.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema.
Inicio de
la IU remota(P.
276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP].
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de proxy].
Seguridad
246
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar pr
oxy] y especique las opciones
necesarias.
[Usar proxy]
Seleccione la casilla de vericación par
a utilizar el servidor pr
o
xy especicado para la comunicación con un
servidor HTTP.
[Dirección de servidor proxy HTTP]
Introduzca la dirección del servidor proxy. Especique la dirección IP o el nombre de host en función del
entorno.
[Número de puerto de servidor proxy HTTP]
Cambie el número de puerto en caso necesario. Introduzca un número de puerto entre 1 y 65.535.
[Usar proxy en el mismo dominio]
Marque la casilla de vericación para utilizar un servidor proxy especicado dentro del mismo dominio.
[Usar autenticación proxy]
Para habilitar la autenticación a través del servidor proxy, seleccione la casilla de vericación e introduzca
hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario en el cuadro de texto [Nombre de usuario].
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña para la autenticación de proxy, cuando está habilitada, seleccione la
casilla de vericación e introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la nueva contraseña en el cuadro de
texto [Contraseña].
6
Haga clic en [Aceptar].
Seguridad
247
Restricción de las funciones del equipo
17ER-04U
Algunas de las funciones del equipo podrían utilizarse o dar lugar a usos indebidos en raras ocasiones. Por motivos de
seguridad, el equipo puede congur
arse de tal forma que se limiten sus capacidades deshabilitando parcial o
totalmente estas funciones.
Deshabilitación de la comunicación HTTP y la gestión remota
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 249)
Deshabilitación de la IU remota(P. 250)
Seguridad
248
Deshabilitación de la comunicación HTTP
17ER-04W
HTTP se utiliza en las comunicaciones a través de la r
ed, como cuando se accede al equipo a través de la IU remota. Si
utiliza una conexión USB o no utiliza HTTP, puede deshabilitar HTTP para bloquear las intrusiones de terceros
malintencionados a través del puerto HTTP sin utilizar.
Al deshabilitar HTTP se deshabilitan algunas de las funciones de red, como la IU remota, la impresión WSD y la
impresión con Google Cloud Print.
1
Pulse .
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de red>, y pulse .
Si apar
ece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administr
ador del sistema
(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<Usar HTTP>.
4
Seleccione <Off> y pulse
.
<Off>
Deshabilita la comunicación HTTP.
<On>
Habilita la comunicación HTTP.
VÍNCUL
OS
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)(P. 275)
Cambios en los números de puerto (MF244dw / MF232w)(P. 244)
Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P
. 201)
Seguridad
249
Deshabilitación de la IU remota
17ER-04X
La IU remota resulta útil por
que las opciones del equipo pueden especicarse utilizando un navegador web en un
ordenador. Para utilizar la IU remota, el equipo deberá estar conectado a un ordenador a través de la red. Si no
necesita utilizar la IU remota, podrá deshabilitar la IU remota para reducir el riesgo de que terceras personas
malintencionadas controlen su equipo de forma remota a través de la red.
1
Pulse .
2
Utilice
/ para seleccionar <Opciones de gestión del sistema>, y pulse .
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
3
Seleccione <Opciones de IU remota>
<Usar IU remota>.
4
Seleccione <Off> y pulse .
<Off>
Deshabilita la IU remota.
<On>
Habilita la IU remota.
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)(P. 275)
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 249)
Seguridad
250
Implementación de sólidas funciones de seguridad
17ER-04Y
Los usuarios autorizados pueden sufrir pérdidas impre
vistas debido a los ataques de terceras personas
malintencionadas, como sning, suplantación y manipulación de datos a medida que estos circulan a través de la red.
Para proteger la información importante y valiosa de estos ataques, el equipo admite las siguientes funciones para
mejorar la seguridad y la condencialidad.
Comunicación cifrada TLS
TLS es un protocolo para cifrar los datos enviados a través de una red y se utiliza a menudo para establecer
comunicaciones a través de un navegador web o una aplicación de e-mail. TLS protege las comunicaciones de
r
ed cuando se accede al equipo desde un ordenador a través de la IU remota.
Habilitación de la
comunicación cifrada TLS para la IU Remota
(P. 252)
Autenticación IEEE 802.1X
IEEE 802.1X es un estándar y un mecanismo que sirve para bloquear el acceso no autorizado a la red
gestionando la información de autenticación del usuario conjuntamente. Si un dispositivo intenta conectarse a
la red 802.1X, el dispositivo deberá autenticar al usuario par
a demostrar que la conexión pertenece a un
usuario autorizado. La información de autenticación se envía y se comprueba a través de un servidor RADIUS,
que permite o rechaza la comunicación con la red en función del resultado de la autenticación. Si en la
autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador de LAN (o un punto de acceso) bloquea
el acceso desde el exterior de la red. El equipo puede conectarse a una red 802.1X como dispositivo cliente.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 255)
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de los pares de claves y los certicados digitales(P. 260
)
Seguridad
251
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU
Remota
17ER-050
Podrá cifrar la comunicación entr
e el equipo y un navegador web del ordenador utilizando la Seguridad de capa de
transporte (TLS). TLS es un mecanismo para cifrar los datos enviados o recibidos a través de la red. TLS deberá
habilitarse cuando se utilice la IU remota para especicar la conguración de autenticación IEEE 802.1X (TTLS/PEAP) o
SNMPv3. Para utilizar TLS en la IU remota, deberá congurar un par de claves y habilitar la función TLS. Genere o
instale el par de claves para TLS antes de habilitar TLS (
Conguración de las opciones de los pares de claves y los
certicados digitales(P. 260
) ).
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de red] [Opciones de TCP/IP].
4
Haga clic en [Clave y certicado] en [Opciones de TLS].
Seguridad
252
5
Haga clic en [Guardar clave pr
ejada] en la parte derecha del par de claves que desee
utilizar.
Visualización de los detalles de un certicado
Podr
á
consultar
los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de texto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
Vericación de
los par
es de claves y los certicados digitales(P
. 272
)
6
Habilite TLS para la IU remota.
1
Haga clic en [Opciones de seguridad]
[Opciones de IU remota].
2
Haga clic en [Editar].
Seguridad
253
3
Seleccione la casilla de vericación [Usar TLS] y haga clic en [Aceptar].
Uso del panel de control
También podrá activar o desactivar la comunicación cifr
ada TLS desde <Menú>.
Usar TLS(P. 337)
Iniciar la IU remota con TLS
Si intenta iniciar la IU remota cuando TLS está habilitado, es posible que apar
ezca una alerta de seguridad
relacionada con el certicado de seguridad. En este caso, compruebe que ha introducido la URL correcta en
el campo de dirección y, a continuación, proceda a abrir la pantalla de la IU Remota.
Inicio de la IU
remota(P.
276)
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 262)
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA(P
. 269)
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 255
)
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 221)
Seguridad
254
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X
17ER-051
El equipo puede conectarse a una red 802.1X como dispositivo cliente. Una red 802.1X normal está formada por un
servidor RADIUS (servidor de autenticación), un conmutador LAN (autenticador) y dispositivos cliente con software de
autenticación (suplicantes). Si un dispositivo intenta conectarse a la r
ed 802.1X, el dispositivo deberá autenticar al
usuario para demostrar que la conexión pertenece a un usuario autorizado. La información de autenticación se envía y
se comprueba a través de un servidor RADIUS, que permite o rechaza la comunicación con la red en función del
resultado de la autenticación. Si en la autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador LAN (o
un punto de acceso) bloquea el acceso desde el exterior de la red.
Seleccione el método de autenticación entre las siguientes opciones. En caso necesario, instale o registre un par de
claves o certicado de CA antes de congurar la autenticación IEEE 802.1X (
Utilización de certicados digitales y
pares de claves de CA(P
. 269) ).
TLS
El equipo y el servidor de autenticación se autentican entre sí vericando mutuamente sus certicados. Para la
autenticación del cliente (a la hora de autenticar el equipo) se r
equiere un par de claves emitido por una entidad
de certicación (CA). Para la autenticación del servidor, es posible utilizar un certicado de CA instalado a través
de la IU Remota, además de un certicado de CA preinstalado en el equipo.
TTLS
Este método de autenticación utiliza un nombre de usuario y una contraseña para la autenticación del cliente y
un certicado de CA para la autenticación del servidor. Podrá seleccionar MSCHAPv2 o P
AP como protocolo
interno. TTLS puede utilizarse con PEAP al mismo tiempo. Habilite TLS para la IU remota antes de congurar
este método de autenticación (
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota(P. 252) ).
PEAP
Las opciones necesarias son casi las mismas que las de TTLS. MS-CHAPv2 se utiliza como protocolo interno.
Habilite TLS para la IU remota antes de congur
ar este método de autenticación (
Habilitación de la
comunicación cifrada TLS para la IU Remota
(P. 252) ).
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
Seguridad
255
3
Haga clic en [Opciones de red]
[Opciones IEEE 802.1X].
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar IEEE 802.1X], introduzca el nombre de inicio
de sesión en el cuadr
o de texto [Nombre de inicio sesión] y especique las opciones
necesarias.
Seguridad
256
[Usar IEEE 802.1X]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la autenticación IEEE 802.1X.
[Nombre de inicio sesión]
Intr
oduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en un nombre (identidad EAP) que se utilizará para identicar
al usuario.
Conguración de TLS
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar TLS] y haga clic en [Clave y certicado].
2
Haga clic en [Guardar clave prejada] en la parte derecha del par de claves que desee utilizar par
a la
autenticación del cliente.
Visualización de los detalles de un par de claves o un certicado
Podrá consultar los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de texto
corr
espondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
Vericación de los pares de claves y los certicados digitales(P.
272)
Conguración de TTLS/PEAP
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar T
TLS] o [Usar PEAP].
Seguridad
257
Protocolo interno para TTLS
Podrá seleccionar MSCHAPv2 o PAP
. Si desea utilizar PAP, haga clic en el botón de opción [PAP].
2
Haga clic en [Cambiar nombre de usuario/contraseña].
Para especicar un nombr
e de usuario que no sea el nombre de inicio de sesión, quite la marca de la
casilla de vericación [Usar nombre de inicio de sesión como nombre de usuario]. Seleccione la casilla
de vericación si desea utilizar el nombre de inicio de sesión como nombre de usuario.
3
Congure el nombre de usuario/la contraseña y haga clic en [Aceptar].
Seguridad
258
[Nombre de usuario]
Introduzca hasta 24 caracter
es alfanuméricos en el nombre de usuario.
[Cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña, seleccione la casilla de vericación e introduzca hasta 24
caracteres alfanuméricos para la nueva contraseña en los cuadros de texto [Contraseña] y [Conrmar].
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Uso del panel de control
También podrá activar o desactivar la autenticación IEEE 802.1X desde <Menú>. Opciones IEEE
802.1X(P.
299)
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de los pares de claves y los certicados digitales(P. 260
)
Seguridad
259
Conguración de las opciones de los pares de claves y
los certicados digitales
17ER-052
Para cifrar la comunicación con un dispositivo r
emoto, antes debe enviarse y recibirse una clave de cifrado a través de
una red no protegida. Este problema se soluciona a través de la criptografía de clave pública. La criptografía de clave
pública garantiza la comunicación segura al proteger la información importante y valiosa de los ataques, como
sning, suplantación y manipulación de datos a medida que estos circulan a través de la red.
Par de claves
Un par de claves está formado por una clave pública y una clave secreta, necesarias para cifrar
o descifrar datos. Dado que los datos cifrados con una de las claves del par de claves no
pueden volver a su forma original sin la otr
a clave, la criptografía de clave pública garantiza
una comunicación segura de los datos a través de la red. Se utiliza un par de claves para la
comunicación cifrada TLS o TLS de la autenticación IEEE 802.1X. Es posible generar hasta cinco
pares de claves (incluidos los pares preinstalados) para el equipo (
Utilización de
certicados digitales y pares de claves de CA(P
. 269) ). Es posible generar un par de claves
con el equipo (
Generación de pares de claves(P. 262) ).
Certicado de CA
Los certicados digitales, entre los que se incluyen los certicados de CA, son similares a otr
as
formas de identicación, como los permisos de conducir. Un certicado digital contiene una
rma digital, que permite al equipo detectar casos de suplantación y manipulación de datos. Es
extremadamente difícil que terceras personas utilicen certicados digitales con malas
intenciones. Un certicado digital que contiene una clave pública de una entidad de
certicación (CA) se conoce como certicado de CA. Los certicados de CA se utilizan para
vericar el dispositivo con el que está estableciendo la comunicación el equipo en funciones
como Google Cloud Print o la autenticación IEEE 802.1X. Pueden registrarse hasta 67
certicados de CA, incluyendo los 62 certicados que están preinstalados en el equipo (
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA(P
. 269) ).
Requisitos de las claves y los certicados
El certicado que contiene un par de claves generado con el equipo cumple con X.509v3. Si instala un par de claves o
un certicado de CA desde un ordenador, asegúr
ese de que cumplan con los siguientes requisitos:
Formato
Par de claves: PKCS#12
*1
Certicado de CA: X.509v1 o X.509v3, DER (binario codicado). PEM
Extensión del archivo Par de claves: ".p12" o ".pfx"
Certicado de CA: ".cer
"
Algoritmo de clave pública
(y longitud de clave)
RSA (512 bits, 1024 bits, 2048 bits o 4096 bits)
Algoritmo de rma de certicados
SHA1-RSA, SHA256-RSA, SHA384-RSA
*2
, SHA512-RSA
*2
, MD5-RSA o MD2-RSA
Algoritmo de huella digital de certicados SHA1
*1
El certicado que contiene un par de claves cumple con los r
equisitos de los certicados de CA.
*2
SHA384-RSA y SHA512-RSA solo están disponibles cuando la longitud de clave RSA es 1024 bits o más.
Seguridad
260
El equipo no admite el uso de una lista de revocación de certicados (CRL).
Seguridad
261
Generación de pares de claves
17ER-053
Los pares de claves pueden generarse con el equipo en caso necesario par
a la comunicación cifrada a través de la
Seguridad de capa de transporte (Transport Layer Security, TLS). Podrá utilizar TLS para acceder al equipo a través de
la IU remota. Podrán generarse hasta cinco pares de claves (incluidos los pares preinstalados) para el equipo. Los
certicados autormados se utilizan con pares de claves generados en "Comunicación de red". Con una "Clave y
solicitud de rma de certicado (CSR)", podrá solicitar un certicado digital emitido por la autoridad de certicación
(CA) para el par de claves generado por el equipo.
Generar clave de comunicación de red(P. 262)
Generar clave y solicitud de rma de certicado (CSR)(P. 264)
Generar clave de comunicación de red
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de seguridad] [Opciones de clave y certicado].
4
Haga clic en [Generar clave].
Seguridad
262
Eliminación de un par de claves registrado
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del par de claves que desee eliminar haga clic en [Aceptar].
Los pares
de claves no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando "[TLS]" o
"[IEEE 802.1X]" aparecen en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo.
5
Seleccione [Comunicación de red] y haga clic en [Aceptar].
6
Especique las opciones de la clave y el certicado.
[Opciones de clave]
[Nombre de clave]
Introduzca hasta 24 car
acteres alfanuméricos para asignar un nombre al par de claves. Dena un
nombre que pueda encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de rma]
Seleccione el algoritmo de rma en la lista desplegable.
Seguridad
263
[Algoritmo de clave]
RSA se utiliza para generar un par de claves. Seleccione la longitud de la clave en la lista desplegable.
Cuanto mayor sea el númer
o de la longitud de la clave, más lenta será la comunicación. Sin embargo, la
seguridad es mayor.
[512 bits] no podrá seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [SHA384] o [SHA512]
para [Algoritmo de
rma].
[Opciones de certicado]
[Fecha de inicio de validez (AAAA/MM/DD)]
Introduzca la fecha inicial de valide
z del certicado en el intervalo entre 01/01/2000 y 31/12/2099, con el
siguiente orden: año, mes, día.
[Fecha de caducidad (AAAA/MM/DD)]
Introduzca la fecha nal de validez del certicado en el intervalo entre 01/01/2000 y 31/12/2099, con el
siguiente orden: año, mes, día. No puede establecer una fecha anterior a [Fecha de inicio de validez
(AAAA/MM/DD)].
[País/región]
Haga clic en el botón de opción [Seleccionar país/región] y seleccione el país/la región en la lista
desplegable. También podrá hacer clic en el botón de opción [Introducir un código de país de Internet]
e introducir un código de país, como "US" para los Estados Unidos.
[Provincia]/[Ciudad]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la ubicación según corresponda.
[Organización]/[Unidad organizativa]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
Introduzca hasta 48 caracteres alfanuméricos en el nombre común del certicado según corresponda.
El "Nombre común" suele abreviarse como "CN".
7
Haga clic en [Aceptar].
Las claves para comunicación de red pueden tar
dar entre 10 a 15 minutos en generarse.
Una vez generado el par de claves, se registrará automáticamente en el equipo.
Generar clave y solicitud de rma de certicado (CSR)
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio de la IU remota(P. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
Seguridad
264
3
Haga clic en [Opciones de seguridad]
[Opciones de clave y certicado].
4
Haga clic en [Generar clave].
Eliminación de un par de claves registrado
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del par de claves que desee eliminar haga clic en [Aceptar].
Los pares
de claves no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando "[TLS]" o
"[IEEE 802.1X]" aparecen en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo.
5
Seleccione [Clave y solicitud de rma de certicado (CSR)] y haga clic en [Aceptar].
Seguridad
265
6
Especique las opciones de la clave y el certicado.
[Opciones de clave]
[Nombre de clave]
Introduzca hasta 24 car
acteres alfanuméricos para asignar un nombre al par de claves. Dena un
nombre que pueda encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de rma]
Seleccione el algoritmo de rma en la lista desplegable.
[Algoritmo de clave]
RSA se utiliza para generar un par de claves. Seleccione la longitud de la clave en la lista desplegable.
Cuanto mayor sea el número de la longitud de la clave, más lenta será la comunicación. Sin embargo, la
seguridad es mayor.
[512 bits] no podrá seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [SHA384] o [SHA512]
para [Algoritmo de
rma].
[Opciones de solicitud de rma certicado (CSR)]
[País/región]
Haga clic en el botón de opción [Seleccionar país/región] y seleccione el país/la r
egión en la lista
desplegable. También podrá hacer clic en el botón de opción [Introducir un código de país de Internet]
e introducir un código de país, como "US" para los Estados Unidos.
[Provincia]/[Ciudad]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la ubicación según corresponda.
[Organización]/[Unidad organizativa]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
Seguridad
266
Introduzca hasta 48 caracteres alfanuméricos en el nombre común del certicado según corresponda.
El "Nombre común
" suele abreviarse como "CN".
7
Haga clic en [Aceptar].
La clave y la solicitud de rma de certicado (CSR) pueden tardar entre 10 a 15 minutos en gener
arse.
8
Haga clic en [Guardar en archivo].
Aparecerá un cuadro de diálogo para almacenar el archivo. Seleccione dónde desea almacenar el archivo y
haga clic en [Guardar].
El archivo de clave y solicitud de rma de
certicado (CSR) se almacenará en el equipo.
9
Adjunte el archivo almacenado y envíe la solicitud a la autoridad de certicación.
Registro del certicado digital emitido por la autoridad de certicación (CA)
No podr
á utilizar el par de claves generado mediante la Solicitud de rma de certicado (Certicate Signing Request,
CSR) hasta que el certicado no esté registrado. Una vez que la autoridad de certicación haya emitido el certicado
digital, regístrelo utilizando el siguiente procedimiento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administrador.
Inicio de la IU remota(P. 276)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Opciones de seguridad] [Opciones de clave y certicado].
4
Haga clic en [Nombre de clave] o [Certicado] para el certicado que desea registr
ar.
Seguridad
267
5
Haga clic en [Guardar certicado].
6
Haga clic en [Examinar], especique el archivo para la solicitud de rma del
certicado y haga clic en [Guar
dar].
VÍNCULOS
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA(P
. 269)
Vericación de los pares de claves y los certicados digitales(P
. 272)
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota(P. 252)
Seguridad
268
Utilización de certicados digitales y pares de claves de
CA
17ER-054
Los pares de claves y los certicados digitales pueden obtenerse con la ayuda de una entidad de certicación (CA) y
utilizarse con el equipo. Podr
á guardar y registrar estos archivos utilizando la IU remota. Asegúrese de que el par de
claves y el certicado cumplan los requisitos del equipo (
Requisitos de las claves y los certicados(P. 260) ).
Pueden r
egistrarse hasta cinco pares de claves (incluidos los preinstalados) y hasta 67 certicados de CA (incluidos los
62 certicados preinstalados).
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de seguridad] [Opciones de clave y certicado] u [Opciones
de certicado de CA].
Haga clic en [Opciones de clave y certicado] para instalar un par de claves o en [Opciones de certicado de
CA] para instalar un certicado de CA.
Seguridad
269
4
Haga clic en [Guardar clave y certicado] o [Guar
dar certicado de CA].
Eliminación de un par de claves o un certicado de CA r
egistr
ados
Haga
clic en [Eliminar] en la parte derecha del par de claves o el certicado de CA que desee eliminar
haga clic en [Aceptar]. No puede eliminar los certicados de CA pr
einstalados.
Los
par
es de claves no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando "[TLS]" o
"[IEEE 802.1X]" aparecen en [Uso de clave]. En este caso, inhabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo. El certicado de CA preinstalado no puede eliminarse.
Deshabilitación o habilitación de los certicados de CA preinstalados
Haga clic en [Desactivar] en la parte derecha del certicado de CA preinstalado que desee inhabilitar. Para
habilitar el certicado de nuevo, haga clic en [Activar] en la parte derecha del certicado.
5
Haga clic en [Instalar].
Eliminación de un par de claves o un archivo de certicado de CA
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del archivo que desee eliminar haga clic en [Aceptar].
6
Haga clic en [Examinar], especique el archivo que desee instalar y haga clic en
[Iniciar instalación].
El par de claves o el certicado de CA se instalan en el equipo.
Seguridad
270
7
Registre el par de claves o el certicado de CA.
Registro de un par de claves
1
Haga clic en [Guardar] en la parte derecha del par de claves que desee registrar.
2
Introduzca el nombre del par de claves y la contraseña y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
[Nombre de clave]
Introduzca hasta 24 caracter
es alfanuméricos en el nombre del par de claves según corresponda.
[Contraseña]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la contraseña de la clave privada establecida en el
archivo que desee registrar.
Registro de un certicado de CA
Haga clic en [Guardar] en la parte derecha del certicado de CA que desee r
egistrar.
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 262)
Vericación de los pares de claves y los certicados digitales(P
. 272)
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota(P. 252)
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 255
)
Seguridad
271
Vericación de los pares de claves y los certicados
digitales
17ER-055
Una vez registr
ados los pares de claves y los certicados de CA, puede ver la información detallada o vericar su
validez y su rma.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P
. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en [Opciones de seguridad] [Opciones de clave y certicado] u [Opciones
de certicado de CA].
Haga clic en [Opciones de clave y certicado] para vericar un par de claves o en [Opciones de certicado de
CA] para vericar un certicado de CA.
4
Haga clic en el icono del par de claves o del certicado que desee vericar.
Seguridad
272
Los detalles del certicado pueden visualizarse en esta pantalla.
5
Compruebe los detalles del certicado y haga clic en [Vericar certicado].
El resultado de la vericación del certicado se muestr
a tal y como se indica a continuación.
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 262)
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA(P
. 269)
Seguridad
273
Utilización de la IU remota
(MF244dw / MF232w)
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w) ....................................................................... 275
Inicio de la IU remota
........................................................................................................................................ 276
Pantallas de la IU remota ................................................................................................................................. 278
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo .................................................................... 281
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota .......................................................................... 285
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
274
Utilización de la IU remota
17ER-056
Si emplea un navegador web para utilizar el equipo de forma remota, podr
á consultar los documentos que están a la
espera de imprimirse o el estado del equipo. Asimismo, podrá realizar algunos ajustes como la seguridad. Podrá
hacerlo sin abandonar su escritorio, lo que facilita la gestión del sistema.
Funciones de la IU remota
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo(P. 281)
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota(P
. 285)
Aspectos básicos de la IU remota
Inicio de la IU remota(P. 276)
Pantallas de la IU remota(P. 278)
Requisitos del sistema
Para utilizar la IU remota es necesario contar con el siguiente entorno. Además, debe congurar el navegador
web par
a que habilite las cookies.
Windows
Windows Vista/7/8/10
Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior
Mac OS
Mac OS 10.6 o posterior (excepto entorno Classic)
Safari 3.2.1 o posterior
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
275
Inicio de la IU remota
17ER-057
Para utilizar el equipo de forma remota, debe intr
oducir la dirección IP del equipo en un navegador web e iniciar la IU
remota. Compruebe la dirección IP establecida en el equipo previamente (
Visualización de las opciones de
red(P. 197)
). Si tiene alguna pregunta, pregunte al administrador de red.
1
Inicie el navegador web.
2
Introduzca "http://(la dirección IP del equipo)/" en el campo de dirección y pulse la
tecla [ENTRAR].
Si desea utilizar una dirección IPv6, introduzca la dir
ección IPv6 entre corchetes (ejemplo: http://
[fe80::2e9e:fcff:fe4e:dbce]/).
Si aparece una alerta de seguridad
Cuando la comunicación con un dispositivo Apple esté cifrada, podría aparecer una alerta de seguridad (
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota(P. 252) ). Si las opciones de certicado o
las opciones de TLS no presentan error
es, continúe navegando por el sitio web.
Cuando la comunicación de la IU remota está cifrada, es posible que aparezca una alerta de seguridad (
Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la IU Remota(P. 252) ). Si las opciones de certicado o
las opciones de TLS no presentan error
es, continúe navegando por el sitio web.
3
Inicie sesión en la IU remota.
Si no se ha establecido un PIN de administrador del sistema
Seleccione [Modo de administrador del sistema] o [Modo de usuario general].
[Modo de administrador del sistema]
Podrá realizar todas las oper
aciones y conguraciones de la IU remota. Introduzca el PIN adecuado en
[PIN del administrador del sistema] (
Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232) ).
Si el [PIN del administrador del sistema] no estuviera congurado, no necesitará introducir nada.
[Modo de usuario general]
Puede comprobar el estado de los documentos o del equipo, y también podrá cambiar algunas de las
opciones. Si desea eliminar sus documentos de impr
esión, introduzca el nombre de usuario de los
documentos en [Nombre de usuario]. El nombre de usuario se congura automáticamente para imprimir
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
276
documentos en base a la información, como el nombre del ordenador o el nombre de inicio de sesión del
ordenador.
[PIN de acceso a la IU r
emota]
Si está establecido el [PIN de acceso a la IU r
emota], intr
oduzca el PIN.
Conguración de un PIN para
la IU remota (MF244dw / MF232w)
(P. 234)
Si se ha establecido un PIN de administrador del sistema
Introduzca el [PIN del administrador del sistema] r
egistrado.
Conguración del PIN del administrador
del sistema(P.
232)
4
Haga clic en [Iniciar sesión].
Aparecerá la página del portal (página principal).
Pantallas de la IU remota(P. 278)
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
277
Pantallas de la IU remota
17ER-058
Esta sección describe las pantallas habituales de la IU remota.
Página del portal (página principal)(P. 278)
Página [Monitor de estado/Cancelar](P. 279)
Página [Conguración](P. 280
)
Página del portal (página principal)
[Cerrar sesión]
Cierra sesión en la IU remota. Apar
ecerá la página de inicio de sesión.
[Enviar correo al administrador del sistema]
Muestra una ventana para cr
ear un e-mail para el administrador del sistema especicado en [Información
del administrador del sistema] debajo de [Gestión del sistema].
Icono de actualización
Actualiza la página mostrada actualmente.
Información básica del dispositivo
Muestra el estado actual del equipo y la información de error. Si se ha pr
oducido un error, aparecerá el
vínculo a la página Información de error.
Información de los consumibles
Muestra la información del papel y la cantidad restante en los cartuchos de tóner.
Haga clic en [Comprobar detalles de consumibles] para visualizar la pantalla para comprobar los
consumibles. Comprobación de consumibles(P. 282)
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
278
Enlace de asistencia
Muestra el enlace de asistencia especicado en [Información del dispositivo] debajo de [Gestión del sistema].
[Monitor de estado/Cancelar]
Muestra el estado de los documentos de impresión actuales y el historial de documentos de impr
esión y
copia. También podrá comprobar el estado del equipo.
[Conguración]
Muestr
a la página
[Congur
ación]. Cuando haya iniciado sesión en el modo Administrador del Sistema,
podrá cambiar los elementos de conguración y guardar/cargar los datos registrados.
Conguración de
las opciones de menú desde la IU r
emota
(P
. 285)
Página [Monitor de estado/Cancelar]
[Al portal]
Vuelve a la página del portal (página principal).
Menú
Haga clic en un elemento y el contenido aparecerá en la página der
echa.
Gestión de documentos y
comprobación del estado del equipo(P
. 281)
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto para visualizar la página mostrada actualmente. Puede compr
obar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de actualización
Actualiza la página mostrada actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadro de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
279
Página [Conguración]
[Al portal]
Vuelve a la página del portal (página principal).
Menú
Haga clic en un elemento y el contenido aparecerá en la página der
echa.
Conguración de las opciones
de menú desde la IU remota(P
. 285)
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto para visualizar la página mostrada actualmente. Puede compr
obar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadro de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Opciones de gestión del sistema
Únicamente podrá establecer [Opciones de gestión del sistema] si ha iniciado una sesión en el modo
de administrador del sistema.
Cuando haya iniciado sesión en el Modo de usuario gener
al, solamente aparecerá [Gestión del
sistema].
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
280
Gestión de documentos y comprobación del estado del
equipo
17ER-059
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 281)
Consulta de la información de error(P. 282)
Comprobación de consumibles(P. 282)
Comprobación de la velocidad máxima de impresión(P. 282)
Consulta de la información del administrador del sistema(P. 283)
Consulta del número total de páginas impresas(P. 283)
El nombre de archivo del documento muestra únicamente 255 caracteres. El nombre de aplicación impreso
puede añadirse al nombre de archivo.
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión
Aparecerá la lista de documentos que se están imprimiendo o que están a la espera de imprimirse.
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 276) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Estado de trabajos]
Puede eliminar un trabajo haciendo clic en [Cancelar].
Si inició una sesión en el modo de administrador del sistema, se mostrar
á una lista de todos los
documentos de impresión que se estén imprimiendo actualmente y en espera de impresión.
Si introdujo su nombre de usuario al iniciar sesión en el Modo de usuario general, el nombre de
usuario solo aparecerá en los documentos impresos.
Haga clic en [Nº trabajo] en los documentos pausados para ver información detallada. Podrá
consultar el nombre de usuario y el número de páginas del documento impreso.
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
281
Consulta de la información de error
Cuando se produce un error, esta página aparecerá haciendo clic en el mensaje que aparece debajo de [Información
de errores] en la página del portal (página principal). Página del portal (página principal)(P. 278)
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 276) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Información de errores]
Comprobación de consumibles
Se mostr
ar
á información sobr
e el tamaño y el tipo de papel para el origen del papel, el número de modelo del
cartucho de tóner, etc. También podrá hacer clic en [Comprobar detalles de consumibles] en
Página del portal
(página principal)(P. 278)
para mostrar esta página.
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 276) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Consumibles]
Comprobación de la velocidad máxima de impresión
Se mostrará la velocidad máxima de impr
esión.
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
282
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 276) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Características del dispositivo]
Consulta de la información del administrador del sistema
Se muestr
a la información sobr
e el equipo y el administr
ador del sistema. Esta información está establecida en
[Gestión del sistema] en la página [Conguración].
Opciones de gestión del sistema(P. 336)
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 276) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Información del dispositivo]
Consulta del número total de páginas impresas
Se muestra el número total de páginas impr
esas con las funciones de copia e impresión.
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 276) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Comprobar contador]
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
283
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 278)
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
284
Conguración de las opciones de menú desde la IU
remota
17ER-05A
Puede cambiar las distintas opciones del equipo utilizando la IU remota. La mayoría de las opciones también pueden
congurarse en el equipo, per
o algunas opciones solo pueden congurarse a través de la IU remota.
Algunas opciones requieren que inicie en primer lugar una sesión en el modo de administrador del sistema
antes de poder cambiarlas.
1
Inicie la IU remota.
Inicio de la IU remota(P. 276)
2
Haga clic en [Conguración].
3
Haga clic en el elemento de menú que desee congurar y, a continuación, haga clic
en [Editar].
Para obtener más información sobre el menú de conguración, consulte los siguientes elementos
Elementos de menú Referentes
Preferencias
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
285
Elementos de menú Referentes
Opciones de papel
Especicación del tamaño y tipo de papel(P.
55)
Opciones de visualización
Preferencias(P. 304)
Opciones de temporizador
Opciones temporizador(P. 308)
Opciones de funciones
Opciones comunes
Opciones comunes (MF244dw)(P. 313)
Opciones de copia
Opciones de copia(P. 315)
Opciones de impresora
Opciones de impresora(P. 319)
Opciones de gestión del sistema
Gestión del sistema
Opciones de gestión del sistema(P. 336)
Opciones de red
Red (MF244dw / MF232w)(P. 167)
Opciones de seguridad
Seguridad(P. 227)
Información de inicialización de opciones
Inicialización del menú(P. 404)
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 278)
Utilización de la IU remota (MF244dw / MF232w)
286
Lista del menú de conguración
Lista del menú de conguración
........................................................................................................... 288
Conexión directa (MF244dw / MF232w) ............................................................................................................ 289
Opciones de red (MF244dw / MF232w) ............................................................................................................. 290
Imprimir informes ............................................................................................................................................. 301
Preferencias ....................................................................................................................................................... 304
Opciones temporizador .................................................................................................................................... 308
Opciones comunes (MF244dw) ......................................................................................................................... 313
Opciones de copia ............................................................................................................................................. 315
Opciones de lectura .......................................................................................................................................... 317
Opciones de impresora ..................................................................................................................................... 319
Ajuste/Mantenimiento ...................................................................................................................................... 330
Opciones de gestión del sistema ...................................................................................................................... 336
Lista del menú de conguración
287
Lista del menú de conguración
17ER-05C
En este equipo hay varias opciones de conguración. Puede ajustar cada una de ellas con detalle. Acceda a estas
opciones pulsando .
Puede imprimir el menú de conguración en forma de lista para compr
obar la conguración actual:
Imprimir
informes(P. 301
)
Lista del menú de conguración
288
Conexión directa
17ER-05E
Realice una conexión directa entre un dispositivo móvil y el equipo.
Utilización del equipo en conexión directa (en modo Punto de acceso)
(P. 146)
Las opciones par
a la Conexión directa pueden especicarse desde
Opciones de Conexión directa (P. 292) .
Lista del menú de conguración
289
Opciones de red
17ER-05F
Todas las opciones sobre la red se muestran con descripciones breves. Las
opciones predeterminadas aparecen mar
cadas con una cruz (
).
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse .
Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) tienen diferentes valores predeterminados en función del modelo
que esté utilizando.
Selec. LAN con cable/inalám.(P. 290)
Opciones de LAN inalámbrica(P. 290)
Opciones de Conexión directa (P. 292)
Opciones de TCP/IP(P. 293)
Opciones de SNMP(P. 297)
Opciones de puerto dedicado(P. 299)
Tiempo de espera para conexión al inicio(P. 299)
Opciones del controlador Ethernet(P. 299)
Opciones IEEE 802.1X(P. 299)
Inicializar opciones de red(P. 300)
Selec. LAN con cable/inalám.
Cuando cambie el equipo de r
ed inalámbrica a r
ed cableada, debe
especicar el ajuste. A la inversa, cuando cambie el
equipo de red cableada a red inalámbrica, no tendrá que especicar esta opción (puede cambiar de ajuste utilizando
lo siguiente <Opciones de LAN inalámbrica>).
Selección de red cableada o red inalámbrica(P. 170)
LAN con cable
LAN inalámbrica
Opciones de LAN inalámbrica
Especique las opciones de conguración para conectar el equipo a una r
ed inalámbrica. Asimismo, puede visualizar
las opciones actuales o especicar la opción para ahorrar energía. Consulte la "Introducción"
Manuales incluidos
en el equipo(P. 432)
.
Opciones de SSID
Seleccione esta opción para congurar una cone
xión inalámbrica especicando información como el SSID o la
clave de red utilizando manualmente el panel de control.
Lista del menú de conguración
290
Selec. punto de acceso
Los routers de red inalámbrica que pueden acceder al equipo se localizan automáticamente para que pueda
seleccionarlos en la lista. Debe intr
oducir manualmente una clave de red, como por ejemplo una clave WEP o
PSK.
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico
(P. 180)
Introducir manualmente
Seleccione esta opción para congurar una conexión inalámbrica introduciendo manualmente un SSID. Al
utilizar este método, puede especicar las opciones de autenticación y cifrado con mayor detalle.
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
Opciones de seguridad
Ninguna
WEP
Sistema abierto
Selecc. clave WEP: 1/2/3/4
Editar clave WEP
Clave compartida
Selecc. clave WEP: 1/2/3/4
Editar clave WEP
WPA/WPA2-PSK
Auto
AES-CCMP
Modo de pulsador WPS
Seleccione esta opción para congurar automáticamente una conexión inalámbrica utilizando el botón en un
r
outer inalámbrico WPS.
Conguración de la conexión utilizando el modo Botón de Comando
WPS(P
. 174)
Modo de código PIN WPS
Seleccione esta opción para congurar una cone
xión inalámbrica introduciendo un código PIN para un router
inalámbrico WPS.
Conguración de la conexión utilizando el modo PIN WPS(P
. 177)
Modo de ahorro de energía
*
Seleccione si desea que el equipo entre o no en el modo de ahorro de energía según las señales emitidas por el
router inalámbrico.
Off
On
<Opciones de red> <Opciones de LAN inalámbrica> Lea el mensaje
mostr
ado
<Modo de ahorro de energía> Seleccione <Off> u
<On>
Información de LAN inalámbrica
Seleccione esta opción para ver las opciones de la red inalámbrica actual. Visualización de las opciones de
red(P. 197
)
Dirección MAC
Lista del menú de conguración
291
Estado de LAN inalámbrica
Info. de errores más r
ecientes
Canal
Opciones de SSID
Opciones de seguridad
Modo de ahorro de energía
Opciones de Conexión directa
Congure las opciones para la Conexión directa. Tras congurar las opciones, podrá conectarse directamente con el
equipo y de forma inalámbrica desde un dispositivo móvil incluso sin un punto de acceso o un router de LAN
inalámbrico.
Usar Conexión directa
Seleccione si desea utilizar Conexión directa. Podrá seleccionar <Solo Conexión directa> o <LAN inalám/Conex.
direc. (cambio auto)> cuando <Usar Conexión dir
ecta> esté establecido en <On> mientras la conexión de red
LAN inalámbrica esté habilitada.
Conexión directa (modo Punto de acceso)(P. 146)
Off
On
Solo Conexión directa
LAN inalám/Cone
x. direc. (cambio auto)
<Opciones de red> <Opciones de Conexión directa> <Usar Conexión
directa> <On> Seleccione <Solo Conexión directa> o <LAN inalám/Conex.
direc. (cambio auto)> cuando <LAN inalámbrica> esté seleccionado en <Selec. LAN con cable/
inalám.>
Hora hasta naliz. de Conexión directa
Establezca la hora a la que el equipo saldrá del modo de Conexión directa automáticamente. Podrá establecerse
cuando <Usar Conexión directa> esté establecido en <On>. Una ve
z que se haya alcanzado la hora congurada
en <Hora hasta naliz. de Conexión directa>, se interrumpirá la comunicación entre el equipo y el dispositivo
móvil. Antes de iniciar un trabajo de impresión grande, deberá establecer un tiempo de retardo largo o
congurar el tiempo de retardo en <0> (Off).
0 (Off)
1 a 10
a 60 (min.)
<Opciones de red> <Opciones de Conexión directa> <Hora hasta
naliz. de Conexión directa> Establezca la hora para la desconexión
Lista del menú de conguración
292
Opciones Modo Punto de acceso
Para especicar opciones detalladas, como pueden ser la autenticación y el cifrado, introduzca el SSID y la clave
de r
ed para congurar las opciones. Podrá establecerse cuando <Usar Conexión directa> esté establecido en
<On>.
Usar SSID personalizado
Off
On
SSID (1-20 caracteres)
Usar Clave de r
ed personalizada
Off
On
Clave de red (10 car.)
<Opciones de red> <Opciones de Conexión directa> <Opciones Modo
Punto de acceso> Seleccione <Usar SSID personalizado> o <Usar Clave de red
personalizada> <On> Congure las opciones de SSID o las opciones de la
clave de red <Aplicar>
Opciones de TCP/IP
Especique las opciones para utilizar el equipo en una red TCP/IP, como las opciones de la dirección IP.
Opciones de IPv4
Especique las opciones para utilizar el equipo en una red IPv4.
Opciones de dir
ección IP
Congure la dirección IP, que se utiliza para identicar dispositivos, como ordenadores e impresoras, en una
red TCP/IP.
Conguración de la dirección IPv4(P
. 191)
Obtención automática
Seleccionar protocolo
Off
DHCP
BOOTP
RARP
IP automática
Off
On
Obtener manualmente
Dirección IP: 0.0.0.0
Máscara de subr
ed: 0.0.0.0
Direcc. puerta enlace: 0.0.0.0
Lista del menú de conguración
293
Revisar opciones
Obtención automática
Dirección IP
Máscara de subr
ed
Dirección de puerta de enlace
Comando PING
Seleccione esta opción para comprobar que el equipo está conectado a un or
denador a través de una red.
Pruebas de la conexión de red(P. 193)
Opciones de DNS
Especique las opciones del Sistema de nombres de dominio (DNS), que propor
ciona un nombre de host
para las resoluciones de direcciones IP.
Conguración de DNS(P.
215)
Opciones servidor DNS
Servidor DNS primario: 0.0.0.0
Servidor DNS secundario: 0.0.0.0
Opciones nombre host DNS/nombre dominio
Nombre de host
Nombre de dominio
Opciones actual. dinámica DNS
Off
On
Inter. act. dinám. DNS
0 a 24 a 48 (h)
Opciones de mDNS
Especique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidores DNS. Conguración de DNS(P. 215)
Off
On
Nombre de mDNS
Opciones de DHCP
Seleccione esta opción si desea obtener el nombre de host y si desea utilizar la función de actualización
dinámica a través de las opciones de DHCP cuando DHCP está habilitado. Conguración de DNS(P. 215
)
Obtener nombre de host
Off
On
Actualización dinámica de DNS
Off
On
Opciones de IPv6
Especique las opciones para utilizar el equipo en una red IPv6.
Usar IPv6
Habilite o deshabilite IPv6 en el equipo. T
ambién puede ver las opciones actuales.
Conguración de
direcciones IPv6(P. 194
)
Lista del menú de conguración
294
Off
On
Revisar opciones
Dirección de enlace local
Longitud de
prejo
Opciones de dirección sin estado
Habilite o deshabilite dir
ecciones sin estado.
Conguración de direcciones IPv6(P. 194
)
Off
On
Revisar opciones
Dirección sin estado
Longitud de prejo
Usar DHCPv6
Habilite o deshabilite la dirección con estado obtenida a través de DHCPv6. Conguración de direcciones
IPv6(P. 194)
Off
On
Revisar opciones
Dirección con estado
Longitud de
prejo
Opciones de DNS
Especique las opciones del Sistema de nombres de dominio (DNS), que propor
ciona un nombre de host
para las resoluciones de direcciones IP.
Conguración de DNS(P.
215)
Opciones nombre host DNS/nombre dominio
Usar host/dominio IPv4
Off
Nombre de host
Nombre de dominio
On
Opciones actual. dinámica DNS
Off
On
Guardar dirección manual
Off
On
Guardar dirección con estado
Off
On
Guardar dirección sin estado
Lista del menú de conguración
295
Off
On
Intervalo actualización dinámica de DNS
0 a 24 a 48 (h)
Opciones de mDNS
Especique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidores DNS. Conguración de DNS(P. 215)
Off
On
Nombre IPv4 para mDNS
Off
Nombre de mDNS
On
Opciones impresión LPD
Habilite o deshabilite LPD, un protocolo de impresión que puede utilizarse en cualquier plataforma de hardware
o sistema operativo. Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P
. 201)
Off
On
Opciones impresión RAW
Habilite o deshabilite RAW, un protocolo de impresión especíco de Windows. Conguración de los
protocolos de impresión y las funciones WSD
(P. 201)
Off
On
Opciones de WSD
Habilite o deshabilite la búsqueda y la obtención automáticas de información para la impresora o el escáner
utilizando el protocolo WSD disponible en Windows Vista/7/8/10/Server 2008/Server 2012. Conguración de
los protocolos de impresión y las funciones WSD
(P. 201)
Opciones impresión WSD
Usar opciones de impresión WSD
Off
On
Usar navegación WSD
Off
On
Opciones lectura WSD
Usar lectura WSD
Off
On
Usar lectura ordenador
Off
On
Usar detección multidifusión
Lista del menú de conguración
296
Off
On
Usar HTTP
Habilite o deshabilite HTTP, necesario para las comunicaciones con un ordenador, como por ejemplo cuando se
utiliza la IU remota, la impresión WSD o la impr
esión con Google Cloud Print.
Deshabilitación de la
comunicación HTTP(P
. 249)
Off
On
Opciones de número de puerto
Cambie los números de puerto para los protocolos según el entorno de red. Cambios en los números de
puerto (MF244dw / MF232w)(P. 244)
LPD
1 a 515 a 65.535
RAW
1 a 9.100 a 65.535
Usar detección multidifusión WSD
1 a 3.702 a 65.535
HTTP
1 a 80 a 65.535
SNMP
1 a 161
a 65.535
Tamaño de MTU
Seleccione el tamaño máximo de los paquetes que envía o recibe el equipo. Cambios en la unidad máxima
de transmisión(P. 213
)
1300
1400
1500
Opciones de SNMP
Especique las opciones para supervisar y controlar el equipo desde un or
denador que utilice software compatible con
SNMP.
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 221)
Opciones de SNMPv1
Habilite o deshabilite SNMPv1. Cuando habilite SNMPv1, especique un nombre de comunidad y privilegios de
acceso en objetos de Base de datos de información de administración (MIB).
Off
On
Opciones de nombre de comunidad 1
Off
Lista del menú de conguración
297
On
Nombre de comunidad
Permiso de acceso a MIB
Opciones de nombre de comunidad 2
Off
On
Nombre de comunidad
Permiso de acceso a MIB
Opciones de comunidad dedicada
Off
On
<Opciones de red> <Opciones de SNMP> <Opciones de
SNMPv1> <Opciones de SNMPv1> Seleccione <Off> u <On>
Especique la conguración si está seleccionado <On>
Opciones de SNMPv3
Habilite o deshabilite SNMPv3. Utilice la IU remota para especicar las opciones detalladas que se aplican
cuando SNMPv3 está habilitado.
Off
On
<Opciones de red> <Opciones de SNMP> <Opciones de
SNMPv3> Seleccione <Off> u <On>
Obtener info. gestión impresora del host
Habilite o deshabilite la supervisión de la información de gestión de la impresora desde un ordenador en red
que utilice software compatible con SNMP.
Off
On
<Opciones de red> <Opciones de SNMP> <Obtener info. gestión
impresora del host> Seleccione <Off> u <On>
Lista del menú de conguración
298
Opciones de puerto dedicado
Habilite o deshabilite el puerto dedicado. El puerto dedicado se utiliza para imprimir o escanear usando MF Scan Utility
y para examinar o especicar las opciones del equipo a través de la red.
Off
On
<Opciones de red> <Opciones de puerto dedicado> Seleccione <Off>
u <On>
Tiempo de espera para conexión al inicio
Especique un tiempo de espera para conectarse a una r
ed. Seleccione la opción en función del entorno de red.
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una r
ed(P. 214)
0
a 300 (seg.)
Opciones del controlador Ethernet
Seleccione el modo de comunicación de Ethernet (half-duplex/full-duplex) y el tipo de Ethernet (10B
ASE-T/100BASE-TX).
También puede ver la dirección MAC del equipo.
Autodetectar
Seleccione esta opción si desea detectar automáticamente o seleccionar manualmente el modo de
comunicación y el tipo de Ethernet. Conguración de las opciones de Ethernet(P.
211)
Off
Modo de comunicación
Half Duplex
Full Duplex
Tipo de Ethernet
10BASE-T
100BASE-TX
On
Dirección MAC
Compruebe la dirección MAC del equipo, que es un número exclusivo de cada dispositivo de comunicación.
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable(P. 198)
Opciones IEEE 802.1X
Habilite o deshabilite la autenticación IEEE 802.1X. Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 255
)
Off
Lista del menú de conguración
299
On
Inicializar opciones de red
Seleccione esta opción para restablecer los valores predeterminados de fábrica de las opciones de red. Inicializar
menú(P. 343)
Lista del menú de
conguración
300
Imprimir informes
17ER-05H
Podrá comprobar la lista de las opciones así como el contenido registrado en
el equipo imprimiendo una Lista de datos de usuario.
Los informes o las listas pueden imprimirse en papel de tamaño A4 o Carta.
Carga de papel(P. 44)
Asteriscos (
*
)
Las opciones mar
cadas con "
*1
" solamente están disponibles para MF244dw / MF232w
.
Las opciones marcadas con "
*2
" solamente están disponibles para MF244dw.
Informe de estado de consumibles(P. 301)
Informe eco(P. 302)
Lista datos de usuario(P. 302)
Lista de fuentes PCL(P. 303)
Informe de estado de consumibles
Podrá comprobar el estado de los consumibles instalados en el equipo.
<Imprimir informes> <Informe de estado de consumibles>
Compruebe que el tamaño de papel mostrado en la pantalla se encuentra cargado en el equipo
<Sí>
Ejemplo:
Lista del menú de conguración
301
Informe eco
*1
Podrá comprobar información como puede ser el númer
o de impresiones mensuales y la cantidad de energía
consumida, y también consultar modos para incrementar los ahorros.
<Imprimir informes> <Informe eco> Compruebe que el tamaño de
papel mostrado en la pantalla se encuentra car
gado en el equipo
<Sí>
Ejemplo:
Lista datos de usuario
Podrá consultar una lista de los elementos de conguración del equipo (Lista del menú de congur
ación) y sus
opciones.
Lista del menú de conguración
302
<Imprimir informes> <Lista datos de usuario> Compruebe que el
tamaño de papel mostrado en la pantalla se encuentra cargado en el equipo
<Sí>
Ejemplo:
Lista de fuentes PCL
*2
Podrá imprimir una lista para compr
obar las fuentes disponibles en modo PCL.
<Imprimir informes> <Lista de fuentes PCL> Compruebe que el
tamaño de papel mostrado en la pantalla se encuentra car
gado en el equipo
<Sí>
Ejemplo:
Lista del menú de conguración
303
Preferencias
17ER-05J
Todas las opciones sobre la pantalla se muestran con descripciones breves.
Las opciones predeterminadas aparecen mar
cadas con una cruz (
).
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" solamente están disponibles para MF244dw
.
Las opciones marcadas con "
*2
" tienen diferentes valores predeterminados en función del país o la región de
compra.
Las opciones marcadas con "
*3
" solamente están disponibles para MF244dw / MF232w.
Opciones de visualización
Contraste
Ajuste el brillo de la pantalla según el lugar de instalación del equipo.
Cinco niveles
<Preferencias> <Opciones de
visualización> <Contraste> Utilice / para ajustar el brillo
Invertir colores de la pantalla
Seleccione <On> para invertir los colores de la pantalla. Seleccione <On> si le resulta difícil ver la pantalla
incluso tras haber ajustado el brillo en <Contraste>.
Off
On
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Invertir colores de la
pantalla> Seleccione <On> u <Off>
Lista del menú de conguración
304
Cambio de entrada en milímetros/pulgadas
Seleccione la unidad de medida.
Milímetro
Pulgada
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Cambio de entrada en
milímetros/pulgadas> Seleccione <Milímetro> o <Pulgada>
Noticar para comprobar opciones papel
Especique si desea que aparezca una mensaje indicándole que compruebe las opciones del papel cuando
car
gue papel en el casete de papel o en la ranura de alimentación manual.
Off
On
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Noticar para
comprobar opciones papel> Seleccione <Off> u <On>
Noticar para limpiar área lect. orig.
*1
Cuando la opción esté establecida en <On>, aparecerá un mensaje que indica que existe suciedad en el área de
lectur
a del original.
Off
On
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Noticar para limpiar
área lect. orig.> Seleccione <Off> u <On>
Tiempo indicación de mensajes
Especique el intervalo en segundos dur
ante el que se mostr
ar
án dos mensajes diferentes de forma alternativa.
1 a 2
a 5 (seg.)
Lista del menú de conguración
305
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Tiempo indicación de
mensajes> Introduzca un número para el intervalo
Velocidad de desplazamiento
Ajuste la velocidad de desplazamiento de la pantalla eligiendo entre tres niveles diferentes.
Lenta
Estándar
Rápida
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Velocidad de
desplazamiento> Seleccione la velocidad
Tipo de desplazamiento del cursor
Congure cómo se mo
ver
á el cursor cuando se intr
oduzca un carácter en la pantalla. Seleccione <Auto> para
mover el cursor automáticamente hacia la derecha del carácter introducido. Seleccione <Manual> para mover el
cursor manualmente hacia la derecha del carácter introducido.
Auto
Manual
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Tipo de desplazamiento
del cursor> Seleccione <Auto> o <Manual>
Idioma
*2
Seleccione el idioma de la pantalla utilizado para la pantalla, los informes y las listas.
Arabic, Basque, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplied), Chinese (Traditional), Cr
oatian, Czech, Danish,
Dutch, English
, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Latvian,
Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, T
urkish
<Preferencias> <Opciones de
visualización> <Idioma> Seleccione un idioma
Lista del menú de conguración
306
Idioma de IU remota
*2
*3
Seleccione el idioma de la pantalla utilizado para las pantallas de la IU remota.
Chinese (Simplied), Chinese (Traditional), Czech, Danish, Dutch, English , Finnish, French, German,
Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish
<Preferencias> <Opciones de visualización> <Idioma de IU
remota> Seleccione un idioma
Lista del menú de conguración
307
Opciones temporizador
17ER-05K
Todas las opciones sobre el temporizador se muestran con descripciones
breves. Las opciones pr
edeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
NOTA
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" solamente están disponibles para MF244dw / MF232w
.
Es posible que las opciones marcadas con "
*2
" no estén disponibles o tengan diferentes valores
predeterminados en función del país o la región de compra.
Hora modo silencioso(P. 308)
Ajustes de fecha/hora(P. 308)
Tiempo para autorreposo(P. 310)
Tiempo para reinicio automático(P. 310)
Función tras reinicio automático(P. 311)
Tiempo de desconexión automática(P. 311)
Tiempo de apagado automático(P. 312)
Hora modo silencioso
*1
Podrá reducir el sonido del funcionamiento del equipo cuando desee que éste funcione de una forma más silenciosa
(modo silencioso). Estable
zca una hora para que el equipo pase al modo silencioso automáticamente. También podrá
congurar el equipo para que funcione siempre en modo silencioso.
Paso al modo silencioso(P. 59)
Hora de inicio
Off
On
Ajuste de la hora de inicio para pasar al modo silencioso
Hor
a de n
Off
On
Ajuste de la hora de nalización para salir del modo silencioso
Ajustes de fecha/hora
*1
Especique las opciones de fecha y hora, incluyendo el formato de fecha y la opción de reloj de 12 o 24 horas.
Formato de fecha
*2
Seleccione el formato de fecha (año, mes y día).
AAAA MM/DD
Lista del menú de conguración
308
MM/DD/AAAA
DD/MM AAAA
<Opciones de temporizador> <Ajustes de fecha/hora> <Formato de
fecha> Seleccione el formato de fecha
Formato de hora
Seleccione la opción de reloj de 12 o 24 horas.
12 horas (AM/PM)
24 horas
<Opciones de temporizador> <Ajustes de fecha/hora> <Formato de
hora> Seleccione la conguración de visualización
Ajustes de fecha/hora actuales
Congure la hor
a y la fecha actuales. Utilice
/ para mover el cursor, y / para especicar la fecha y
la hor
a o alternar entr
e <AM>/<PM>.
<Opciones de temporizador> <Ajustes de fecha/hora> <Ajustes de
fecha/hora actuales> Ajuste la fecha y la hora
La fecha y la hora actuales no podrán modicarse durante la hora posterior a la implementación del
hor
ario de verano.
Zona horaria
Seleccione la zona horaria. Si la opción de la zona horaria se modica, los valores establecidos en <Ajustes de
fecha/hora actuales> también se modicar
án.
(UTC-12:00) Línea internacional de cambio de fecha
a
(UTC) Hora universal coordinada
Lista del menú de conguración
309
a
(UTC+14:00) Isla Kiritimati
UTC
El Tiempo universal coor
dinado (UT
C) es el estándar hor
ario principal a través del cual el mundo regula
los relojes y la hora. El ajuste de la zona horaria UTC correcto se requiere para las comunicaciones a
través de Internet.
<Opciones de temporizador> <Ajustes de fecha/hora> <Zona
horaria> Seleccione una zona horaria
Opciones de horario de verano
*2
Habilite o deshabilite el horario de verano. Si el horario de verano está habilitado, especique las fechas de
inicio y nalización del horario de verano.
Off
On
Iniciar: Mes, Día
Fin: Mes, Día
<Opciones de temporizador> <Ajustes de fecha/hora> <Opciones de
horario de verano> <On> Seleccione un mes y un día de inicio
<Aplicar> Seleccione un mes y un día de nalización <Aplicar>
Tiempo para autorreposo
Si el equipo no se ha puesto en mar
cha o no ha tenido datos par
a pr
ocesar durante un periodo de tiempo especíco,
el equipo entrará en el modo de inactividad para ahorrar energía (Inactividad Automática). Especique el periodo de
tiempo tras el cual se llevará a cabo la función Inactividad Automática. La función Inactividad Automática no se lleva a
cabo cuando aparece el menú de conguración. Recomendamos el uso de las opciones predeterminadas de fábrica
para ahorrar la máxima cantidad de energía.
Utilización del modo de inactividad(P. 61)
1 a 30 (min.)
Tiempo para reinicio automático
Si no se pulsa ninguna tecla durante el periodo de tiempo especicado, la pantalla y las opciones se inicializarán par
a
mostrar la pantalla predeterminada (Restablecimiento Automático). Especique el intervalo en el que se realizará el
Restablecimiento Automático. Seleccione <0> para deshabilitar la función Restablecimiento Automático. El
Restablecimiento Automático no se realizará en los siguientes casos:
Lista del menú de congur
ación
310
Aparece el menú de conguración.
El equipo está procesando datos, por ejemplo imprimiendo documentos.
Apar
ece un mensaje de error y el indicador de error parpadea (sin embargo, el Restablecimiento Automático se
realiza cuando el error no impide que el usuario siga utilizando una función).
0 (Restablecimiento Automático está deshabilitado).
1 a 2
a 9 (min.)
<Opciones de temporizador> <Tiempo para reinicio
automático> Congure el tiempo de Restablecimiento Automático
La pantalla que aparece una vez realizado el Restablecimiento Automático puede seleccionarse en <Función
tras reinicio automático>.
Función tras reinicio automático
Seleccione si la pantalla volverá a la pantalla predeterminada una ve
z efectuado el Restablecimiento automático. Si se
selecciona <Función prejada>, la pantalla volverá a la pantalla principal para el modo de copia. Si se selecciona
<Función seleccionada>, la pantalla volverá a la pantalla principal de la función seleccionada.
Función prejada
Función seleccionada
<Opciones de temporizador> <Función tras reinicio
automático> Seleccione <Función prejada> o <Función seleccionada>
Tiempo de desconexión automática
Si no se pulsa ninguna tecla durante un periodo de tiempo especíco una vez que apar
ezca la siguiente pantalla (el
equipo está conectado para leer), el equipo se desconectará automáticamente. Especique el periodo de tiempo en el
que el equipo se desconectará. También puede congurar el equipo para que siga conectado.
0 (el equipo permanece conectado).
1 a 5 a 60 (min.)
Lista del menú de conguración
311
<Opciones de temporizador> <Tiempo de desconexión
automática> Congure el período de tiempo
Tiempo de apagado automático
Congure el temporizador para que el equipo se apague automáticamente una ve
z transcurrido el periodo de
inactividad especicado desde que el equipo entró en el modo de reposo.
Conguración de Tiempo de apagado
automático
(P
. 63)
0 (Apagado Automático está deshabilitado.)
1 a 4 a 8 (h)
Lista del menú de conguración
312
Opciones comunes
17ER-05L
Todas las opciones sobre el funcionamiento del casete de papel y el método
de alimentación del papel se muestran con descripciones bre
ves. Las
opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
Cambiar método de alimentación de papel
Especique esta opción cuando imprima un documento en papel con logotipos. Para imprimir en papel con logotipos,
debe cambiar la forma en la que está orientado el papel cargado en el origen del papel en función de si va a r
ealizar la
impresión a una o doble cara. Sin embargo, si cambia la opción a <Priorizar cara impresa>, simplemente podrá
cambiar el papel boca abajo para la impresión a una o doble cara. Para obtener más información, consulte
Carga de
papel preimpreso(P
. 53) .
Bandeja multiuso
Priorizar velocidad
Priorizar cara impresa
Casete 1
Priorizar velocidad
Priorizar cara impresa
<Opciones comunes> <Cambiar método de alimentación de papel>
Seleccione el origen del papel Seleccione <Priorizar velocidad> o <Priorizar
cara impresa>
Orígenes del papel
Seleccione el origen del papel en el que desee cambiar la conguración.
<Priorizar velocidad>
Cuando utilice papel preimpreso con un logotipo, deberá cambiar la orientación cuando realice la impresión
a una y doble cara.
Le recomendamos que seleccione <Priorizar velocidad> si no tiene que pensar en qué cara desea imprimir.
Lista del menú de conguración
313
<Priorizar cara impresa>
Para imprimir en una cara especíca del papel, no tiene por qué dar la vuelta al papel en el origen del papel
si se selecciona la impr
esión a una o doble cara.
Si se establece <Priorizar cara impresa> en un origen del papel cargado con papel que no puede utilizar
para
la impresión a doble cara (
Papel(P. 426) ), se aplicar
á <Priorizar velocidad> al origen del papel. En
este caso, debe cargar el papel de la misma forma que cuando se selecciona <Priorizar velocidad> (
Carga de papel preimpreso(P. 53) ).
La velocidad de la impresión a una cara puede r
educirse si se selecciona <Priorizar cara impresa>.
Lista del menú de congur
ación
314
Opciones de copia
17ER-05R
Todas las opciones sobre la copia se muestran con descripciones breves. Las
opciones predeterminadas aparecen mar
cadas con una cruz (
).
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) únicamente se encuentran disponibles par
a MF244dw.
Cambiar opciones prejadas (P.
315)
Corregir densidad(P. 316)
Inicializar opciones prejadas(P.
316)
Cambiar opciones pr
ejadas
Puede cambiar las opciones pr
edeterminadas de fábrica sobr
e la copia. Las opciones seleccionadas se utilizan como
opciones predeterminadas de la función de copia.
Cambios en la conguración predeterminada
(P. 85)
Número de copias
1
a 999
Densidad
-4 a 0 a +4
Dens. auto.
Tipo de original
Texto
T
exto/Foto (alta velocidad)
Texto/Foto
Foto
2 caras
*
Off
1->2 caras
Tipo de original/acabado
Escala de copia
Escala personalizada
100% (1:1)
400 % (máx.)
200 %
141 % A5->A4
70 % A4->A5
50 %
Lista del menú de conguración
315
25 % (mín.)
N en 1
Off
2 en 1
4 en 1
Copia de carné
Seleccionar diseño
Clasicar
Off
On
Nitidez
Siete niveles
Corregir densidad
Especique la densidad de copia inicial. También podrá cambiar la densidad de copia tempor
almente.
Ajuste de la
densidad(P. 74)
-4 a 0 a +4
<Opciones de copia> <Corregir densidad> Ajuste la densidad
Inicializar opciones prejadas
Seleccione esta opción para r
estaurar la conguración predeterminada de copia.
<Opciones de copia> <Inicializar opciones prejadas> <Sí>
Lista del menú de conguración
316
Opciones de lectura
17ER-05S
Todas las opciones sobre el escaneado se muestran con descripciones breves.
Las opciones predeterminadas aparecen mar
cadas con una cruz (
).
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) únicamente se encuentran disponibles par
a MF244dw.
Opc. tecla acc. directo
Registr
e las opciones de lectur
a par
a la tecla
(para MF232w, y las teclas ). Entre las opciones
se incluyen el ordenador en el que se guardan las imágenes escaneadas, el tipo de escaneado (como color o blanco y
negr
o) y el formato de archivo (como PDF o JPEG). El registro de estas opciones le permite escanear documentos en un
ordenador especíco pulsando un botón. Podrá ver las opciones registradas seleccionando <Conrmar destino>.
Escaneado utilizando la tecla [Scan -> PC](P. 135)
MF244dw / MF231
Guardar
Scan -> PC
Off
Conexión USB
Lectura en color
Lectura B/N
Personalizada 1
Personalizada 2
Cone
xión de red
*
Lectura en color
Lectura B/N
Personalizada 1
Personalizada 2
Conrmar destino
Scan -> PC
MF232w
Guardar
Scan -> PC1
Off
Conexión USB
Lectura en color
Lista del menú de conguración
317
Lectura B/N
Personalizada 1
Personalizada 2
Conexión de red
Lectur
a en color
Lectura B/N
Personalizada 1
Personalizada 2
Scan -> PC2
Off
Conexión USB
Lectura en color
Lectura B/N
Personalizada 1
Personalizada 2
Cone
xión de red
Lectura en color
Lectura B/N
Personalizada 1
Personalizada 2
Conrmar destino
Scan -> PC1
Scan -> PC2
Lista del menú de conguración
318
Opciones de impresora
17ER-05U
Todas las opciones sobre la impresora se muestran con descripciones breves.
Las opciones predeterminadas aparecen mar
cadas con una cruz (
).
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "*1" solamente están disponibles para MF244dw / MF232w
.
Las opciones marcadas con "*2" solamente están disponibles para MF244dw.
Prioridad de las opciones
Si se especica una opción de impresión desde el controlador de impresora y el panel de control del equipo,
la opción especicada desde el controlador de impresora sustituye a la del panel de control. La
especicación del panel de control surte efecto en algunos casos concretos; por ejemplo, al imprimir desde
PCL y al imprimir desde UNIX u otro sistema operativo que no admite controladores de impresora.
Acción si no coincide el tamaño de papel(P. 319)
Tonos medios de Mobile Print *1(P. 320)
Copias(P. 320)
Impresión a 2 caras(P. 320)
Papel prejado(P. 321
)
Calidad de impresión(P. 321)
Diseño(P. 323)
Tiempo de espera(P. 323)
PCL(P. 324)
Acción si no coincide el tamaño de papel
Congure si la impresión se r
ealizará si está seleccionado un tamaño de papel distinto del tamaño cargado en el
origen del papel. También podrá congurar el equipo para que no realice la impresión y, en su lugar, muestre un
mensaje de aviso.
Cuando aparece un mensaje de error(P. 353)
Forzar impresión
Mostrar error
Lista del menú de conguración
319
<Opciones de impresora> <Acción si no coincide el tamaño de papel>
Seleccione <Forzar impresión> o <Mostrar error>
Tonos medios de Mobile Print
*1
Seleccione el procesamiento de imagen cuando imprima desde un dispositivo móvil. Seleccione <Gr
adación> para
fotos e ilustraciones y <Difusión de error> para la mayoría de los documentos de texto para obtener impresiones más
atractivas.
Gradación
Difusión de error
<Opciones de impresora> <Tonos medios de Mobile Print> Seleccione
<Gradación> o <Difusión de error>
Copias
*2
Congure el número de copias que desee imprimir.
1
a 999
<Opciones de impresora> <Copias> Establezca el número de copias
que desea imprimir
Impresión a 2 caras
*2
Seleccione si desea realizar impresiones a doble car
a.
Off
On
<Opciones de impresora> <Impresión a 2 caras> Seleccione <Off> o
<On>
Lista del menú de conguración
320
Papel prejado
*2
Utilice esta opción para especicar el tamaño del papel. Papel(P. 426)
<Opciones de impresora> <Papel prejado> Seleccione el tamaño de
papel
Calidad de impresión
Puede cambiar la conguración relacionada con la calidad de impr
esión.
Densidad
*2
Ajuste la densidad de impresión.
17 niveles
Ajuste no
Alta
17 niveles
Media
17 niveles
Baja
17 niveles
Las opciones especicadas en <Densidad> se deshabilitan cuando se habilita <Ahorro de tóner> .
<Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Densidad> Ajuste la densidad <Aplicar>
Ahorro de tóner
Puede reducir el consumo de tóner. Seleccione <On> si desea comprobar el diseño u otras características del
aspecto antes de r
ealizar la impr
esión nal de un tr
abajo extenso.
Off
On
Lista del menú de conguración
321
<Opciones de impresora> <Calidad de impresión> <Ahorro de tóner>
Seleccione <Off> u <On>
Modo Impresión especial
*2
Seleccione <Opciones especiales 1> si un código de barras impreso es ilegible o <Opciones especiales 2> si los
r
esultados de impr
esión apar
ecen parcialmente difuminados.
Off
Opciones especiales 1
Opciones especiales 2
<Opciones de impresora> <Calidad de impresión> <Modo Impresión
especial> Seleccione <Opciones especiales 1> u <Opciones especiales 2>
Resolución
*2
Especique la resolución que se utilizará par
a el procesamiento de datos de impresión.
1200 ppp
600 ppp
<Opciones de impresora> <Calidad de impresión> <Resolución>
Seleccione <1200 ppp> o <600 ppp>
Ajuste no de densidad
*2
Realice un ajuste no de la densidad. Podrá especicar esta opción únicamente cuando esté seleccionado
<1200 ppp> en <Resolución>.
-1 a 0 a 1
<Opciones de impresora> <Calidad de impresión> <Ajuste no de
densidad> Especique la densidad
Lista del menú de conguración
322
Diseño
*2
Especique las opciones de formato de las páginas, como la posición de encuadernación.
Posición de encuadernación
Si encuaderna las impresiones con una herramienta de encuadernación como una grapadora, utilice este
elemento para especicar si se deben encuadernar por el lado lar
go o el lado corto.
Lado largo
Lado corto
<Opciones de impresora> <Diseño> <Posición de encuadernación>
Seleccione <Lado largo> o <Lado corto>
<Lado largo>
Especique esta opción para encuadernar en el lado largo del papel.
<Lado corto>
Especique esta opción para encuadernar en el lado corto del papel.
Tiempo de espera
*2
Congure el período de tiempo tras el cual el tr
abajo de impresión se cancelará automáticamente en caso de que se
interrumpa la recepción de datos de impresión.
5 a 15
a 300 (seg.)
Lista del menú de conguración
323
<Opciones de impresora> <Tiempo de espera> Congure el período
de tiempo
PCL
*2
Especique las opciones de impresión PCL, como el diseño de las páginas y la calidad de la impresión.
Ahorro de papel
Seleccione si desea ahorrar papel no imprimiendo páginas en blanco en los documentos. Si selecciona <On>, el
equipo no imprimirá páginas en blanco. Para imprimir todos los datos de los documentos, incluyendo las
páginas en blanco que haya introducido en el documento, seleccione <Off>.
Off
On
<Opciones de impresora> <PCL> <Ahorro de papel>
Seleccione <Off> u <On>
Orientación
Seleccione <Vertical> (orientación vertical) o <Apaisado> (orientación horizontal) en la orientación de la página.
Vertical
Apaisado
<Opciones de impresora> <PCL> <Orientación>
Seleccione <Vertical> o <Apaisado>
Número de fuente
Especique la fuente que desee utilizar seleccionando el número de ID de fuente correspondiente. Podr
á
imprimir la lista de fuentes PCL con fuentes de muestra desde el panel de control.
Lista de fuentes
PCL(P. 303)
0 a 54
Lista del menú de conguración
324
<Opciones de impresora> <PCL> <Número de fuente>
Seleccione el número de fuente
Tamaño en puntos
Congure el tamaño de fuente en puntos, ajustable en incr
ementos de 0,25. Podr
á especicar esta opción solo
si selecciona una fuente escalable de espaciado pr
oporcional en <Número de fuente>.
4,00 a 12,00
a 999,75 (puntos)
<Opciones de impresora> <PCL> <Tamaño en puntos>
Especique el tamaño de punto
Paso
Congure el paso de la fuente, o cpp (car
acter
es por pulgada), ajustable en incr
ementos de 0,01. Puede
especicar esta opción solo si se selecciona una fuente escalable de paso jo o una fuente de mapa de bits en
<Número de fuente>.
0,44 a 10,00
a 99,99 (cpp)
<Opciones de impresora> <PCL> <Paso> Especique el
valor del paso
Líneas por página
Congure el número de líneas impresas en una página entr
e 5 y 128. Esta opción se modica automáticamente
en función de las opciones especicadas en <Tamaño papel prejado> y <Orientación>.
5 a 64
a 128 (líneas)
<Opciones de impresora> <PCL> <Líneas por página>
Especique el número de líneas
Código de caracteres
Seleccione el código de caracteres que más se adapte al ordenador desde el que envíe los datos de impresión.
La opción especicada se ignora cuando el código de caracter
es se controla a través de la fuente especicada
en <Número de fuente>.
Lista del menú de conguración
325
DESKTOP
ISO4
ISO6
ISO11
ISO15
ISO17
ISO21
ISO60
ISO69
ISOL1
ISOL2
ISOL5
ISOL6
LEGAL
MATH8
MCTEXT
MSPUBL
PC775
PC8
PC850
PC852
PC8DN
PC8TK
PC1004
PIFONT
PSMATH
PSTEXT
ROMAN8
VNINTL
VNMATH
VNUS
WIN30
WINB
ALT
WINL1
WINL2
WINL5
<Opciones de impresora> <PCL> <Código de caracteres>
Seleccione el código de caracteres
Papel personalizado
Seleccione si desea congurar un tamaño de papel personalizado. Seleccione <On> par
a congurar las
dimensiones del papel en <Dimensión X> y <Dimensión Y>.
Off
On
<Opciones de impresora> <PCL> <Papel personalizado>
Seleccione <Off> u <On>
Unidad de medida
Seleccione la unidad de medición que desee utilizar para congurar un tamaño de papel personalizado.
Milímetros
Pulgadas
<Opciones de impresora> <PCL> <Unidad de medida>
Seleccione <Milímetros> o <Pulgadas>
Lista del menú de conguración
326
Dimensión X
Especique la dimensión horizontal (lado corto) del papel personalizado.
77 a 216 (mm)
<Opciones de impresora> <PCL> <Dimensión X>
Especique la dimensión
Dimensión Y
Especique la dimensión vertical (lado largo) del papel personalizado.
127 a 356 (mm)
<Opciones de impresora> <PCL> <Dimensión Y>
Especique la dimensión
Agregar CR a LF
Seleccione si desea añadir un retorno de carro (CR) cuando el equipo reciba un código de salto de línea (LF). Si
se selecciona <Sí>, la posición de impresión se desplazará hasta el principio de la siguiente línea cuando el
equipo r
eciba un código LF. Si se selecciona <No>, la posición de impresión se desplazará hasta la siguiente
línea, justo debajo del código LF recibido.
No
<Opciones de impresora> <PCL> <Agregar CR a LF>
Seleccione <Sí> o <No>
Lista del menú de conguración
327
Ampliar anchura de impresión A4
Seleccione si desea ampliar la anchura del área de impresión del papel de tamaño A4 en orientación vertical a la
anchura del tamaño LTR.
Off
On
<Opciones de impresora> <PCL> <Ampliar anchura de impresión A4>
Seleccione <Off> u <On>
Tonos medios
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas
más claras y oscuras de una imagen) par
a obtener la máxima calidad de imagen. En cada documento, puede
congurar opciones por tipo de imagen.
Texto
Tono de color
Gradación
Resolución
Grácos
Tono de color
Gradación
Resolución
Imagen
Tono de color
Gradación
Resolución
<Opciones de impresora> <PCL> <Tonos medios>
Seleccione el tipo de imagen Seleccione el método de reproducción de medios tonos
Lista del menú de conguración
328
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya conguración desea cambiar. <Te
xto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
<Tono de color>
Produce una impresión nítida con un fuerte contr
aste entre las partes claras y las oscuras. Esta opción es
adecuada para imprimir datos de imágenes como, por ejemplo, fotos.
<Gradación>
Pr
oduce una impr
esión con una gr
adación o bordes suaves. Esta opción es adecuada para imprimir guras o
grácos que contienen áreas de gradación.
<Resolución>
Produce una impresión
na con bordes de texto claros. Esta opción es adecuada para imprimir caracteres y
líneas nas.
Lista del menú de conguración
329
Ajuste/Mantenimiento
17ER-05W
Todas las opciones sobre el ajuste y el mantenimiento se muestran con
descripciones breves. Las opciones pr
edeterminadas aparecen marcadas con
una cruz (
).
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) únicamente se encuentran disponibles par
a MF244dw / MF232w.
Mostrar int. notica. preparación cart.(P
. 330)
Ahorro de tóner(P. 330)
Proceso especial(P. 331)
Limpiar unidad de jación (P. 335)
Mostrar int. notica. pr
epar
ación cart.
Estable
zca la temporización de presentación para el mensaje que le notica que la cantidad restante en el
cartucho de tóner es baja.
1 a 10
a 99 (%)
<Ajuste/Mantenimiento> <Mostrar int. notica. preparación cart.>
Introduzca el nivel del cartucho de tóner
Ahorro de tóner
Seleccione si desea r
educir el consumo de tóner al r
ealizar copias.
Copia
Off
On
<Ajuste/Mantenimiento> <Ahorro de
tóner> <Copia> <On>
Lista del menú de conguración
330
Cuando la opción esté establecida en <On>
Es posible que las líneas nas y partes con menor densidad de impresión apare
zcan borrosas.
Proceso especial
Si los resultados de impresión en tipos de papel especiales no le resultan satisfactorios, las siguientes opciones
podrían mejorar la calidad de las impresiones.
Modo Impresión especial U
Si aparecen salpicaduras de tóner en torno al texto o los grácos en una impresión, seleccione <On>.
Off
On
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial U> <On>
Cuando la opción esté establecida en <On>
La calidad de impresión podría verse afectada por el tipo de papel (especialmente papel ligero) y el entorno de
impresión (especialmente humedad ele
vada).
Modo Impresión especial V
Ajuste esta opción si el papel se curva o arruga.
Off
Modo 1
Modo 2
Modo 3
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial V> Seleccione el modo
Para habilitar esta opción
Lista del menú de conguración
331
Esta opción se activa en las condiciones siguientes.
El tamaño de papel está establecido en <B5>, <A5>, <STMT> o <EXEC>
<Tipo de papel>
está establecido en <Normal (60-89 g/m²)>, <Normal L (60-89 g/m²)>, <Reciclado (60-89 g/
m²)>, <Color (60-89 g/m²)> o <Sobre>
Después de activarse la opción
La velocidad de impresión será más lenta.
Modo Impresión especial X
*
Ajuste esta opción si aparecen rayas en el papel de impresión.
Off
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial X> Seleccione el modo
Modo Impresión especial Z
Ajuste esta opción si aparecen rayas en el papel de impresión al realizar copias.
Off
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial Z> Seleccione el modo
Después de cambiar la opción
Al especicar <Off> o <Modo 1>, podrían aparecer rayas en el papel de impresión. Al especicar <Modo 3> o
<Modo 4>, los contornos podría aparecer borrosos o las imágenes podrían aparecer en cierto modo
Lista del menú de conguración
332
granuladas. La densidad de impresión se hará más clara a medida que el valor progrese desde <Off> hasta
<Modo 4>.
Tras imprimir desde un smartphone o una tableta
Si apar
ecen rayas en el papel, cambie el valor con <Modo Impresión especial Z>.
Modo Impresión especial B
Ajuste esta opción si aparecen rayas en el papel de impresión después de sustituir el cartucho de tóner o de no
imprimir durante un período de tiempo prolongado.
Off
Modo 1
Modo 2
Modo 3
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial B> Seleccione el modo
Después de activarse la opción
La velocidad de impresión será más lenta.
Modo Impr
esión especial C
Ajuste esta opción si aparecen rayas en el papel de impresión.
Off
On
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial C> <On>
Después de activarse la opción
Aunque se obtendrá más efecto que con <Modo Impresión especial Z>, la velocidad de impr
esión se
ralentizará.
Lista del menú de conguración
333
Modo Impresión especial D
Ajuste esta opción si aparecen rayas en el papel de impresión. La conguración de este elemento en <On>
también reducir
á el ruido del funcionamiento durante la impresión.
Copia
Off
On
Imprimir
Off
On
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial D> Seleccione <Copia> o <Imprimir> <On>
Después de activarse la opción
Aunque se obtendrá más efecto que con <Modo Impresión especial Z>, la velocidad de impr
esión se
ralentizará.
Tras imprimir desde un smartphone o una tableta
Si aparecen rayas en el papel, cambie el valor con <Modo Impresión especial D>
<Copia>.
Modo Impresión especial I
Seleccione únicamente <On> si se producen atascos de papel frecuentes al imprimir en papel ligero o en papel
curvado.
Off
On
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial I> <On>
Cuando la opción esté establecida en <On>
Podrían aparecer manchas blancas en las imágenes impresas en papel distinto de papel liger
o.
Modo Impresión especial J
Si la impresión es irregular al imprimir líneas nas o imágenes con poca intensidad, seleccione <On>.
Off
On
Lista del menú de conguración
334
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial J> <On>
Cuando la opción esté establecida en <On>.
Podrían pr
oducirse lo siguiente.
La
denición podría verse afectada
Apar
ece tóner fuera de las áreas de impresión al utilizar un cartucho de tóner nuevo
El cartucho de tóner podría gastarse con mayor rapidez
Modo Impresión especial K
Si el tóner no se ja adecuadamente y las impr
esiones apar
ecen difuminadas, seleccione <On>.
Off
On
<Ajuste/Mantenimiento> <Proceso especial> <Modo Impresión
especial K> <On>
Cuando la opción esté establecida en <On>
La velocidad de impr
esión ser
á más lenta.
Limpiar unidad de jación
Limpie la unidad de jación cuando se cambie un cartucho de tóner o si aparecen rayas negr
as en las impresiones.
Unidad de jación(P
. 390
)
Lista del menú de
conguración
335
Opciones de gestión del sistema
17ER-05X
Todas las opciones de gestión del sistema se muestran con descripciones
breves. Las opciones pr
edeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
NOTA
Si aparece una pantalla para introducir el código PIN
Introduzca el PIN con las teclas numéricas y pulse . Conguración del PIN del administrador del
sistema(P.
232)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" solamente están disponibles para MF244dw / MF232w.
Las opciones marcadas con "
*2
" tienen diferentes valores predeterminados en función del país o la región de
compra.
Las opciones marcadas con "
*3
" solamente están disponibles para MF244dw.
"
*4
": se muestra como <Mostrar inform. consumib. (Toner Status)> para MF231.
Opciones de red(P. 336)
Opciones de info. del admin. del sist.(P. 336)
Opciones de información del dispositivo(P. 337)
Opciones de seguridad(P. 337)
Seleccionar país/región(P. 338)
Opciones de IU remota(P. 339)
En línea auto. para lectura rem.(P. 339)
Usar como dispositivo USB(P. 340)
Activar Product Extended Survey Program(P. 340)
Mostrar info. consum. (IUR/Toner Status)(P. 340)
Opciones de Google Cloud Print(P. 341)
Selección de PDL (Plug-n-Play) (P. 341)
Actualizar rmware(P
. 342)
Inicializar Contador informe eco *1(P. 342)
Inicializar menú(P. 343)
Inicializar todos los datos/opciones(P. 343)
Opciones de red
*1
Consulte Opciones de red (MF244dw / MF232w)(P. 290) .
Opciones de info. del admin. del sist.
Especique el ID exclusivamente de aquellos administr
adores que tengan privilegios de acceso a <Opciones de red> y
<Opciones de gestión del sistema>. Podrá establecer el PIN desde <PIN del administrador del sistema>. También
podrá registrar el nombre de un administrador.
Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
Lista del menú de congur
ación
336
PIN del administrador del sistema
Introduzca un número de hasta siete dígitos para el PIN del administrador del sistema.
Nombre del administrador del sistema
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre de un administrador.
Opciones de información del dispositivo
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre y en el lugar de instalación para poder identicar el
equipo.
Nombre dispositivo
Ubicación
<Opciones de gestión del sistema> <Opciones de información del
dispositivo> Seleccione <Nombre dispositivo> o <Ubicación> Introduzca el
<Nombre dispositivo> o la <Ubicación> ( Introducción de texto(P. 37) )
<Aplicar>
Opciones de seguridad
*1
Active o desactive las opciones de ltrado de paquetes de direcciones IP o MA
C.
Usar TLS
Seleccione si se utilizará la comunicación cifrada TLS. Habilitación de la comunicación cifrada TLS para la
IU Remota(P. 252)
Off
On
Filtro de direcciones IPv4
Habilite o deshabilite las opciones para ltr
ar
los paquetes r
ecibidos de dispositivos con direcciones IPv4
especícas.
Especicación de direcciones IP para las r
eglas de rewall(P. 237)
Off
On
Lista del menú de conguración
337
<Opciones de gestión del sistema> <Opciones de seguridad> <Filtro
de direcciones IPv4> <Filtro de entrada> Seleccione <Off> u
<On>
Filtro de direcciones IPv6
Habilite o deshabilite las opciones para ltr
ar
los paquetes r
ecibidos de dispositivos con direcciones IPv6
especícas.
Especicación de dir
ecciones IP par
a las r
eglas de rewall(P. 237)
Off
On
<Opciones de gestión del sistema> <Opciones de seguridad> <Filtro
de direcciones IPv6> <Filtro de entrada> Seleccione <Off> u
<On>
Filtro de direcciones MAC
Habilite o deshabilite las opciones para ltr
ar los paquetes r
ecibidos de dispositivos con dir
ecciones MAC
especícas.
Especicación de dir
ecciones MA
C par
a las reglas de rewall(P. 241)
Off
On
<Opciones de gestión del sistema> <Opciones de seguridad> <Filtro
de direcciones MAC> <Filtro de entrada> Seleccione <Off> u
<On>
Seleccionar país/región
*2
Especique el país o la región en los que se utiliza el equipo. La opción predeterminada puede variar en función de la
opción seleccionada dur
ante el arranque inicial.
Austria (AT)
Bielorrusia (BY)
Bélgica (BE)
República Checa (CZ)
Dinamarca (DK)
Egipto (EG)
Finlandia (FI)
Fr
ancia (FR)
Holanda (NL)
Noruega (NO)
Polonia (PL)
Portugal (PT)
Rusia (RU)
Arabia Saudí (SA)
Eslovenia (SI)
Sudáfrica (ZA)
Lista del menú de conguración
338
Alemania (DE)
Grecia (GR)
Hungría (HU)
Irlanda (IE)
Italia (IT)
Jordania (
JO)
Luxemburgo (LU)
España (ES)
Suecia (SE)
Suiza (CH)
Ucrania (UA)
Gran Bretaña (GB)
Otras
<Opciones de gestión del sistema> <Seleccionar país/
región> Seleccione un país o una región
Opciones de IU remota
*1
Congure las opciones para utilizar la IU r
emota. Mediante la utilización de la IU remota podrá congurar las opciones
del equipo desde un navegador Web.
Usar IU remota
Seleccione si se usará o no la IU remota. Mediante la utilización de la IU remota podrá congurar las opciones
del equipo desde un navegador Web. Deshabilitación de la IU remota(P. 250)
Off
On
Opciones de seguridad acceso a IU remota
Establezca si se solicitará un PIN para acceder a la IU remota. Establezca un PIN con un máximo de 7 dígitos.
Todos los usuarios utilizarán un PIN común. Conguración de un PIN para la IU remota (MF244dw /
MF232w)
(P. 234)
Off
On
PIN acceso a IU remota
<Opciones de gestión del sistema> <Opciones de IU remota>
<Opciones de seguridad acceso a IU remota> <On> Introduzca el
PIN <Aplicar> PIN (conrme) <Aplicar>
En línea auto. para lectura rem.
Seleccione si se utilizará o no esta función para la puesta en línea par
a el escaneado remoto, incluso sin utilizar el
panel de control.
Off
On
Lista del menú de conguración
339
<Opciones de gestión del sistema> <En línea auto. para lectura
rem.> Seleccione <Off> u <On>
Usar como dispositivo USB
Habilite o deshabilite el puerto USB que se utiliza para conectar el equipo a un ordenador.
Off
On
<Opciones de gestión del sistema> <Usar como dispositivo
USB> Seleccione <Off> u <On> Reinicie el equipo
Activar Product Extended Survey Program
Habilite o deshabilite Product Extended Survey Pr
ogram (programa para evaluar el uso del equipo).
Off
On
<Opciones de gestión del sistema> <Activar Product Extended Survey
Program> Seleccione <Off> u <On>
Mostrar info. consum. (IUR/Toner Status)
*4
Establezca si se mostrar
á un botón en la IU remota para acceder al sitio web para comprar cartuchos de tóner.
Congure también si se utilizará Toner Status.
Mostrar botón Comprar consumibles (IUR)
*1
Off
On
Opciones de Toner Status
Off
On
Mostrar Botón Comprar
Off
Lista del menú de conguración
340
On
<Opciones de gestión del sistema> <Mostrar info. consum. (IUR/Toner
Status)>
Seleccione <Mostrar botón Comprar consumibles (IUR)>
*1
u <Opciones de
T
oner Status>
Seleccione <Off> u <On>
Si seleccionó <On> para <Opciones de Toner Status>, continúe seleccionando <On> u <Off> para <Mostrar
Botón Comprar>.
Opciones de Google Cloud Print
*1
Habilite o deshabilite Google Cloud Print. Utilización de Google Cloud Print(P. 161)
Activar Google Cloud Print
Off
On
Estado de registro de Google Cloud Print
Selección de PDL (Plug-n-Play)
Seleccione un idioma de descripción de página de forma que el equipo se detecte como impresora compatible con
dicho idioma si está conectado a un ordenador utilizando Plug and Play. Para obtener más información, consulte la
"Guía de instalación del controlador MF".
Red
*1
Seleccione un idioma de descripción de página de forma que el equipo se detecte como impresora compatible
con dicho idioma si se detecta a través de la red.
UFRII L
T
UFRII LT (V4)
PCL6
*3
USB
Seleccione un idioma de descripción de página de forma que el equipo se detecte como impresora compatible
con dicho idioma si está conectado a un ordenador a través de USB
.
UFRII LT
UFRII LT (V4)
PCL6
*3
Cualquier cambio en la conguración se activará la siguiente ve
z que se encienda el equipo.
Lista del menú de congur
ación
341
<Opciones de gestión del sistema> <Selección de PDL (Plug-n-
Play)> Seleccione <Red> o <USB> Seleccione un idioma de descripción de
página Reinicie el equipo
<UFRII LT>
Detecta y conecta el equipo como impresora UFRII L
T.
<UFRII LT (V4)>
Detecta y conecta el equipo como impresora UFRII L
T compatible con XML Paper Specication (XPS).
<PCL6>
*3
Detecta y conecta el equipo como impresora PCL6.
Actualizar rmware
Seleccione cómo desea instalar la actualización de rmware según el entorno del equipo.
<Vía PC>
Seleccione esta opción par
a instalar manualmente la actualización de rmware disponible en el sitio web de
Canon. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la actualización, consulte el manual de instrucciones
disponible en el sitio web. Si el equipo utiliza una red inalámbrica, actualice con la opción <Vía Internet> que
aparece a continuación o utilice un cable USB para realizar la conexión.
<Vía Internet>
*1
Seleccione esta opción para instalar automáticamente la actualización de rmware sin utilizar un ordenador.
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la actualización. El equipo debe estar conectado a Internet.
<Información de versión>
Seleccione para comprobar los detalles del rmware actual.
Vía PC
Vía Internet
*1
Información de versión
Inicializar Contador informe eco
*1
Seleccione esta opción para restablecer las opciones del Contador de informe eco a los valor
es predeterminados de
fábrica.
Inicialización del contador de Informe eco (MF244dw / MF232w)(P. 406)
Lista del menú de conguración
342
Inicializar menú
Seleccione esta opción para restablecer los valor
es predeterminados de fábrica de las siguientes opciones. Puede
restablecer todas las opciones que aparecen a continuación al mismo tiempo, o bien, puede restablecer las distintas
opciones por separado.
Inicialización del menú(P. 404)
Preferencias
Opciones de temporizador
Opciones comunes
*3
Opciones de copia
Opciones de lectura
Opciones de impresor
a
Ajuste/Mantenimiento
Opciones de gestión del sistema
Inicializar todo
Opciones de gestión del sistema
Seleccione esta opción para restablecer los valores predeterminados de fábrica de las opciones de gestión del
sistema. Puede restablecer todas las opciones de gestión del sistema al mismo tiempo. Inicialización del
menú(P. 404)
Opciones de r
ed
*1
Opciones de info. del admin. del sist.
Opciones de información del dispositivo
Opciones de IU remota/Seguridad
*1
En línea auto. para lectur
a rem.
Usar como dispositivo USB
Activar Product Extended Survey Program
Mostr
ar info. consum. (IUR/Toner Status)
*4
Opciones de Google Cloud Print
*1
Selección de PDL (Plug-n-Play)
Inicializar todo
Inicializar todos los datos/opciones
Elimine todos los datos del equipo y devuélvalo a su conguración de fábrica.
<Opciones de gestión del sistema> <Inicializar todos los datos/
opciones> <Sí> <Sí> Reinicie el equipo
Lista del menú de conguración
343
Solución de problemas
Solución de problemas ................................................................................................................................ 345
Eliminación de atascos ...................................................................................................................................... 347
Cuando aparece un mensaje de err
or .............................................................................................................. 353
Problemas comunes .......................................................................................................................................... 361
Problemas de instalación/conguración ...................................................................................................... 362
Problemas de copia/impresión ..................................................................................................................... 366
Si no puede imprimir correctamente ............................................................................................................... 369
Los resultados de impresión no son satisfactorios ....................................................................................... 371
El papel se ondula o se curva ........................................................................................................................ 377
El papel se introduce incorrectamente ......................................................................................................... 379
Cuando no puede solucionarse un problema .................................................................................................. 381
Solución de problemas
344
Solución de problemas
17ER-05Y
Cuando se produzca un problema, consulte este capítulo par
a encontrar soluciones antes de ponerse en contacto con
Canon.
Atascos de papel
Si un documento o un papel se atasca, consulte
Eliminación de atascos(P. 347) para eliminar el papel atascado.
Aparece un mensaje
Si la pantalla muestra un mensaje, consulte la siguiente sección.
Cuando aparece un mensaje de error(P. 353)
Problemas comunes
Si sospecha que el equipo no funciona correctamente, consulte las siguientes secciones antes de ponerse en contacto
con Canon.
Problemas comunes(P. 361)
Problemas de instalación/conguración(P
. 362)
Problemas de copia/impresión(P. 366)
Los resultados de impresión no son satisfactorios
Si los resultados de impresión no son satisfactorios, consulte Si no puede imprimir correctamente(P. 369) .
Solución de problemas
345
Cuando no puede solucionarse un problema
Si un problema persiste, consulte Cuando no puede solucionarse un problema(P. 381) para averiguar dónde
encontrar la solución.
Solución de problemas
346
Eliminación de atascos
17ER-060
Si se produce un atasco de papel, aparecer
á <Papel atascado.> en la pantalla. Pulse
para ver soluciones sencillas.
Si le r
esulta difícil entender los pr
ocedimientos de la pantalla, consulte las siguientes secciones para eliminar atascos.
MF244dw
<Abra tapa alimentador.>
Atascos de documentos en el alimentador (MF244dw)(P. 348)
<Cerrar área superior.> <Levantar panel cont.>
Atascos de papel dentro del equipo(P. 348)
MF232w / MF231
<Cerrar área superior.> <Levantar panel cont.>
Atascos de papel dentro del equipo(P. 348)
Cuando elimine el atasco de papel, no apague el equipo
Si apaga el equipo se eliminarán los datos que se están imprimiendo.
Si el papel se rompe
Quite todos los fr
agmentos de papel para evitar que se atasquen.
Si el papel se atasca una vez tras otra
Asegúrese de retirar completamente el papel y los materiales de embalaje.
Coloque el montón de papel sobre una supercie plana para igualar los lados del papel antes de car
garlo en
el equipo.
Compruebe que el papel sea adecuado para el equipo.
Papel(P. 426)
Compruebe que no hayan quedado en el equipo fragmentos de papel atascados.
Solución de problemas
347
No quite el documento o el papel atascados a la fuerza
Si utiliza la fuerza a la hora de quitar el papel podría dañar las piezas del equipo. Si no puede quitar el papel,
póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda de Canon.
Cuando no puede solucionarse un problema(P. 381)
Atascos de documentos en el alimentador (MF244dw)
Si hay documentos colocados en el alimentador, quítelos primero. A continuación, siga el siguiente
procedimiento.
1
Abr
a la tapa del alimentador.
2
Extraiga suavemente el documento.
3
Cierre la tapa del alimentador.
Atascos de papel dentro del equipo
1
Extraiga el cartucho de tóner.
1
Eleve el panel de control.
Solución de problemas
348
El panel de control no podrá abrirse si el alimentador o la tapa del cristal de copia no están totalmente
cerrados. El hecho de forzar al panel de control hacia arriba podría causar daños.
2
Abr
a la tapa del tóner por la empuñadura situada en la parte delantera derecha de la tapa del tóner.
3
Extraiga el cartucho de tóner.
2
Extraiga suavemente el documento.
Solución de problemas
349
3
Compruebe si hay papel atascado en el interior de la guía de salida de papel.
1
Tire hacia usted mientras pulsa el botón (
) para abrir la guía de salida de papel.
2
Extraiga suavemente el documento.
3
Cierre la guía de salida de papel.
4
Compruebe si hay papel atascado dentro del equipo.
1
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado entre la unidad de jación (
) y el rodillo ( ) hasta que
vea el bor
de del papel.
2
Una vez visible el borde del papel, extraiga éste lentamente.
Solución de problemas
350
5
Compruebe si hay papel atascado en la ranura de alimentación manual o en el casete
de papel.
1
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado en la ranura de alimentación manual.
2
Abra la tapa del papel y retire cualquier papel cargado.
3
Extraiga suavemente el documento.
4
Cargue papel y cierre la tapa del papel.
Para MF232w / MF231, proceda con el paso 7
6
Compruebe si hay papel atascado dentr
o de la tapa trasera.
Solución de problemas
351
1
Abra la tapa trasera.
2
Extraiga suavemente el documento.
3
Cierre la tapa trasera.
7
Instale el cartucho de tóner.
Alinee las proyecciones der
echa e izquierda (
) con las guías del cartucho de tóner y empújelas de modo
seguro hasta que hagan tope.
8
Cierre la tapa del tóner y baje el panel de control.
Si no puede cerrar la tapa del tóner
Asegúrese de que el cartucho de tóner está insertado correctamente. Si lo cierr
a a la fuerza, se podrían
producir daños.
Solución de problemas
352
Cuando aparece un mensaje de error
17ER-061
Si no puede conectar con la red o la memoria está llena, o si se encuentra con pr
oblemas de funcionamiento,
aparecerá un mensaje en la pantalla. Obtenga más información sobre los mensajes en la siguiente lista.
El cartucho en uso puede no ser de Canon o ser falso.
Tal vez no esté utilizando un cartucho de tóner original de Canon.
Se recomienda reemplazar los cartuchos de tóner por cartuchos originales de Canon.
Consumibles(P. 431)
No se puede mostrar cant. cartucho correc.
El cartucho de tóner no se ha instalado correctamente, o existe un posible problema en el cartucho de
tóner.
Vuelva a
instalar el cartucho de tóner. Si este mensaje no desaparece después de repetir varias veces la
instalación, es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Póngase en contacto con la tienda en la que
compró el equipo o con el Centro de asistencia al cliente de Canon.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
Tal vez no esté utilizando un cartucho de tóner original de Canon.
Se r
ecomienda reemplazar los cartuchos de tóner por cartuchos originales de Canon.
Consumibles(P. 431)
No se encuentra el punto de acceso.
Cuando se intentó la congur
ación automática con WPS, no pudo detectarse un r
outer inalámbrico
dentr
o del periodo de tiempo especicado.
Realice la conexión de nuevo prestando atención al límite de tiempo.
Conguración de la cone
xión utilizando el modo Botón de Comando WPS(P
. 174
)
Conguración de la conexión utilizando el modo PIN WPS(P. 177
)
Se introdujo un SSID de un router inalámbrico, pero la entrada era incorrecta.
Compruebe el SSID e introduzca el correcto de nuevo.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
No pudo detectarse un router inalámbrico debido a que la red que va a conectarse tiene problemas de
conguración.
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/conguración(P. 362
)
Si el problema persiste, compruebe las opciones de seguridad del router inalámbrico.
Solución de problemas
353
Error de comunicación de cartucho. El cartucho en uso puede no ser de
Canon o ser falso.
El cartucho de tóner no se ha instalado correctamente, o existe un posible problema en el cartucho de
tóner.
Vuelva a instalar el cartucho de tóner. Si este mensaje no desaparece después de repetir varias veces la
instalación, es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Póngase en contacto con la tienda en la que
compró el equipo o con el Centro de asistencia al cliente de Canon.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
Tal vez no esté utilizando un cartucho de tóner original de Canon.
Se recomienda reemplazar los cartuchos de tóner por cartuchos originales de Canon.
Consumibles(P. 431)
Fin vida útil cart. Cambio recomendado.
El cartucho de tóner se ha agotado.
Se recomienda sustituir el cartucho de tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
Compruebe las opciones de autenticación.
El método de autenticación establecido en el equipo no coincide con el método de autenticación
establecido en el servidor RADIUS.
Compruebe
que
esté
establecido el mismo método de autenticación en el equipo y en el servidor RADIUS
y establezca el método de autenticación correcto.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P
. 255
)
No se pudo conectar. Revise las opciones de PSK.
La clave de red (PSK) del router inalámbrico que va a conectarse no se ha congurado en el equipo
correctamente.
Compruebe la clave de r
ed (PSK) del router inalámbrico y congúrela en el equipo de nuevo.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187)
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico
(P. 180)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P. 183)
Si el problema persiste incluso después de comprobar la clave de red, compruebe si el equipo está
correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/conguración(P. 362)
Solución de problemas
354
No se pudo conectar mediante el modo Punto de acceso.
La conexión en el modo Punto de acceso falló debido a un error.
Espere un momento e inténtelo de nuevo. Si sigue sin poder conectar, pruebe apagando el equipo
brevemente.
Conexión directa (modo Punto de acceso)(P. 146)
No se pudo conectar con la LAN inalámbrica.
Se produjo un fallo de conexión debido a un error durante la conguración de la cone
xión de red
inalámbrica.
Reinicie el equipo y realice la conguración de nuevo.
Si el problema persiste incluso después de reiniciar el equipo, compruebe si el equipo está correctamente
instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/conguración(P. 362
)
Si el problema persiste incluso después de comprobar la conexión de red inalámbrica, compruebe la
conguración de seguridad del router inalámbrico.
No se pudo conectar mediante WPS.
Cuando se intentó realizar la congur
ación automática con WPS, se pr
odujo un fallo de cone
xión debido
a un error.
Espere un momento y realice la conguración de nuevo. Si el problema persiste, compruebe si el router
inalámbrico admite WPS.
Si admite WPS:
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/congur
ación(P
. 362
)
Si no admite WPS:
Realice la conguración utilizando otro método de conexión.
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
No se detectaron conexiones desde dispo. inalámbricos.
No ha sido posible detectar cualquier dispositivo móvil en el período de tiempo predeterminado.
Realice la conexión de nuevo pr
estando atención al límite de tiempo.
Utilización del equipo en conexión directa (en modo Punto de acceso)(P. 146)
No se pudo realizar la limpieza.
Se ha atascado papel durante la limpieza.
Quite el papel atascado, coloque el papel correctamente y realice de nue
vo la limpieza.
Solución de problemas
355
Eliminación de atascos(P. 347)
Unidad de jación(P. 390)
No se autenticó clave compartida Revise opciones WEP.
La clave de red (clave WEP) del router inalámbrico que va a conectarse no se ha congurado en el equipo
correctamente.
Compruebe la clave de r
ed (clave WEP) del router inalámbrico y congúrela en el equipo de nuevo.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
Realice la conexión de nuevo seleccionando un router inalámbrico o cambiando manualmente el método
de autenticación WEP a <Sistema abierto>.
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico
(P. 180)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
El método de autenticación del equipo está establecido en <Clave compartida>, pero el del router
inalámbrico está establecido en "Sistema abierto".
Cambie el método de autenticación WEP a "Clave compartida" en el router inalámbrico, y realice la
conexión de nuevo. Para obtener más información sobre los cambios, consulte los manuales de
instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
No se pudo actualiz. hora dispositivo. Se ha agotado batería. No se puede
usar Google Cloud Print si opciones hora incorrectas.
La batería del equipo se agotó y no se pudo mantener la conguración de la hora corr
ecta.
Ajuste la hora correcta de nuevo.
Ajustes de fecha/hora actuales(P. 309)
Conexión directa nalizada.
La conexión entre el equipo y el dispositivo móvil ha nalizado.
Restablecer la conexión directa.
Utilización del equipo en conexión directa (en modo Punto de acceso)(P. 146)
Google Cloud Print no dispo. Err. aut. serv.
Cloud Print no pudo realizar la autenticación del servidor o no pudo adquirir información para el registro.
Compruebe si la congur
ación de la fecha y la hor
a está corr
ectamente especicada.
Ajustes de fecha/hora(P. 308)
Solución de problemas
356
Google Cloud Print no dispo. Err. com. serv.
Cloud Print no se encuentra disponible debido a un error.
Compruebe si el equipo está correctamente conectado a una red inalámbrica o cableada.
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Conexión a una red cableada(P. 171)
Es posible que un puerto utilizado para Impresión en Nube esté bloqueado por un rewall u otro tipo de
protección. Compruebe si el puerto 5222 está disponible con su ordenador.
Si se utiliza un servidor proxy en la red, compruebe si la conguración proxy del equipo y el servidor es
correcta. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de red.
Conguración de un Proxy (MF244dw / MF232w)(P. 246)
Nº caract. introduc. incorrectos o caract. no válidos.
La clave de red (clave WPA/WPA2-PSK o WEP) del router inalámbrico no se ha introducido correctamente.
Compruebe la clave
de red (clave WPA/WPA2-PSK o WEP) del router inalámbrico, y congúrela en el equipo
de nuevo. Para obtener más información sobre la comprobación de la clave de red, consulte los manuales
de instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187)
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico
(P. 180)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
Inserte el cartucho de tóner.
El cartucho de tóner no está colocado o no se ha colocado correctamente.
Coloque corr
ectamente el cartucho de tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
Se ha alcanzado número máx. dispos. inalámbricos conectados con
Conexión directa. Par
a conectar otros disposit., nalice algunas conex.
El número de dispositivos móviles conectados directamente ha alcanzado el máximo.
Para conectar
otros dispositivos mediante Conexión directa, desconecte el (los) dispositivo(s) actual(es) y
pruebe a conectar de nuevo.
Utilización del equipo en conexión directa (en modo Punto de acceso)(P. 146)
Sin papel: XXXX
*
*
Apar
ece <Casete 1> o <Bandeja MU> par
a XXXX.
Solución de pr
oblemas
357
No hay papel cargado en el casete de papel o la ranura de alimentación manual.
Cargue el papel.
Carga de papel(P. 44)
No se ha cargado papel en el que puedan imprimirse informes o listas.
Los informes
o las listas pueden imprimirse en papel de tamaño A4 o Carta. Cargue papel de tamaño A4 o
Carta y congure su tamaño.
Carga de papel(P. 44)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
)
No hay respuesta del destino.
Es posible que un cable de red esté desconectado o que haya un problema en un conmutador.
Compruebe el estado de los cables de red y de los conmutadores.
Sin respuesta del host.
El equipo no está correctamente conectado a una red.
Compruebe la conguración del equipo y la red, y vuelva a r
ealizar la conexión de nuevo.
Conexión a una red(P. 168)
Papel atascado.
El papel se atasca.
Quite el papel
o el documento atascado, e imprima de nuevo (la impresión puede reanudarse
automáticamente).
Eliminación de atascos(P. 347)
Se recomienda preparar un cartucho.
El cartucho de tóner necesita cambiarse en breve.
Agite
el
cartucho
de tóner para distribuir uniformemente el tóner en el interior del cartucho. Es
recomendable sustituir el cartucho de tóner al imprimir un gran volumen de documentos.
Antes de sustituir el cartucho de tóner(P. 395)
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
Congure la información de autenticación correcta.
La información de autenticación del cliente (par de claves y certicado, nombre de usuario y contraseña
o certicado de CA) no está congurada correctamente.
Solución de problemas
358
Compruebe el método
de autenticación y la información de autenticación especicados (par de claves y
certicado, nombre de usuario y contraseña o certicado de CA).
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 255)
Vericación de los pares de claves y los certicados digitales(P. 272
)
No coinciden tam./opc.
La opción de tamaño de papel del panel de control no coincide con el tamaño de papel cargado.
Iguale la opción
de tamaño de papel especicada en <Opciones de papel> y el tamaño del papel que está
realmente cargado.
Para utilizar el papel cargado
Cambie la opción de <Opciones de papel> para igualar el tamaño del papel cargado.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
)
Si imprime desde un ordenador, compruebe si la opción de tamaño de papel en el controlador de impresora
coincide con el tamaño de papel cargado.
Para car
gar papel sin cambiar las opciones
Cargue el papel con el tamaño establecido en <Opciones de papel>.
Carga de papel(P. 44)
Se ha perdido la conexión con el PC. Compruebe la conexión.
La conexión con el ordenador se perdió durante un escaneado.
Compruebe la conexión entre el equipo y el or
denador.
Preparativos para utilizar el equipo como escáner (MF244dw / MF232w)(P. 131)
Memoria llena. Se cancelará la lectura. ¿Imprimir?
Un documento no pudo escanearse debido a que el espacio en memoria no era suciente.
Seleccione si desea
imprimir las páginas leídas o cancelar la lectura. Si la cancela, divida el documento en
varias secciones y léalas, o cambie las opciones de lectura.
Clave WEP no establecida correct. Revise opciones WEP.
La clave de red (clave WEP) del router inalámbrico que va a conectarse no se ha congurado en el equipo
correctamente.
Compruebe la clave de r
ed (clave WEP) del router inalámbrico y congúrela en el equipo de nuevo.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187)
Conguración de la cone
xión seleccionando un r
outer inalámbrico
(P. 180)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
El método de autenticación del equipo está establecido en <Clave compartida>, pero el del router
inalámbrico está establecido en "Sistema abierto."
Solución de problemas
359
Realice la conexión de nuevo seleccionando un router inalámbrico o cambiando manualmente el método
de autenticación WEP a <Sistema abierto>.
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico
(P. 180)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
Cambie el método de autenticación WEP a "Clave compartida" en el router inalámbrico, y realice la
conexión de nuevo. Para obtener más información sobre los cambios, consulte los manuales de
instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
Use IU rem. para es- tablecer info nece- saria para autentic.
Las opciones de IEEE 802.1X son incorrectas.
Compruebe si [Nombre de inicio sesión] está congurado corr
ectamente.
Compruebe si las casillas de vericación [Usar TLS], [Usar TTLS] o [Usar PEAP] están seleccionadas.
Si utiliza TLS, compruebe si se ha registrado un par de claves.
Si utiliza TTLS o PEAP, compruebe si se han congurado correctamente un nombre de usuario y una
contraseña.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 255)
Solución de pr
oblemas
360
Problemas comunes
17ER-062
Si tiene algún problema a la hora de utilizar el equipo, consulte la información de esta sección antes de ponerse en
contacto con nosotr
os. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o
con el centro de ayuda de Canon.
Compruebe lo siguiente
¿El equipo está encendido? ¿El cable de alimentación está conectado?
Si el equipo
está encendido pero no responde, apáguelo, compruebe si el cable de alimentación está
conectado correctamente y vuelva a encenderlo. Para obtener información sobre la conexión del cable de
alimentación, consulte la Introducción.
Manuales incluidos en el equipo(P. 432)
¿Están conectados el cable de red y el cable USB correctamente?
Compruebe si estos cables están conectados correctamente.
Partes y sus funciones(P. 16)
¿El modo de reposo está activado?
Si deja el
equipo desatendido durante un periodo de tiempo especíco, pasará al modo de reposo para
ahorrar energía, lo que no le permitirá utilizarlo.
Para cancelar el modo de reposo, pulse
.
¿Aparece algún mensaje en la pantalla?
Si se produce algún problema, apar
ecerá un mensaje.
Cuando aparece un mensaje de error(P. 353)
Si el problema persiste incluso después de la comprobación
Haga clic en el vínculo correspondiente al problema.
Problemas de instalación/conguración(P.
362)
Problemas de copia/impresión(P. 366)
Solución de problemas
361
Problemas de instalación/conguración
17ER-063
Consulte también Problemas comunes(P. 361) .
Problemas con la conexión de LAN con cable/inalámbrica (MF244dw / MF232w)(P. 362)
Problema con la conexión USB(P. 365)
Problema con el servidor de impresión (MF244dw / MF232w)(P. 365)
Problemas con la conexión de LAN con cable/inalámbrica (MF244dw /
MF232w)
La red LAN con cable y la LAN inalámbrica no pueden conectarse al mismo
tiempo.
La LAN con cable y la LAN inalámbrica no pueden conectarse al mismo tiempo. Se pueden utilizar los
siguientes elementos al mismo tiempo: un cable USB y una LAN inalámbrica, o un cable USB y una LAN con
cable.
No aparece la IU remota.
¿Están establecidas las opciones <Usar HTTP> y <Usar IU remota> en <On>?
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 249)
Deshabilitación de la IU remota(P. 250)
Si el equipo está conectado a una red inalámbrica, compruebe que el indicador de Wi-Fi está iluminado y que
la dirección IP está congur
ada correctamente y, a continuación, vuelva a iniciar la IU remota.
Panel de control(P. 24)
Visualización de las opciones de red(P. 197)
Si el equipo está conectado a una red cableada, compruebe que el cable esté rmemente conectado y que la
dirección IP esté congur
ada correctamente y, a continuación, inicie la IU remota de nuevo.
Conexión a una red cableada(P. 171)
Visualización de las opciones de red(P. 197)
¿Utiliza un servidor proxy
? Si es así, agregue la dirección IP del equipo a la lista [Excepciones] (direcciones
que no usan el servidor proxy) en el cuadro de diálogo de opciones de proxy del navegador web.
¿El rewall del ordenador no limita la comunicación? Si se han introducido incorrectamente las direcciones IP
o una dirección MAC, no se visualizará la IU remota. En ese caso, debe utilizar el panel de control para
establecer <Filtro de direcciones IPv4>, <Filtro de direcciones IPv6> o <Filtro de direcciones MAC> en <Off>.
Restricción de la comunicación utilizando rewalls (MF244dw / MF232w)
(P. 236)
Filtro de direcciones IPv4 (P. 337)
Filtro de direcciones IPv6 (P. 338)
Filtro de direcciones MAC (P. 338)
No puede establecerse ninguna conexión de red.
Es posible que la dirección IP no esté congurada
correctamente. Congure la dirección IP de nuevo.
Conguración de direcciones IP(P. 190
)
Cuando conecte el equipo a un ordenador a través de una red inalámbrica, compruebe si el equipo está
correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Solución de problemas
362
Si el equipo no puede conectarse a la red LAN inalámbrica(P. 363)
No está seguro de la dirección IP establecida. Visualización de las opciones
de red(P
. 197)
El método de conexión no puede alternarse entre una red LAN con cable y una
LAN inalámbrica.
¿Seleccionó también una red cableada o una red inalámbrica en el panel de contr
ol del equipo? Debe realizar
esta selección para que el equipo pueda cambiar la conguración según sus necesidades.
Selección de red cableada o red inalámbrica(P. 170)
No está seguro del SSID o la clave de red del router inalámbrico que desea
conectar. El SSID no aparece en la pantalla.
Compruebe si el SSID aparece en el r
outer inalámbrico o en la caja del paquete.
Consulte el SSID o la clave de red del router inalámbrico utilizando el Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187)
El SSID del router inalámbrico que desea conectar no aparece en la lista de
puntos de acceso.
Compruebe si el SSID es correcto.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 187)
Si el SSID del router inalámbrico está oculto (utilizando un modo sigiloso
*
), congure el SSID par
a que se vea
en el router inalámbrico.
*
Modo que deshabilita la función de detección automática de SSID de otros dispositivos.
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y listo para conectarse a la r
ed.
Si el equipo no puede conectarse a la red LAN inalámbrica(P. 363)
El equipo accede telefónicamente a un destino de conexión no planicado (si
hay un router de acceso telefónico conectado a una red).
Si un r
outer de acceso telefónico no necesita pasar paquetes de difusión, congure el router de acceso
telefónico de forma que los paquetes de difusión no pasen. Si el router de acceso telefónico debe pasar
paquetes de difusión, compruebe si la conguración es correcta.
Si un servidor DNS está ubicado en una red externa, congure la dirección IP que desee conectar, no el
nombre de host, incluso si realiza la conexión con los dispositivos de la red conectada al equipo.
Si un servidor DNS está ubicado en una red conectada al equipo y la información sobre los dispositivos
conectados a una red externa está registrada en el servidor DNS, compruebe si la conguración es correcta.
Si el equipo no puede conectarse a la red LAN inalámbrica
Compruebe el estado del ordenador.
¿Ha nalizado la conguración del ordenador y el r
outer inalámbrico?
¿Los cables del router inalámbrico (incluido el cable de alimentación y el cable de red)
están correctamente enchufados?
Solución de problemas
363
¿El router inalámbrico está encendido?
Si el problema persiste incluso después de compr
obar lo anterior:
Apague los dispositivos y, a continuación, vuelva a encenderlos.
Espere un momento e intente conectarse de nuevo a la red.
Compruebe si el equipo está encendido.
Si el equipo está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo de nuevo.
Compruebe el lugar de instalación del equipo y el router inalámbrico.
¿El equipo está demasiado lejos del router inalámbrico?
¿Hay algún obstáculo entre el equipo y el r
outer inalámbrico, como por ejemplo una
pared?
¿Hay algún dispositivo que emita ondas de radio cerca del equipo, como por ejemplo
un horno microondas o un teléfono inalámbrico digital?
Realice uno de los siguientes ajustes de nuevo.
Conguración de la conexión utilizando el modo Botón de Comando WPS(P
. 174)
Conguración de la conexión utilizando el modo PIN WPS(P
. 177)
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico
(P. 180)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P
. 183)
Si necesita congur
ar
la cone
xión manualmente
Si el router inalámbrico está congurado tal y como se describe anteriormente, introduzca manualmente toda
la información necesaria para la conexión de red inalámbrica (
Conguración de la conexión especicando
las opciones detalladas(P
. 183) ).
Se activará el rechazo de conexión CUALQUIERA
*
.
Se seleccionará la clave WEP que se generó automáticamente (hexadecimal).
Se activa el modo sigiloso.
*
Función en la que el router inalámbrico rechaza la cone
xión si el SSID del dispositivo que desea conectar está
establecido en "CUALQUIERA" o está en blanco.
Solución de problemas
364
Si necesita cambiar la conguración del r
outer inalámbrico
Si el router inalámbrico está congurado tal y como se describe a continuación, cambie la conguración del
router.
Se establece el ltrado de paquetes con dirección MAC.
Si solo se utiliza IEEE 802.11n para la comunicación inalámbrica, se selecciona WEP o el método de cifrado
WPA/WPA2 se establece en TKIP.
Problema con la conexión USB
No se puede comunicar.
Cambie el cable USB. Si está usando un cable USB largo, sustitúyalo por uno corto.
Si está usando un concentr
ador USB, conecte el equipo directamente al ordenador con un cable USB.
Problema con el servidor de impresión (MF244dw / MF232w)
No se encuentra el servidor de impresión al que hay que conectarse.
¿Están conectados corr
ectamente el servidor de impresión y el ordenador?
¿Se está ejecutando el servidor de impresión?
¿Tiene los derechos adecuados para conectarse al servidor de impresión? Si no está seguro, póngase en
contacto con el administrador del servidor.
¿Está activada la [Detección de redes]? (Windows Vista/7/8/10/Server 2008/Server 2012)
Habilitación de [Detección de redes](P. 440)
No se puede conectar a una impresora compartida.
¿Apar
ece en la red el equipo entre las impresoras del servidor de impresión? Si no aparece, póngase en
contacto con el administrador de la red o del servidor.
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 441)
Solución de problemas
365
Problemas de copia/impresión
17ER-064
Consulte también Problemas comunes(P. 361) .
Los resultados de impresión/copia no son satisfactorios. El papel sale arrugado
o enrollado.
Si no puede imprimir correctamente(P. 369)
No se puede imprimir.
¿Puede imprimir una página de prueba en Windows? Si puede imprimir una página de prueba en Windows,
ni el equipo ni el contr
olador de impresora son los que provocan el problema. Compruebe la conguración
de impresión de su aplicación.
Impresión de una página de prueba en Windows(P. 442)
Si no puede imprimir una página de prueba, compruebe lo siguiente en función de su entorno.
Conexión de red LAN inalámbrica (MF244dw / MF232w)
Compruebe el estado de conexión (intensidad de la señal) de la red inalámbrica.
Visualización de las opciones de red(P. 197)
Si la conexión es mala, intente lo siguiente.
Cambie el canal del router de LAN inalámbrica. Si tiene más de un router, congure los canales con al
menos cinco canales de separación entre uno y otro.
Si cambia la alimentación de salida de radio de su router de red inalámbrica, aumente la alimentación de
salida.
Si su ordenador está conectado a una red inalámbrica, ¿utilizan el ordenador y este equipo el mismo SSID
que el router de red inalámbrica? Si son distintos, restaure la conguración de conexión de red
inalámbrica de este equipo.
Visualización de las opciones de red(P. 197)
Comprobación del SSID al que está conectado su ordenador(P. 447)
Conexión a una red inalámbrica(P. 172)
Cuando restablezca la conguración de conexión de la red LAN inalámbrica
Como router de red inalámbrica, seleccione el que tiene el SSID al que está conectado el ordenador.
¿Ha seleccionado el puerto correcto? Si no hay ningún puerto que utilizar, cree uno.
Comprobación del puerto de impresora(P. 445)
Conguración de los puertos de la impresora(P. 204)
¿El rewall del ordenador no limita la comunicación? Si se han introducido incorrectamente las direcciones
IP, no podrá acceder al equipo. En ese caso, debe utilizar el panel de control para establecer <Filtro de
direcciones IPv4> o <Filtro de direcciones IPv6> en <Off>.
Restricción de la comunicación utilizando rewalls (MF244dw / MF232w)(P. 236)
Filtro de direcciones IPv4 (P. 337)
Filtro de direcciones IPv6 (P. 338)
Deshabilite el software de seguridad y otro software residente.
Vuelva a instalar el controlador de impresora de acuerdo con la Guía de instalación del controlador MF.
Solución de problemas
366
¿Puede imprimir desde
otros ordenadores de la red? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
Conexión de red LAN con cable (MF244dw / MF232w)
¿Ha seleccionado el puerto correcto? Si no hay ningún puerto que utilizar, cree uno.
Comprobación del puerto de impresora(P. 445)
Conguración de los puertos de la impresora
(P. 204)
¿El rewall del ordenador no limita la comunicación? Si se han introducido incorrectamente las direcciones
IP o una dirección MAC, no podrá acceder al equipo. En ese caso, debe utilizar el panel de control para
establecer <Filtro de direcciones IPv4>, <Filtro de direcciones IPv6> o <Filtro de direcciones MAC> en <Off>.
Restricción de la comunicación utilizando rewalls (MF244dw / MF232w)
(P. 236)
Filtro de direcciones IPv4 (P. 337)
Filtro de direcciones IPv6 (P. 338)
Filtro de direcciones MAC (P. 338)
Deshabilite el software de seguridad y otro softwar
e residente.
Vuelva a instalar el controlador de impresora de acuerdo con la Guía de instalación del controlador MF.
¿Puede imprimir desde otros ordenadores de la red? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
Conexión USB
¿Ha seleccionado el puerto correcto? Si no hay ningún puerto que utilizar o no está seguro, vuelva a
instalar el
controlador de impresora de acuerdo con la Guía de instalación del controlador MF. Cuando
vuelva a instalar el controlador de impresora, se creará el puerto correcto automáticamente.
Comprobación del puerto de impresora(P. 445)
¿Está activada la comunicación bidireccional? Active la comunicación bidireccional y r
einicie el ordenador.
Comprobación de la comunicación bidireccional(P. 446)
Deshabilite el software de seguridad y otro softwar
e residente.
Conéctese a otro puerto USB del ordenador.
¿Puede imprimir desde una conexión USB en otro ordenador? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
A través del servidor de impresión (MF244dw / MF232w)
¿Puede imprimir desde
el servidor de impresión? Si puede imprimir desde el servidor de impresión,
compruebe la conexión entre el servidor y el ordenador.
Problema con el servidor de impresión (MF244dw / MF232w)(P. 365)
Deshabilite el software de seguridad y otro softwar
e residente.
Vuelva a instalar el controlador de impresora de acuerdo con la Guía de instalación del controlador MF.
¿Puede imprimir desde otros ordenadores a través del servidor de impresión? Si tampoco puede imprimir
desde otros ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el
centro de ayuda de Canon.
Parece que el proceso de impresión se ha ralentizado.
*
Imprima o elimine datos de la memoria.
*
Cuando el espacio libre en memoria se está agotando, la velocidad de procesamiento del equipo disminuye, al igual que
en un or
denador. Esto no es ninguna anomalía.
Solución de problemas
367
No puede imprimir con Google Cloud Print. Utilización de Google Cloud
Print(P. 161)
La impresión tarda mucho en comenzar.
¿Ha impreso en papel estrecho? Después de imprimir en papel estr
echo, puede ser que el equipo deba
enfriarse para mantener la calidad de impresión. Como resultado, puede ser que tarde un poco en imprimir
el siguiente trabajo. Espere hasta que el equipo esté listo para imprimir. La impresión se reanudará cuando
haya descendido la temperatura del interior del equipo.
Sale una hoja en blanco (sin nada impreso).
¿Ha quitado la cinta selladora al cargar el cartucho de tóner? Si no la ha quitado, saque el cartucho de tóner,
quítele la cinta sellador
a y vuelva a ponerlo en su sitio.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
Solución de problemas
368
Si no puede imprimir correctamente
17ER-065
Si los resultados de impresión no son satisfactorios, o el papel se curva o se ondula, pruebe con las siguientes
soluciones. Si el pr
oblema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro
de ayuda de Canon.
Aparecen manchas en el borde
inferior de las impr
esiones
(P
. 371)
Aparecen rayas en las
impr
esiones
(P
. 371)
Aparecen rayas blancas(P. 372)
Aparecen manchas de tóner y
salpicaduras(P
. 372)
Las impresiones aparecen
difuminadas(P. 373
)
Las páginas impresas presentan
manchitas blancas(P.
373)
Una parte de la página no se
imprime(P. 374)
La densidad de impresión es
irregular(P
. 374)
Las impresiones son
grisáceas(P. 375)
Solución de pr
oblemas
369
No se puede escanear un código
de barr
as impr
eso(P
. 376)
El papel se curva(P. 377) El papel se ondula(P. 377)
Las impresiones están
torcidas(P
. 379)
El papel no se introduce/se
introducen dos o más hojas al
mismo tiempo(P.
379)
Se producen atascos de papel
frecuentes con la impresión a
doble car
a (MF244dw)(P. 380)
Solución de problemas
370
Los resultados de impresión no son satisfactorios
17ER-066
La suciedad acumulada en el interior del equipo puede afectar a los resultados de impresión. T
enga cuidado y limpie
el equipo en primer lugar.
Limpieza del equipo(P. 384)
Aparecen manchas en el borde inferior de las impresiones
¿Imprime los datos sin márgenes?
Este
síntoma
se
produce si no se ha establecido ningún margen en el controlador de impresora. Un
margen de 5 mm o menos alrededor del borde del papel o un margen de 10 mm o menos alrededor del
borde de los sobres no puede imprimirse con el equipo. Asegúrese de dejar márgenes alrededor del
documento que desee imprimir.
Pestaña [Acabado]
[Congur
ación avanzada]
[Expandir la región de impresión e imprimir] [Off]
Aparecen rayas en las impresiones
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 426)
Carga de papel(P. 44)
Si el uso
de un papel adecuado no soluciona el problema, cambie uno de los valores de <Modo Impresión
especial Z>, <Modo Impresión especial C> y <Modo Impresión especial D>.
Proceso especial (P. 331)
Para imprimir
desde un ordenador, cambie el valor de [Ajuste de impresión especial] en el controlador de
impresora.
El [Modo 1] tiene el menor efecto mientras que el [Modo 4] tiene el mayor. Pruebe con cada uno de ellos por
or
den empe
zando por el [Modo 1]. El aumento del efecto har
á que la densidad de impresión sea más clara.
Solución de problemas
371
Además, los contornos podrían aparecer borrosos o las imágenes podrían aparecer en cierto modo
granuladas.
¿Ha sustituido el cartucho de tóner? ¿No ha utilizado la impresora durante un
período de tiempo prolongado?
Cambie la conguración de <Modo Impr
esión especial B>.
Proceso especial (P. 331)
Aparecen rayas blancas
¿Está sucio el cristal de la platina?
Limpie el cristal de la platina y la parte inferior del alimentador.
Cristal de la platina(P. 386)
¿La cantidad restante en el cartucho de tóner se está agotando?
Compruebe la cantidad
restante en el cartucho de tóner y sustituya los cartuchos de tóner según sea
necesario.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
Aparecen manchas de tóner y salpicaduras
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 426)
Carga de papel(P. 44)
Cambie la conguración de <Modo Impresión especial U>.
Proceso especial (P. 331)
Solución de problemas
372
¿La cantidad restante en el cartucho de tóner se está agotando?
Compruebe la cantidad
restante en el cartucho de tóner y sustituya los cartuchos de tóner según sea
necesario.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
Las impresiones aparecen difuminadas
¿La cantidad restante en el cartucho de tóner se está agotando?
Compruebe la cantidad
restante en el cartucho de tóner y sustituya los cartuchos de tóner según sea
necesario.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel
que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Papel(P. 426)
Carga de papel(P. 44)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
)
¿Está utilizando el equipo en un entorno especial (en particular, un entorno
con baja temperatura)?
El
tóner podría no jarse adecuadamente, haciendo que las impresiones aparezcan difuminadas. Cambie
el valor para <Modo Impresión especial K>.
Proceso especial (P. 331)
Las páginas impresas presentan manchitas blancas
Solución de problemas
373
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 426)
Carga de papel(P. 44)
¿Está deteriorado el tambor del cartucho de tóner?
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
¿Está imprimiendo un documento con contrastes fuertes?
Cambie el valor de [Modo de impresión especial] utilizando el controlador de impr
esora.
Cuando se establezca en [Conguración especial 2], la densidad de impresión ser
á menor que cuando se
seleccione [Off] o [Conguración especial 1]. Asimismo, el texto o las líneas podrían aparecer difuminados.
Una parte de la página no se imprime
¿Imprime los datos sin márgenes?
Este síntoma se
produce si no se ha establecido ningún margen en el controlador de impresora. Un
margen de 5 mm o menos alrededor del borde del papel o un margen de 10 mm o menos alrededor del
borde de los sobres no puede imprimirse con el equipo. Asegúrese de dejar márgenes alrededor del
documento que desee imprimir.
Pestaña [Acabado]
[Conguración avanzada] [Expandir la región de impresión e imprimir] [Off]
La densidad de impresión es irregular
Solución de problemas
374
¿La cantidad restante en el cartucho de tóner se está agotando?
Compruebe la cantidad
restante en el cartucho de tóner y sustituya los cartuchos de tóner según sea
necesario.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
¿Es la impresión algunas veces irregular al imprimir líneas nas?
Cambie la conguración de <Modo Impresión especial J>.
Proceso especial (P. 331)
Las impresiones son grisáceas
¿Está <Corregir densidad> en <Opciones de copia> establecido en demasiado
oscuro?
Ajuste el valor de modo que la densidad sea inferior.
Corregir densidad(P. 316)
¿Está la impresora instalada en un lugar donde esté expuesta a la luz solar
directa o a una luz intensa?
Instale la impresor
a en una ubicación apropiada.
Instalación(P. 3)
Reubicación del equipo(P. 400)
¿Se ha dejado el cartucho de tóner expuesto a la luz solar directa durante un
período de tiempo prolongado?
Almacene el
cartucho de tóner en un lugar adecuado durante dos a tres horas e intente imprimir de
nuevo. Esto podría resolver el problema. Si el problema persiste, sustituya el cartucho de tóner.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
Solución de problemas
375
No se puede escanear un código de barras impreso
¿Está intentando escanear un código de barras impreso con la congur
ación
pr
edeterminada de fábrica?
En
el controlador de impresora, especique [Conguración especial 1] para el valor de [Modo de
impresión especial].
Cuando
se
estable
zca en [Conguración especial 1], la densidad de impresión será menor que cuando se
seleccione [Off]. Asimismo, el texto o las líneas podrían aparecer difuminados.
Podrían aparecer manchas blancas en las imágenes cuando se utilice esta opción con papel distinto de
papel ligero.
Solución de problemas
376
El papel se ondula o se curva
17ER-067
El papel se curva
¿El papel está cargado correctamente?
Si el papel
no está cargado por debajo de la guía de límite de carga o está cargado de forma oblicua,
podría curvarse.
Carga de papel(P. 44)
¿Está utilizando papel que ha absorbido humedad?
Sustitúyalo por el papel adecuado.
Carga de papel(P. 44)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 426)
Si el pr
oblema persiste tr
as utilizar un papel adecuado, cambie el valor par
a <Modo Impresión especial V>.
Proceso especial (P. 331)
El papel se ondula
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel
que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Papel(P. 426)
Carga de papel(P. 44)
Solución de problemas
377
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
)
Si se utiliza papel normal (60 a 89 g/m²), la realización del siguiente cambio en el controlador de impresora
podría solucionar el problema.
Pestaña [Conguración de página]
[Tipo de papel] [Normal L [60-89 g/m2]].
Si el uso del papel adecuado no soluciona el problema, cambie el valor para <Modo Impr
esión especial V>.
Proceso especial(P. 331)
Solución de problemas
378
El papel se introduce incorrectamente
17ER-068
Las impresiones están torcidas
¿Las guías del papel están alineadas con los lados del papel?
Si las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas, las impresiones apar
ecerán torcidas.
Carga de papel(P. 44)
¿El origen del papel es la ranura de alimentación manual?
Car
gue el papel en el casete de papel.
Carga de papel en el casete de papel(P. 46)
¿Está imprimiendo en sobres ondulados?
Estir
e los sobr
es e imprima de nue
vo.
Carga de sobres(P. 51)
El papel no se introduce/se introducen dos o más hojas al mismo tiempo
¿El papel está cargado correctamente?
Ventile el montón de papel a conciencia de forma que el papel no se pegue.
Compruebe si el papel está cargado corr
ectamente.
Carga de papel(P. 44)
Compruebe si el número de hojas de papel cargadas es adecuado y si está utilizando el papel corr
ecto.
Papel(P. 426)
Carga de papel(P. 44)
Solución de problemas
379
Compruebe si se han cargado tamaños y tipos de papel combinados.
Se producen atascos de papel frecuentes con la impresión a doble cara
(MF244dw)
¿Se producen atascos de papel frecuentes, especialmente con papel ligero o
curvado, al realizar impresión a doble car
a?
Establezca <Modo Impresión especial I> en <On>.
Proceso especial (P. 331)
Solución de problemas
380
Cuando no puede solucionarse un problema
17ER-069
Si no puede solucionar un problema consultando la información de este capítulo, póngase en contacto con su
distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda de Canon.
No desmonte ni repare el equipo sin ayuda
Si desmonta o repara el equipo sin ayuda, es posible que no le cubr
a la garantía.
Cuando se ponga en contacto con Canon
Cuando se ponga en contacto con nosotr
os, tenga lista la siguiente información:
Nombr
e del pr
oducto (MF244dw / MF232w / MF231)
Distribuidor al que adquirió el equipo
Detalles sobre el problema (como por ejemplo, qué hizo y cuál fue el resultado)
Número de serie (ocho caracteres alfanuméricos, ubicado en la etiqueta situada en la parte trasera del equipo)
MF244dw MF232w / MF231
Solución de problemas
381
Mantenimiento
Mantenimiento ............................................................................................................................................... 383
Limpieza del equipo .......................................................................................................................................... 384
Exterior ......................................................................................................................................................... 385
Cristal de la platina ....................................................................................................................................... 386
Alimentador (MF244dw)
............................................................................................................................... 389
Unidad de jación ......................................................................................................................................... 390
Interior del equipo ....................................................................................................................................... 391
Sustitución de los cartuchos de tóner .............................................................................................................. 393
Antes de sustituir el cartucho de tóner ......................................................................................................... 395
Cómo sustituir los cartuchos de tóner .......................................................................................................... 397
Reubicación del equipo ..................................................................................................................................... 400
Visualización del valor del contador ................................................................................................................ 402
Inicialización de la conguración ..................................................................................................................... 403
Inicialización del menú ................................................................................................................................. 404
Inicialización del contador de Informe eco (MF244dw / MF232w) ................................................................. 406
Inicialización de todos los datos/todas las opciones ..................................................................................... 407
Mantenimiento
382
Mantenimiento
17ER-06A
En este capítulo se describe el proceso de mantenimiento del equipo, incluyendo cómo limpiarlo y cómo inicializar la
conguración.
Limpie
za básica
Limpieza del equipo(P. 384)
El equipo se ensucia Exterior(P. 385)
Aparecen manchas en los originales o en las impresiones Cristal de la
platina(P. 386)
Alimentador (MF244dw)(P. 389)
Aparecen rayas en las impr
esiones
Unidad de jación(P. 390)
El interior del equipo se ensucia Interior del equipo(P. 391)
Sustitución de los cartuchos de tóner
Si desea comprobar el nivel de cartucho de tóner restante Sustitución de
los cartuchos de tóner(P. 393
)
Cómo sustituir los cartuchos de tóner
Cómo sustituir los cartuchos de
tóner(P. 397)
Reubicación del equipo
Reubicación del equipo por motivos de mantenimiento o traslado
Reubicación del equipo(P. 400)
Compr
obación del número total de páginas impresas a través del equipo
Si desea compr
obar el númer
o total de páginas de impresiones
Visualización del valor del contador(P. 402)
Inicialización de la conguración
Si desea restaurar la conguración Inicialización de la conguración(P. 403)
Mantenimiento
383
Limpieza del equipo
17ER-06C
Limpie con regularidad el equipo para e
vitar que se deteriore la calidad de impresión y para asegurarse de que lo
utiliza de una forma segura y sencilla. Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de iniciar la limpieza.
Mantenimiento e inspecciones(P. 9)
Dónde limpiar
Exterior del equipo
Exterior(P. 385)
Rodillos internos del alimentador (MF244dw)
Alimentador (MF244dw)(P. 389)
Interior del equipo y unidad de jación
Unidad de jación(P. 390)
Interior del equipo(P. 391)
Cristal de la platina y parte inferior del alimentador o de la
tapa del cristal de copia
Cristal de la platina(P. 386)
Mantenimiento
384
Exterior
17ER-06E
Limpie con regularidad el exterior del equipo, especialmente alr
ededor de las ranuras de ventilación, con el n de
mantener el equipo en buenas condiciones.
Las ranuras de ventilación se proporcionan únicamente en MF244dw.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
Cuando apague el equipo, los datos que están a la esper
a de imprimirse se eliminar
án.
2
Limpie el e
xterior del equipo.
Utilice un paño suave y bien escurrido humedecido con agua o con detergente suave diluido en agua.
Para localizar las r
anuras de ventilación, consulte Parte delantera(P. 17) .
3
Espere hasta que el exterior del equipo se seque por completo.
4
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
Mantenimiento
385
Cristal de la platina
17ER-06F
Elimine con regularidad la suciedad del cristal de la platina y la parte inferior del alimentador o de la tapa del cristal de
copia para e
vitar que aparezcan manchas en los documentos o las impresiones.
Noticación de limpie
za del ár
ea de escaneado del alimentador (MF244dw)
Par
a que se muestre un mensaje para indicar suciedad en el cristal de la
platina, establezca <Noticar par
a limpiar> en <On>.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
Cuando apague el equipo, los datos que están a la espera de imprimirse se eliminarán.
2
Abr
a el alimentador o la tapa del cristal de copia.
3
Limpie el cristal de la platina y debajo de la supercie del alimentador o de la tapa
del cristal de copia.
Limpie las áreas con un paño humedecido con agua. A continuación, limpie el área con un paño suave y seco.
Para MF244dw
, además del cristal de la platina y la parte inferior del alimentador, asegúrese de limpiar la
banda blanca de la placa (
) y la supercie de la parte de plástico transparente ( ).
Mantenimiento
386
Cuando limpie la parte de plástico transparente ( ), tenga cuidado de no curvar el plástico.
Si el problema persiste (MF244dw)
Saque la parte de plástico transparente ( ) y límpiela con un paño.
1
Sujete las patillas ( ) de ambos extremos de la parte de plástico transparente y saque ésta con cuidado
levantando primero suavemente el e
xtremo posterior.
La parte de plástico ( ) es muy delicada. Tenga cuidado de no doblarla cuando la saque.
2
Pase un paño por el área de lectura ( ).
3
Pase un paño por la zona posterior de la parte de plástico transparente.
Mantenimiento
387
4
Espere hasta que la parte de plástico se seque por completo.
5
Coloque la parte de plástico transparente en su sitio.
Compruebe que la ha situado correctamente, sujétela por las patillas y ponga la parte de plástico con
cuidado en su sitio bajando suavemente primero el e
xtremo delantero.
4
Espere hasta que el área recién limpiada se seque por completo.
5
Cierre el alimentador o la tapa del cristal de copia.
6
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
Mantenimiento
388
Alimentador
17ER-06H
El polvo y el polvo de grato pueden adherirse al rodillo que se encuentr
a en el interior del alimentador y provocar
manchas en las impresiones. Para limpiar el alimentador, realice el siguiente procedimiento.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
Cuando apague el equipo, los datos que están a la espera de imprimirse se eliminarán.
2
Abr
a la tapa del alimentador.
3
Limpie el rodillo ( ) del interior del alimentador.
Limpie las áreas con un paño humedecido con agua perfectamente escurrido. A continuación, limpie el área
con un paño suave y seco.
4
Cierre la tapa del alimentador con cuidado.
5
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
Mantenimiento
389
Unidad de jación
17ER-06J
La suciedad podría adherirse a las unidades de jación que se encuentran en el interior del equipo y pro
vocar rayas
negras en las impresiones. Para limpiar la unidad de jación, realice el siguiente procedimiento. Tenga en cuenta que
no podrá limpiar la unidad de jación si el equipo tiene documentos a la espera de imprimirse. Para limpiar la unidad
de jación, necesitará papel de tamaño A4 o Carta o superior. Coloque el papel en la ranura de alimentación manual
antes de realizar el siguiente procedimiento.
Limpiar consume el cartucho de tinta. Asegúrese de que haya suciente tinta en el cartucho de tóner de
antemano.
La limpieza de la unidad de jación tar
da aproximadamente 90 segundos.
Comprobación del nivel de tóner(P. 394)
Carga de papel en la ranura de alimentación manual(P. 49)
1
Pulse .
2
Utilice
/ para seleccionar <Ajuste/Mantenimiento>, y pulse .
3
Seleccione <Limpiar unidad de jación> y pulse .
4
Cargue papel (A4/LTR o superior) en la ranura de alimentación manual y pulse
.
Tras nalizar la limpieza y apar
ecer el mensaje <Realizado.>, pulse
para volver a la pantalla del modo de
copia.
Mantenimiento
390
Interior del equipo
17ER-06K
Limpie el interior del equipo periódicamente de modo que no se acumule polvo de tóner/papel.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
Cuando apague el equipo, los datos que están a la esper
a de imprimirse se eliminar
án.
2
Ele
ve el panel de control.
Si no puede levantar el panel de control.
Asegúrese de que el alimentador o la tapa del cristal de copia estén totalmente cerrados. Si existier
a un
original grueso colocado en el cristal de la platina, retire el original. El hecho de levantar el panel de control a
la fuerza podría causar daños.
3
Abra la tapa del tóner por la empuñadura situada en la parte delantera derecha de la
tapa del tóner.
4
Extraiga el cartucho de tóner del equipo.
Mantenimiento
391
5
Utilice un paño suave, limpio, seco y que no deje pelusas para limpiar el polvo de
tóner/papel del interior.
6
Instale el cartucho de tóner.
Alinee las pr
oyecciones der
echa e izquierda (
) con las guías del cartucho de tóner y empújelas de modo
seguro hasta que hagan tope.
7
Cierre la tapa del tóner y baje el panel de control.
Si no puede cerrar la tapa del tóner
Asegúrese de que el cartucho de tóner está insertado correctamente. Si lo cierra a la fuerza, se podrían
producir daños.
8
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
Mantenimiento
392
Sustitución de los cartuchos de tóner
17ER-06L
El equipo mostrará un mensaje cuando un cartucho de tóner esté a punto de agotarse. Tenga en cuenta que la calidad
de impr
esión disminuirá si continúa imprimiendo sin tomar medidas. Puede comprobar el nivel de cartucho de tóner
restante en la pantalla.
Cuando aparece un mensaje(P. 393)
Si las impresiones no son de buena calidad(P. 393)
Comprobación del nivel de tóner(P. 394)
Cuando aparece un mensaje
Dependiendo del mensaje que apare
zca, deberá asegurarse de tener listo un cartucho de tóner de repuesto o sustituir
el cartucho de tóner.
Antes de sustituir el cartucho de tóner(P. 395) Cómo sustituir los cartuchos de
tóner(P. 397) Consumibles(P. 431)
<Se recomienda prepar
ar un cartucho.>
Este mensaje le informa de que muy pronto deberá sustituir un cartucho de tóner. Agite el cartucho de tóner
para distribuir uniformemente el tóner en el interior del cartucho. Sustituya el cartucho de tóner si ve este
mensaje antes de comenzar a imprimir un trabajo gr
ande.
Especique cuándo se muestra este mensaje
Puede establecer cualquier valor como porcentaje de la cantidad r
estante en el cartucho de tóner que
dispara este mensaje.
Mostrar int. notica. preparación cart.
(P. 330)
<Fin vida útil cart. Cambio recomendado.>
Este mensaje le informa de que un cartucho de tóner ha llegado al nal de su vida útil. Se recomienda sustituir
el cartucho por uno nuevo. Puede continuar imprimiendo, per
o no puede garantizarse la calidad de impresión.
Si las impresiones no son de buena calidad
Si las impresiones comienzan a presentar alguna de las siguientes características, esto signica que uno de los
cartuchos de tóner está prácticamente agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca
ningún mensaje.
Antes de sustituir el cartucho de tóner(P. 395)
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
Mantenimiento
393
Aparecen rayas blancas Parcialmente difuminado Densidad irregular
Aparecen manchas de tóner y
salpicaduras
El espacio blanco de los originales se vuelve gris
en las impresiones
Comprobación del nivel de tóner
Puede comprobar la cantidad r
estante en el cartucho de tóner según lo siguiente cuando lo desee. Le recomendamos
que compruebe el nivel antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
<Información del dispositivo> <Nivel de cartucho> Compruebe la
cantidad restante en el cartucho de tóner
Nivel de cartucho
Muestra la cantidad restante en los cartuchos de tóner. Otr
os componentes internos podrían llegar al nal
de su vida útil antes de que el tóner se agote.
La cantidad restante en el cartucho de tóner que se visualiza solo debe utilizarse como una guía y
puede diferir de la cantidad real.
VÍNCULOS
Consumibles(P. 10)
Mantenimiento
394
Antes de sustituir el cartucho de tóner
17ER-06R
Lleve a cabo lo siguiente antes de sustituir el cartucho de tóner. El mensaje podría dejar de aparecer o la calidad de
impresión podría mejor
ar. Revise las precauciones para manipular el cartucho de tóner antes de empezar.
Mantenimiento e inspecciones(P. 9) Consumibles(P. 10)
1
Eleve el panel de control.
Si no puede levantar el panel de control
Asegúr
ese de que el alimentador o la tapa del cristal de copia estén totalmente cerrados. Si e
xistier
a un
original grueso colocado en el cristal de la platina, retire el original. El hecho de levantar el panel de control a
la fuerza podría causar daños.
2
Abra la tapa del tóner por la empuñadura situada en la parte delantera derecha de la
tapa del tóner.
3
Extraiga el cartucho de tóner del equipo.
Mantenimiento
395
4
Agite suavemente el cartucho de tóner 5 ó 6 veces según se muestra a continuación
par
a distribuir el tóner del interior del cartucho de un modo uniforme.
5
Instale el cartucho de tóner.
Alinee las proyecciones der
echa e izquierda (
) con las guías del cartucho de tóner y empújelas de modo
seguro hasta que hagan tope.
6
Cierre la tapa del tóner y baje el panel de control.
Si no puede cerrar la tapa del tóner
Asegúrese de que el cartucho de tóner está insertado apropiadamente.
El hecho de cerrarlo a la fuerza podría provocar daños.
VÍNCULOS
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
Mantenimiento
396
Cómo sustituir los cartuchos de tóner
17ER-06S
Lea las precauciones de Mantenimiento e inspecciones(P. 9) y Consumibles(P. 10) antes de sustituir los
cartuchos de tóner.
1
Eleve el panel de control.
Si no puede levantar el panel de control
Asegúr
ese de que el alimentador o la tapa del cristal de copia estén totalmente cerrados. Si e
xistier
a un
original grueso colocado en el cristal de la platina, retire el original. El hecho de levantar el panel de control a
la fuerza podría causar daños.
2
Abra la tapa del tóner por la empuñadura situada en la parte delantera derecha de la
tapa del tóner.
3
Extraiga el cartucho de tóner del equipo.
Mantenimiento
397
4
Saque el cartucho de tóner de sustitución de la bolsa protectora.
5
Agite el cartucho de tóner cinco o seis veces tal y como se muestra a continuación
para distribuir uniformemente el tóner dentro del cartucho y
, a continuación,
colóquelo sobre una supercie plana.
6
Quite la cinta selladora.
La longitud total de la cinta selladora es de aproximadamente 50 cm.
Mantenimiento
398
Cuando extraiga la cinta de sellado
Si la cinta de sellado permanece dentro del cartucho de tóner, la calidad de las impresiones podría
deterior
arse.
No quite la cinta selladora de lado. Si la cinta se rompe, es posible que no pueda quitarla por completo.
Si la cinta selladora se pega al quitarla, siga tirando hasta que se quite por completo.
7
Instale el cartucho de tóner.
Alinee las proyecciones der
echa e izquierda (
) con las guías del cartucho de tóner y empújelas de modo
seguro hasta que hagan tope.
8
Cierre la tapa del tóner y baje el panel de control.
Si no puede cerrar la tapa del tóner
Asegúrese de que el cartucho de tóner está insertado correctamente. Si lo cierr
a a la fuerza, se podrían
producir daños.
VÍNCULOS
Antes de sustituir el cartucho de tóner(P. 395)
Mantenimiento
399
Reubicación del equipo
17ER-06U
El equipo es muy pesado. Asegúrese de seguir los siguientes procedimientos cuando tr
aslade el equipo para evitar
lesiones y no olvide leer las precauciones de seguridad antes de comenzar.
Instrucciones de seguridad
importantes(P. 2)
1
Apague el equipo y el or
denador.
Cuando apague el equipo, los datos que están a la espera de imprimirse se eliminarán.
2
Desconecte los cables y el cable de alimentación del equipo en el orden numérico que
se indica en la siguiente ilustr
ación.
Si los cables con "
*
" están conectados dependerá de su entorno.
Enchufe
Cable de alimentación
Cable USB
*
Cable de red
*
3
Cuando transporte el equipo a grandes distancias, quite los cartuchos de tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
4
Abra la tapa del papel y retire cualquier papel.
Si las guías del papel están e
xtendidas, r
etr
áigalas para que quepan en el casete de papel.
5
Cierre todas las tapas abiertas y traslade el equipo a la nueva ubicación.
Compruebe el peso del equipo y transpórtelo sin esfuerzos. Especicaciones del equipo(P.
421)
Levántelo por las asas de transporte de la parte frontal del equipo.
Mantenimiento
400
6
Coloque con mucho cuidado el equipo en el nuevo lugar de instalación.
Par
a obtener información sobre los pasos de instalación después del traslado, consulte el apartado
"Introducción
".
Manuales incluidos en el equipo(P. 432)
Mantenimiento
401
Visualización del valor del contador
17ER-06W
Podrá comprobar el total del númer
o de páginas utilizadas para las impresiones. Dicho total incluye listas, además de
copias e impresiones de datos desde ordenadores.
<Información del dispositivo> <Comprobar contador>
Mantenimiento
402
Inicialización de la conguración
17ER-06X
Puede restaurar las siguientes opciones de
conguración:
Inicialización del menú(P. 404)
Inicialización del contador de Informe eco (MF244dw / MF232w)(P. 406)
Inicialización de todos los datos/todas las opciones(P. 407)
Mantenimiento
403
Inicialización del menú
17ER-06Y
Puede restaurar las opciones del equipo ( Lista del menú de conguración(P.
288) ). Dependiendo de las opciones
seleccionadas, podría tener que reiniciar el equipo tras la inicialización.
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse
. Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
<Opciones de gestión del sistema> <Inicializar menú> Seleccione el
elemento que desee inicializar <Sí>
Elementos para inicializar
Seleccione la opción que desee inicializar.
Cuando <Opciones de gestión del sistema> esté seleccionado
Seleccione las opciones especícas de gestión del sistema que desea inicializar y seleccione <Sí> y pulse .
Mantenimiento
404
Opciones a inicializar
Seleccione las opciones que desea inicializar.
<Inicializar todo>
Inicializa todas las opciones de gestión del sistema.
Si se inicializan las opciones de la IU remota
El PIN de acceso a la IU remota también se inicializa. Tras una inicialización, vuelva a establecer el PIN
de acceso a la IU remota. Conguración de un PIN para la IU remota (MF244dw / MF232w)
(P. 234)
Puede utilizar el procedimiento descrito a continuación para r
estaurar las <Opciones de red>
predeterminadas.
<Opciones de red> <Inicializar opciones de red> <Sí> Reinicie el
equipo
<Inicializar todo>
Inicializa todas las opciones.
Mantenimiento
405
Inicialización del contador de Informe eco
17ER-070
Podrá inicializar el número de impr
esiones que aparecen en el Informe eco y devolverlo a su valor predeterminado de
fábrica. El número de impresiones volverá a 0 tras su inicialización.
Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas
numéricas, y pulse . Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
<Opciones de gestión del sistema> <Inicializar Contador informe
eco> <Sí>
VÍNCULOS
Informe eco(P. 302)
Mantenimiento
406
Inicialización de todos los datos/todas las opciones
17ER-071
Para efectuar cambios en los datos y las opciones registr
ados a la vez cuando cambie la ubicación de instalación del
equipo, podrá eliminar los datos registrados e inicializar todos los valores (
Lista del menú de
conguración(P. 288
) ) al mismo tiempo. Deberá reiniciar el equipo después de inicializar todos los datos/valores.
Si aparece una pantalla para introducir un PIN, introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse .
Conguración del PIN del administrador del sistema(P
. 232)
<Opciones de gestión del sistema> <Inicializar todos los datos/opciones>
<Sí> <Sí> Reinicie el equipo.
Mantenimiento
407
Apéndice
Apéndice ............................................................................................................................................................. 409
Software de ter
ceros (MF244dw / MF232w) ..................................................................................................... 410
Información destacada sobre las funciones .................................................................................................... 411
Respeto al medio ambiente y ahorros .......................................................................................................... 412
Mejoras en la eciencia ................................................................................................................................ 414
Mundo digital ............................................................................................................................................... 416
Otras funciones ............................................................................................................................................ 418
Especicaciones ................................................................................................................................................. 420
Especicaciones del equipo .......................................................................................................................... 421
Especicaciones de la red inalámbrica (MF244dw / MF232w) ....................................................................... 423
Tipo de documento ...................................................................................................................................... 424
Área de lectura ...................................................................................................................................... 425
Papel ............................................................................................................................................................ 426
Especicaciones de la función de copia ........................................................................................................ 428
Especicaciones del escáner ......................................................................................................................... 429
Especicaciones de la impresora .................................................................................................................. 430
Consumibles ...................................................................................................................................................... 431
Manuales incluidos en el equipo ...................................................................................................................... 432
Uso de la Guía de usuario ................................................................................................................................. 433
Formato de pantalla de la Guía de usuario ................................................................................................... 434
Visualización de la Guía de usuario ............................................................................................................... 438
Otros .................................................................................................................................................................. 439
Operaciones básicas de Windows ................................................................................................................. 440
Aviso ............................................................................................................................................................. 449
Apéndice
408
Apéndice
17ER-072
Este capítulo contiene las especicaciones técnicas de este equipo, las instrucciones para utilizar la Guía de usuario,
descargos de r
esponsabilidad, información de copyright y otros datos importantes para los clientes.
Apéndice
409
Software de terceros
17ER-073
Para obtener información relacionada con el softwar
e de terceros, haga clic en el siguiente icono.
Apéndice
410
Información destacada sobre las funciones
17ER-074
Pruebe las funciones que se describen en esta sección. Las funciones están clasicadas en cuatro grupos: "Respeto al
medio ambiente y ahorros", "Mejor
as en la eciencia", "Mundo digital" y "Otras funciones".
Apéndice
411
Respeto al medio ambiente y ahorros
17ER-075
Impresión a doble cara (MF244dw)
Podrá utilizar la impresión a doble cara para las copias y los trabajos de impresión enviados desde el
ordenador. Dado que solo utilizará la mitad de papel que utilizaría normalmente, podrá reducir los costes de
papel a la mitad. La tecla le permitirá ahorrar incluso más papel, lo que le permitirá a su vez
seleccionar simultáneamente las opciones de la copia a doble cara y la copia de varias páginas en una hoja.
Par
a realizar copias a doble cara:
Copia a doble cara (MF244dw)(P. 77)
Par
a ahorr
ar papel al copiar: Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)(P. 81)
Par
a
imprimir
documentos a doble cara desde el ordenador:
Cambio a impresión a una cara y doble
car
a (MF244dw)
(P
. 101)
Impresión de varias páginas en una hoja
Para comenzar a ahorrar realmente papel, reduzca varias páginas en una sola hoja: 2 o 4 páginas para copias, y
hasta 16 páginas par
a tr
abajos de impr
esión enviados desde su ordenador. Esto es aún más efectivo cuando se
combina con la impresión a doble cara.
Para copiar varias páginas de un documento en una hoja: Copia de varios documentos en una hoja (2
en 1/4 en 1)(P. 79
)
Para ahorrar papel al copiar:
Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)(P. 81)
Para imprimir
varias páginas de un documento en una hoja:
Impresión de varias páginas en una
hoja(P. 105)
Apéndice
412
Modo de reposo
Para ahorrar energía y dinero, el modo de reposo se ha convertido en una función esencial, ya que reduce la
potencia del equipo cuando nadie lo está utilizando. Este equipo entr
ar
á en el modo de r
eposo
automáticamente, y también podrá activar este modo cuando lo desee. Pulse
una vez para activar el modo
de reposo del equipo. Púlselo de nuevo par
a volver a utilizar el equipo con normalidad de forma instantánea.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Utilización del modo de inactividad(P. 61) .
Ahorro de tóner
¿Tiene borradores o documentos de varias páginas que no necesita imprimir con calidad de presentación?
Existe una opción que utiliza menos tóner. Pruébela y ahorre tóner y dinero.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Ahorro de tóner(P. 118) .
Apéndice
413
Mejoras en la eciencia
17ER-076
Teclas de acceso directo para copiar y escanear
Utilice las teclas de acceso directo del panel de control para no tener que recongurar las mismas opciones una
y otra vez. Utilice la tecla para ahorrar papel copiando dos o cuatro páginas en una hoja. Si utiliza un
equipo capaz de realizar impresiones a doble car
a, también podrá copiar en ambas caras de la hoja. Para el
escaneado, utilice la tecla
para precongurar sus destinos de almacenamiento, tipos de escaneado y
formatos de archivo favoritos. Simplemente coloque su documento y pulse la tecla de acceso directo par
a
escanearlo.
Par
a ahorrar papel al copiar:
Utilización de la tecla [Paper Save Copy] (MF244dw / MF231)(P. 81)
Par
a escanear fácilmente documentos:
Escaneado utilizando la tecla [Scan -> PC](P. 135)
Gestión remota con la IU remota (MF244dw / MF232w)
La IU remota le permite gestionar numerosos aspectos de su ordenador, todo ello sin tener que estar delante
del equipo. Realice la conguración y compruebe el estado del equipo con una interfaz de navegador web
intuitiva y sencilla que dominará de forma inmediata. Ahorr
e tiempo y energía para emplearlos en otras cosas
que no sean cuidar del equipo.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Utilización de la IU remota (MF244dw /
MF232w)(P. 275
) .
Apéndice
414
Congure rápidamente la impresión con un funcionamiento intuitivo
Podrá especicar fácilmente el formato de página así como la posición del encuadernado, cambiar entr
e la
impr
esión a una car
a y a doble cara, etc. de forma intuitiva en la imagen de vista preliminar del controlador de
impresora. El funcionamiento con un solo clic le permitirá congurar cómodamente las opciones a la vez que ve
cómo se aplican.
Para obtener más información, consulte Impresión de un documento(P. 89) .
Apéndice
415
Mundo digital
17ER-077
Escanee solo lo que necesite
¿Qué sucede si escanea una página entera de un periódico pero lo único que le interesa es un titular o una foto?
Utilice ScanGear MF. Podrá seleccionar lo que desea en una vista preliminar y que el escáner ignore el resto. De
lo contrario, deberá utilizar un programa de edición para recortar aquello que no necesite.
El uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir determinados documentos, así como el uso
de dichas imágenes escaneadas, impresas o repr
oducidas con la ayuda de su producto, podría estar
prohibido por ley e incurrir en responsabilidad penal y/o civil. Si tiene dudas sobre la legalidad del uso de
su producto para escanear, imprimir o reproducir cualquier documento especíco, y/o del uso de las
imágenes escaneadas, impresas o reproducidas, debe ponerse en contacto previamente con su asesor
legal para obtener consejo.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Conguración de las opciones de lectura en
ScanGear MF(P
. 142) .
PDF de búsqueda
La búsqueda de texto en un PDF puede realizarse con un "PDF buscable
*
". Al escanear un original tanto con
texto como con imágenes, las partes de texto ser
án convertidas por el OCR en datos de texto. Además de poder
buscar información de texto, también podrá copiar las partes necesarias a una hoja de cálculo de Excel o a un
documento de Word en Microsoft Oce. Elimine la necesidad de tener que teclear datos de clientes,
direcciones, etc. desde cero.
*
No podrá crear un "PDF buscable" en el entorno Mac OS.
Apéndice
416
Para obtener más información acerca de el escaneado desde un ordenador, consulte Escaneado desde un
ordenador(P.
139) .
Agregar imágenes a un trabajo en curso
Algunas aplicaciones del equipo le permiten importar fácilmente imágenes escaneadas directamente en
documentos con los que está trabajando. De este modo evitar
á tener que abrir una aplicación independiente
simplemente para recibir las imágenes escaneadas y exportarlas a la aplicación que esté utilizando en realidad.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Lectura utilizando una aplicación(P. 140) .
Apéndice
417
Otras funciones
17ER-078
Uso de un smartphone/una tableta (MF244dw / MF232w)
En determinadas ocasiones, como cuando desee imprimir rápidamente una propuesta realizada en una tableta
mientras viaja a un destino de negocio o escanear materiales entregados en una reunión utilizando un
smartphone, Canon PRINT Business o Canon Print Service podría resultarle de gran utilidad. Incluso en
entornos sin un router de red inalámbrico, podrá conectarse al equipo con un dispositivo móvil de forma
inalámbrica y directa.
¡Sin necesidad de un PC, de forma rápida y sencilla! Un rango aún más amplio de posibilidades para trabajar/
jugar con una funcionalidad creada para esta era de la velocidad.
Para obtener más información, consulte Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
(MF244dw / MF232w)
(P
. 144
)
Impresión sencilla con Google Cloud Print (MF244dw / MF232w)
Conéctese a Google Cloud Print con su portátil o teléfono móvil, envíe sus datos y reciba sus documentos
impresos. Con este equipo, Google Cloud Print y su dispositivo móvil, imprima cuando y donde quier
a.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Utilización de Google Cloud Print(P. 161) .
Sin cables (MF244dw / MF232w)
Apéndice
418
Sin cables, fácil instalación, mantenimiento sencillo. Si tiene un router de red inalámbrica WPS, omita el proceso
de conguración y prepárese para trabajar incluso antes de saberlo. Disfrute de un sistema de documentos
sencillo y fácil de utilizar al que solo podrá acceder de forma inalámbrica. Compatible con IEEE 802.11b/g/n para
una conexión inalámbrica sencilla, y compatible con WEP y WPA/WPA2-PSK (TKIP/AES-CCMP) para una mayor
seguridad.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Conexión a una red inalámbrica(P. 172) .
Cree pósteres
Amplíe una impresión de una hoja normal y cree un póster excepcionalmente grande. Un póster grande se
imprimirá en nueve hojas. Colóquelas en una cuadrícula de 3x3 y listo.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Impresión de pósteres(P. 107) .
Creación de cuadernillos (MF244dw)
A veces los documentos se merecen una presentación mejor que una grapa en la esquina superior izquierda.
Puede crear cuadernillos de un modo muy sencillo. El controlador de impr
esora se encargará de colocar las
páginas. Lo único que tiene que hacer es doblar las páginas y graparlas por la zona central.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Impresión de cuadernillos (MF244dw)(P. 109) .
Apéndice
419
Especicaciones
17ER-079
Las especicaciones del equipo están sujetas a cambios sin previo aviso debido a las mejor
as que puedan producirse
en el mismo.
Especicaciones del equipo(P.
421)
Especicaciones de la red inalámbrica (MF244dw / MF232w)(P
. 423)
Tipo de documento(P. 424)
Área de lectura(P. 425)
Papel(P. 426)
Especicaciones de la función de copia(P. 428)
Especicaciones del escáner(P. 429
)
Especicaciones de la impresora
(P. 430)
Apéndice
420
Especicaciones del equipo
17ER-07A
Tipo
Escritorio personal
Fuente de alimentación
*1
220 a 240 V, 50/60 Hz
(los r
equisitos de alimentación dieren en función del país en el que haya
adquirido el pr
oducto).
Consumo energético
Máximo
- MF244dw
1.150 W o menos
- MF232w / MF231
1.120 W o menos
Consumo medio durante el modo en espera
- MF244dw
Aprox. 4,1 W
- MF232w / MF231
Aprox. 4,2 W
Consumo medio durante el modo de reposo
- MF244dw
Aprox. 1,3 W (mediante conexiones USB)
- MF232w
Aprox. 1,2 W (mediante conexiones USB)
- MF231
Aprox. 1,2 W
Cuando el interruptor de alimentación está apagado
0,5 W o menos
Tiempo de calentamiento
*2
(desde el encendido hasta que el equipo pasa al
modo en espera)
- MF244dw / MF232w
13,5 segundos o menos
- MF231
12 segundos o menos
Peso
*3
- MF244dw
Aprox. 12,7 kg
- MF232w
Apr
ox. 10,8 kg
- MF231
Aprox. 10,7 kg
Dimensiones
(anchur
a x pr
ofundidad x altur
a)
- MF244dw
390 x 371 x 360 mm
- MF232w / MF231
390 x 371 x 312 mm
Condiciones ambientales
Temperatura: 10 a 30°C
Humedad: del 20% al 80% de humedad r
elativa (sin condensación)
*1
El valor actual que aparece en la etiqueta de identicación indica el consumo medio actual.
*2
El tiempo de calentamiento podría variar en función de las condiciones de uso y del entorno del equipo.
*3
El valor indica la masa de la unidad principal incluidos los cartuchos de tóner.
*4
MF244dw / MF232w únicamente
*5
Indica que el nivel de presión acústica para la posición a un metro de distancia está por debajo de los criterios absolutos de ISO 7779 para el
nivel de ruido de fondo.
Apéndice
421
Interfaz de host
100BASE-TX
*4
10BASE-T
*4
USB de alta velocidad
IEEE 802.11b/g/n (modo de infr
aestructura)
*4
Ruido
(Medido en conformidad con la norma ISO 7779, emisión
de ruido declar
ada de acuer
do con la norma ISO 9296)
LwAd (nivel de potencia de sonido de ponder
ación A declarado (1 B = 10
dB))
- MF244dw
En modo en espera: inaudible
*5
Durante la impr
esión: 6,6 B o menos (una cara)
Durante la impresión: 6,6 B o menos (doble cara)
- MF232w / MF231
En modo en espera: inaudible
*5
Durante la impresión: 6,6 B o menos (una cara)
LpAm (nivel de presión acústica emitido de ponderación A declarado (a
un metro de distancia))
- MF244dw
En modo en espera: inaudible
*5
Durante la impresión: aprox. 52 dB (una cara)
Durante la impresión: aprox. 52 dB (doble cara)
- MF232w / MF231
En modo en espera: inaudible
*5
Durante la impresión: aprox. 51 dB (una cara)
Documentos admisibles
Tipos de documentos compatibles(P. 424)
Clases de papel admisibles
Papel(P. 426)
Intervalo de impresión
Área de impresión(P. 427)
Intervalo de lectura
Área de lectura(P. 425)
*1
El valor actual que apar
ece en la etiqueta de identicación indica el consumo medio actual.
*2
El tiempo de calentamiento podría variar en función de las condiciones de uso y del entorno del equipo.
*3
El valor indica la masa de la unidad principal incluidos los cartuchos de tóner.
*4
MF244dw / MF232w únicamente
*5
Indica que el nivel de presión acústica para la posición a un metro de distancia está por debajo de los criterios absolutos de ISO 7779 para el
nivel de ruido de fondo.
Apéndice
422
Especicaciones de la red inalámbrica
17ER-07C
Norma
IEEE 802.11g, IEEE 802.11b, IEEE 802.11n
Intervalo de frecuencias
2.412 a 2.472 MHz
Modo de comunicación
Modo de infraestructura / Modo de punto de acceso
Seguridad
Modo de infraestructura
WEP
, WPA-PSK (TKIP/AES-C
CMP), WPA2-PSK (TKIP/AES-CCMP)
Nombre de punto de acceso
WPA2-PSK (AES-CCMP)
Método de conexión
WPS (conguración Wi-Fi protegida), conguración manual
Apéndice
423
Tipo de documento
17ER-07E
Tipos de documentos compatibles
Cristal de la platina Alimentador (MF244dw)
Tamaño
(Ancho x Lar
go)
Hasta 216 x 297 mm T
amaño máximo: 216 x 356 mm
Tamaño mínimo: 148 x 105 mm
Peso
50 a 105 g/m²
Capacidad del papel
Una hoja Hasta 35 hojas (A4, 80 g/m²)
Apéndice
424
Área de lectura
17ER-07F
Las áreas sombreadas de la siguiente tabla indican el ár
ea de lectura del documento. Asegúrese de que el texto y las
imágenes de los documentos quepan dentro del área sombreada. El área de lectura varía según la función utilizada y
dónde se coloquen los documentos (en el alimentador o en el cristal de la platina).
Cristal de la platina Alimentador (MF244dw)
Copia
El área de lectura para realizar copias puede
diferir del área de impresión. Área de
impresión(P
. 427)
El área de lectura para realizar copias puede
diferir del área de impresión. Área de
impresión(P
. 427)
Lectura
Apéndice
425
Papel
17ER-07H
Tamaños de papel compatibles
A continuación se muestran los tamaños de papel que pueden car
garse en el casete de papel y en la ranura de
alimentación manual.
A4 (210 x 297 mm)
*1
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Legal (216 x 356 mm)
*1
Letter (216 x 279 mm)
*1
Statement (140 x 216 mm)
Executive (184 x 267 mm)
Ocio (216 x 318 mm)
*1
Ocio (Brazil) (216 x 355 mm)
*1
Ocio (Mexico) (216 x 341 mm)
*1
Letter (Government) (203 x 267 mm)
Legal (Government) (203 x 330 mm)
Foolscap (216 x 330 mm)
*1
Foolscap (Australia) (206 x 338 mm)
Legal (India) (215 x 345 mm)
*1
F4A (216 x 343 mm)
*1
Sobre n.º 10 (COM10) (104,7 x 241,3 mm)
Envelope Monarch (98,4 x 190,5 mm)
*2
Envelope C5 (162 x 229 mm)
Envelope DL (110 x 220 mm)
3 x 5 pulgadas (76 x 127 mm)
*2
Personalizado
*3
*1
Únicamente en MF244dw, la impresión a doble cara automática está disponible sin sustituir el papel.
*2
Podrá cargar Envelope Monarch y 3 x 5 pulgadas únicamente en la ranura de alimentación manual.
*3
Es posible cargar un tamaño de papel personalizado de 76,2 a 216 mm de ancho y 210 a 356 mm de largo en el casete
de papel. Es posible cargar un tamaño de papel personalizado de 76,2 a 216 mm de ancho y 127 a 356 mm de largo en la
ranura de alimentación manual.
Apéndice
426
El tamaño de papel predeterminado del equipo está establecido en A4. Cambie la opción del tamaño de
papel cuando utilice un tamaño de papel diferente.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P. 55
)
Tipo de papel y capacidad del origen del papel
Con este equipo puede utilizar papel sin cloro.
Tipo de papel
Capacidad de papel del casete de
papel
Capacidad de papel de la ranura de
alimentación manual
Papel normal
*1
60 a 80 g/m² 250 hojas Una hoja
81 a 89 g/m² 170 hojas Una hoja
Papel grueso
*2
90 a 105 g/m² 170 hojas Una hoja
106 a 163 g/m² 100 hojas Una hoja
Papel reciclado
*1
60 a 80 g/m² 250 hojas Una hoja
81 a 89 g/m² 170 hojas Una hoja
Papel de color
*1
60 a 80 g/m² 250 hojas Una hoja
81 a 89 g/m² 170 hojas Una hoja
Papel Bond
*3
60 a 163 g/m² 100 hojas Una hoja
Etiqueta 100 hojas Una hoja
Sobre 20 hojas Una hoja
*1
Únicamente en MF244dw
, la impr
esión a doble car
a automática está disponible sin sustituir el papel.
*2
Únicamente en MF244dw, la impresión a doble cara automática estará disponible para papel grueso 1 (90 a 120 g/m²).
*3
Únicamente en MF244dw, la impresión a doble cara automática estará disponible para papel bond 1 (60 a 90 g/m²) y papel bond 2 (91
a 120 g/m²).
Tipo de papel y conguración del equipo
Carga de papel(P. 44)
Área de impresión
Las ár
eas sombreadas de la siguiente imagen indican el área del documento que puede imprimirse.
Apéndice
427
Especicaciones de la función de copia
17ER-07J
Resolución de lectura
Texto/Foto (alta velocidad)
300 x 600 ppp
T
exto/Foto, Foto, T
exto
600 x 600 ppp
Resolución de salida
600 x 600 ppp
Escala de copia
100% 1:1, 400% máx., 200%, 141% A5->A4, 70% A4->A5, 50%,
25% mín.
Velocidad de copia
*1
(A4 normal 1:1)
MF244dw
27 cpm
MF232w / MF231
23 cpm
Capacidad de copia continua
Máximo 999 copias
Tiempo de la primera copia
(A4)
Cristal de la platina: 9 segundos o menos
Alimentador
*2
: 14 segundos o menos
*1
La velocidad de copia en papel normal de tamaño A4 en la opción de impresión a una cara se mide dur
ante la copia continua. Las velocidades
de copia varían en función de la resolución de salida, el tipo y tamaño del papel y la dirección de alimentación del papel. Las velocidades de copia
en tamaños de papel más pequeños podrían reducirse. Además, el equipo podría experimentar tiempos de inactividad o una reducción en la
velocidad de copia en mitad de una copia continua para ajustar la temperatura interior del equipo o mantener la calidad de impresión óptima.
*2
MF244dw únicamente.
Apéndice
428
Especicaciones del escáner
17ER-07K
Tipo
Escáner a color
Tamaño de lectura máximo
Cristal de la platina: hasta 216 x 297 mm
Alimentador
*1
: hasta 216 x 356 mm
Resolución de lectura
Resolución óptica
Cristal de la platina: hasta 600 x 600 ppp
Alimentador
*1
: hasta 300 x 300 ppp
Resolución de interpolación del softwar
e
9.600 x 9.600 ppp
Velocidad de escaneado
*2
(A4, 300 x 300 ppp)
Color: apr
ox. 4 segundos/hoja
Blanco y negr
o: apr
o
x. 3 segundos/hoja
Controlador
TWAIN
WIA 2.0
ICA
*1
MF244dw únicamente.
*2
V
elocidad de lectur
a mediante el cristal de la platina. El tiempo de comunicación no está incluido.
Apéndice
429
Especicaciones de la impresora
17ER-07L
Capacidad de la bandeja de salida
*1
(un montón nue
vo de papel de tamaño A4)
Apr
o
x. 100 hojas (68 g/m²)
Velocidad de impresión
*2
(A4 normal 1:1)
MF244dw
27 ppm
MF232w / MF231
23 ppm
Tiempo de la primera impresión
*3
(A4)
6 segundos o menos
Resolución de impresión
600 ppp x 600 ppp (Equivalente a 1.200 ppp x equivalente a
1.200 ppp)
Gradación
256 gradaciones
Cartuchos de tóner
Consumibles(P. 431)
*1
Puede variar en función del entorno de instalación y del tipo de papel utilizado.
*2
La velocidad de impr
esión en papel normal de tamaño A4 en la impr
esión a una car
a se mide durante la impresión continua. Las velocidades
de impresión variarán dependiendo de la resolución de salida, el tipo y tamaño del papel, y la dirección de alimentación del papel. Las
velocidades de impresión en tamaños de papel más pequeños podrían ser más lentas. Además, el equipo podría experimentar parones o
reducción de la velocidad de impresión en medio de una ejecución de impresión continua para ajustar la temperatura del interior del equipo o
mantener la calidad de impresión óptima.
*3
Esto puede variar en función del entorno de salida.
Apéndice
430
Consumibles
17ER-07R
A continuación se presenta una guía para el tiempo de sustitución estimado de los consumibles utilizados en este
equipo. Adquier
a los consumibles a su distribuidor autorizado local de Canon. Respete las precauciones de seguridad
y salud a la hora de almacenar y manipular los consumibles (
Consumibles(P. 10) ).
Para una calidad de impresión óptima, se recomienda utilizar únicamente tóner,
cartuchos y repuestos originales de Canon.
En función del entorno de instalación, el tamaño del papel de impresión o el tipo de documento, es posible
que deba sustituir los consumibles antes del nal de su vida útil estimada.
Los cartuchos de tóner de recambio son difer
entes a los cartuchos de tóner suministrados, por lo que el
rendimiento puede diferir.
Cartuchos de tóner
Cartuchos de tóner suministrados
El rendimiento medio
*
del cartucho de tóner que se incluye con el equipo es de
900 hojas.
*
El rendimiento medio se basa en la norma "ISO/IEC 19752" (norma internacional
relacionada con el "Método para determinar el rendimiento de los cartuchos de tóner de las
impresoras electrofotográcas monocromáticas y los dispositivos multifunción que
contienen componentes de impresión" emitida por la ISO [Organización Internacional de
Normalización]) imprimiendo en papel de tamaño A4 con el ajuste de densidad de
impresión predeterminado.
Sustitución de los cartuchos de tóner
Para una calidad de impresión óptima, se r
ecomienda utilizar únicamente
cartuchos de tóner originales de Canon.
Canon Genuine Toner Cartridge Rendimiento medio del cartucho de tóner *
Canon Cartridge 737 2.400 hojas
Cuando sustituya cartuchos de tóner Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 397)
VÍNCULOS
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 393)
Apéndice
431
Manuales incluidos en el equipo
17ER-07S
Los manuales que se indican a continuación se incluyen con el equipo. Consúltelos según corresponda.
Introducción
Lea este manual en primer lugar. Describe los procedimientos
básicos de instalación, desde cómo quitar el material de embalaje
hasta cómo congurar el equipo.
Guía de conguración de LAN
inalámbrica (MF244dw / MF232w)
Este manual describe el procedimiento que debe seguir para
conectar el equipo a un router de red LAN inalámbrica, y también
contiene información sobr
e cómo solucionar los problemas que
surgen al congurar las opciones. Lea este manual junto con la
Introducción.
Guía de usuario (este manual)
Este manual describe todas las funciones del equipo con la ayuda
de un navegador web. Puede buscar información por categoría o
introducir una palabra clave par
a buscar por páginas sobre un
tema especíco.
Uso de la Guía de usuario(P. 433)
Apéndice
432
Uso de la Guía de usuario
17ER-07U
La Guía de usuario es un manual que puede verse en el ordenador, en un smartphone o en otro dispositivo similar.
Cómo encontr
ar el tema que busca
Podrá encontrar la página que está buscando utilizando los 2 métodos siguientes.
Buscar contenido
Podrá encontrar la página que está buscando seleccionando el tema en [Índice] en la parte izquierda de la
pantalla.
Página superior(P. 434)
Página de tema(P. 436)
Buscar por palabra clave
Realice una búsqueda introduciendo una palabr
a clave, como por ejemplo "copia" o "red inalámbrica", y
aparecerán las páginas que contengan la palabra clave. Podrá encontrar la página que está buscando en dichos
resultados. Asimismo, podrá introducir frases como "conectar a una red." La búsqueda por palabra clave
también admite el booleano Y para buscar varias palabras clave.
Búsqueda(P. 437)
Requisitos del sistema
Si no tiene acceso a Adobe Reader para ver los manuales en formato PDF, pruebe con otr
os programas
como, por ejemplo, PDF Preview desarrollado por Vivid Document Imaging Technologies.
Apéndice
433
Formato de pantalla de la Guía de usuario
17ER-07W
La Guía de usuario se divide en diferentes pantallas y el contenido de cada pantalla varía.
Página superior
Aparece cuando se inicia la Guía de usuario.
Índice
Se mostrarán los títulos de los capítulos.
/
Haga clic en para visualizar todos los elementos, incluidos los anidados bajo otros elementos. Haga clic
en para volver a la lista original.
/
Haga clic para alternar entre la pantalla de índice y la de búsqueda.
Apéndice
434
Haga clic para especicar opciones como el tamaño de texto, el formato y el método de visualización de la
Guía de usuario.
Haga clic para visualizar información sobre cómo ver la Guía de usuario, cómo realizar una búsqueda y otra
información.
/
Haga clic para visualizar el tema siguiente o anterior.
Información destacada sobre las funciones
Proporciona diversos ejemplos pr
ácticos de formas de utilizar el equipo. Haga clic en
/ / / para
alternar la pantalla por categoría, o haga clic en la pantalla deslizante para obtener información detallada
sobre cada categoría. La pantalla deslizante puede detenerse moviendo el puntero sobre la misma.
Información destacada sobre las funciones(P. 435)
[Ayuda rápida]
Haga clic para obtener información sobre cómo solucionar pr
oblemas.
[Aviso]
Haga clic para visualizar información importante que debe conocer para utilizar el equipo.
Información destacada sobr
e las funciones
Proporciona diversos ejemplos prácticos de formas de utilizar el equipo.
Apéndice
435
/
Haga clic en para mostrar la información detallada. Haga clic de nuevo en para cerrar la ventana.
Haga clic para visualizar la página de tema correspondiente.
Página de tema
Contiene información sobre cómo congurar y utilizar el equipo.
Navegación
Consulte qué tema del capítulo está visualizando actualmente.
/
Haga clic en para mostrar las descripciones detalladas ocultas. Haga clic en para cerrar las
descripciones detalladas.
Haga clic para ir a la página correspondiente. Para volver a la página anterior, haga clic en "Atrás" en el
navegador web.
Haga clic para volver a la parte superior de la página.
Apéndice
436
Búsqueda
Haga clic en para visualizar la pantalla de búsqueda. Esta pantalla contiene un cuadro de texto para realizar
una búsqueda por palabr
a clave y encontr
ar la página que está buscando.
[Introduzca aquí la(s) palabra(s) clave]
Introduzca una o varias palabras clave y haga clic en para ver los resultados de la búsqueda. Busque
páginas que contenga todas las palabras clave separando las palabr
as clave con un espacio. Ponga la(s)
palabra(s) clave entre comillas para buscar únicamente las páginas que contengan coincidencias exactas.
Resultado de búsqueda
Muestra los resultados de búsqueda de las páginas que contienen las palabr
as clave especicadas. En los
resultados, localice la página que esté buscando y haga clic en el título del tema de la página.
Las palabras clave especicadas aparecer
án en negrita en los resultados de búsqueda.
Apéndice
437
Visualización de la Guía de usuario
17ER-07X
Marcas
Con las siguientes marcas se indican precauciones relativas a la seguridad, restricciones y precauciones
relacionadas con la manipulación del equipo, consejos útiles y otros datos de interés.
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la
muerte
o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el
equipo
de forma segur
a, preste atención siempre a estas advertencias.
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar
lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo
de forma segur
a, preste atención siempre a estas precauciones.
Indica que no deben realizarse ciertas operaciones. Lea detenidamente las
instrucciones y cerciórese de no r
ealizar las operaciones descritas.
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para
utilizar correctamente el equipo y evitar así su deterior
o o el de otros
elementos.
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene explicaciones
adicionales para un determinado procedimiento.
Indica funciones o consejos útiles para el uso del equipo.
Teclas y botones utilizados en este manual
Las teclas del panel de control y los botones de la pantalla del ordenador aparecen en la siguiente notación:
Tipo Ejemplo
Teclas del panel de control
Opciones mostradas en el panel de control
<Opciones de temporizador>
<Especique destino.>
Botones y otras interfaces de texto mostrados en la pantalla del ordenador [Preferencias]
Pantallas utilizadas en este manual
A menos que se indique lo contrario, las pantallas que se utilizan en la Guía de usuario son las del modelo
MF244dw. En función del sistema operativo que utilice, las pantallas que apar
ecen en este manual pueden
diferir ligeramente de las pantallas reales. Asimismo, la aparición de controladores y software puede diferir en
función de su versión.
Ilustraciones utilizadas en este manual
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones que se utilizan en la Guía de usuario son las del modelo
MF244dw
. Cuando las difer
encias son importantes, se utilizan varias ilustr
aciones con los nombres de los
modelos, como por ejemplo, "MFXXXX / MFXXXX".
Apéndice
438
Otros
17ER-080
Esta sección describe las operaciones básicas de Windows e incluye descar
gos de responsabilidad, información de
copyright y otros datos.
Apéndice
439
Operaciones básicas de Windows
17ER-081
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440)
Habilitación de [Detección de redes](P. 440)
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 441)
Visualización de la pantalla [Instalación de los programas de software/manuales](P. 442)
Impresión de una página de prueba en Windows(P. 442)
Comprobación de la arquitectura de bits(P. 443)
Comprobación del nombre del ordenador(P. 444)
Comprobación del puerto de impresora(P. 445)
Comprobación de la comunicación bidireccional(P. 446)
Comprobación del SSID al que está conectado su ordenador(P. 447)
Visualización de la carpeta de la impresora
Windo
ws Vista
[Iniciar]
seleccione [Panel de control] [Impresora].
Windows 7/Server 2008 R2
[Iniciar] seleccione [Dispositivos e impresoras].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquier
da de la pantalla
seleccione [Panel de control]
[Ver dispositivos e impresoras].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del r
atón en [Inicio]
seleccione [Panel de control] [Ver dispositivos e
impresoras].
Windo
ws 10
Haga clic con el botón derecho del ratón en [
] seleccione [Panel de control] [Hardware y
sonido] [Dispositivos e impresoras].
Windows Server 2003
[Iniciar] seleccione [Impresoras y faxes].
Windows Server 2008
[Iniciar] seleccione [Panel de control] haga doble clic en [Impresoras].
Habilitación de [Detección de redes]
Si utiliza Windows Vista/7/8/10/Server 2008/Server 2012, habilite [Detección de redes] para ver los ordenadores de la
red.
Windows Vista
[Iniciar] seleccione [Panel de control] [Ver estado y tareas de red] seleccione [Activar detección de redes]
en [Detección de redes].
Windows 7/Server 2008 R2
[Iniciar] seleccione [Panel de control] [Ver estado y tareas de red] [Cambiar conguración de uso
compartido avanzado] seleccione [Activar detección de redes] en [Detección de redes].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquier
da de la pantalla
seleccione [Panel de control]
[Ver estado y tareas de red] [Cambiar conguración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar
detección de redes] en [Detección de redes].
Windo
ws 8.1/Server 2012 R2
Apéndice
440
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas
de red] [Cambiar conguración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes] en
[Detección de redes].
Windows 10
Haga clic con el botón derecho del r
atón en [
] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de
red] [Cambiar conguración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes] en
[Detección de redes].
Windows Server 2008
[Iniciar] seleccione [Panel de control] haga doble clic en [Centro de redes y recursos compartidos]
seleccione [Activar detección de redes] en [Detección de redes].
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión
1
Abr
a el Explorador de Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/Server 2008
[Iniciar]
seleccione [Todos los programas] o [Programas] [Accesorios] [Explorador de Windows].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla seleccione [Explorador de
archivos].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho en [Inicio] seleccione [Explorador de archivos].
Windows 10
Haga clic en [ ] seleccione [Explorador de archivos].
2
Seleccione [Red] o [Mis sitios de red] en servidor de impresión.
Para ver los ordenadores de la red, es posible que deba activar la detección de red o buscar la red de los
ordenadores.
Se mostrarán las impresoras compartidas.
Apéndice
441
Visualización de la pantalla [Instalación de los programas de softwar
e/manuales]
Si su ordenador no muestra la pantalla [Instalación de los programas de software/manuales] después de introducir el
DVD-ROM suministrado, siga el procedimiento que se indica a continuación. El nombre de la unidad de DVD-ROM se
indica como "D:" en este manual. El nombre de la unidad de DVD-ROM puede diferir en función del ordenador que
utilice.
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar] escriba "D:\MInst.exe" en [Buscar programas y archivos] o [Iniciar búsqueda] pulse la tecla
[ENTRAR].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla [Ejecutar] introduzca
"D:\MInst.exe
"
haga clic en [Aceptar]
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho en [Inicio] [Ejecutar] introduzca "D:\MInst.exe" haga clic en [Aceptar]
Windows 10
Haga clic en [Buscar en la web y en Windows] introduzca "D:\MInst.exe" y haga clic en "D:\MInst.exe" que
aparece en los resultados de búsqueda
Windo
ws Server 2003
[Inicio] [Ejecutar] introduzca "D:\MInst.exe" haga clic en [Aceptar]
Impresión de una página de prueba en Windows
Puede compr
obar si el controlador de impresora está operativo imprimiendo una página de prueba en Windows.
1
Cargue papel de tamaño A4 en la bandeja multiuso.
Carga de papel en la ranura de
alimentación manual(P. 49
)
2
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440)
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Propiedades de impresor
a] o [Propiedades].
Apéndice
442
4
Haga clic en [Imprimir página de prueba] en la pestaña [General].
Se imprimirá la página de prueba.
Comprobación de la ar
quitectura de bits
Si no está seguro de si su ordenador utiliza Windows de 32 o de 64 bits, siga el procedimiento que se indica a
continuación.
1
Abra el [Panel de control].
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar]
seleccione [Panel de control].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquier
da de la pantalla
seleccione [Panel de control].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho en [Inicio] seleccione [Panel de control].
Windows 10
Proceda con el paso 2.
2
Abr
a [Sistema].
Windows Vista/7/8/Server 2008 R2/Server 2012
Haga clic en [Sistema y mantenimiento] o [Sistema y seguridad]
[Sistema].
Windows 10
Haga clic en [ ] seleccione [Conguración] [Sistema] [Acerca de].
Windows Server 2008
Haga doble clic en [Sistema].
3
Consulte la arquitectur
a de bits.
En las versiones de 32 bits
Aparecerá [Sistema oper
ativo de 32 bits].
Apéndice
443
En las versiones de 64 bits
aparecerá [Sistema oper
ativo de 64 bits].
Comprobación del nombre del ordenador
Windows Vista/7/8/10/Server 2008/Server 2012
1
Abra el [Panel de control].
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar] seleccione [Panel de control].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquier
da de la pantalla
seleccione [Panel de
control].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón der
echo en [Inicio]
seleccione [Panel de control].
Windows 10
Proceda con el paso 2.
2
Abr
a [Sistema].
Windows Vista/7/8/Server 2008 R2/Server 2012
Haga clic en [Sistema y mantenimiento] o [Sistema y seguridad]
[Sistema].
Windows 10
Haga clic en [ ] seleccione [Conguración] [Sistema] [Acerca de].
Windows Server 2008
Haga doble clic en [Sistema].
3
Compruebe el nombre del or
denador.
Apéndice
444
Windows Server 2003
1
[Inicio] seleccione [Panel de control] [Sistema].
2
Haga clic en [Cambiar] en la pestaña [Nombre del equipo].
3
Compruebe el nombre del ordenador.
Compr
obación del puerto de impresora
1
Abra la carpeta de la impr
esora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Pr
opiedades de impresor
a] o [Propiedades].
Apéndice
445
3
En la pestaña [Puertos], compruebe que el puerto se ha seleccionado correctamente.
Si utiliza una conexión de red y ha cambiado la dirección IP del equipo
Si la [Descripción] del puerto seleccionado es [Canon MFNP Port] y el equipo y el ordenador están en la
misma subred, se mantendr
á la conexión. No es necesario añadir un puerto nuevo. Si se trata de un
[Standard TCP/IP Port], deberá agregar un puerto nuevo.
Conguración de los puertos de la
impr
esor
a(P
. 204)
Comprobación de la comunicación bidireccional
1
Abra la carpeta de la impr
esora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 440)
Apéndice
446
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Pr
opiedades de impresor
a] o [Propiedades].
3
En la pestaña [Puertos], asegúrese de que la casilla de vericación [Habilitar
compatibilidad bidireccional] esté marcada.
Comprobación del SSID al que está conectado su ordenador
Si su ordenador está conectado a una r
ed inalámbrica, haga clic en
, , o en la bandeja del sistema para
visualizar el SSID del router de red inalámbrica conectado.
Apéndice
447
Apéndice
448
Aviso
17ER-082
Programa internacional ENERGY ST
AR
Como socio de ENERGY STAR
®
, Canon Inc. ha determinado que este producto es conforme
al programa ENERGY STAR para eciencia energética.
El programa internacional de equipamiento de ocinas ENERGY STAR es un programa
internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros
equipos de ocina.
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen
de forma ecaz el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden
participar voluntariamente propietarios de empresas.
Está destinado a productos de equipamiento de ocina como, por ejemplo, equipos
informáticos, pantallas, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son
uniformes para todas las naciones participantes.
Logotipo IPv6 Ready
Este equipo utiliza el sistema operativo que obtuvo el Logotipo IPv6 Ready Fase 1 denido por el
Foro IPv6.
Información de pr
oducto requerida por la NORMATIVA DE LA COMISIÓN (UE)
801/2013 que modica la Normativa (CE) Nº 1275/2008
Consumo de energía del producto en espera con conexión de red si los puertos de red cableada están conectados y
todos los puertos de red inalámbrica están activados (si se encuentran disponibles al mismo tiempo).
Nombre de modelo Consumo de energía del producto en espera con conexión de red
MF244dw / MF232w / MF231 3,0 W o menos
El(los) valor(es) anterior(es) son los valores reales para un equipo individual, seleccionado arbitrariamente y, por
tanto, podrían diferir del valor del equipo en uso. Los puertos de r
ed opcionales no estaban conectados y/o
activados en la medición.
Directivas RAEE y sobre baterías y pilas
Apéndice
449
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuer
do con la Directiva
sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, signica que la
pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración
superior al límite especicado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta
al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su
cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos
naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de
venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es
necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el
organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-
europe.com/battery.
Las pilas no se incluyen en MF231.
Environmental Information
Reducing your environmental impact while saving mone
y
Power Consumption and Activation Time
The amount of electricity a device consumes depends on the way the device is used. This product is designed and
set in a way to allow you to reduce your electricity costs. After the last print it switches to Ready Mode. In this
mode it can print again immediately if required. If the product is not used for a time, the device switches to its
Power Save Mode.
The devices consume less power (Watt) in these modes.
If you wish to set a longer Activation Time or would like to completely deactivate the Power Save Mode, please
consider that this device may then only switch to a lower energy level after a longer period of time or not at all.
Canon does not recommend extending the Activation Times from the optimum ones set as default.
Energy Star®
The Energy Star® programme is a voluntary scheme to promote the development and purchase of energy
ecient models, which help to minimise environmental impact.
Products which meet the stringent requirements of the Energy Star® programme for both environmental benets
and the amount of energy consumption will carry the Energy Star® logo accordingly.
Paper types
This product can be used to print on both recycled and virgin paper (certied to an environmental stewardship
scheme), which complies with EN12281 or a similar quality standard. In addition it can support printing on media
down to a weight of 64g/m².
Lighter paper means less resources used and a lower environmental footprint for your printing needs.
Duplex printing (Standard duplex printing products only)
Duplex printing capability enables you to print on both sides automatically, and therefore helps to reduce the use
of valuable resources by reducing your paper consumption.
The duplex function has been auto enabled during the set up and driver installation and Canon strongly
recommends that you do not disable this function. You should continue to use the duplex function to reduce the
environmental impact of your work with this product at all times.
Aviso legal
La información de este documento puede ser modicada sin pr
evio aviso.
Apéndice
450
CANON INC. NO
OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS
RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA DE
INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS
O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Marcas comerciales
Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/u otros
países.
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Safari, Mac, Mac OS y OS X son marcas comerciales de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Word y Excel son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
iOS es una marca comercial o registrada de Cisco en los Estados Unidos y otros países y se utiliza bajo licencia.
Google Cloud Print, Google Chrome y Android son marcas registradas o comerciales de Google Inc.
Mopria
®
, el logotipo de Mopria
®
y el logotipo de Mopria
®
Alliance son marcas registradas y de servicio de Mopria
Alliance, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. El uso no autorizado está terminantemente prohibido.
This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.
UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Oce and may
be registered in certain jurisdictions.
UFST: Copyright © 1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc.
Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Cop
yright © 2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148; 6,515,763; 6,639,593;
6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and other countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as dened by Adobe Systems
Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems'
implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item
refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed
by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript
language.
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Apéndice
451
El logotipo de Adobe PDF es una marca comercial o una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated
en los Estados Unidos y/o en otros países.
Copyright © 2008 Adobe Systems Incorpor
ated. All rights reserved.
Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other
countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as dened by Adobe Systems
Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems'
implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item
refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed
by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript
language.
Adobe, the Adobe logo, Adobe LiveCycle® Policy Server, PostScript, the PostScript Logo, and PostScript 3 are either
registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Portions of this software are copyright © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
Todos los demás productos y nombres de marcas son marcas registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de
sus respectivos propietarios.
Copyright
Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de este documento sin permiso previo.
Apéndice
452
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License,
Version 1.1.
This license is copied below
, and is also available with a FAQ at:
http://scripts.sil.org/OFL
-----------------------------------------------------------
SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007
-----------------------------------------------------------
PREAMBLE
The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide
development of collaborative font projects, to support the font
creation efforts of academic and linguistic communities, and to
provide a free and open framework in which fonts may be shared and
improved in partnership with others.
The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modied and
redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The
fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded,
redistributed and/or sold with any software provided that any reserved
names are not used by derivative works. The fonts and derivatives,
however, cannot be released under any other type of license. The
requirement for fonts to remain under this license does not apply to
any document created using the fonts or their derivatives.
DEFINITIONS
"Font Software" refers to the set of les released by the Copyright
Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may
include source les, build scripts and documentation.
"Reserved Font Name" refers to any names specied as such after the
copyright statement(s).
"Original Version" refers to the collection of Font Software
components as distributed by the Copyright Holder(s).
"Modied Version" refers to any derivative made by adding to,
deleting, or substituting -- in part or in whole -- any of the
components of the Original Version, by changing formats or by porting
the Font Software to a new environment.
"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical
writer or other person who contributed to the Font Software.
PERMISSION & CONDITIONS
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed,
modify, redistribute, and sell modied and unmodied copies of the
Font Software, subject to the following conditions:
SIL OPEN FONT LICENSE
453
1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in
Original or Modied Versions, may be sold by itself.
2) Original or Modied V
ersions of the Font Software may be bundled,
redistributed and/or sold with any software, provided that each copy
contains the above copyright notice and this license. These can be
included either as stand-alone text les, human-readable headers or
in the appropriate machine-readable metadata elds within text or
binary les as long as those elds can be easily viewed by the user.
3) No Modied Version of the Font Software may use the Reserved Font
Name(s) unless explicit written permission is granted by the
corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the
primary font name as presented to the users.
4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font
Software shall not be used to promote, endorse or advertise any
Modied Version, except to acknowledge the contribution(s) of the
Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written
permission.
5) The Font Software, modied or unmodied, in part or in whole,
must be distributed entirely under this license, and must not be
distributed under any other license. The requirement for fonts to
remain under this license does not apply to any document created using
the Font Software.
TERMINATION
This license becomes null and void if any of the above conditions are
not met.
DISCLAIMER
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT
OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM
OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
SIL OPEN FONT LICENSE
454
- 1 -
Software sujeto a otras condiciones de licencia
Consulte la Tabla de software y los correspondientes términos de licencia que se presentan a continuación
para obtener más información así como las condiciones correspondientes a la licencia.
Tabla de software
Nombre de software Términos y condiciones de la licencia:
Consultar página
Adobe PDF Scan Library 2
bldimake 5
FreeType 6
snmp 11
Incl 14
JPEG 15
math 16
mDNSResponder 17
mDNSResponder (part of mDNSShared) 21
OpenSSL 22
xpm 26
- 2 -
Adobe PDF Scan Library
Portions use software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/
).
Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
- 3 -
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
March 27, 2003
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1997-1999 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
- 4 -
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu . This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied".
Portions Copyright (c) 2001. Addison-Wesley. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software
for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The author or
Addison-Wesley Longman make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is
provided "as is" without express or implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty
.
______________________________________________________________________________________
- 5 -
bldimake
Copyright (c) 1985, 1986, 1987, 1988 The Open Group
All right Reserved.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The above copyright
notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from The Open
Group.
- 6 -
FreeType
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages;
some of them may contain, in addition to the FreeType font engine,
various tools and contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and
which do not fall under their own explicit license. The license
affects thus the FreeType font engine, the test programs,
documentation and makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion
and use of free software in commercial and freeware products
alike. As a consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be
interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or
full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use
it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge
- 7 -
somewhere in your documentation that you have used the
FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this
software, with or without modifications, in commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and
assume no liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a
credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus
encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you
actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project',
and `FreeType archive' refer to the set of files originally
distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and
Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha,
beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where
`using' is a generic term including compiling the project's source
code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType
- 8 -
engine'.
This license applies to all files distributed in the original
FreeType Project, including all source code, binaries and
documentation, unless otherwise stated in the file in its
original, unmodified form as distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by
this license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as
specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO
USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and
irrevocable right and license to use, execute, perform, compile,
display, copy, create derivative works of, distribute and
sublicense the FreeType Project (in both source and object code
forms) and derivative works thereof for any purpose; and to
authorize others to exercise some or all of the rights granted
herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file
(`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to
the original files must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the unaltered,
- 9 -
original files must be preserved in all copies of source
files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of the work of the
FreeType Team, in the distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the FreeType web page in your
documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on
the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use
our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid
to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use
the name of the other for commercial, advertising, or promotional
purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the
following phrases to refer to this software in your documentation
or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted
material, only this license, or another one contracted with the
authors, grants you the right to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType
Project, you indicate that you understand and accept all the terms
of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
- 10 -
o freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as
future and wanted additions to the library and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues,
specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
- 11 -
snmp
Copyright 1988, 1989 by Carnegie Mellon University
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of CMU not be
used in advertising or publicity pertaining to distribution of the
software without specific, written prior permission.
CMU DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL
CMU BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
- 12 -
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
- 13 -
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
Copyright 1988, 1989 by Carnegie Mellon University
Copyright 1989 TGV, Incorporated
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of CMU and TGV not be used
in advertising or publicity pertaining to distribution of the software
without specific, written prior permission.
CMU AND TGV DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE,
INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO
EVENT SHALL CMU OR TGV BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF
USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
- 14 -
Incl
Copyright (c) 1994-96 SunSoft, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies
or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SUNSOFT INC. OR ITS
PARENT COMPANY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of SunSoft, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from SunSoft, Inc.
- 15 -
JPEG
"this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.".
- 16 -
math
Copyright (c) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is
preserved.
copysignf.c:* Copyright (c) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
math_private.h:* Copyright (c) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
powf.c:* Copyright (c) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
scalbnf.c:* Copyright (c) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
- 17 -
mDNSResponder
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1
through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the
License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or
are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power,
direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii)
ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software
source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form,
including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media
types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License,
as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the
Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from)
the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a
whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include
works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative
Works thereof.
- 18 -
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor
for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on
behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic,
verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are
managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding
communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not
a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been
received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to
reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work
and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants
to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this
section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily
infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such
Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or
counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes
direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that
Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any
medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following
conditions:
a. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
b. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
c. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent,
trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do
not pertain to any part of the Derivative Works; and
- 19 -
d. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You
distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file,
excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the
following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source
form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by
the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the
NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own
attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the
NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as
modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different
license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such
Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies
with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted
for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without
any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the
terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or
product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of
the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the
Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or
conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work
and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract,
or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in
writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use
the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or
malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of
the possibility of such damages.
- 20 -
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You
may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability
obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You
agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted
against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by
brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be
enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name
and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier
identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing,
software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing
permissions and limitations under the License.
- 21 -
mDNSResponder (part of mDNSShared)
* Copyright (c) 2003-2004, Apple Computer, Inc. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
* this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
* this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
* and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of Apple Computer, Inc. ("Apple") nor the names of its
* contributors may be used to endorse or promote products derived from this
* software without specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
- 22 -
OpenSSL
OpenSSL License
---------------
/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* openssl-core@openssl.org.
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
- 23 -
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ====================================================================
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
- 24 -
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
- 25 -
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
- 26 -
xpm
Copyright (c) 1989-95 GROUPE BULL
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies
or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL GROUPE BULL BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of GROUPE BULL shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from GROUPE
BULL.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486

Canon i-SENSYS MF231 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para