Craftsman 917881050 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario
Owner's Manual
CRAFTSMHN°
SNOW THROWER
10.5 Horsepower
Power-Prope ed
30" Two-Stage
Model No.
917.881050
Espa_ol, p. 21
CAUTIO :
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
iMPORTANT
Safe Operation Practices for Walk=Behind Snow Throwers
This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
&
&
Look for this symbol to point out im-
portant safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOMEALERT!!! YOUR
SAFETY IS INVOLVED.
WARNING: Always disconnect spark
plug wire and place it where it cannot
contact plug in order to prevent acci-
dental starting when setting up, trans-
porting, adjusting or making repairs.
WARNING: This snow thrower is for
use on sidewalks, driveways and other
ground level surfaces. Caution should
be exercised while using on sloping sur-
faces. Do not use snow thrower on
surfaces above ground level such as
roofs of residences, garages, porches
or other such structures or buildings.
&
&
&
WARNING: Snow throwers have ex-
posed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from ma-
terial thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during
operation and remain hot after engine
has stopped. To avoid severe burns on
contact, stay away from these areas.
WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemi-
cals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
Training
1. Read, understand and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before operating this
unit. Be thoroughly familiar with the controls and the
proper use of the equipment. Know how to stop the
unit and disengage the controls quickly.
2. Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults to operate the equipment without proper
instruction.
3. Keep the area of operation clear of all persons, par-
ticularly small children.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially
when operating the snow thrower in reverse.
Preparation
1. Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used and remove all doormats, sleds, boards,
wires, and other foreign objects.
2. Disengage all clutches and shift into neutral before
starting the engine (motor).
3. Do not operate the equipment without wearing adequate
winter garments. Avoid loose fitting clothing that can
get caught in moving parts. Wear footwear that will
improve footing on slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flammable
(a) Use an approved fuel container.
(b) Never add fuel to a running engine or hot en-
gine.
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill
fuel tank indoors.
(d) Neverfill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with aplastic liner. Always place contain-
ers on the ground, away from your vehicle, before
filling.
(e) When practical, remove gas-powered equipment
from the truck ortrailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.
.
.
7.
.
(f) Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times, until refuel-
ing is complete. Do not use a nozzle lock-open
device.
(g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled
fuel.
(h) If fuel is spilled on clothing, change clothing im-
mediately.
Use extension cords and receptacles as specified by
the manufacturer for all units with electric drive motors
or electric starting motors.
Adjust the collector housing height to clear gravel or
crushed rock surface.
Never attempt to make any adjustments while the
engine (motor)is running (except when specifically
recommended by manufacturer).
Always wear safety glasses or eye shields during op-
eration or while performing an adjustment or repair to
protect eyes from foreign objects that may be thrown
from the machine.
2
Operation
1. Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
2. Exercise extreme caution when operating on or cross-
ing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden
hazards or traffic.
3. After striking a foreign object, stop the engine (motor),
remove the wire from the spark plug, disconnect the
cord on electric motors, thoroughly inspect the snow
thrower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the snow thrower.
4. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the
engine (motor) and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.
5. Stop the engine (motor) whenever you leave the oper-
ating position, before unclogging the collector/impeller
housing or discharge chute, and when making any
repairs, adjustments or inspections.
6. Whencleaning,repairingorinspectingthesnowthrower,
stoptheengineandmakecertainthecollector/impeller
andallmovingpartshavestopped.Disconnectthe
sparkplugwireandkeepthewireawayfromtheplug
topreventsomeonefromaccidentallystartingtheen-
gine.
7. Donotruntheengineindoors,exceptwhenstarting
theengineandfortransportingthesnowthrowerinor
outofthebuilding.Opentheoutsidedoors;exhaust
fumesaredangerous.
8. Exerciseextremecautionwhenoperatingonslopes.
9. Neveroperatethesnowthrowerwithoutproperguards,
andothersafetyprotectivedevicesinplaceandwork-
ing.
10.Neverdirectthedischargetowardpeopleor areas
wherepropertydamagecanoccur. Keepchildren
andothersaway.
11.Donotoverloadthemachinecapacitybyattempting
toclearsnowattoofastarate.
12.Neveroperatethemachineathightransportspeeds
onslipperysurfaces.Lookbehindandusecarewhen
operatinginreverse.
13.Disengagepowertothecollector/impellerwhensnow
throweristransportedornotinuse.
14.Useonlyattachmentsandaccessoriesapprovedby
themanufacturerofthesnowthrower(suchaswheel
weights,counterweights,orcabs).
15.Neveroperatethesnowthrowerwithoutgoodvisibility
orlight.Alwaysbesureofyourfooting,andkeepafirm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
16.Nevertouchahotengineormuffler.
Clearing a Clogged Discharge Chute
Hand contact with the rotating impeller inside the discharge
chute is the most common cause of injury associated with
snow throwers. Never use your hand to clean out the dis-
charge chute. To clear the chute:
1. SHUT THE ENGINE OFF!
2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have
stopped rotating.
3. Always use a clean-out tool, not your hands.
Maintenance and Storage
1. Check shear bolts and other bolts atfrequent intervals
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition.
2. Never store the machine with fuel in the fuel tank
inside a building where ignition sources are present
such as hot water heaters, space heaters, or clothes
dryers. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
3. Always refer to operator's manual for important details
if the snow thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
5. Run the machine a few minutes after throwing snow
to prevent freeze-up of the collector/impeller.
TA LE OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................ 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................ 4
WARRANTY .................................................................. 4
ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8
OPERATION ............................................................ 9-14
MAINTENANCE ..................................................... 15-16
MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15
SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17-19
STORAGE ................................................................... 19
TROUBLESHOOTING ................................................ 20
REPAIR PARTS ..................................................... 40-55
SEARS SERVICE ................................... BACK COVER
LIMITED 2-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
When used and maintained according to the operator's manual instructions, if this snow thrower fails due to a
defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange
for free repair.
During the first 30 days of purchase, there will be no charge to service the product in your home. For your
convenience, in-home warranty service will still be available after the first 30 days of purchase, but a trip charge
will apply. This charge will be waived if you transport the product to an authorized Craftsman drop-off location. For
the nearest authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®.
Warranty coverage does not include:
Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to spark plugs, shear pins, belts.
Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects
that bend the frame, crankshaft or auger, or over-speeding the engine.
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to damage caused by improper
storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according
to the instructions contained in the operator's manual
Engine (fuel system) cleaning or repairs necessary because of fuel determined to be contaminated or oxidized
(stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
This warranty applies for only 90 days if this product is used for commercial or rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179
CONGRATULATIONS on your purchase of a new snow
thrower. Ithas been designed, engineered and manufactured
to give best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest Sears Parts & Repair
Center. We have competent, well-trained technicians and
the proper tools to service or repair this unit.
Please read and retain this manual. The instructions will
enable you to assemble and maintain your snow thrower
properly. Always observe the "SAFETY RULES".
SERIAL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
THE MODELAND SERIAL NUMBERS WILL BE FOUND
ONA DECALATTACH EDTO TH EREAR OF THE SNOW
THROWER HOUSING.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBERAND
DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity 4.0 Quarts
and Type: Unleaded Regular only
Oil Type
API SG-SL):
SAE 5W-30 or 10W-30
(0°F to +40°F / -18°C to +5°C)
Synthetic SAE 5W-30 or 10W-30
(below 0°F / -18°C)
Oil Capacity: 28 Fluid Ounces
Spark Plug: Champion RC12YC
Gap: 0.030"
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your snow thrower.
Follow the instructions under "Maintenance" and "Stor-
age" sections of this owner's manual.
4
PARTS PACKE EPARATELYI CARTON
I
I
I
I
I
L
(1) POWER
CORD
(1) DISCHARGE CHUTE
(1) FUEL STABiLiZER PACKET
FRESH
START
(2) SAFETY iGNiTiON KEYS
(1) AUGER CONTROL ROD
(1) TRACTION DRIVE CONTROL ROD
EXTRA SHEAR BOLTS AND NUTS
(2) SHOULDER BOLTS
1/4=20 x 2 (AUGER SHAFT)
(2) LOCKNUTS
1/4=20
ROTATER HEAD MOUNTING
(1) WASHER 3/8
(1) LOCKNUT 3/8
1
I
I
I
I
I
J
(3) RETAINER
SPRINGS
CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(1) LOCKNUT (1) CARRIAGE
5/16-18 BOLT 5/16=18 x 5/8
(1) LOCKNUT (1) NYLON (1) SHOULDER
1/4=20 WASHER BOLT 114=20 (1) SPRING
ASS LY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety
before you attempt to assemble or operate your new
snow thrower. Reading the entire manual will familiar-
ize you with the unit, which will assist you in assembly,
operation and maintenance of the product.
Your new snow thrower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for ship-
ping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. To ensure safe and proper operation of your
snow thrower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
to ensure proper tightness.
REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1. Remove all accessible loose parts and parts boxes
from carton.
2. Cut down all four corners of carton and lay panels flat.
3. Remove the two (2) screws securing the auger housing
to the pallet,
4. Remove all packing materials except plastic tie holding
speed control rod to lower handle,
5. Remove the two (2) plastic ties securing upper handle
to pallet.
6. Remove snow thrower from carton and check carton
thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER
TOOL BOX (See Fig. 10)
A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is
located on top of the belt cover. Store the extra shear bolts,
nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.
NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the
chute rotator head to snow thrower and making adjustments
to the skid plates.
UNFOLD UPPER HANDLE
1. Raise upper handle tothe operating position and tighten
handle knobs securely.
INSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2)
1. Remove plastic tie securing rod to lower handle.
2. Insert rod into speed control bracket and secure with
retainer spring.
UPPER
HANDLE
HANDLE
KNOB
LOWER
HANDLE
SPEED
CONTROL
ROD_
PLASTIC TiE
FiG. 1
SPEED CONTROL ROD
RETAINER
SPRING
SPEED
CONTROL
BRACKET
SPEED
CONTROL
LEVER
FIG. 2
6
ASSE LY / E-OPERATION
iNSTALL TRACTION DRIVE CONTROL ROD
(See Figs. 3 and 4)
The traction drive control rod has the long loop on the end
of the spring as shown.
1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
pivot bracket with loop opening down as shown.
2. With top end of rod positioned under left side of control
panel, push rod down and insert top end of rod into hole
in drive control bracket. Secure with retainer spring.
iNSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6)
The auger control rod has the short loop on the end of the
spring as shown.
1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
control arm with loop opening up as shown.
2. With top end of rod positioned under right side of
control panel, push down on rod and insert end of rod
into hole inauger control bracket. Secure with retainer
spring.
PIVOT
BRACKET
TRACTION DRIVE
CONTROL ROD
RUBBER
SLEEVE
CONTROL
ARM
AUGER
CONTROL
ROD
RUBBER
SLEEVE
FIG. 3
DRIVE RETAINER
SPRING
CONTROL
BRACKET
FIG. 4
FIG. 5
AUGER CONTROL ROD
RETAINER
SPRING
AUGER
CONTROL
LEVER
CONTROL
BRACKET
FIG. 6
ASS LY / E-OPERATIO
iNSTALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROTATOR
HEAD (See Fig. 7)
NOTE: The multi=wrench provided in your parts bag may
be used to install the chute rotator head.
1. Place discharge chute assembly on top of chute base
with discharge opening toward front of snow thrower.
2. Position chute rotator head over chute bracket. If neces-
sary, rotate chute assemblyto align square and pin on un-
derside of chute rotator head with holes in chute bracket.
3. With chute rotator head and chute bracket aligned,
position chute rotator head on pin and threaded stud
of mounting bracket.
4. Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and
tighten securely.
_3/8 LOCKNUT
_3/8 WASHER
PIN
THREADED
STUD
CHUTE
BRACKET
ROTATOR HEAD
CHUTE MOUNTING
ROTATOR HEAD BRACKET
FIG. 7
INSTALL CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(See Figs. 8 and 9)
1. Install remote cable bracket to discharge chute with
5/16-18 carriage bolt and 5/16-18 Iocknut as shown.
Tighten securely.
2. Install remote cable eyelet to chute deflector with
1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut
as shown. Tighten securely.
3. Install spring hooks between hex nuts on chute rotater
head and into hole in chute deflector as shown.
1/4-20 SPRING
SHOULDER CHUTE
DEFLECTOR
HOOK
NYLON BETWEEN
WASHER HE}( NUTS
ON CHUTE
1/4-20 ROTATER
LOCKNUT HEAD
5/16-18
CARRIAGE
CABLE
EYELET
_B _EMOTE
CABLE
RACKET
5/16-18
LOCKNUT
FiG. 8
CHUTE DEFLECTOR
CONTROLLEVER
FiG. 9
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your snow thrower were overinflated atthe fac-
tory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure
is important for best snow throwing performance.
Reduce tire pressure to 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
8
OPERATIO
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUALAND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare
the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments, Save
this manual for future reference,
These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product. Learn and understand
their meaning.
I\1
ENGINE FAST
OFF
DANGER ENGINE SLOW CHOKE PRIMER
OR WARNING ON
FUEL OIL FORWARD REVERSE
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THIS PRODUCT.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IGNITION KEY.
INSERT TO START
AND RUN,
PULL OUT TO STOP.
DISENGAGED
ENGAGED
SNOW
DISCHARGE
TRACTION
DRIVE CONTROL
OPERATION
GASOLINE
CON-
TROL
ELECTRIC AUGER
START BUTTON CONTROL
LEVER DRIVE SPEED
RECOIL _ONTROL LEVER
STARTE R
HANDLE
CHUTE
DEFLECTOR
DISCHARGE CHUTECONTROLLEVER
DEFLECTOR REMOTE
CONTROLLEVER
DRIVE
CONTROL
LEVER
SAFETY
IGNITION
KEY
ON / OFF
SWITCH
CHUTE
=H TURN
TRIGGER
LIGHT
NOTE: ITEMS ABOVE
ARE SHOWN IN
THEIR TYPICAL
LOCATION ON THE
ENGINE. ACTUAL
LOCATION MAY VARY
WITH THE ENGINE
ON YOUR UNIT.
AUGERS
CLEAN-OUT TOOL
\
HANDLE
KNOB
TOOLBOX
@ DRIFT CUTTER
PLATE
FIG. 10
MEETS A,N.S.I. SAFETY REQUIREMENTS
Our snow throwers conform to the standards of the American National Standards Institute.
Toolbox = used to store spare shear bolts, Iocknuts and
wrench.
Safety ignition key - must be inserted for the engine to
start and run. Remove when snow thrower is not in use.
Electric start button = used for starting the engine.
Recoil (auxiliary) starter handle =used for starting engine.
Primer = pumps additional fuel from the carburetor to the
cylinder for use when starting a cold engine.
Choke Control = used for starting a cold engine,
ON / OFF switch - used to STOP the engine.
LH and RH turn triggers = used to steer the snow thrower,
10
Drive speed control lever = used to select forward or
reverse motion and speed of snow thrower.
Traction drive control lever = used to engage power-pro-
pelled forward or reverse motion of snow thrower.
Auger control lever = used to engage auger motion
(throw snow).
Discharge chute control lever = used to change the
direction the snow is thrown.
Deflector remote control lever = used to change the
distance the snow is thrown.
Skid plate = usedto adjust height of scraper bar from ground.
Drift cutter = used to cut through deep snowdrifts.
OPERATIO
The operation of any snow thrower can result
in foreign objects thrown into the eyes, which
can result insevere eye damage. Always wear
safety glasses or eye shields while operating
your snow thrower or performing any adjust-
ments or repairs. We recommend standard safety glasses
or a wide vision safety mask worn over spectacles,
HOW TO USE YOUR SNOW THROWER
Know how to operate all controls before adding fuel or
attempting to start the engine,
STOPPING
TRACTION DRIVE
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower,
AUGER
Release the auger control lever to stop throwing snow,
ENGINE
1. Move ON / OFF switch to "OFF" position.
2. Remove (do not turn) safety ignition key to prevent
unauthorized use.
NOTE: Never use choke to stop engine,
TO USE CHOKE CONTROL (See Fig. 11)
The choke control is located on the engine. Use the choke
control whenever you are starting a cold engine. Do not
use to start a warm engine.
To engage choke, turn knob counterclockwise. Slowly
turn knob clockwise to disengage.
I\lFULL
FIG, 11
TO CONTROL SNOW DISCHARGE (See Fig. 12)
&
WARNING: Snow throwers have ex-
posed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from ma-
terial thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
&
WARNING: if the discharge chute or
auger become clogged, shut-offengine
and wait for all moving parts to stop. Use
the clean-out tool, NOT YOUR HANDS,
to unclog the chute and/or auger.
The DIRECTION inwhich snow isto be thrown is controlled
by the discharge chute control lever,
To change the discharge chute position, press down-
ward on discharge chute control lever and move lever
left or right until chute is in desired position, Be sure
lever springs back and locks into desired position,
The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the
position of the chute deflector, Set the deflector low to
throw snow a short distance; set the deflector higher to
throw snow farther.
Press downward on chute deflector control lever and
move lever forward to lower the deflector and decrease
the distance. Move lever back to raise the deflector
and increase the distance. Be sure lever springs back
and locks into desired position,
DBCHARGECHUTE
CONTROLLEVER
CHUTE DEFLECTOR
REMOTE CONTROL LEVER
FIG. 12
TO THROW SNOW (See Fig. 13)
The auger rotation is controlled by the auger control lever
located on the right side handle.
Squeeze auger control lever to handle to engage the
auger and throw snow.
Release the auger control lever to stop throwing snow,
AUGER
CONTROL
LEVER
FIG. 13
11
OPERATION
USING THE CLEAN-OUT TOOL (See Fig. 14)
In certain snow conditions, the discharge chute may be-
come clogged with ice and snow. Use the clean-out tool
to dislodge this blockage.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain all controls are disengaged and
the augedimpeller and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and
keep the wire away from the spark plug to pre-
vent accidental starting.
e
e
Release the auger control lever and shut offthe engine.
Remove the clean-out tool from it's mounting clip. Grasp
the tool firmly by the handle and push and twist the tool
into the discharge chute to dislodge the blockage.
After the packed snow has been dislodged, return the clean-
out tool to it's mounting clip by pushing it into the clip.
Make sure the discharge chute is pointed in a safe di-
rection (no vehicles, buildings, people, or other objects
are in the direction of discharge) before restarting the
engine.
Restart the engine, then squeeze the auger control
lever to the handle to clear snow from the auger hous-
ing and the discharge chute.
DISCHARGE CHUTE
TOOL
MOUNTING
CAUTION: Do not move speed control lever
when traction drive control lever is engaged.
Damage to the snow thrower can result.
Slower speeds are for heavier snow and faster speeds
are for light snow and transporting the snow thrower. It
is recommended that you use a slower speed until you
are familiar with the operation of the snow thrower.
NOTE: When both traction drive and auger control levers
are engaged, the traction drive control lever will lock the
auger control lever in the engaged position. This will allow
you to release your right hand from the handle and adjust
the discharge chute direction without interrupting the snow
throwing process.
TRACTION DRIVE
LEVER
DRIVE SPEED
CONTROL LEVER
FIG. 15
POWER STEERING OPERATION (See Fig. 16)
Steering triggers are used to assist in steering your snow
thrower. The triggers are located on the underside of each
handle. When a trigger is squeezed, itdisengages the drive
wheel on that side of snow thrower and allows it to turn in
that direction.
To turn left - squeeze left side trigger.
To turn right - squeeze right side trigger.
FIG. 14
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 15)
SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of
the snow thrower, is controlled by the traction drive control
lever located on the left side handle.
Squeeze traction drive control lever to handle to engage
the drive system.
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.
SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed
control lever.
Press downward on the speed control lever and move
lever to desired position BEFORE engaging the trac-
tion drive control lever. Be sure lever springs back and
locks into desired position.
LH TURN RH TURN
TRIGGER TRIGGER
FIG. 16
12
OPERATIO
TO ADJUST SKID PLATES (See Fig. 17)
NOTE: The wrench provided in your parts bag may be
used to adjust the skid plates.
Skid plates are located on each side of the auger housing
and adjust the clearance between the scraper bar and the
ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height
for current surface conditions. For removal of snow in
normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk,
place skid plates in the highest position (lowest scraper
clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper
bar and the ground. Use a middle position if the surface
to be cleared is uneven.
NOTE: It is not recommended to operate the snow thrower
over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks
or other debris, can easily be picked up and thrown by the
impeller, which can cause serious personal injury, property
damage or damage to the snow thrower.
Ifsnow thrower must be operated over gravel surface,
use extra caution and be sure skid plates are adjusted
to lowest (highest scraper clearance) position.
1. Shut off engine and wait for all moving parts to stop.
2. Adjust skid plates by loosening the rear 1/2" hex nut
only, then moving skid plate to desired position. Be sure
both plates are adjusted evenly. Tighten securely.
HIGH POSITION
(LOW GROUND
CLEARANCE)
FIG. 17
SCRAPER BAR
The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After
considerable use it may become worn. When it has worn
almost to the edge of the housing, it can be reversed,
providing additional service before requiring replacement.
Replace a damaged or worn scraper bar.
TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 18)
Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are
higher than the front of the snow thrower.
Loosen upper adjustment nut enough to allow drift
cutter to be raised to highest position and tighten nut
securely. Repeat for opposite side of snow thrower.
When not using drift cutters, loosen adjustment nut,
lower to storage position and tighten nut securely.
AUGER
HOUSING
DRIFT
CUTTER
ADJUST-
MENT NUT
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL (See Fig. 19)
The engine on your snow thrower has been shipped, from
the factory, already filled with oil.
1. Check engine oil with snow thrower on level ground.
2. Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert
the dipstick and screw tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
"FULL" mark on dipstick is reached. Do not overfill.
To change engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIL"
in the Maintenance section of this manual.
ADD GASOLINE (See Fig. 19)
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not over-
fill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with
a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.
_ WARNING: Wipe off any spilled oil or
d
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gas-
ohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and for-
mation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while in
storage. To avoid engine problems, the fuel
system should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next sea-
son. See Storage Instructions for additional
information. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
CHOKE ENGINE OIL GASOLINE
CONTROL FILL CAP / DIPSTICK FILLER CAP
STARTER
BUTTON
PRIMER RECOIL
STARTER
SAFETY HANDLE
IGNITION ON / OFF
KEY SWITCH
NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION.
ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH ENGINE ON YOUR UNIT.
FIG. 18 13 FIG. 19
OPERATION
TO START ENGINE
Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt
A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter
is equipped with a three-wire power cord and plug and is
designed to operate on 120 Volt A.C. household current.
Be sure your house is a 120 Volt A.C. three-wire
grounded system. If you are uncertain, consult a
licensed electrician.
&
WARNING: Do not use the electric
starter if your house is not a 120 Volt
A.C. three-wire grounded system. Se-
rious personal injury or damage to your
snow thrower could result.
COLD START - ELECTRIC STARTER
1. Insert safety ignition key (packed separately in parts
bag) into ignition slot until itclicks. DO NOT turn the key.
Keep the extra safety ignition key in a safe place.
2. Place ON / OFF switch in "ON" position.
3. Rotate choke control to "FULL" position.
4. Connect the power cord to the engine.
5. Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.
NOTE: Do not use primer when starting engine with the
electric starter.
6. Push starter button until engine starts.
IMPORTANT: Do not crank engine more than five con-
tinuous seconds between each time you try to start. Wait
5 to 10 seconds between each attempt.
7. When the engine starts, release the starter button and
slowly move the choke control to the "OFF" position.
8. Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operat-
ing temperature.
WARM START- ELECTRIC STARTER
Follow the steps above, keeping the choke control in the
"OFF" position.
COLD START - RECOIL STARTER
1. Insert safety ignition key (packed separately in parts
bag) into ignition slot until itclicks. DO NOT turn the key.
Keep the extra safety ignition key in a safe place.
2. Place ON / OFF switch in "ON" position.
3. Rotate choke control to "FULL" position.
4. Push the primer four (4) times if the temperature is
below 15°F, or two (2) times if temperature is between
15° and 50°F. If temperature is above 50°F, priming is
not necessary.
NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the en-
gine from starting. Ifyou do flood the engine, wait a few min-
utes before attempting to start and DO NOT push the primer.
5. Pull recoil starter handle quickly. Do not allow starter
rope to snap back.
6. When the engine starts, release the recoil starter handle
and slowly move the choke control tothe "OFF" position.
14
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operat-
ing temperature.
WARM START - RECOIL STARTER
Follow the steps above, keeping the choke in the "OFF"
position. DO NOT push the primer.
BEFORE STOPPING
Run the engine for a few minutes to help dry off any mois-
ture on the engine.
To avoid possible freeze-up ofthe starter, proceed as follows:
ELECTRIC STARTER
1. Connect the power cord to the engine.
2. Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.
3. While the engine is running, push starter button and
spin the starter for several seconds.
NOTE: The unusual sound made while starter is spinning
will not harm the engine or starter.
4. Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.
RECOIL STARTER
1. While the engine is running, pull the recoil starter handle
with rapid, full arm strokes three or four times.
NOTE: The unusual sound made while pulling the recoil
starter handle will not harm the engine or starter.
IF RECOIL STARTER HAS FROZEN
If the recoil starter has frozen and will not turn the engine,
proceed as follows:
1. Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much
rope out of the starter as possible.
2. Release the recoil starter handle and let it snap back
against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the above steps or
use the electric starter.
SNOW THROWING TIPS
Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use
the drive speed control, NOT the ON / OFF switch, to
adjust speed.
It is easier and more efficient to remove snow imme-
diately after it falls.
The best time to remove snow is the early morning. At
this time the snow is usually dry and has not been ex-
posed to the direct sun and warming temperatures.
Slightly overlap each successive path to ensure all
snow will be removed.
Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.
For extremely heavy snow, reduce the width of snow re-
moval byoverlapping previous path and moving slowly.
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
After snow-throwing iscompleted, allow engine to run for
a few minutes to melt snow and ice off the engine.
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.
WARNING:Donotoperatesnowthrowerif weather conditions impair visibility. Throwing snow
during a heavy, windy snowstorm can blind you and be hazardous to the safe operation of the
snow thrower.
AINTE ANCE
MAINTENANCE
FILL IN DATES
AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
Check for Loose Fasteners
R Clean / Inspect Snow Thrower
O
W Check / Replace V-Belts
RE Lubrication Chart
v' v'
Check Engine Oil Level
E
N Change Engine Oil
Inspect Muffler
N Check / Replace Spark Plug
E
Empty Fuel Tank
v'
v'
GEN ERAL RECOMIVlEN DATIONS
The warranty on this snow thrower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty, operator must maintain
snow thrower as instructed in this manual. Some adjust-
ments will need to be made periodically to properly maintain
your snow thrower.
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and Ad-
justments section of this manual.
At least once a year, you should replace the spark plug
and check belts for wear. A new spark plug will help
your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM)
parts to service this unit. Failure to do so can cause the unit
to malfunction and pose a risk of injury to the operator.
LU BRICATION CHART
(_ SAE 5W-30 Motor Oil
@ See "ENGINE" in
Maintenance section
General
Purpose
Grease
@ Engine oil
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check for loose fasteners.
3. Check controls to be sure they are functioning properly,
LUBRICATION
Keep your snow thrower well lubricated
(See "LUBRICATION CHART"),
® Auger
grease fittings
(_ Pivot
points
SNOW THROWER
Always observe the safety rules when performing any
maintenance,
TIRES
Maintain proper air pressure in both tires (14-17 P.S.I.
/ 19-24,5 N-m).
15
Keep tires free of gasoline and oil, which can harm
rubber.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to
slow leaks, tire sealant may be purchased from your local
parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and
corrosion.
CE
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after every 50
hours of operation and replace if necessary. The belts
are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from
wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service
and Adjustments section of this manual).
The V-belts on your snow thrower are of special construction
and should be replaced byoriginal equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest dealer. Using other
than OEM belts can cause personal injury or damage to
the snow thrower.
AUGER GEAR CASE
The gear case was filled with lubricant to the proper
level at the factory. The only time the lubricant needs
attention is if service has been performed on the gear
case.
If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.
TRACTION DRIVE SYSTEM
DO NOT lubricate the drive components inside the snow
thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction
wheel require no lubrication. The bearings and bushings
are lifetime lubricated and require no maintenance.
CAUTION: Any lubricating of the above compo-
nents can cause contamination of the friction
wheel and damage to the drive system of your
snow thrower.
ENGINE
LU BRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
/
ill[,liIHI_vAv_
_l][,]j i[llv_vj
°F -20 0 30 32 40
°c -3o -2'o 40 o lo
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED
BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils
will result in increased oil consumption when used above
32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to
avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the snow thrower is not used for 25 hours
in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine and
after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil fill
cap / dipstick securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range anticipated before next oil
change. All oil must meetAPI service classification SG-SL
Be sure snow thrower is on level surface.
Oil will drain more freely when warm.
Catch oil in a suitable container.
NOTE: The left side wheel may be removed from snow
thrower for easier access to the oil drain plug and place-
ment of a suitable container. The unit tilted, resting on the
frame with the left wheel removed, will help drain any oil
trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS"
in the Service and Adjustments section of this manual).
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
2. Clean area around drain plug.
3. Remove drain plug and drain oil in a suitable container.
4. Install drain plug and tighten securely.
5. Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine.
6. Install left wheel (if removed for draining oil). Be sure to
install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO
REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments
section of this manual).
7. Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine.
8. Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
"PRODUCT SPECl FICATIONS" section of this manual.
9. Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level. Be
sure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at "FULL" line on dipstick.
10. Wipe off any spilled oil.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a
fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug atthe beginning of each season or after
every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark
plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT
SPECIFICATIONS" section of this manual.
CLEANING
iMPORTANT: For best performance, keep snow thrower
housing free of any dirt or trash. Clean the outside of your
snow thrower after each use.
WARNING: Disconnectsparkplugwire
from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
Ii
Ii
Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean
your snowthrower unless the electrical system, muffler
and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.
16
ERVICE A ADJ ENTS
WARNING: To avoid serious injury, before
performing any service or adjustments:
&
1. Be sure the on/off switch is in the
OFF position.
2. Remove safety ignition key.
3. Make sure the augers and all moving
parts have completely stopped.
4. Disconnect spark plug wire from
spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
To replace the capscrew/shear bolts:
1. Disengage all controls and move throttle control to
STOP position, Wait for all moving parts to stop,
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug,
3. Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft
and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear
bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely.
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment capscrewlshear bolts as supplied
with your snow thrower.
SNOW THROWER
TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT
See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER BAR"
in the Operation section of this manual.
CHUTE DEFLECTOR
The chute deflector, attached to the top of the discharge
chute, is provided to direct discharging snow away from
the operator. If the deflector becomes damaged, it should
be replaced.
i_ WARNING: To avoid serious injury,
never operate your snow thrower with
the deflector removed or damaged.
Tochange direction and/or distance snow isdischarged,
see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Op-
eration section of this manual.
SHEAR BOLTS (See Fig. 20)
AUGER SHEAR BOLTS
Both right and left-hand augers are secured to the auger
shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a for-
eign object or ice become lodged in the augers, the shear
bolts are designed to break, preventing damage to any
other components. If one or both augers do not turn when
auger control lever is engaged, check to see ifone or both
of the bolts have sheared. To replace the shear bolts:
1. Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
3. Align hole in auger hub with hole in auger shaft and
install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install
1/4-20 lock nut and tighten securely.
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment shear bolts as supplied with your
snow thrower.
4. Connect spark plug wire to spark plug.
IMPELLER SHEAR BOLTS
The impeller is secured to the impeller shaft with two (2)
capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object
or ice become lodged in the impeller, the capscrews are
designed to break, preventing damage to any other com-
ponents. If impeller does not turn when auger control lever
is engaged, check to see if the capscrews have sheared.
4. Connect spark plug wire to spark plug.
1/4-20 _ 1/4-20 x 1-5/8 1/4-20 x 2
LOCKNUT //7_f _ CAPSCREW / SHOULDER /
\ ._Lt_ SHEAR BOLT _. SHEAR BOLT
\ _!:_ ,,IMPELLER HUB
__ /IMPELLER
/_,_._'i j / SHAFT
AUGER
HUB
",,
\\
1/4-20 ' AUGER
LOCKNUT HUB SHAFT
FIG. 20
TO REMOVE BELT COVER (See Fig. 21)
1. Remove the two (2) screws securing belt cover to
frame.
2. Remove belt cover.
Replace belt cover by installing cover and screws and
tighten securely.
BELT
COVER
FRAME SCREWS
17 FIG.21
SERVICE AND ADJUST TS
TO REPLACE BELTS (See Fig. 22)
The auger and traction drive belts are not adjustable. Ifthe
belts are damaged or begin to slip from wear, they should
be replaced, it is recommended that the belt(s) be replaced
by a Sears Parts & Repair Center.
NOTE: It is recommended that both the auger and traction
drive belt be replaced at the same time.
The V-belts on your snow thrower are of special construction
and should be replaced byoriginal equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest Sears Parts &
Repair Center. Using other than OEM belts can cause
)ersonal injury or damage to the snow thrower.
&
WARNING: Belt replacement requires
separation of the snow thrower. While
separating the auger housing from the
frame assembly, it is important that an
assistant stand in the operating position
and hold the snow thrower handles. Se-
rious personal injury and/or damage to
the unit could occur if the snow thrower
should fall during the belt changing
process.
FRAME
ASSEMBLY
AUGER
HOUSING
HANDLES
.
.
.
4.
.
.
7.
REMOVE GASOLINE FROM FUEL TANK- Drain gaso-
line from fuel tank into a suitable container, outdoors,
away from fire or flame. Wipe up any spilled gasoline.
REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut
securing chute rotator head to mounting bracket only
enough to allow chute rotator head to be raised and
discharge chute to be removed from snow thrower.
REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT
COVER" in this section of this manual.
REMOVE ENGINE PULLEY- Remove bolt, Iockwasher
and flat washer securing pulley to engine crankshaft.
Remove outside (auger) pulley only from crankshaft.
SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant
standing in the operating position holding the handles,
remove the two (2) bolts and lock washers holding
auger housing and flame together.
WARNING: As the last bolt is removed,
have your assistant carefully lower the
handles down to the ground.
REMOVE AUGER BELT from around pulley.
RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT
IDLER and remove traction drive belt from around
pulleys.
HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into
the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise
to relieve tension.
8. With tension relieved on idler, install new traction drive
belt around pulleys and inside belt keepers.
9. Place auger belt around and inside the groove of auger
pulley only.
10. While your assistant slowly raises handles to rejoin
the auger housing and frame assembly, pull up on the
auger belt and squeeze sides together above pulley
so belt is fully seated in groove of pulley.
11. Bring snow thrower completely together and check
carefully for proper routing of belts. If auger belt has
become dislodged from the pulley (by catching the idler
arm bracket while bringing snow thrower together),
separate the snow thrower and repeat step 10. Belt
must be fully seated in pulley groove when bringing
the snow thrower together.
12. Install the two (2) hex bolts and lock washers and
tighten securely.
13. INSTALL ENGINE PULLEY- Place belt in pulleygroove
and slide pulley on crankshaft. Install flatwasher, lock-
washer and bolt and tighten securely (35-40 ft. Ibs. /
41-47 N-m torque). Make sure belt is inside belt keeper.
14. INSTALL BELT COVER and two (2) screws. Tighten
securely.
15. INSTALL DISCHARGE CHUTE - See "INSTALL DIS-
CHARGE CHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the
Assembly / Pre-Operation section of this manual.
HOLE
FRAME AUGER
HOUSING
BELT
LOCK
WASHER
18 FiG.22
TO REMOVE WHEELS (See Fig. 23)
Remove the klik pin and remove wheel from axle.
IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the
axle hole closest to the end of the shaft - do not use the
hole in the wheel hub (if equipped). Inner hole in axle and
hole inwheel hub are not used for your model snow thrower.
KLIK PIN (INSTALL OUTER HOLE
IN OUTER HOLE
OF AXLE ONLY)
AXLE
WHEEL WHEEL HUB
FIG. 23
NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow
leaks, tire sealant may be purchased from your local parts
dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion.
ENGINE
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. Engine performance
should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134
meters). If your engine does not operate properly due to
suspected carburetor problems, take your snow thrower
to a Sears service centre/department.
ENGINE SPEED
Never tamper with the engine governor, which isfactory set
for proper engine speed. Overspeeding the engine above
the factory high speed setting can be dangerous and will
void the warranty. If you think the engine-governed high
speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair
Center, which has the proper equipment and experience
to make any necessary adjustments.
STORAGE
Immediately prepare your snow thrower for storage at the
end of the season or if the unit will not be used for 30 days
or more.
&
WARNING: Never store the snow
thrower with gasoline inthe tank inside
a building where fumes may reach an
open flame, spark or pilot light as on a
furnace, water heater, clothes dryer or
gas appliance. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.
SNOW THROWER
When snow thrower is to be stored for a period of time,
clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc.
Store in a clean, dry area.
1. Clean entire snow thrower (See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual).
2. Inspect and replace belts, if necessary (See "TO RE-
PLACE BELTS" in the Service and Adjustments section
of this manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
4. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
5. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts such as carburetor,
fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the engine and letting
it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner products in the
fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in min-
imizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean en-
gine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of
this manual).
CYLINDER
.
2.
.
4.
Remove spark plug.
Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute
oil.
Replace with new spark plug.
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
Ifpossible, store your snow thrower indoors and cover
it to protect it from dust and dirt.
Cover your snow thrower with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do not use plastic.
Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your snow thrower to rust.
IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/
exhaust area is still warm.
19
TROUBLESHOOTI G
See appropriate section in manual unless directed to a Sears service centreldepartment.
PROBLEM
Does not start
iLoss of power
Engine idles or
runs roughly
Excessive
vibration
Recoil starter
iis hard to pull
Loss of traction
drive / slowing
iof drive speed
CAUSE
Loss of snow
discharge or
slowing of
snow discharge
1. Fuel shut-off valve (if so
equipped) in OFF position.
2. Safety ignition key
is not inserted.
3. Out of fuel.
4. Throttle in STOP position
(or ON/OFF switch is OFF).
5. Choke in OFF position.
6. Primer not depressed.
7. Engine is flooded.
8. Spark plug wire is
disconnected.
9. Bad spark plug.
10. Stale fuel.
11. Water in fuel.
1. Spark plug wire loose.
2. Throwing too much snow.
3. Fuel tank cap is covered
with ice or snow.
4. Dirty or clogged muffler.
1. Choke is in FULL position.
2. Blockage in fuel line.
3. Stale fuel.
4. Water in fuel.
5. Carburetor is in need of
adjustment or overhaul.
.
Loose parts or damaged
augers or impeller.
1. Frozen recoil starter.
1. Drive belt is worn.
2. Drive belt is off of pulley.
3. Friction drive wheel is worn.
1. Auger belt is off of pulley.
2. Auger belt is worn.
3. Clogged discharge chute.
4. Augers / impeller jammed.
CORRECTION
1. Turn fuel shut-off valve to OPEN position.
2. Insert safety ignition key.
3. Fill fuel tank with fresh, clean gasoline.
4. Move throttle to FAST position
(or ON/OFF switch to ON position).
5. Move to FULL position.
6. Prime as instructed in the Operation section of this manual.
7. Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime.
8. Connect wire to spark plug.
9. Replace spark plug.
10. Empty fuel tank & carburetor, refill with flesh, clean gasoline.
11. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
1. Reconnect spark plug wire.
2. Reduce speed and width of swath.
3. Remove ice and snow on and around fuel tank cap.
4. Clean or replace muffler.
1. Move choke to OFF position.
2. Clean fuel line.
3. Empty fuel tank & carburetor, refill with flesh, clean gasoline.
4. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
5. Contact a Sears service centre/department.
1. Tighten all fasteners. Replace damaged parts. If vibration
remains, contact a Sears service centre/department.
1. See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
in the Operation section of this manual.
1. Check / replace drive belt.
2. Check / reinstall drive belt.
3. Contact a Sears service centre/department.
1. Check / reinstall auger belt.
2. Check / replace auger belt.
3. Clean snow chute.
4. Remove debris or foreign object from augers / impeller.
20
IMPORTANTE
Procedimientos de Funcionamiento Seguro Para M_.quinas Quitanieves
Esta m_quina puede amputar manos y pies y lanzar objetos.
El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves.
&
Busque este simbolo que se=
_ala las precauciones de segu=
ridad de importancia. Quiere decir
iATENCION7 iESTE ALERTO! SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia,
para evitar el arranque pot accidente,
durante la preparaci6n, el transporte, el
ajuste o cuando se hacen reparaciones.
Formaci6n
1. Antes de hacerfuncionar esta unidad hay que leer, com-
prender y seguir todas las instrucciones en al m&quina
yen el manual(es). Familiarizarse completamente con
los mandos y el uso correcto de la m&quina. Hay que
saber como parar la unidad y desconectar los mandos
r_pidamente.
2. No permitir nunca que menores de edad utilicen la
maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada
instrucci6n previa utilicen la maquina.
3. Mantener el _rea de operaci6n libre de toda persona,
especialmente ni_os peque_os y animales dom6sti-
COS.
&
ADVERTENCIA: Esta maquina quita=
nieves se puede utilizar en aceras,
vias de acceso y otras _reas a nivel
del suelo. Hay que tener precauci6n
us_ndola sobre pendientes. No usar la
maquina quitanieves en areas sobre el
nivel del suelo, como techos de casas,
garajes, p6rticos u otras estructuras o
edificios similares.
&
ADVERTENCIA: Las m_quinas quita-
nieves tienen partes giratorias expues-
tas, que pueden causar heridas graves
por contacto, o por material lanzado
desde el conducto de eyecci6n. Man=
tener siempre el area de operaci6n li-
bre de toda persona, niSos pequeSos y
animales dom_sticos, incluso durante
la puesta en marcha.
4. Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente
cuando se va marcha atr_s.
Preparaci6n
1. Inspeccionar a fondo el _rea donde se va a utilizar la
maquina yquitar todos los felpudos, trineos, planchas,
hilos y otros objeto ajenos.
2. Desconectartodos los embragues en la posici6n neutra
antes de poner en marcha el motor.
3. No accionar la m_quina sin Ilevar vestidos invernales
adecuados para el exterior. Evitar vestidos sueltos y
colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes
giratorias. Calzar zapatos que mejoren la estabilidad
en _reas resbaladizas.
4. Manejar el carburante con precauci6n; es altamente
inflamable.
(a) Usar un contenedor aprobado para carburante.
(b) No a_adir nunca carburante a un motor en
marcha o caliente.
&
PRECAUCION: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extrema=
damente calientes durante la operaci6n
y siguen siendo calientes despu_s de
que el motor haya parado. Para evitar
quemaduras severas, permanezca lejos
de estas _reas.
&
ADVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehiculo con-
tienen o desprenden productos quimi-
cos conocidos en el Estado de Califor-
nia como causa de cancer y defectos al
nacimientouotrosdaSosreproductivos.
(c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con
extrema precauci6n. No Ilenar nunca el dep6sito
de carburante al interior de un edificio.
(d) No Ilenar nunca contenedores dentro un vehiculo
o en un cami6n o remolque revestido con forro de
pl_stico. Posicionar siempre los contenedores en
el suelo, lejos de su vehiculo antes de Ilenarlos.
(e) Cuando sea pr_ctico, quitar los aparatos
alimentados por gas del cami6n o del remolque
y abastecer en el suelo. Si esto no fuera posible,
entonces hay que abastecer tales aparatos sobre
un remolque mediante contenedores port,tiles,
m_s bien que con un inyector de distribuci6n de
gasolina.
(f) Mantener siempre la boquilla en contacto con el
borde de la apertura del dep6sito de carburante,
hasta que el reaprovisionamiento est6 completo.
No usar un dispositivo de cierre de la boquilla.
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21=22
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23
GARANTIA .................................................................. 23
MONTAJE / PRE-OPERACI6N ............................. 25-27
OPERACI6N .......................................................... 28-34
MANTENIMIENTO ................................................. 34=35 21
PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................. 34
SERVlCIO Y AJUSTES .......................................... 36=38
ALMACENAMIENTO .................................................. 38
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39
PARTES DE REPUESTO ...................................... 40-55
SERVlCIO SEARS ...................................... CONTRAPA
(g) Reponerel tap6nde carburantefirmementey
secarelcarburantederramado.
(h) Si el carburantese derramasobrevestidos,
cambiarlosinmediatamente.
5. Paratodaslasunidadesconmotoresdemandoel6ctrico
odeencendidoel6ctrico,usarcablesdeprolongamiento
yrecept_culosespecificadospotelfabricante.
6. Regularlaalturadelam_quinaquitanievesparaevitar
_reasdegravillaodepedrisco.
7. Nointentarnuncahacerregulacionesmientraselmotor
est6enmarcha(exceptocuandoest_recomendado
especificamenteporelfabricante).
8. Llevarsiempregafasdeprotecci6nom_scaraspara
losojosdurantelautilizaci6ndelam&quinaomientras
sehagaunaregulaci6nounareparaci6nparaproteger
losojosdeobjetosextradosquepuedenserlanzados
potlam_quinaquitanieves.
Funcionamiento
1. No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes
giratorias. No acercarse nunca al _rea de apertura de
eyecci6n.
2. Tenerextrema cautela mientras la m_quina funcione en
avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce.
Estar alerta por peligros escondidos o tr_fico.
3. Despu6s de golpear un objeto ajeno, parar el motor,
quitar el cable de la bujia de encendido, desconectar el
cable de los motores el6ctricos, inspeccionar a fondo
la m_quina quitanieves para detectar dados y repara-
rlos antes de volver a encender y utilizar la m_quina
quitanieves.
4. Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal,
parar el motor ycontrolar inmediatamente para detectar
la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de
problemas.
5. Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n
de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento
del colector / impulsor o el conducto de eyecci6n y
cuando se hagan reparaciones, regulaciones o inspec-
ciones.
,
Cuando se limpie, repare o inspeccione la m_quina,
cerciorarse de que todos los mandos est6n desco-
nectados y que la colector/impulsor y todas las partes
m6viles est6n paradas. Desconectar el cable de la
bujia de encendido y mantener el cable lejano de la
bujia de encendido para prevenir puestas en marcha
accidentales.
7. No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la
puesta en marcha y para transportar la m&quina quita-
nieves dentro o afuera deled ificio. Abrir las puertas que
dan al exterior; los gases de escape son peligrosos.
8. Tener mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos
pendientes.
9. Nunca hacerfuncionar el quitanieves sin que sus pro-
tecciones y los otros dispositivos de seguridad est6n
bien colocados y funcionen.
10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o _reas
donde se pueden producir dados. No permitir que los
ni_os se acerquen.
11. No sobrecargar la capacidad de la m_quina intentando
despejar nieve a una velocidad demasiado alta.
12. No conducir la m_quina demasiado r_pidamente sobre
superficies resbaladizas. Mirar atr_s y ser prudente
durante la marcha atr_s.
13.
Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor
cuando se transporta o no se utiliza la m_quina quita-
nieves.
14. Usar t3nicamente accesorios aprobados por el con-
structor de la m_quina quitanieves (como pesos para
las ruedas, contrapesos o cabinas).
15. No hacer funcionar nunca la m_quina quitanieves sin
una buena visibilidad o iluminaci6n. Hay que estar
siempre seguros de los propios pasos y agarrarse
firmemente a la empu_adura. Caminar; nunca cot-
ter.
16.
Nunca tocar un motor o un silenciador de escape
calientes.
Limpiar un conducto de descarga obturado
El contacto de la mano con el impulsor giratorio al interior
del conducto de descarga es la causa m_s comOn de
lesiones con las m_quinas quitanieve. Nunca usar las
manos para limpiar el conducto de descarga. Para lim-
piar el conducto:
1. iAPAGAR EL MOTOR!
2. Esperar 10segundos para asegurarse de que las hojas
del impulsor hayan parado de girar.
3. Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las
manos.
IVlantenimiento y conservaci6n
1. Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y los
dem&s pernos est6n adecuadamente apretados para
asegurar que la m_quina puede trabajar con seguri-
dad.
2. No dejar nunca la m_quina quitanieves con carburante
en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuen-
tes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de
ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor
antes de guardar la m_quina al interior.
3. Hacer siempre referencia a la guia de instrucciones del
operador para detalles importantes si setiene que guar-
dar la m_quina quitanieves por un largo periodo.
4. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e in-
strucci6n, si fuera necesario.
,
Hacer funcionar la m_quina quitanieves por algunos
minutos despu6s de lanzar nieve, para limpiar la
m_quina y prevenir el congelamiento de la colector /
impulsor.
22
GARANTiA LIMITADA DE 2 ANOS DEL LANZADOR DE NIEVE CRAFTSMAN
Siempre que se Io utilice y se Io mantenga de acuerdo alas instrucciones del manual del usuario, si este lanzador de
nieve Ilega a fallar debido a un defecto de los materiales o de fabricaci6n dentro de los dos afios posteriores a la fecha de
compra, flame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar su reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, se le brindara el servicio a domicilio sin costo. Para su conveniencia,
tambien podra disponer del servicio a domicilio despues de los primeros 30 dias, pero se le cobrara un viatico. El mismo
no sera aplicable si usted Ileva la unidad a un centro autorizado de Craftsman. Para saber cual le queda mas cerca, flame
al 1-800-4-MY-HOME®
La cobertura de la presente Garantia no incluye:
Aquellos elementos perecederos que se desgastan por el uso habitual, incluidos, de manera no taxativa, las bujias, los
pernos del cortador y las correas.
El servicio de mantenimiento estandar, los cambios de aceite o los afinados.
El cambio o reparaci6n de neumaticos pinchados por objetos extrafios, tales como clavos, espinas, troncos o vidrios.
Aquellas reparaciones que deban hacerse por problemas derivados de mal uso por parte del operador, incluidos, de
manera no taxativa, dafios causados por el impacto de objetos que tuerzan el bastidor, el eje del cigQefial o la barrena,
o bien por exigir demasiado al motor.
Aquellas reparaciones que deban realizarse por problemas derivados de negligencia por parte del operador, incluidos,
de manera no taxativa, los dafios que se produzcan por guardarlo en condiciones inapropiadas, el no utilizar aceite de
motor del grado adecuado y en la cantidad correcta, o bien el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del
manual del usuario.
Aquellas limpiezas o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) toda vez que se determine
que el combustible estaba contaminado u oxidado (en mal estado). En general, se debe utilizar el combustible dentro
de los 30 dias posteriores a su compra.
El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores o el reemplazo de la etiqueta del equipo.
La presente garantia sera valida por solo 90 dias en caso que el equipo sea utilizado para fines comerciales o de alquiler.
La presente garantia solo sera valida mientras el equipo permanezca dentro del territorio de los Estados Unidos.
La presente garantia le otorga derechos legales especificos. Puede que usted tenga tambien otros derechos, los cuales
varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
FELICITACIONES pot la compra de su Maquina Quitanieves.
Ha sido disefiado, planificado y fabricado para darle ta mejor
confiabitidad y et mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier probtema que
no pueda solucionar facitmente, haga et favor de ponerse en
contacto con un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears o con
un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con tecnicos
bien capacitados y competentes y con tas herramientas adec-
uadas para darte servicio o para reparar este unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-
clones te permitiran montar y mantener su unidad en forma
adecuada. Siempre observe tas "REGLAS DE SEGURIDAD."
NOMERO
DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
EL NOMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE
ENCUENTRAN EN LA CALCOMANIAADJUNTAA LA PARTE
TRASERA DE LA CAJA DE LA M/kQUINA QUITANIEVES.
DEBE REGISTRAR TANTO EL NOMERO DE SERIE
COME LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN
UN LUGAR SEGURO PARA REFENCIA EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y 4.0 Cuartos
Tipo de Gasolina: Regular sin Ptomo
Tipo de Aceite SAE 5W-30 o 10W-30 (5° a -18°C)
(API SG-SL): Sintetico SAE 5W-30 o 10W-30
(Debajo -18°C)
Capacidad de Aceite: 28 Onzas
Bujia: Champion RC12YC
Abertura: 0.030"
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las regtas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su Maquina Quitanieves.
Siga tas instrucciones descritas en tas secciones "Manten-
imiento" y "Almacenamiento" de este Manual det Duefio.
23
PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON
(1) CABLE DE
ALIMENTACION
FRESH
START
(1) PAQUETE DE
ESTABILIZADOR
DEL COMBUSIBLE
AVE
(2) LLAVES
DE IGNICION
DE SEGURIDAD
(1) BIELA DE MANDO DE TALADRO
[
I
I
I
I
I
(1) BIELA DE MANDO DE TRACCI(_N
(1) CONDUCTO LA DESCARGA
PERNOS Y TURCAS EXTRA PARA LA C|ZALLA
]
I
(2) PERNOS DON RESALTO (2) TUERCAS DE
1/4=20 x 2 (EJE DE TALADRO) SEGURIDAD 1/4=20 I
J
SOPORTE DE CABEZA G|RATOR|A
-1
I
I
I
I
I
J
(1) ARANDELA (1) TUERCA DE
3/8 SEGURIDAD 3/8
(3) RESORTES
DE RETENCION
MANDO A D|STANC|A DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO
(1) TUERCA (1) PERNO DE (1) TUERCA (1) ARANDELA
DE SEGURIDAD ACARREO DE SEGURIDAD DE NILON
5/16=18 5/16=18 x 5/8 1/4=20
(1) PERNO DON
RESALTO 1/4=20
(i)
24
f
MONTAJE / E-OPERAC
Leer estas instrucciones yeste manual completamente antes
de empezar a montar o hacer funcionar su nuevo quitanieves.
La lectura del manual le familiarizara con la unidad, Io cual
le asistira en el montaje, la operacion y el mantenimiento
del producto.
Su nuevo quitanieves se ha montado en tafabrica excepto aquel-
las pares que se han dejado sueltas por motivos de transporte.
Todas las partes como las tuercas, arandetas, pernos, etc., nec-
esarias para completar el ensamblaje se haltan en ta bolsa de
las partes. Para asegurar un funcionamiento seguro y adecuado
de su quitanieves, todas estas partes que usted ensamblara
han de apretarse muy bien. Usar las herramientas correctas que
aseguren et apriete adecuado.
SACAR LA MAQUINA QUITANIEVES
DEL CARTON
1. Sacar todas tas partes sueltas y tas cajas de partes det
cart6n.
2. Cortar los cuatro angulos del cart6n y apoyar los paneles en
horizontal.
3. Desmontar los dos (2) tomitlos que sujetan et bastidor det
barrenas a ta plataforma.
4. Quitar todos los materiales de empaquetamiento excepto el
lazo de plastico que sujeta ta bieta det control de velocidad a
la empu_adura inferior.
5. Desmontar los dos (2) lazos de plastico que sujetan et em-
pu_adura superior a la plataforma.
6. Sacar la maquina quitanieves del cart6n y controlar a fondo
que no se hayan quedado en et cart6n pares adicionales
suettas.
EMPU-
I_ADURA
SUPERIOR
POMO ELA
EMPUNADURA
EMPU_ADURA/_
INFERIOR
BIELA DE
MANDO
COMO PREPARAR SU
MAQUINA QUITANIEVES
PORTAHERRAMIENTAS (Ver Fig. 10)
Con su maquina quitanieves se le proporciona un portaherra-
mientas. El portaherramientas esta situado sobre la cubierta de
la correa. Guarde los pernos de cizatla de recambio, tuercas y
ltave de tuercas en ta bolsa de partes det portaherramientas.
NOTA: La llave de apriete se puede usar para montar la cabeza
giratoria det conducto a la maquina quitanieves y para hacer
regulaciones de las placas de deslizamiento.
DESPLEGAR LA EMPUNADURA SUPERIOR
1. Atzar la empuSadura superior hasta la posici6n de operaci6n
y apretar fuerte et pomo de la empu_adura.
MONTAR LA BIELA
DEL CONTROL DE VELOCIDAD (Ver Figs. 1 y 2)
1. Quitar et tazo de plastico que sujeta ta bieta a ta empu_adura
inferior.
2. Montar la biela en et soporte det control de velocidad y apretar
con et resorte de sujeci6n.
FIG. 1
BIELA DE MANDO
LA VELOCIDAD
RESORTE DE
RETENCION
SOPORTE MANDO
DE LA VELOCIDAD
PALANCA DE MANDO
DE LA VELOCIDAD
FIG. 2
25
f
MONTAJE / -OPERACIO
MONTAJE DE LA BIELA
DE MANDO DE LA TRACCION (Ver Figs. 3 y 4)
La biela de mando de la tracci6n tiene un gancho largo en et
extremo del resorte, como mostrado.
1. Destizar et manguito de caucho sobre la bieta y enganchar ta
terminaci6n del resorte en et soporte det pivote con et gancho
abierto hacia abajo como mostrado.
2. Con la extremidad superior de ta bieta colocada debajo del
lado izquierdo det panel de control, empujar la bieta hacia
abajo e insertar etextremo de la bieta en el orificio det soporte
det control. Apretar con et resorte de sujeci6n.
MONTAR LA BIELA
DE MANDO DE LA BARRENA (Ver Figs. 5 y 6)
La bieta det mando de tracci6n tiene un gancho corto en ta ex-
tremidad det resorte, como mostrado.
1. Deslizar et manguito de caucho sobre la bieta y enganchar
la terminaci6n det resorte al brazo de mando con et gancho
abierto hacia arriba como mostrado.
2,
Con et extremo superior de la biela colocado debajo del tado
derecho det panel de control, empujar la bieta hacia abajo
e insertar et extremo superior de ta bieta en el orificio en el
soporte de mando de la barrena. Apretar con et resorte de
sujeci6n.
SOPORTE
PIVOTE
BIELA DE MANDO
TRACCION
CAUCHO
BRAZO DE
MANDO
"__/_ BIELADE __I
MANDO DE
LABARRENA
MANGUITO DE
CAUCHO
FIG. 3
PALANCA DE
MANDO DE
TRACCION
RESORTE DE
RETENCION
SOPORTE
DE MANDO
DE TRACCION
FIG. 4
FIG. 5
BIELA DE RESORTE PALANCA
MANDO DE RE- MANDO
DE LA TENCION BARRENA
BARRENA
SOPORTE
MANDO
BARRENA
FIG. 6
26
f
MONTAJE / E-OPERAC
MONTAR EL CON DUCTO DE EYECCION / CABEZA
GIRATORIA DEL CONDUCTO (Ver Fig. 7)
NOTA: la tlave de apriete proporcionada en su bolsa de partes se
puede utitizar para instalar la cabeza giratoria det conducto.
1. Colocar el grupo del conducto de eyecci6n sobre ta base det
conducto con la abertura de eyecci6n hacia et frente de ta
maquina quitanieves.
2. Posicionar lacabeza giratoria det conducto sobre el soporte det
conducto. Si fuera necesario, girar etgrupo det conducto para
alinear ta escuadra y la clavija debajo de ta cabeza giratoria
det conducto con los orificios en et soporte det conducto.
3. Con la cabeza giratoria det conducto y el soporte del conducto
alineados, posicionar ta cabeza giratoria det conducto sobre
ta ctavija y et perno con filete det soporte de montaje.
4. Cotocar una arandeta y una contratuerca de 3/8 sobre et perno
con fitete y apretar firmemente.
ALIINEE CABEZA G|RATORIA _ 3/8
BEL CONDUCTO Y _ CONTRA=
SOPORTE ANTES _ TUERCA
BE APRETAR LA
CONTRA-TUERCA 3/8 ARANDELA
CLAVIJA
PASADOR
ROSCADO
SOPORTE
CONDUCTO
CABEZA GIRATORIA
DEL CONDUCTO
SOPORTE
CABEZA
GIRATORIA
FIG. 7
MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLEC-
TOR DEL CONDUCTO (Vet Figs. 8 y 9)
1. Acoplar et soporte det cable remoto al conducto de eyecci6n
con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca de
5/16-18 como mostrado. Apretar firmemente.
2. Montar et ojal metalico det cable remoto at deflector del con-
ducto con un perno de collarin de 1/4-20, una arandeta de
nylon, una arandeta plana y una contratuerca de 1/4-20 como
mostrado. Apretar firmemente.
3. Cotocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonates en
la cabeza giratoria det conducto yen et orificio det deflector
det conducto, como mostrado.
1/4-20
PERNO DE
COLLARIN
ARANDELA
DE NYLON
1/4=20
CONTRA-
TUERCA
RESORTE DEFLECTOR
DEL
CONDUCTO
GANCHO ENTRE
TURCAS HEX-
AGONALES EN
CABEZA GI-
RATORIA BEL
CONDUCTO
5/16=18
PERNO DE
MADERA
OJAL
DEL
CABLE
J
_DE sOPORTE
LCABLE
REMOTO
5/16-18
CONTRATUERCA
FIG. 8
PALANCA DE MANDO
DEL DEFLECTOR DE CONDUCTO
FIG. 9
CONTROLAR LA PRESION DE LOS NEUMATICOS
Los neumaticos de su maquina quitanieves se han inflado mas
de 1onormal por motivos de envio. Una correcta e igual presi6n
de los neumaticos es importante para ta mejor prestaci6n en et
despeje de nieve.
Reducir la presi6n de neumaticos a 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
27
f
OPERAC
FAIVllLIARiCESE CON SU MAQUINA QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MAQUINA QUITANIEVES.
Compare tas itustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en et futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su maquina quitanieves o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y
comprenda sus significados.
I\1
MOTOR RAPIDO
APAGADO
PELIGRO o MOTOR LENTO ESTRANGULACION CEBADOR
ATENCION ENCENDIDO
; F R
COMBUSTIBLE ACEITE DALANTERO REVl_S
LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTAS FUTURAS.
LLAVE DE IGNICION,
INTRODUCIR PARA
PONER EN MARCHA,
EXTRAER PARA APAGAR.
DESEN-
GANCHADO
iENGANCHADO, M
DESCARGA
DE LA NIEVE
MANDO DE
LATRACCION
28
DEPOSITO
DE GASOLINA
SILEN-
CIADOR
CON-
TROL
DE LA
ESTRA-
NGU-
LACION
f
OPERACIO
MANGO DE
RETROCESO
DEARRANQUE
MANGO DE
RETROCESO
(AUXILIAR) DE
ARRANQUE
DEFLECTOR DE
DESCARGA
PALANCA DE CONTROL DEL CONDUCTO DE EYECCION
PALANCA PALANCA DE
DE CONTROL DE LA PALANCA DE CONTROL DEL
CONTROL VELOCIDAD DE DEFLECTORADISTANClA
DELA GUIA PALANCA
BARRENA DE
\ CONTROL
DELA
GUiACON
TRACClON
CEBADOR
LLAVE DE
ENCENDIDO DE
SEGURIDAD
INTERRUPTOR
DE ON/OFF
CONDUCTO DE
DESCARGA
HERRAMIENTA PARALIMPIAR
BARRENAS
NOTA:LAS PARTES
MOSTRADAS ARRIBA
SE ENCUENTRAN EN
SU TiPICA POSICION
EN EL MOTOR. LA
POSICION REAL
PUEDE VARIAR
DEPENDIENDO
DEL MOTOR EN
SU UNIDAD.
\
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURIDAD DE LAA.N.S.I.
Nuestras m_quina quitanieves cumplen con los est_ndares
de seguridad del American National Standards Institute.
/
GATILLO
DE
VU ELTA A
IZQUIERDA
LUZ
MANILLA
"DEL MANGO
SILENCIADOR
CORTADOR DE
PLACASDE
Llave de encendido de seguridad - tiene que introducirse para
que et motor arranque y funcione. Quitese cuando no se usa la
maquina quitanieves.
Boron de arranque electrico - utitizado para poner en marcha
et motor.
Mango de retroceso (auxiliar) de arranque - utitizado para
poner en marcha et motor.
Cebador - bombea mas carburante desde et carburador al
citindro para arranques con et motor frio.
Control de la estrangulacion - utitizado para arrancar con
motor frio
Palanca de control de la barrena - utitizada para conectar et
movimiento de la barrena (lanza nieve)
Portaherramientas - utitizada para guardar pernos varios y
tuercas de recambio y ltave de tuercas
Gatillos de vuelta a izquierda y derecha - utitizados para
dirigir la maquina quitanieves.
29
Palanca de control de la velocidad de guia - utitizada para
seteccionar la marcha adetante o atras y la velocidad de la
maquina quitanieves.
Interruptor de ON / OFF - utitizado para parar (STOP) et
motor.
Palanca de control de la guia con traction - utitizada para
accionar et movimiento proputsado de potencia adetante o
marcha atras de la maquina quitanieves.
Palanca de control del conducto de eyeccidn - utitizada
para cambiar la direcci6n de lanzamiento de ta nieve.
Palanca de control del deflector a distancia - utitizada para
regular la distancia a la que se tanza ta nieve.
Placas de deslizamiento - utitizada para regular la altura de la
barra de arrastre det sueto.
Cortador de acurnulaciones - usado para cortar a traves de
acumulaciones de nieve.
f
OPERAC
La operaci6n de cualquier maquina quitanieves
puede hacer que salten objetos extra_os dentro
de sus ojos, lo que puede producir da_os graves
en estos. Siempre use anteojos de seguridad
o protecci6n para los ojos mientras opere su
maquina quitanieves o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de se-
guridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre tas gafas.
SEGURIDAD
COMO UTILiZAR SU MAQUINA QUITANIEVES
Conozca como hacer funcionar todos tosmandos antes de a_adir
carburante o intentar poner en marcha et motor.
PARARSE
GUiA CON TRACCION
* Soltar ta patanca de control de guia a tracci6n para parar
et movimiento hacia detante o marcha atras de la maquina
quitanieves.
BARRENA
Soltar la palanca de control de la barrena para parar de lanzar
nieve.
MOTOR
1. Poner et interruptor de ON / OFF en ta posici6n de "OFF".
2. Quitar (sin girar) la ltave de encendido de seguridad para
prevenir un uso no autorizado.
NOTA: No usar nunca et cebador para parar et motor.
USAR EL CONTROL DE LA ESTRANGULACION
(Ver Fig. 11)
Et mando det cebador esta en et motor. Utilizar et mando det
cebador siempre que se arranque con motor frio. No utitizar para
poner en marcha un motor caliente.
Para conectar el cebador, girar el mando en etsentido inverso
de las agujas det retoj. Para desconectar, girar et mando poco
a poco en et sentido al de las agujas det retoj.
FIG. 11
CONTROLAR LA EYECClON DE LA NIEVE
(Ver Fig. 12)
&
ADVERTENCIA: Las m&quinas quitanieves
tienen partes giratorias expuestas, que pu=
eden eausar heridas graves pot ¢ontaeto,
o pot material lanzado desde el eonducto
de eyeceion. Mantener siempre el area de
operation libre de toda persona, niSos
pequeSos y animales domesticos, incluso
durante la puesta en mareha.
Si el eonducto de desearga o la barrena se atasean,
apagar el motor y espera que las partes en movimiento
se hayan parado. Usar la herramienta de limpieza, NO
LAS MANOS, para liberar el conducto y/o la barrena.
La DIRECCION en ta que se lanza ta nieve se controla mediante
la palanca det mando det conducto de eyecci6n.
Para cambiar la posici6n det conducto de eyecci6n, empujar
hacia abajo tapatanca det mando det conducto de eyecci6n y
mover la patanca hacia la izquierda o taderecha hasta que et
conducto este en ta posici6n deseada. Cerciorarse de que la
palanca se suette yse quede bloqueada en taposici6n deseada.
La DISTANCIA a ta que se lanza ta nieve se controla mediante
la posici6n det deflector del conducto. Colocar et deflector bajo
para tanzar nieve abreve distancia; colocarto mas alto para tanzar
la nieve mas tejos.
Presionar hacia abajo la palanca de mando det deflector del
conducto y mover la palanca hacia adetante para bajar et
deflector y disminuir tadistancia. Mover la palanca det mando
det deflector del conducto hacia atras para alzar et deflector
y aumentar la distancia. Asegurarse de que la palanca vaya
atras y fijarta en la posici6n deseada.
PALANCADE CONTROL DEL
CONDUCTO DE EYECClON
PALANCADE CONTROL
DELDEFLECTORADISTANClA
FIG. 12
LANZAR LA NIEVE (Ver Fig. 13)
La rotaci6n de la barrena se controla con la palanca de mando
de la barrena posicionada en ta empuSadura derecha
Apretar la palanca de mando de la barrena hacia la empu5a-
dura para conectar la barrena y lanzar nieve
Soltar la palanca de mando de la barrena para parar de lanzar
nieve.
PALANCA DE
CONTROLDE
30
FIG. 13
USAR LA HERRAMIENTA PARA LIMPIAR
(Ver Fig. 14)
En ciertas condiciones de la nieve, el conducto de descarga pu-
ede atascarse con hieto y nieve. Usar la herramienta de limpieza
para quitar et bloqueo.
f
OPERAC
Cuando se limpia, repara o se inspecciona la
m_quina, asegurarse de que todos los mandos
est_n desconectadosy que labarrenadimpulsor
ytodas las partes que se mueven est_n parados.
Desconectar el cable de la clavija y mantener el
cable alejado de la bujia para evitar una puesta
en marcha accidental.
o
o
Soltar la palanca de mando de la barrena y apagar el motor.
Quitar la herramienta para limpiar de suclip de soporte. Agarrar
la herramienta de modo firme pot ta empu_adura y empujar y
girar ta herramienta en et conducto de descarga para etiminar
et atasco.
Despues de eliminar la nieve acumulada, volver a colocar ta
herramienta en su clip empujandolo en et clip.
Asegurarse de que el conductode descarga este dirigido hacia
una direcci6n segura (no vehiculos, edificios, personas u que
otros objetos esten en la direcci6n de la descarga) antes de
poner en marcha et motor.
Volver a poner en marcha et motor, tuego oprimir ta palanca
de mando de la barrena hacia ta empu_adura para timpiar la
nieve det alojamiento de la barrena y etconducto de descarga.
CONDUCTO DE
DESCARGA
HERRAMIENTA
PARA LIMPIAR
CLiP DE SOPORTE
FiG. 14
MOVERSE ADELANTE Y ATRAS (Ver Fig. 15)
El movimiento AUTO-PROPULSADO, hacia adetante y marcha
atras de la maquina quitanieves, se controla mediante la palanca
de mando de ta guia de tracci6n posicionada en ta empuSadura
izquierda
Apretar la palanca de mando de la guia de tracci6n hacia ta
empuSadura para conectar el sistema de guia
Soltar ta palanca de mando de la guia de tracci6n para parar
et movimiento hacia detante o marcha atras de la maquina
quitanieves
VELOCIDAD y DIRECCION se controlan con ta palanca det
mando de vetocidad de guia
Mover ta palanca det mando de la vetocidad en la posici6n
deseada ANTES de conectar la palanca det mando de guia
de tracci6n. Asegurarse de que la palanca vaya atras y fijarta
en la posici6n deseada.
ATENCION: No mover la palanca del mando de
la velocidad cuando la palanca del mando de
la guia de tracci6n esta conectada. Esto puede
perjudicar la m_quina quitanieves.
31
Velocidades mas tentas son para nieve m&s pesada y ve-
locidades mas altas para nieve ligera y para transportar ta
maquina quitanieves. Se recomienda usar una vetocidad mas
baja hasta que se este acostumbrado a tas operaciones de
ta maquina quitanieves.
NOTA: Cuando ambas palancas de mando de ta guia de tracci6n
y de la barrena esten conectadas, la palanca del mando de guia
de tracci6n btoqueara ta palanca de mando de la barrena en ta
posici6n de conexi6n. Esto permitira soltar la mano derecha de
la empuSadura y regular la direcci6n del conducto de eyecci6n
sin interrumpir et proceso de lanzamiento de la nieve.
PALANCA DE CONTROL
DE LA GUIA CON TRACCI6N
PALANCA DE CONTROL
DE LA VELOCIDAD DE GUIA
FiG. 15
FUNCIONAMIENTO DE LADIRECCION (Ver Fig. 16)
Los activadores de direcci6n se utilizan para ayudar a dirigir su
maquina quitanieves. Los activadores estan posicionados en la
parte inferior de cada empuSadura. Cuando se aprieta un activa-
dor, se desconecta la rueda motriz de aquel lado de la maquina
quitanieves y esto permite girar en esa direcci6n.
Para girar hacia ta izquierda, apretar et activador det tado izq.
Para girar hacia taderecha, apretar et activador det tado dcha.
ACTIVADOR ACTIVADOR
VUELTA A VUELTAA
IZQ. DCHA.
FIG. 16
REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO
(Vet Fig. 17)
NOTA: la llave de apriete proporcionada en su bolsa de partes
puede utitizarse para regular las placas de deslizamiento.
Las ptacas de deslizamiento estan posicionadas a cada tado det
alojamiento de la barrena y regulan ta distancia entre ta barra de
arrastre y el suelo. Regule las placas de deslizamiento uniforme-
mente a ta altura apropiada alas condiciones de la superficie.
Para despejar nieve en condiciones normales, como en vias de
acceso adoquinadas o aceras, meter los ptacas de deslizamiento
en ta posici6n mas alta (menor distancia de barrido) para dar una
distancia de 1/8" entre la barra de arrastre y el sueto. Utilizar
una posici6n intermedia si la superficie que se debe despejar
no es uniforme.
f
OPERAC
NOTA: No hacer funcionar la maquina quitanieves sobre gravitla
o superficies rocosas. Objetos como gravitla, piedras u otros
escombros, pueden set facitmente recogidos y lanzados pot el
imputsor, 1oque puede causar heridas personales graves, da_os
a propiedades o a la maquina quitanieves.
Si se tiene que utitizar ta maquina quitanieves sobre una
superficie de gravitla, cerciorarse de que tas placas de desl-
izamiento esten reguladas en la posici6n mas baja (mayor
distancia de barrido.
1. Apagarel motoryesperar aque todas tas partes en movimiento
se hayan parado.
2. Regular los ptacas de destizamiento destomitlando tan solo la
tuerca posterior de 1/2", seguidamente mover la placa de desl-
izamiento en la posici6n deseada. Asegurarse de que las dos
placas esten reguladas uniformemente. Apretar firmemente.
POSICI6N
(DISTANCIABAJA
DESDE EL SUELO)
_! TIDOR DEL
BARRENAS
I /"
I // . /
/4,,..,,..
I _/_ 2"" I DESLIZAMIENTO
/
POSICI6N BAJA (DISTANCIA ALTA DESDE EL SUELO)
FIG. 17
BARRA DE ARRASTRE
La barra de arrastre no se puede regular, pero es reversible.
Despues de un uso muy protongado, puede desgastarse. Cuando
se haya consumido casi hasta el borde det alojamiento, se puede
usar pot et otro tado, pudiendola utitizar pot mas tiempo antes de
que sea necesario un recambio. Sustituir una barra de arrastre
daSada o desgastada.
USAR LOS CORTADORES DE ACUMULACIONES
(Vet Fig. 18)
Usar los cortadores de acumulaciones para cortar a traves de
acumulaciones de nieve que son mas altas que la parte frontal
det quitanieves.
Aflojarla tuerca de ajuste superior para permitirque el cortador
de acumulaciones suba hasta ta posici6n mas alta y apretar
firmemente. Repetir para et lado opuesto det quitanieves.
Cuando no se usan los cortadores de acumulaciones, aflojar
la tuerca de ajuste, bajar hasta ta posici6n de almacenaje y
apretar la tuerca de modo seguro.
BASTIDOR DEL
BARRENAS
POSICI6NDE_ /__
ALMACEN_E 7/__"
FIG. 18
ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
(Vet Fig. 19)
Et motor de su maquinaquitanieves viene de la fabrica ya lteno
de aceite.
1. Controlarel aceite det motorcon tamaquina quitanieves sobre
un terreno llano.
2. Sacar et tap6n / varitla de nivet det retleno de aceite y limpi-
aria, volver a poner ta varilla y enroscar et tap6n firmemente,
esperar algunos segundos, sacar ta varitla y leer et nivet de
aceite. Si fuera necesario, a_adir aceite hasta tlegar atamarca
"FULL" (lteno) en ta varitla. No ttenar demasiado.
Para cambiar el aceite del motor, vet "COMO CAMBIAR EL
ACEITE DEL MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.
CONTROL TAPA DEL DEPOSITO DEACEITE DEL TAPA DEL
DE LA ES- MOTOR CON VARILLA INDICADORA DEPOSITO
TRANGU- DE NIVEL DE
LACION ___ GASOLINA
ENCENDIDO DE _ I
SEGURIDAD
BOTON DE
ARRAN-
QUE
EL_:C-
MANGO
DE RETRO-
CESO (AUX-
ILIAR) DE
ARRANQUE
INTERRUPTOR DE ON/OFF
NOTA: TODAS LAS
PARTES SE MUESTRAN EN SU POSICI6N TiPICA. LA POSICI6N
REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD.
FIG. 19
AGREGUE GASOLINA (Ver Fig. 19)
Ltene et estanque de combustible hasta la parte inferior
det cuetlo de relleno det estanque de gasolina. No 1oltene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y timpia
con et minimo de 87 octanos. No mezcle et aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina utitizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan set utitizados durante
los primeros 30 dias.
ADVERTENCIA: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una
llama expuesta.
32
f
OPERAC
PRECAUCION: Los combustibles mezclados con al=
cohol (conocidos como gasohoi, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, laque conduce
a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el
sistema del combustible de un motor durante el alma=
cenamiento. Para evitar los problemas con el motor,
se debe vaciar el sistema del combustible antes de
guardarlo pot un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el motor y
hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible
y el carburador queden vacios. La proxima tempo=
rada use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
Para El Almacenamiento para mas informacion.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Et motor de su maquina quitanieves esta equipado tanto con un
arrancador electrico de 120 Voltios A.C. como con un arrancador
de retroceso. El arrancador etectrico esta equipado con un cable
de potencia de tres hitos y un enchufe y esta proyectado para que
funcione con corriente domestica de 120 Voltios A.C.
AsegOrese que la instalaci6n etectrica de su casa sea un
sistema de tres hitos puesta a tierra de 120 Voltios A.C. Si
no esta seguro, consulte un etectricista autorizado.
&
ADVERTENCIA: No use el arrancador
el_ctrico si la instalaci6n el_ctrica de
su casa no es un sistema de tres hilos
puesta a tierra de 120 Voltios A.C, Po-
drian resultar heridas personal graves
o daSos a su m_quina quitanieves.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRiO -
ARRANCADOR ELECTRICO
1. Insertar la llave de encendido de seguridad (embalado sepa-
rado en botso de las piezas) en taposicidn de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar la ttave. Guardar la llave de
encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
2. Poner et interruptor de ON / OFF en la posici6n de "ON".
3. Girar et mando det obturador en ta posici6n FULL.
4. Conectar et cable de potencia al motor.
5. Enchufar la otra extremidad del cable de potencia en un en-
chufe de tres hitos con puesta a tierra de 120 Voltios A.C.
NOTA: No usar el cebador cuando se pone en marcha et motor
con el arranque electrico.
6. Pulsar et bot6n de arranque hasta que et motor se enci-
ende.
IMPORTANTE: No hacer girar el motor por mas de 5 segundos
continuativamente cada vez que intente poner en marcha et mo-
tor. Esperar de 5 a 10 segundos entre cada tentativa.
7. Cuando et motor se pone en marcha, sottar et bot6n de ar-
ranque y mover tentamente et mando det obturador hasta la
posici6n OFF.
8. Desconectar etcable de potencia antes det enchufe y despues
det motor.
Dejar que et motor se caliente por algunos minutos. El motor no
proporcionara la plena potencia hasta que no haya alcanzado la
temperatura normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR EL¢:CTRICO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo et mando det
obturador en la posici6n OFF.
33
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRiO -
ARRANCADOR DE RETROCESO
1. Insertar la tlave de encendido de seguridad (embalado sepa-
rado en bolso de las piezas) en taposici6n de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar ta tlave. Guardar la llave de
encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
2. Poner et interruptor de ON / OFF en la posici6n de "ON".
3. Girar et mando det obturador en la posici6n FULL.
4. Pulsar et cebador cuatro (4) veces si ta temperatura esta por
debajo de los 15°F, o dos (2) veces si ta temperatura esta
entre los 15° y los 50°F. Si la temperatura esta por encima
de los 50°F, et cebador no es necesario.
NOTA: Utitizar demasiado el cebador puede ahogar el motor,
impidiendo et arranque. En caso de que se ahogue et motor,
esperar algunos minutos antes de intentar poner en marcha y
NO pulsar et cebador.
5. Tirar la empu 5adura det arrancador de retroceso rapidamente.
No soltar de golpe ta cuerda det arrancador.
6. Cuando etmotor arranca, soltarla empuSadura det arrancador
de retrocesoy moverlentamente et mando det obturador hasta
la posici6n OFF.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El motor no
proporcionara la plena potencia hasta que no haya alcanzado la
temperatura normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR DE RETROCESO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando det
obturador en la posici6n OFF. NO pulsar et cebador.
ANTES DE PARAR
Hacer funcionar et motor por algunos minutos para ayudar a
secar toda humedad det motor.
Para evitar et posible congelamiento det arrancador, hacer 1o
siguiente:
ARRANCADOR EL¢:CTRICO
1. Conectar et cable de potencia al motor.
2. Enchufar la otra extremidad det cable de potencia en un en-
chufe de tres hitos con puesta a tierra de 120 Voltios A.C.
3. Mientras et motoresta en marcha, pulsaret bot6n de arranque
y hacer girar et arrancador por unos cuantos segundos.
NOTA: El ruido inusual que hace et arrancador mientras gira no
crea da_os al motor o al arrancador.
4. Desconectar etcable de potencia antes det enchufe y despues
det motor.
ARRANCADOR DE RETROCESO
1. Mientras et motor esta en marcha, tirar la empuSadura det
arrancador de retroceso con golpes rapidos y a pleno brazo
tres o cuatro veces.
NOTA: Et ruido inusual que se produce tirando ta empuSadura
det arrancador de retroceso no crea daSos al motor o al ar-
rancador.
SlELARRANCADOR DE RETROCESO SE HA CONGELADO
Si el arrancador de retroceso se ha congetado y no pone en
marcha et motor, hacer to siguiente:
1. Cogerla empu_adura det arrancador de retroceso y tirar lenta-
mente cuanta mas cuerda sea posible fuera det arrancador.
2. Soltar ta empu_adura det arrancador de retroceso y dejarla
ir contra et arrancador.
Si aun asi et motor no arranca, repetir los pasos descritos arriba
o utitizar et arrancador etectrico.
CONSEJOS PARA LANZAR LA NIEVE
Irmas tentamente en nieve alta, helada ofuertemente mojada.
Para regular lavetocidad con respecto al sueto, utilizar etmando
de vetocidad de guia, y NO et interruptor de ON/OFF.
Es mas facit y eficiente despejar la nieve inmediatamente
despues de que haya caido.
El mejor momento para despejar la nieve es temprano por ta
manana. En este momento lanieve esta normalmente seca y no
ha sido expuesta directamente al sol y atemperaturas calientes.
Hacer coincidir cada camino sucesivo para asegurar etdespeje
de toda la nieve.
o
o
Lanzar la nieve sotavento siempre que sea posibte.
Regular las placas de destizamiento ataaltura adecuada atas
actuales condiciones de la nieve. Ver "PARA REGULAR LAS
PLACAS DE DESLIZAMIENTO" en esta secci6n det manual.
Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura
det despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos y
andando lentamente.
Mantener et motor limpio y tibre de nieve durante et uso. Esto
ayudara a hacer pasar aire y prolongara la vida det motor.
Despues de comptetar el trabajo de despejar nieve, dejar que
et motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hielo
que puedan estar en et motor.
Limpiar afondo toda tamaquina quitanieves despues de cada
uso y secarta para que este lista para et pr6ximo uso.
&
ADVERTENCIA: No hater funcionar la
rnaquina quitanJeves sJ las ¢ondiciones del
tiempo deterJoran la visJbilidad. Despejar
nieve durante una fuerte y ventosa tormenta
de nieve puede ofusearles y ser peligroso
para un funcionamiento seguro de larna=
quina quitanieves.
TEN NTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO J
AMEO.OAOUECOMP.F
sus .v.c.o. ULA. s vlc.o
M Revisar si hay Sujetadores Sueltos tf If
Limpiar / Inspeccionar el mAquJna quJtanieves If If
!1_ Cambiar / Revisar las Correas If
N Lubrioaci6n I_ If
_.J Revisar el nivel del Aceite I##'
Cambiar el Aceite del motor I_
Inspeccionarel Silenciador If
R Cambiar / Revisar la Bujia If
Vaciar el Dep6sito del Combustible tf
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta maquina quitanieves no cubre los articulos (_
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador.
Para recibir todo et valor de la garantia, et operador tiene que
mantener la maquina quitanieves segQnlas instrucciones descritas (_)
en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su maquina quitanieves
adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si
es necesario efectuar los ajustes descritos en tas secciones de
Servicio y Ajustes de este manual.
Una vez at aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento
det fittro de aire y revise si la cuchitla esta desgastada. Una
bujia nueva y un etemento det filtro de aire timpio/nuevo ase-
guran la mezcta de aire-combustibte adecuada y ayudan a (_ Puntos
que su motor funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este manual.
NOTA: Usar solo parte originates del equipo del fabricante
(OEM) para reatizar el mantenimiento de esta unidad. No hacer
esto puede causar el funcionamiento incorrecto de la unidad y
arriesgar la salud det operador.
ANTES DE CADA USO
1. Revise et nivet det aceite det motor.
2. Revise si hay sujetadores sueltos.
3. Controlar los mando para asegurarse de que funcionen ad-
ecuadamente.
LUBRlCAClON
Mantenga et maquina quitanieves bien lubricada
(ver la "TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACION
SAE 5W-30
Aceite del Motor
Yea "MOTOR"
en la seccion de
Mantenimiento
(_) Grasa Para
Uso General
® Casquillos
34 Grasa Barrena
@
Aceite del
Motor
A TE I TO
MAQUINA QUITANIEVES
Siempre observe las regtas de seguridad cuando haga et man-
tenimiento.
LLANTAS
Mantener ta presi6n adecuada en ambos neumaticos (14-17
P.S.I./19-24.5 N-m).
Mantenga las llantas sin gasolina o aceite, que pueden dafiar
la goma.
NOTA: Para sellar los neumaticos y prevenir neumaticos desin-
flados a causa de perdidas tigeras, se puede comprar settador al
efecto en etrevendedorde partes local. Etsetlador para neumaticos
tambien previene grietas y corrosi6n det neumatico.
CORREAS EN V
Controlar el deterioro y el desgaste de tas correas en V despues
de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las
correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan a
resbalar debido al desgaste. (Ver" QUITAR ELCUBRE CORREAS"
en ta secci6n Mantenimiento y Regulaciones de este manual).
Las correas en Vde su quitanieve tienen una construcci6n especial
y han de set sustituidos con correas originales (OEM) disponibles
en su revendedor mas cercano. Usar otras correas no originales
puede causar heridas personales o dafiar et quitanieve.
CAJA DE ENGRANAJES DE LA BARRENA
La caja de engranajes fue ltenada en la fabrica con tubricante
hasta et nivet. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61osi
se ha efectuado un mantenimiento a la caja de engranajes.
Si se requiere lubricante, usar s61o grasa Ronex ED #1.
SISTEMA DE TRACCION
NO lubricar las partes de guia dentro de la maquina quitanieves.
Las coronas dentadas, los arbotes hexagonales, et disco de guia
y ta rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n. Los rodamientos y
cojinetes estan tubricados a por vida y no necesitan mantenimiento.
ATENCI6N: Toda lubricaci6n de las partes
descritas arriba puede causar contaminaci6n
de la rueda de fricci6n y daSar el sistema de
guia de su m_quina quitanieves.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calidad ctasificado con
la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione ta calidad de
viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
Ol,,] I lOirlvl I
I] [,]i [i[I]_
°F -20 0 30 32 40
°c
GAMADETEMPERATURAANTICIPADA
ANTESDELPROXIMOCAMBIODEACEITE
10
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran et arranque en ctima frio, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F. Revise et nivet det aceite
det motor mas a menudo, para evitar un posible dafio en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues
de 25 horas de operaci6n o por to menos una vez al afio si la
maquina quitanieves se utitiza menos 25 horas et afio. Revise
el nivet det aceite det carter antes de arrancar et motor y despues
de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete et tap6n det
aceite en forma segura cada vez que revise et nivel det aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determinar ta temperatura anticipada antes de cambiar et aceite.
Todo et aceite ha de cumplir con la clasificaci6n SG-SL de man-
tenimiento API.
AsegQrese que la maquina quitanieves este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenara mas facitmente siesta caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
NOTA: Es posible desmontar ta rueda det tado izquierdo de la
maquina quitanieves para tener un acceso mas facit al tap6n
de vacio det aceite y para colocar un apropiado contenedor. El
inclinar taunidad, que quedara apoyada a lacarcasa con la rueda
izquierda desmontada, ayudara avaciar etaceite atrapado dentro
el motor. (Ver"PARA DESMONTAR LAS RU EDAS" en la secci6n
de Mantenimiento y Regulaciones de este manual).
1. Desconecte el alambre de ta bujia y p6ngalo de modo que
no pueda entrar en contacto con esta.
2. Limpiar et area alrededor det tap6n de drenaje.
3. Remueva et tap6n de drenaje det dep6sito de aceite y drenaje
et aceite en un envase adecuado.
4. Vuelva a poner et tap6n de drenaje det dep6sito de aceite en
su tugar y aprieteto en forma segura.
5. Limpie todo et aceite derramado en la maquina quitanieves
yen et lado det motor.
6. Montar la rueda izquierda (si se ha desmontado para vaciar et
aceite). Asegurarse de que se coloque el pasador de lingQete
en el orificio apropiado det eje de la rueda (Vet "PARA DES-
MONTAR LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento y
Regulaciones de este manual).
7. Sacaret tap6n / varitla de nivel det dep6sito de aceite. Atenci6n
a no dejar entrar suciedad en el motor.
8. Ltenar de aceite el motor a traves del tubo de la varitla de nivel
det aceite. Verter lentamente. No llenar demasiado. Para ta
capacidad aproximada ver tasecci6n "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" de este manual.
9. Usar et indicador det tap6n / varitla de nivel det dep6sito de
aceite para controlar et nivet. Asegurarse de que et tap6n de
la varitla de nivet esta bien cerrado para una lectura precisa
det nivet. Mantener et nivet de aceite sobre la linea "FULL"
(lleno) de la varitla de nivet.
10. Limpie todo et aceite derramado.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie elsitenciador siesta corroido puede producir
un petigro de incendio y/o dafio.
BUJiA
Cambie etbujia al comienzo de cadatemporada de siega odespues
de cada 100 horas de operaci6n, toque suceda primero. El tipo de
bujia y elajuste de la abertura aparecen en"ESPEClFICAClONES
DEL PRODUCTO" en tasecci6n de Mantenimiento de este manual.
35
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener et mejor rendimiento, mantenga
la caja de ta maquina quitanieves sin acumulacion de suciedad
y basura. Limpin la parte de abajo de su maquina quitanieves
despues de cada uso.
i & ADVERTENClA:Desconecteelalambre
de la bujiay p6ngaloen donde no pueda
entrar en contacto con _sta.
Mantenga tas superficies pulidas y las ruedas sin gasolina,
aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera de jardin para
limpiar la maquina quitanieves a menos que et sistema etec-
trico, et sitenciador y el carburador esten tapados para evitar
que les entre et agua. Et agua en et motor puede acortar la
duraci6n de este.
SERVICIO YADJ STES
ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, an=
tes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Asegurarse el interruptor de ON/OFF
est_ en posici6n OFF.
&
,
3.
=
Quitar la Ilave de encendido de segu=
ridad.
Aseg_rese que la barrenas y que todas
las partes movibles se hayan detenido
completamente.
Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
MAQUINA QUITANIEVES
PARA AJUSTAR LA ALTURA
DE MAQUINA QUITANIEVES
Vet "REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" y "BARRA
DE ARRASTRE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.
CONDUCTO DEFLECTOR
Et conducto deflector, fijado a ta parte superior del conducto de
eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga tejos det
operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse.
&
ADVERTENCIA: Para evitar heridas
graves, no haga funcionar nunca su
m_quina quitanieves sin deflector o
con el deflector averiado.
Para cambiarla direcci6n y/o tadistancia ataque se descarga
la nieve, ver "PARA CONTROLAR LA EYECCION DE LA
NIEVE" en la secci6n de Funcionamiento de este manual.
PERNOS DE SEGURIDAD (Vet Fig. 20)
PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA
Ambas barrenas, derecha e izquierda, estan sujetadas ateje de la
barrena porun pemo de tope/seguridad yuna tuerca hexagonal. Si
un objeto extraSo o hielo se metieran en las barrenas, los pemos
de seguridad estan proyectados para romperse, evitando daSos a
cualquier otra pare. Si una o ambas barrenas no giran cuando se
conecta tapalanca det mando de la barrena, controlar si uno oam-
bos pernos se han cortado. Para sustituir los pemos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover et mando det acel-
erador en la posici6n de STOP (parado). Atender que todas
las partes en movimiento se paren.
2. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo en donde no
pueda entrar en contacto con esta.
3. Atinear el orificio det cubo de la barrena con et orificio det eje
e instalar un nuevo perno de tope/seguridad de 1/4-20 x 2".
Colocar una contratuerca de 1/4-20 y apretar firmemente.
ATENCI6N: No sustituir. Usar solamente los
pernos de seguridad originales entregados
con la m_quina quitanieves.
4. Vuetva a conectar et alambre de ta bujia a esta.
PERNOS DE SEGURIDAD DEL IMPULSOR
Et impulsor esta sujetado al eje det impulsor pot dos (2) tornitlos
de caperuza/pemos de seguridad y tuercas hexagonales. Si un
objeto extraSo o hieto se metieran en et impulsor, los tornitlos
de caperuza estan proyectados para romperse, evitando daSos
a cuatquier otra parte. Si et impulsor no gira cuando se conecta
la palanca det mando de la barrena, controlar si los tornitlos de
caperuza se han cortado. Para sustituir los tornittos de caperuza
/ pemos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover el mando det acel-
erador en la posici6n de STOP (parado). Esperar que todas
las partes en movimiento se paten.
2. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo en donde no
pueda entrar en contacto con esta.
3. Alinear et orificio del impulsor con los orificios det eje det im-
pulsor e instalar dos (2) nuevos tomitlos de caperuza / pernos
de seguridad de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas de
1/4-20 y apretar firmemente.
ATENCI6N: Nosustituir. Usar solamente los tor-
nillos de caperuza / pernos de seguridad origi-
hales entregados con la m_quina quitanieves.
4. Vuetva a conectar etalambre de la bujia a esta.
1/4-20 _ 1/4-20 x 1-5/8 .
TUERCA DE /D'_ _ TORNILLO TAPON/
SEGURIDAD F// PERNO ClZALLA
\ cuBo :
\ / " i'_/IMPULSOR
¢÷_,,' _' EJE
Z
1/4-20 x 2
PERNO
ClZALLA
BARRENA
1/4-20
TUERCA \
DE \ CUBO EJE
SEGURIDAD BARRENA BARRENA
FIG.20
DESMONTAR EL CUBRE CORREAS (Ver Fig, 21)
1. Desmontar los dos (2) tornitlos que sujetan et cubre correas
a la carcasa.
2. Desmontar et cubre correas.
Sustituir el cubre correas colocando la cubierta y los tornittos
y apretando firmemente.
:\J &: ;
CHASIS
CUBIERTA DE
LA CORREA
36 FIG. 21
SERVICIO Y ADJUSTES
SUSTITUIR LAS CORREAS (Ver Fig. 22)
Las correas de tabarrena y de tatracci6n no se pueden regular. Si
las correas estan da_adas oempiezan a resbalar por et desgaste,
se tendrian que sustituir. Se recomienda que ta(s) correa(s) sean
sustituidas pot et Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
NOTA: se recomienda que se sustituyan al mismo tiempo tas
correas de la barrena y de ta tracci6n.
Las correas en Vde su quitanieve tienen una construcci6n especial
y han de set sustituidos con correas originales (OEM) disponibles
en su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears mas cercano. Usar
otras correas no originales puede causar heridas personales o
da_ar et quitanieve.
ADVERTENCIA: Para sustituir las cot=
teas, es necesario desmontar la m_qui-
na quitanieves. Mientras se desmonta el
alojamiento de la barrena de la carcasa,
es importante que un ayudante se sit_e
en la posici6n de operaci6n y agarre.
Heridas personales graves y/o averias
a la unidad podrian ocasionarse si la
m_quina quitanieves cayera durante el
cambio de las correas.
ENSAMBLAJE ALOJAMIENTO
DEL CHASIS BARRENA
CONSEJO: Insertar un perforador de trinquete de 3/8" (en la
posici6n "ON") en et orificio cuadrado det brazo det tensor y hacer
girar et perforador de trinquete en et sentido de las agujas det
retoj para aflojar et tensi6n.
8. Con tatensi6n aflojado, colocar una nueva correa de tracci6n
alrededor de ta polea de transmisi6n y dentro de taprotecci6n
de ta correa.
9. Colocar tacorrea de la barrena alrededor y dentro de ta ranura
de la polea de transmisi6n de la barrena exctusivamente.
10. Mientras el ayudante levanta tentamente las empu_aduras
hasta acoplar nuevamente el alojamiento de ta barrena y la
carcasa, tevante la correa de la barrena y apretar los lados
juntos sobre ta polea de transmisi6n asi que tacorrea seasiente
completamente en ta ranura de la polea de transmisi6n.
11. Acabar de montar la maquina quitanieves completamente y
controlar atentamente et apropiado recorrido de las correas.
Si ta correa de tabarrena se ha separado de la polea de trans-
misi6n (atrapandose en et alojamiento det brazo del tensor
mientras se montaba ta maquina quitanieves), desmontar ta
maquina quitanieves y repetir el punto 10. La correa tiene que
estar completamente asentada en ta ranura de la polea de
transmisi6n cuandose monta de nuevota maquina quitanieves.
12. Cotocar los dos (2) pernos hexagonales y arandetas de freno
y apretar firmemente.
13. MONTAR LA POLEA DE TRANSMISION DEL MOTOR- Coto-
car la correa en la ranura de la polea y hacer destizar ta polea
sobre el arbol. Colocar la arandela plana, la arandeta de freno
y et pemo y apretar firmemente 35-40 ft. lbs. (41-47 N-m de
par). Asegurarse que la correa este dentro de la protecci6n
de la correa.
14. COLOCAR EL CUBRE CORREAS y dos (2) tomitlos. Apretar
firmemente.
15. MONTAR EL CON DUCTO DE EYECCION-Ver"MONTAR el
conducto de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO"
en la secci6n de Montaje de este manual.
1,
2,
3,
4.
5,
VACIAR LA GASOLINA DEL DEPOSlTO DE CARBURANTE
- Vaciar la gasolina det dep6sito del carburante en un con-
tenedor apropiado, al exterior, tegos de fuego o llamas. Limpiar
toda gasolina derramada.
DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION - Aflojar la
contratuerca que asegura ta cabeza giratoria det conducto al
soporte de montaje lo suficiente para poder tevantar la cabeza
giratoria det conducto y desmontar et conducto de eyecci6n
de ta maquina quitanieves.
DESMONTAR EL CUBRE CORREAS - Vet "DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS" en esta secci6n det manual.
DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR- Desmontar etperno,
la arandela de freno y taarandeta plana que aseguran la polea
de transmisi6n al arbol det motor. Desmontar det arbol s61o
la polea de transmisi6n externa (de la barrena).
DESMONTAR LAMAQUINAQUITANIEVES-Con su ayudante
en ta posici6n de operaci6n y agarrando las empu_aduras,
desmontar los dos (2) pernos y arandetas de freno que sujetan
et alojamiento de la barrena a la carcasa.
&
ADVERTENCIA: Apenas se ha desmon-
tado el ultimo perno, el ayudante tiene
que bajar con atenci6n las empu_adu-
ras a tierra.
6. DESMONTAR LA CORREA DE LA BARRENA de alrededor
de la polea de transmisi6n.
7. AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCION y
desmontar la correa de tracci6n de alrededor de las poleas
de transmisi6n.
BRAZO
NEUTRO
CHASIS AUGER
HOUSING
37 FIG. 22
DESMONTAR LAS RUEDAS (Ver Fig. 23)
Desmontar et perno de lingQete y desmontar ta rueda det eje.
IMPORTANTE: Cuando se montan las ruedas, asegurarse de
que se use et orificio del eje mas cercano al extremidad det arbot.
- no utitizar et orificio en el cubo de la rueda, si provisto. Los
orificios intemos det eje y det cubo de la rueda no se usan para
este modeto de maquina quitanieves.
PERNO DE LINGOETE ORIFICIO
(INSTALAR EXTERNO
SOLAMENTE EN
EL ORIFIClO
EXTERIOR
DEL
EJE)_ EJE
RUEDA
FIG. 23
CUBO
DE LA
RUEDA
NOTA: Para arregtar pinchazos a los neumaticos y prevenir
neumaticos desinflados a causa de perdidas tentas, se puede
comprar al representante de partes de recambio local un com-
puesto settador para neumaticos. El compuesto setlador tambien
previene que los neumaticos se sequen o corrompan.
MOTOR
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Las prestaciones det motor no
son afectadas por la altitud hasta 7000 pies (2,134 metros). Si
su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a prob-
lemas que se sospecha vienen det carburador, tteve su maquina
quitanieves a contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears para repararla y/o ajustarla.
ACELERAClON DE MOTOR
Nunca manipule et regulador det motor, et que ha sido ajustado
en la fabrica para la vetocidad del motor adecuada. Puede ser
petigroso hacer funcionar et motor a una vetocidad por sobre et
ajuste de alta vetocidad de tafabrica. Si cree que ta vetocidad alta
regulada det motor necesita ajuste, contacto con su Centro de
Piezas y Reparaci6n Sears, etque cuenta con el equipo adecuado
y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
ALMACE I TO
Inmediatamente prepare su maquina quitanieves para el alma-
cenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a
usar por 30 dias o mas.
&
PRECAUCION: Nunca almacene la ma-
quina quitanieves con gasolina en el
dep6sito dentro de un edificio en donde
los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa, una chispa o
una luz piloto como en un horno, calen-
tadores de agua, secadoras de ropa o
aparatos de gas. Permita que se enfrie
el motor antes de alma-cenarla en algen
recinto cerrado.
MAQUINA QUITANIEVES
Cuando seva aguardarla maquina quitanieves por cierto periodo
de tiempo, timpieta cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, tas hojas, etc. Guardeta en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la maquina quitanieves (Vet "LIMPIEZA" en ta
secci6n de Mantenimiento de este manual).
2. Inspeccionary sustituir tas correas, si es necesario (Ver"SUS-
TITUIR LAS CORREAS" en la secci6n de Mantenimiento y
Regulaciones de este manual).
3. Lubriqueta segQn se muestra en tasecci6n de Mantenimiento
de este manual.
4. AsegQrese de que todas las tuercas y ctavijas y todos los pep
nosy tornitlos esten apretados en forma segura. Inspeccione
las pares que se mueven para verificar si estan daSadas,
quebradas o desgastadas. Cambietas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la
pintura picada; use una lija antes de pintar.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos
de goma en partes fundamentales det sistema de combustible
tales como et carburador, et filtro del combustible, ta manguera
del combustible oen el estanque durante et almacenamiento. Los
combustibles mezctados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, 1oque
conduce a ta separacion y a la formacion de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar et sistema de
combustible de un motor durante et periodo de almacenamiento.
38
Vaciar etdep6sito det carburante poniendo en marcha etmotor
y dejandoto funcionar hasta que et carburante termine y et
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del carburador o det
motor en etestanque de combustible pues se pueden producir
daSos permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: Etestabitizador de combustible es una altemativa acept-
able para reducir a un minimo laformaci6n de dep6sitos de goma
en etcombustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue
estabitizador a ta gasolina en et estanque de combustible o en el
envase para et atmacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en et envase det estabitizador. Haga
funcionar et motor por 1omenos 10 minutos despues de agregar
el estabitizador, para permitir que este ttegue al carburador. No
drene ta gasolina det estanque de gasolina y et carburador si se
esta usando estabitizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene et aceite (con et motor caliente) y cambieto con aceite de
motor limpio. (Vet "MOTOR" en ta secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 mt) de aceite a traves det agujero de la
bujia en et citindro.
3. Tire la manitla de arranque retroceso tentamente unas cuantas
veces para distribuir et aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie et envase de tagasolina si se empieza a oxidar. La oxi-
daci6n y/o la mugre en su gasolina produciran probtemas.
Sies posible, guarde su maquina quitanieves en un recinto cer-
rado y cQbrala para protegerla contra et polvo y la mugre.
Cubra su maquina quitanieves con un forro protector adecuado
que no retenga la humedad. No use ptastico. El ptastico no
puede respirar, 1oque permite la formaci6n de condensaci6n,
1oque producira la oxidaci6n de su maquina quitanieves.
IMPORTANTE: Nunca cubra la maquina quitanieves mientras et
motor y las areas de escape to davia estan calientes.
I TIFICACIO PROBLE
Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que est@ dirigido a un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
PROBLEMA
NO arranca
Falta de
fuerza
El motor
marcha
lentamente o
de manera
irregular
Vibraci6n
e×cesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
P_rdida de
impulsi6n o
retardase de
la velocidad
P_rdida de
eyecci6n de
nieve o
aflojamiento
de la eyecci6n
de nieve
CAUSA
1. V_lvula del combustible est_ OFF.
2. La Ilave de encendido de
seguridad no est_ puesta.
3. Sin combustible.
4. Acelerador en posici6n de STOP (o
interruptor de ON / OFF est_ OFF).
5. Obturador en posici6n OFF.
6. El cebador no est_ presionado.
7. El motor est_ ahogado.
8. Alambre de la bujia desconectado.
9. Bujia mala.
10. Combustible rancio.
11. Agua en el combustible.
1. Bujia de encendido suelta.
2. Lanzamiento excesivo de nieve.
3. El tap6n del dep6sito del carburante
est_ obstruido de hielo y nieve.
4. Silenciador sucio u obstruido.
CORRECCION
1. Gire a la v_lvula del combustible a la posici6n ON.
2. Poner la Ilave de encendido de seguridad.
3. Llene el estanque de combustible.
4. Meter el acelerador en posici6n FAST
(o meter el interruptor de ON / OFF en posici6n ON).
5. Poner en posici6n FULL.
6. Usar el cebador como descrito en la secci6n
de Funcionamiento de este manual.
7. Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar,
NO utilizar el cebador.
8. Conecte el alambre a la bujia.
9. Cambie la bujia.
10. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
11. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
1. Volver a conectar la bujia de encendido.
2. Reducir la velocidad y la anchura de barrido.
3. Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito
de carburante.
4. Limpiar o sustituir el silenciador.
1. El obturador est_ en la posici6n FULL.
2. Obstrucci6n en el conducto de carburante.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Se necesita regular o revisar el carburador.
1. Meter el obturador en la posici6n OFF.
2. Limpiar el conducto de carburante.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
5. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n.
. Partes sueltas o barrenas
o impulsor daSados.
1. Arrancador de retroceso
congelado.
.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Desgaste de la correa.
La correa de mando
La correa de guia se ha gastado.
La correa de las barrenas
est_ fuera de la polea.
La correa de las barrenas
est_ desgastada.
Conducto de eyecci6n obturado.
Barrenas / impulsor atascados.
1. Apretar todos los cerrojos. Sustituir las partes
averiadas. Si la vibraci6n persiste, contactar un
Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1. Vea "SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE
HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.
1. Revise/cambie la correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n.
est_ fuera de la polea.
3. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1. Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
2. Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
3. Limpiar el conducto de la nieve.
4. Quitar escombros u objetos extraSos
de las barrenas / impulsor.
39
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 91'7.881050
AUGER HOUSING / iMPELLER ASSEMBLY
16 4
14
5
7
15
6
8
48 19
52
6
\
33
10
13
6
z_
12
32
34
35
55
53
10
7
11
51
36
44
45
55
17
46
53
10
26
31
38
\
43
\
\
47
/ \
\
J
/
/
/
,/
J
52
24 \
21
23
25
54
8
20
29
24
54
25
17
30
4O
57
56
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 91'7.881050
AUGER HOUSING /iMPELLER ASSEMBLY
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
4 191079 Pulley, Impeller 31 405972X479
5 188909 Bearing Assembly, Flange 32 407768
6 155377 Nut, Hex Flange 5/16=18 33 407769
7 180355 Bolt, Flat Head, Carriage 34 174681
5/16-18x 5/8 35 174684
8 72250505 Bolt, Carriage 5/16-18 36 407757
9 199879 Bolt, Hex Head 37 174683
10 404927X615 Housing, Auger 38 407758
11 404933X479 Bar, Scraper 39 407767
12 178675X008 Bracket, Corner Discharge 40 407760
13 175322 Base, Discharge Chute 41 407761
14 198552 Washer, Lock 5/16 42 407770
15 19111507 Washer, Flat 43 407762
16 74950512 Screw, Hex Head 5/16-18 x3/4 44 189282
17 405637 Fitting, Grease 45 407763
18 179582 Screw, Hex Head 5/16 x 1 46 407764
19 73800400 Nut, Hex Lock 1/4-20 47 407765
20 198541 Nut, Hex Flange 5/16-18 48 175321X479
21 401347 Washer, Flat 5/16 49 74780426
22 178777X479 Skid Plate, RH 50 407766
23 179246 Washer, Nylon, Friction 51 7836M
24 128638 Nut, Wing 52 405697X479
25 72270506 Bolt, Shoulder 1/4-20 53 198648
26 174658 Bearing, Auger 54 198709
27 174697 Washer, Thrust, 1" 55 409780
28 192090 Bolt, Shear
29 174762X479 Skid Plate, LH 56 180684
30 405973X479 Auger Assembly, RH 57 196710
Auger Assembly, LH
O=Ring
Bushing, Flange 3/4
Washer, Thrust 3/4
Bearing, Thrust 3/4
Shaft, Impeller
Washer, Thrust 5/8
Bushing, Flange 5/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Plug, Case
Housing, Gearbox, RH
Seal, Oil
Bushing, Flange, 1"
Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
Gear, Worm
Shaft, Auger
Housing, Gearbox, LH
Impeller Assembly
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1-5/8
Gasket, Gearbox
Pin, Roll 3/16 x 1-1/8
Bar, Drift Cutter
Bolt, Carriage
Stop
Kit, Shear (Contains 2 each of
Key Numbers 19 and 28)
Multi=Wrench
Gearbox Assembly
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
41
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 91'7.881050
CONTROL PANEL / DISCHARGE CHUTE
23
31
28
20
25
3O
\
29
8
27
¢
i
3
I
7
6
9
8
16\
18
13
15
42
10
11
12
14
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 91'7.881050
CONTROL PANEL / DISCHARGE CHUTE
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 183334
2 17501010
3 198475
4 73800600
5 19131316
6 198473
7 405784X479
8 150078
9 184505
10 179829
11 179246
12 191730
13 72250505
14 751153
15 404770X615
16 178633X615
17 179145
18 128415
19 183333
20 198648
22 74041024
23 188303
25 198541
26 198474
27 169675
28 180445
29 187716
30 192710
31 192199
Knob, Lever
Screw #10-24 x 5/8
Control Assembly, Deflector
Nut, Lock 3/8-16
Washer, Flat 3/8
Control Assembly, Chute Rotater
Support, Pivot
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Spring, Deflector
Bolt, Shoulder
Washer, Friction, Nylon
Nut, Lock 1/4-20
Bolt, Carriage 5/16-18
Nut, Lock 5/16-18
Chute Assembly
Deflector Assembly
Seal, Deflector
Rivet, Blind
Knob, Speed Control Lever
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
Screw #10-24 x 1-1/2
Control Assembly, Power Steering
Nut, Lock 5/16-18
Lever Assembly, Speed Control
Retainer, Hairpin
Rod, Upper, Speed Control
Rod, Lower, Speed Control
Clamp, Clean-Out Tool
Tool, Clean-Out
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
43
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 91'7.881050
HANDLES
6
1
4
34_
\\\
\\
/
/
5
4
Y
46 /
35
/. 11
10
15
28
9
\
36
\ \,
\
22
15
_19
5
/
4
\
11
22
15
17
31_
32_
\
/
3O
12
14
26
29 40
38 39
44
24
\
\
\
\
\
REPAIR PARTS
HANDLES
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881050
KEY PART
NO. NO.
1 405783X479
2 405999X479
4 178888
5 169675
6 17060408
7 178652
8 196333X008
9 196334X008
10 196619X479
11 74780524
12 74780528
13 178646X479
14 178696X479
15 751153
16 19131316
17 178899
18 184594
19 193081
20 180428
21 73350500
22 72120618
23 178643X479
24 180447
25 180926
26 178669
27 17000616
28 198559
29 193072
30 182906
31 175262
32 184471
33 196335X008
34 183518
35 68038
36 178831
37 193885
38 178666
-- 401620
39 178668
40 180964
42 196336X008
43 199638
44 196338
45 700279
46 179246
DESCRIPTION
Lever, Auger Control, RH
Lever, Traction Drive Control, LH
Bushing, Flange
Retainer, Hairpin
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/4
Rod, Interlock
Arm, Impeller Rod
Arm, Traction Rod
Panel, Control
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4
Handle Tube, LH
Handle Tube, RH
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat 3/8
Knob, Handle
Rod, Auger Control
Rod, Traction Control
End, Control Rod
Nut, Hex, Jam 5/16-18
Bolt, Carriage 3/8-16 x 2-1/4
Handle Tube, Lower
Sleeve, Spring
Spring, Traction Drive
Spring, Auger Control
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1
Bushing, Pivot Lever
Screw, Headlight Ground Wire to Blower Housing
Console, Panel
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1-1/4
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1/2
Latch, Interlock
Bolt, Shoulder
Nut, Lock 1/4-20
Spring, Torsion, Lever
Spring, Interlock
Headlight, Halogen (Includes Bulb)
Bulb, Halogen
Bezel, Headlight
Harness, Headlight (Halogen)
Lever, Interlock
Rod, Latch, Interlock
Rod, Arm, Interlock
Clip
Washer, Friction
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
45
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881050
DRIVE
16
21
14
24
,4
27
19
18
18
17 32
23
43
34
26
28
22
38
39
4O
46 35 33
REPAIR PARTS
DRIVE
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881050
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
2 751153 Nut, Lock 5/16=18
4 198584 Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
5 180017 Bearing, Flange
6 180134 Shaft, Auxiliary
7 179270 Spacer, Plate
8 192616X479 Plate, Auxiliary
9 180082 Gear, Intermediate (12/58)
10 180065 Gear, Pinion
11 187714 Rod, Clutch
12 180066 Shaft, Long, Hex
13 178807 Pin, Pivot
14 178619X479 Lever, Shifter / Wheel
15 175344 Trunnion Bearing Assembly
16 186951X479 Bracket, Pivot, Shifter
17 179831 Ring, Rubber Wheel
18 198176X479 Plate, Rubber Wheel
19 73930500 Nut, Lock 5/16=18
20 178613 Hub, Rubber Wheel
21 74760514 Screw, Hex Head 5/16-18x 7/8
22 85179 Retainer, Hairpin
23 180135 Spring, Bias
24 180081 Gear, Axle (58 Teeth)
25 178695 Pin, Pivot Lever
26 197763 Plate Assembly, Drive
27 404307 Shaft, Axle
28 197764 Shaft, Short Hex
29 175350X479 Lever, Shifter Plate
30 175349X479 Bracket, Shifter Support
31 72270505 Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8
32 189282 Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
33 188909 Bearing, Flange
34 175338X479 Plate, Drive Mounting
35 182504 Spacer, Bearing
36 191080 Pulley, Traction Drive
37 198541 Nut, Lock 5/16-18
38 19111507 Washer, Flat
39 198552 Washer, Lock 5/16
40 74950512 Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
41 12000012 Ring, Retaining
43 179095 Spring, Return
44 9465M Pin, Roll
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
47
REPAIR PARTS
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881050
56
29
31
36
\
32 __
33
37
39 _
55 43 4_
12
9
57
6 22 28
23 21
18 20
24
7
5
26
58
27
41
34
11
11
L
46
47
44
45
14
44
//
47
/
/
/
/
/
/
/
15
48
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881050
CHASSIS / ENGINE / PULLEYS
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 181044 Spring, Traction Idler 28 155452
2 180522 Pulley, Idler (2-1/4) 29 192213
3 - - - Engine, Briggs & Stratton,
Model Number 20E114-0695-E1
(See Breakdown)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/4
Screw, Hex Head 5/16-18
Washer, Flat
Nut, Jam, Lock 5/16-18
Pin, Idler Pivot
V-Belt, Traction Drive
Washer, Lock 5/16
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 1/2
Impeller Arm / Pad Assembly
Retainer, Hairpin
Spring, Brake
V-Belt, Impeller Drive
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4
Arm, Idler
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Bushing, Idler Pivot
Pulley, Idler (2-3/4)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1
Spacer, Engine Pulley
Pulley, Engine, Traction Drive
Pulley, Engine, Impeller Drive
Washer, Flat 3/8
Washer, Lock 3/8
Screw, Hex Head 3/8-24 x 1-3/8
4 74780520
5 150078
6 59289
7 166785
8 175330
9 407908
10 198552
11 198584
12 179259
13 85179
14 178828
15 408007
16 150406
17 179354X008
18 74780524
19 198559
20 180523
21 74610516
22 179371
23 180478
24 179157
25 400026
26 850263
27 851084
30 178830
31 405024
32 179256
33 187853
34 198580
35 405485
36 73800500
37 178833X479
38 187101
39 192110
41 700279
42 179065
43 179063X479
44 17000616
45 175324X479
46 178624X479
47 71020512
48 181156
49 404429X615
50 187715X615
51 406109
52 57079
55 12000002
56 183537X479
57 11050500
58 198563
Guide, Belt
Belt Cover Assembly
(Includes Toolbox Cover)
Cover, Toolbox
Screw, Hex Head 1/4=20 x 1/2
Bolt, Shoulder 5/16-18
Bellcrank Shifter
Screw, Hex Head 1/4-28 x 3/4
Arm, Auger Control
Nut, Lock 5/16-18
Bellcrank
Link, Speed Control
Trunnion, Pivot Bracket
Clip, Retainer
Pin, Pivot Bracket
Bracket, Bellcrank
Screw, Hex Head 3/8-16
Bracket, Pivot, Idler
Pan, Frame Bottom
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Nut, Speed 5/16-18
Frame Assembly
Plate, Frame End
Shaft, Auger Control
Washer, Hardened
E=Ring
Mounting Plate, Engine
Washer, Lock, External Tooth 5/16
Power Cord
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
49
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881050
WHEELS / DECALS
31
24
28
26 29
25 11
7
23
33
21
3
2
18 30
10 5 12 27
13
14 28
\\
34
29
28
11
23
21
33
22
4
3
12
9
5
11
10
1 3 5O
REPAIR PARTS
WHEELS / DECALS
KEY PART
NO. NO.
1 196752X417
2 155443
3 405161
4 184471
7 17000616
8 185603X479
9 185602X479
10 17600406
11 198584
12 406057
13 193506X498
14 182015
15 194944X008
16 194939X008
17 194943X008
18 181847
19 85179
20 179148X479
21 192126
22 182466
23 187622
24 194941
25 179139
26 194940
27 189282
28 174697
29 179830
30 193885
31 196753X417
32 700279
33 12000045
34 146315
SNOW THROWER ==MODEL NUMBER 917.881050
DESCRIPTION
Wheel Assembly, 16", Power Steering, LH
Pin, Klik 1/4
Cover, Power Steering
Screw, Hex Head #10-24 x 1/2
Capscrew, Hex Head, Flanged 3/8-16 x 1
Bracket, Steering Cable, RH
Bracket, Steering Cable, LH
Screw, Hex Head 1/4=20 x 3/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Link, Steering Lever
Lever Assembly, Steering
Pin, Steering Lever
Bellcrank
Bracket Assembly, LH Steering
Bracket Assembly, RH Steering
Pin, Steering Bellcrank
Retainer, Hairpin
Bracket, Lever Assembly
Driver, Wheel
Ring, Wire Retainer
Lobe, Wheel
Slide, Clutch
Spring, Clutch Slide
Lobe, Axle
Key, Square 1/4 x .875
Washer, Thrust (1")
Bearing, Axle
Spring, Return, Steering Latch
Wheel Assembly, 16", Power Steering, RH
Clip, Retainer
Ring, Retaining
Screw Hex Head, Tapping 5/16-18 x 5/8
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 181038 Decal
2 407562 Decal
3 181034 Decal
4 181041 Decal
5 183876 Decal
6 181032 Decal
7 155798 Decal
8 155800 Decal
9 181036 Decal
10 183729 Decal
11 183907 Decal
12 183905 Decal
- - 405825
Danger
Craftsman, 10.5HP/30"
Danger, Deflector
Danger
Craftsman
Instruction
Traction Lever
Auger Lever
Speed Control
Remote Deflector
LH Trigger
RH Trigger
Owner's Manual
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
51
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20El14=0695-E1
8 / "--r¢_842
287 _51251 _ _
524 '_
1351
24_
725
181
21 _ 12
12
1095 VALVE GASKET SET
_8_ _3_ _
6O4
J
55_ 5_
358 ENGINE GASKET SET
2o@
188
1230 __
222
281
998¢:_
529_ 15¢)
46_2o_392
74_4_ [3302
22
718A
16_ 741
11329 REPLACEMENT ENGINE I
[ 48 SHORT BLOCK ]
564
604A
663
615 '_ j
616_ 209
52
BRIGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20El14=0695-E1
q
122 51A_
35 _022_
88_% _D _1o_
N130
122 51A_
iV
13_
117
369 _
105 _
137 (_
1127 ?
12
977 CARBURETOR GASKET SET
5lAx_
633 _
137 {_
972_ 957
_ ( 30
J
601
55
383_
337 _
635
32
914
1171
13_
45 _
190'_
676_-X
6774_ _,_
356
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
127 0
137 _
104
105
117
122 51A_
633
1036 EMISSIONS LABEL I
697
1119 _
305
1288A
472 _ (_
334 ,_
455
OO5
332
___11 1070731A
53
BRIGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20El14=0695-E1
KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON
1 695464 Cylinder Assembly
2 698340 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)
3 391086 Seal-Oil (Magneto Side)
5 697233 Head-Cylinder
7 694872 .+ Gasket-Cylinder Head
11 696750 Tube-Breather
12 694953 Gasket-Crankcase
13 690360 Screw (Cylinder Head)
15 695757 Plug-Oil Drain
15A 691686 Plug-Oil Drain
16 696412 Crankshaft
18 696914 Cover-Crankcase
19 698340 Kit-Bushing/Seal (PTO Side)
20 391086 Seal-Oil (PTO Side)
21 281658 Cap-Oil Fill
22 695174 Screw (Crankcase Cover/Sump)
23 695485 Flywheel
24 222698 Key-Flywheel
25 792117 Piston Assembly (Standard)
792144 Piston Assembly (.020" Oversize)
26 792026 Ring Set (Standard)
792073 Ring Set (.020" Oversize)
27 690975 Lock-Piston Pin
28 696581 Pin-Piston
29 694691 Rod-Connecting
30 694692 Dipper-Connecting Rod
32 690976 Screw (Connecting Rod)
33 499596 Valve-Exhaust
34 792200 Valve-Intake
35 694865 Spring-Valve (Intake)
36 694865 Spring-Valve (Exhaust)
42 499586 Keeper-Valve
45 690977 Tappet-Valve
46 790958 Camshaft
48 790841 Short Block
51 694874 .+O:l:Gasket-lntake
51A 694875 .+O:l:Gasket-lntake
53 696753 Stud (Carburetor)
55 696710 Housing-Rewind Starter
58 693389 Rope-Starter (Cut to Length)
60 695740 Grip-Starter Rope
65 697725 Screw (Rewind Starter)
95 690718 Screw (Throttle Valve)
97 696387 Shaft-Throttle
98 695408 O Kit-Idle Speed
104 694918 O Pin-Float Hinge
KEY
NO.
105
108
109
117
118
121
122
125
127
130
133
135
137
146
187
188
190
192
209
219
220
222
227
281
287
3OO
304
3O5
306
307
309
332
333
334
337
347
356
358
369
383
455
456
459
472
474
505
PART
NO.
696136
696736
696735
696134
696135
696146
694876
696737
690727
696139
694914
696142
695426
690979
698080
690877
692127
690083
695491
693578
691724
694866
694864
697268
691693
699211
791479
691108
697240
691660
698112
694685
495859
691061
491055
698338
692603
695438
695422
19374
697226
692299
281505
790472
791743
691251
DESCRIPTION
O Valve-Float Needle
Valve-Choke
Shaft-Choke
O Jet-Main (Standard)
O Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor Overhaul
+O:1:Spacer-Carburetor
Carburetor
O Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Tube-Fuel Transfer
O:1:Gasket-Float Bowl
Key-Timing
Line-Fuel
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Adjuster-Rocker Arm
Spring-Governor
Gear-Governor
Washer (Governor Gear)
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Panel-Control
Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Motor-Starter
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Switch-Rocker
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Spring-Float Bowl
Wrench-Spark Plug
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Knob-Choke Shaft
Alternator
Nut (Governor Control Lever)
54
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20El14=0695-E1
KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON
523 790477
524 691876
525 792041
528 696751
529 791822
552 694674
562 793216
564 790282
578 792576
592 690800
597 691696
601 791850
604 696758
604A 790473
608 699335
613 695312
613A 696705
615 694676
616 694675
632 695917
633 690998
635 691909
663 790282
676 697816
677 691660
689 691855
697 698113
718 690959
718A 695178
725 696756
727 697465
731 790470
731A 790454
732 691097
741 691288
742 692564
746 694679
798 697890
842 691031
847 790476
851 692424
868 690968
883 695398
892 791944
914 693732
930 696709
o_
,,+
,,+
Dipstick
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Tube-Dipstick
Hose-Primer
Grommet
Bushing-Governor Crank
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Wire Assembly
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
Cover-Control
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Spring/Link-Mechanical Governor
Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Screw (Control Panel)
Deflector-Muffler
Screw (Muffler Deflector)
Spring-Friction
Screw (Starter Motor)
Pin-Locating
Pin-Locating
Shield-Heat
Cover-Starter Drive
Hood-Snow
Hood-Snow
Screw (Starter Drive Cover)
Gear-Timing
Retainer-E Ring
Gear-Idler
Screw (Rocker Cover)
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Switch-Key
Screw (Rocker Cover)
Guard-Rewind
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
957 694261
972 694260
975 696138
976 790221
977 696147
990 695756
998 792928
1005 694684
1022 690971
1023 698042
1026 695177
1029 690972
1036 842932
1070 691058
1095 695440
1100 791959
1119 691183
1127 695407
1171 696754
1210 498144
1211 498144
1230 696747
1251 696762
1251A 790471
1252 691108
1288 696757
1318 698111
Cap-Fuel
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Key Set
Pipe-Oil
Fan-Flywheel
•+ Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Label-Emissions
Screw (Flywheel Fan)
Gasket Set-Valve
Pivot-Rocker Arm
Screw (Alternator)
Screw (Float Bowl)
Stud (Rocker Arm Cover)
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
Stud (Control Bracket'
Shield-Snow
Shield-Snow
Screw (Snow Shield)
Nut (Snow Hood)
Knob-Snow Hood
1329 21A414-0017 Replacement Engine
(Transfer Alternator Assembly from original engine to
replacement engine. Transfer Muffler and/or Spark
Arrester Assembly from the original engine if suitable for
additional service or add new parts as required).
1330 276355 Repair Manual
1351 790017 Stud (Cylinder Shield)
1352 790026 Nut (Spark Plug Shield)
-- 398067 SparkArrester (available accessory)
Included in Engine Gasket Set, Key No. 358
O Included in Carburetor Overhaul Kit, Key No. 121
:1: Included in Carburetor Gasket Set, Key No. 977
+ Included in Valve Gasket Set, Key No. 1095
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
55
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A, and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888_U-HOG/_ ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Se lr
© Sears Brands,LLC
@ Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
@ Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SUMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
405825 Rev. 4 o2.os.14BY PrintedinU.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 917881050 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas