Amana NGD7200TW El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ABLE DES MATIERES
Instructions de securit6 importantes ...... 17-18
Conseits pour le circuit d'evacuation ......... 19
Conseils d'utilisation ................... 20-21
Utilisation des commandes .............. 22-24
Conseils speciaux ........................ 25
Entretien et nettoyage ..................... 26
Inversion de la porte ...................... 26
Recherche de pannes ................... 27-28
Garantie ................................ 31
Guia de Uso y Cuidado .................... 32
IIABLA DE MATERIAS
Instrucciones de Seguridad .............................. 33-34
Sugerencias para el Escape de la Secadora .........35
Sugerencias para el Funcionamiento .............. 36-37
Uso de los Controles ........................................ 38-40
Sugerencias Especiales para el Lavado .................41
Cuidado y Limpieza .................................................. 42
Invierta la Puerta ...................................................... 42
Localizaci6n y Soluci6n de Averias .................43-44
Garantia .................................................. 01tima P_gina
i:INSTRUCCIONES
BIENVENIDA
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iNuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una
secadora Amana ! Su completa satisfaccion es
muy importante para nosotros. Para obtener los mejores
resultados le sugerimos que lea esta gula para
familiarizarse con los procedimientos apropiados de
funcionamiento y mantenimiento.
Si usted necesita ayuda en el futuro, es 6til tenet:
I) El n6mero completo de modelo y de serie para
identificacion de su lavadora.
Fecha de Compra
NOmero de Modelo
N6mero de Serie
2) IMPORTANTE: Conserve esta guia y el
recibo de compra en un lugar seguro para
referencia futura. Para obtener servicio bajo
la garantia es necesario comprobar la fecha
de compra original.
Si tiene alguna consulta, o Ilame a:
Amana Customer Assistance
1-800-843-0304 EE.UU.
1-866-587-2002 CANAD/k
(Lunes aViernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m.
Hora del Este)
http://www.amana.com
Para informaci6n sobre servicio y garantia, ver
la ,_ltima p_gina.
NOTA: En nuestro continuo af_n de mejorar la
calidad de nuestros electrodom_sticos, puede
que sea necesario hacer modificaciones a la
secadora sin actualizar esta guia.
.................................................................................................................................................................!
Ahora Debe Conocer las Instrucciones
de Seguridad
Lasadvertencias y lasinstrucciones importantes de seguridadque
aparecenen este manualno tienen el proposito de cubrir todas lascondi-
clones posibles que podrlan ocurrir. Debe usars_sentido com6n, precau-
cion y cuidado cuando se instale, sepresente maintenimiemto o seopere
el electrodom6stico.
Siempre comuniquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio
o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones
que no entienda.
Reconozca los Simbolos de Seguridad,
Advertencias, Etiquetas
- No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otro electrodomestico.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No trate de encender ning_n
electrodomestico.
No toque ningt]n interruptor electrico.
No use ning0n telefono en su edificio.
Haga satir de la habitacion o del edificio o del
_rea a todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
de un telefono vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede Iocalizar a su proveedor de gas,
Ilame al departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio deben ser efectuados por
un instalador calificado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
33
!:,NSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
I. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. Para evitar la posibilidad de un incendio o explosion:
a. No seque art_culos que hayan sido limpiados, lavados, remo-
jados o manchados con gasolina, solventes de lavado en
seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que
estas emiten vapores que podrfan encenderse o explotar.
Cualquier material que haya sido expuesto a un solvente de
limpieza o que est_ saturado de llquidos o solidos inflam-
ables no debe set colocado en la secadora hasta que todos
los rastros de estos materiales inflamables y sus vapores se
hayan removido. Existen muchos artfculos inflamables en
uso en el hogar tales como: acetona, alcohol desnatural-
izado, gasolina, keroseno, algunos limpiadores Ifquidos,
algunos quitamanchas, trementina, ceras y removedores de
cera.
b. Los art_culos que contengan goma espuma (pueden estar
marcados como espuma de I_tex) o de materiales de rex-
tufa similar no deben secarse en el ajuste de alta temper-
atura. Los materiales de goma espuma, cuando se calientan,
pueden crear bajo ciertas circunstancias un incendio pot
combusti6n espont_nea.
3. No permita que los ni6os o las mascotas jueguen dentro o
sobre el electrodom_stico o delante del mismo. Se requiere
supervisi6n estricta cuando se use el electrodom_stico cerca
de ni6os y mascotas.
4. Antes de desinstalar el electrodom_stico para realizar repara-
clones o para descartarlo, retire la puerta del compartimiento
de secado.
5. No introduzca las manos en el electrodom6stico cuando el
tambor est6 en movimiento.
6. No instale o almacene este electrodom6stico a la intemperie.
7. No altere los controles.
8.
9.
I0.
II.
12.
13.
14.
No repare o reemplace ninguna pieza de este electrodom_stico
ni intente realizar el servicio a menos que sea recomendado en
publicaciones con instrucciones de reparacion para el usuario
que usted comprenda y que tenga las habilidades para Ilevarlo a
cabo.
No use suavizantes de telas o productos para eliminar est_tica a
menos que el fabricante de dichos productos los recomiende.
Limpie el filtro de hilachas antes o despu_s de cada carga.
Mantenga el _rea que rodea la abertura del escape y las _reas
cercanas libres de acumulaci6n de hilachas, polvo y sucio.
El interior de la secadora y el conducto del escape deben
limpiarse a menudo pot personal de servicio calificado.
Este electrodom_stico debe set debidamente puesto a tierra.
Nunca enchufe el electrodom_stico en un tomacorriente que
no est_ debidamente puesto a tierra de acuerdo con los
c6digos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de
instalaci6n para la puesta a tierra de este electrodom_stico.
No se siente sobre la secadora.
15.
No coloque los artlculos expuestos a los aceites de cocina en
su secador. Los art_culos contaminados con aceites de cocina
pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria hacer una
carga coger el fuego.
NOTA: Debido a la mejora continua de sus productos, Amana
se reserva el derecho de cambiar ]as especificaciones sin previo
aviso. Si desea vet los detaHes completos, consuite ]as instruc-
ciones de instalacion que vienen con su producto antes de selec-
cionar el tipo de ebanister/a, marcar las aberturas O comenzar la
instalaci6n.
34
_UGERENClAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA
CORRECTO INCORRECTO
Permitir que un sistema de escape
deficiente prolongue el tiempo de secado.
CORRECTO
Aseg6rese de que el aire
salga f_cilmente por el
escape de la secadora.
I NCORRECTO
Restringir su secadora con un
sistema de escape deficiente.
CORRECTO
Use un conducto
de metal Hgido
de 4 pulgadas de
di_metro. Coloque cinta
obturadora en todas las juntas
incluyendo en la conexi6n con la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusas.
INCORRECTO
Usar conductos flexibles de pl_stico,
aluminio delgado o no met_ilicos.
CORRECTO (::1 I __
Instale el conducto de manera que
quede Io m_s derecho posible.
INCORRECTO
Usar conductos m_s largos que
Io necesario con muchos
codos.
CORRECTO I
Limpie todos los conductos
antiguos antes de instalar su nueva
secadora. Aseg6rese de que la aleta de
ventilacion se abra y se cierre libre-
mente, Inspeccione y limpie anual-
mente el sistema de escape,
INCORRECTO
Aplastamiento u obstruccion de
los conductos y del respiradero.
35
?,UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO
Despu6s de cada carga de ropa.
Para reducir el tiempo de secado.
Para ahorrar energia.
NOTA: No haga funcionar la secadora sin el filtro de hilachas
i
en su lugar.
Coloque una sola carga de ropa en la secadora a la vez.
Lascargas mixtas de ropa pesada y ligera se secar_n de manera
diferente. La ropa ligera se secar_, mientras que la ropa pesada
puede quedar h6meda.
A6ada uno o m_s articulos similares en la secadora cuando
necesite secar soto uno o dos articulos. Esto mejora la accion
giratoria del tambor y la eficiencia del secado.
La sobrecarga restringe la acci6n giratoria, Io que hace que el
secado no sea uniforme y que algunas telas se arruguen de
manera excesiva.
Filtro de hilachas
36
Despu6s de programar el ciclo y las opciones deseadas,
oprima la perilla de seleccibn del ciclo para encender
la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilta de
selection del ciclo nuevamente. Para reiniciar el
PUSHD_AL10
ciclo, oprima la perilla de seleccion del ciclo y el START/_AUS_
ciclo continuar_ a partir det punto de interrupci6n.
Tecla "Power Off" (apagado)
POWER OFF
Oprima la tecta "Power Off" (apagado) para anular el
ciclo y detener la secadora.
La pantatla digital muestra el tiempo estimado restante
del ciclo despu6s de que se oprima la perilta de
selecci6n del ciclo. El tiempo estimado restante
puede variar a medida que el ciclo avanza.
La luz "Drying" (secando) se encender_ y permanecer_
encendida hasta que finatice et ciclo. Cuando la secadora
est6 en la porci6n de enfriamiento det cicto, ta luz
"Cooling" (enfriando) se encender_.
Si se eligi6 ta opci6n "Wrinkle Prevent" (prevenci6n de
arrugas), se encender_ la luz correspondiente. Et
perseguimiento de luces aparecer_ en la exhibici6n
cuando se setecciona la arruga previene (modelos
setectos).Vea la p_gina 40.
Cuando finatice et ciclo, "End" (fin) o "00" (modetos
setectos) aparecer_ en la pantalla hasta que se abra la
puerta.
Si se interrumpe el secado durante el ciclo, las luces indi-
cadoras destetlar_n hasta que se oprima la perilla de
seleccibn del ciclo.
37
i SO DE LOS CONTROLES
---wRSENSORDRY
[NKLE REOULAR_
CONTROL
TiME
DRY
DELmCATES
WRINKLE
RELEASE
AIR
FLUFF
Las camctteristicas de control varian segfin el modelo.
PUSH DIAL TO
START / PAUSE
Paso
Para seleccionar un ciclo, gire la peritla de seleccion del
ciclo al ajuste deseado. La luz indicadora al lado del ciclo
correspondiente se encender_.
Los ciclos regular y de control de arrugas son ciclos de
secado con sensor. El sensor de secado detecta autom_tica-
mente el nivel de humedad de la ropa y apaga la secadora
cuando el nivel de secado seleccionado (entre muy seco y
secado hQmedo) es alcanzado.
Regular
Et ciclo regular esti disefiado para secar art[culos como
toatlas, ropa interior, pantalones de mezclilla, etc.
Wrinkle Control (control de arrugas)
El ciclo de control de arrugas est_ diseffado para secar
autom_ticamente aru'cutos inarrugables de algod6n, telas sin-
t_ticas, tejidos y tetas de planchado permanente. Este ciclo
minimiza las arrugas proporcionando un per{odo mayor de
enfriamiento sin calor al final del ciclo.
Time Dry (secado programado)
El secado programado permite seleccionar la T60 MIN
duracion clelciclode secacloen minutos. Gire la _50 _41N
perillade selecci6n del ciclo alajuste "Time 740 Mm
Dry" (secado programado) y oprima la tecla _30 MIN
flechada hacia arriba para programar el tiempo @20 MIN
de secado. Oprima la tecla flechada repetida-
mente para navegar entre las opciones de
tiempo. Para agregar o para restar tiempo det TIME
ciclo, yea Opci6n-Para ajustar el tiempo,
p_gina 40.
Delicates (ropa delicada)
El ciclo de ropa deticada est_ diseffado para secar los
aru'culos sensibles al calor a la temperatura m_'nima de
secado.
Air Fluff (esponjado con aire)
El ciclo de esponjado con aire hace girar la ropa a temper-
atura ambiente.
Wrinkle Release (eliminacion de arrugas)
El ciclo de eliminaci6n de arrugas elimina las arrugas de los
articulos que es1_n limpios y secos pero que est_n ligera-
mente arrugados, tales como los arti'culos que han estado
guardados en un armario lleno o en una maleta o que han
estado en la secadora por demasiado tiempo despu6s de que
el ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utilizarse con cualquier
ajuste de temperatura.
38
i SO DE LOS CONTROLES
Paso
Para seteccionar el nivel de secado en el ciclo regular o de
control de arrugas, oprima la tecla "Sensor Dry Level"
(nivel de secado por sensor). Una luz indicadora se ituminar_
junto al nivel de secado deseado. Oprima la tecla repetida-
mente para navegar entre los ajustes.
Las cargas de mayor tamafio o de articutos mas voluminosos
requerir_n el ajuste o "More Dry" (mas seco) para secar
completamente la carga. El ajuste "Less Dry" (menos seco) es
mejor para las tetas mas livianas o para dejar algo de humeda
d en la ropa al finalizar el ciclo.
_MORE DRY
_NORMAL DRY
_LESS DRY
SENSOR DRY LEVEL
Paso
Para seleccionar correctamente la temperatura de secado,
oprima ta tecta "Temperature" (temperatura). Una luz
indicadora se iluminar_ junto a la temperatura deseada.
Oprima la tecta repetidamente para navegar entre los ajustes.
Use la siguiente tabla como guia:
TEMP. DE SEC.
Regular
Medium
(Intermedia)
Low
(Baja)
TIPO DE CARGA
Para algodones resistentes o
etiquetados para secado en tambor.
Para tetas de ptanchado permanente,
sint_ticas, de algod6n tiviano o
etiquetadas para secado en tambor
a temperatura intermedia.
Para articulos sensibles al calor
etiquetados para secado en tambor
a temperatura baja o tibia.
MEDIUM
LOW
TEMPERATURE
39
SO DE LOS CONTROLES
Paso
Ajuste el tiempo
Se puede aumentar o disminuir el tiempo programado
autom_ticamente para los ciclos de ropa delicada,
control de arrugas, elimin acion de arrugas,
secado hrmedo o esponjado con aire.
Para aumentar o disminuir la duracion del ciclo, oprima las teclas
flechadas hacia arriba o hacia abajo de la funcion "Adjust Time"
(ajuste de tiempo) hasta que se muestre el tiempo deseado.
Se_al de finalizaci6n del ciclo
Cuando el ciclo haya terminado, escuchar_ una serial sonora.
Cuando se seleccione la opcion 'Wrinkle Prevent' (Prevencion de
arrugas), la serial sonar_ intermitentemente.
Apaga la serial sonar_ por oprimar la tecla.
Oprima la tecla repetidamente para navegar entre las opciones.
ADJUST
TIME
OH
OFF
Wrinkle Prevent (prevenci6n de arrugas)
Esta opcion ofrece aproximadamente 95 minutos de accion
giratoria intermitente con aire no calentado al final de1 cido para
reducir [as arrugas. Oprima [a tecla "Wrinkle Prevent" para
activar esta funci6n. La luz indicadora que se encuentra sobre la
teda se encender_ cuando se seleccione el ciclo de prevencion de
arrugas. El perseguimiento de luces aparecer_ en la exhibici6n
cuando se selecciona la arruga previene (modelos selectos). La carga
es seca y se puede quitar en cualquier momento durante la arruga
previene el cido.
Bloqueo del control
Se puede bloquear el panel de control para mayor seguridad,
limpieza o para prevenir el uso no autorizado de la secadora. El
panel de control dejar_ de funcionar cuando est6 bloqueado.
Para bloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas las teclas
"Sensor Dry Level" (nivel de secado) y "Temperature"
(temperatura) durante 3 segundos. La luz indicadora de bloqueo del
control se encender_.
Para desbloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas las
teclas "Sensor Dry Level" (nivel de secado) y
"Temperature" (temperatura) durante 3 segundos. La luz indi-
cadora de bloqueo del control se apagar_.
Paso
Oprima la perilla de selecci6n del ciclo para encender la
secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la
secadora pueda funcionar. Si se abre [a puerta durante el cic[o,
oprima la perilla nuevamente para reiniciar el ciclo una vez que se
haya cerrado ]a puerta.
4O
CHIME
OPTIONS
SENSOR DRY LEVEL TEMPERATURE
@ CONTROLLOCK
PUSH DiAL TO
START/ PAUSE
UGERENClAS ESPEClALES PARA EL LAVADO
Por favor sigatas instrucciones de cuidado de ta ropa o las instrucciones del fabricante que se encuentran
en las etiquetas para secar articulos de secado especial. Si las instrucciones de la etiqueta no est_n
disponibles, use la siguiente informaci6n a modo de gut'a.
Sigalas instrucciones de cuidado de la etiqueta o seque usando et
ciclo regular con sensor y el ajuste de temperatura regular.
Cubrecamas y edredones Asegfirese de que et articulo est_ completamente seco antes de
usarlo o almacenarlo.
Es posible que deba cambiar la posici6n det articulo para asegurarse
Use el ciclo regular con sensor y seque solamente una frazada a la
Frazadas vez para obtener la mejor acci6n giratoria.
Asegfirese de que el articuto est6 completamente seco antes de
usarlo o almacenarlo.
Use et ciclo de control de arrugas con sensor para ayudar a
Cortinas y telas minimizar las arrugas.
Seque estos articulos en cargas pequefias para obtener los mejores
Use et ciclo regular con sensor y et ajuste de temperatura regular
Use el cicto regular con sensor y el ajuste de temperatura
Articulos rellenos de plumas bajo.
(abrigos, sacos de dormir,
edre_lones, etc.) Cotoque un par de zapatos de goma en la secadora con et articulo
para esponjar los edredones de plumas, etc. Si afiade un par de
toatlas secas a la carga reducirr et tiempo de secado y absorberr la
humedad.
Goma espuma . NO use et ajuste de temperatura catiente para secar. Use el ciclo de
(reversos de alfombras, esponjado con aire (sin cator).
peluches, hombreras, etc.) ._kADVERTENCIA - Secar un aru'culo de goma con calor puede
Use el ciclo de secado regular con sensor.
Almohadas A6ada un par de toallas secas y un par de zapatos de goma Iimpios
para mejorar laacci6n giratoria y para esponjar el articulo.
Articulos de plgstico Use et ciclo de esponjado con aire o el ciclo de secado programado
(cortinas de la ducha, y el ajuste de temperatura bajo dependiendo de Ias
cubiertas.d e.mueb!es, e_€.) ...............!nostoruFs!ponesde.cu!dad°.de!aet!_ueta:
Articulos de fibra de vidrio (cortinas, telas, etc.).
Tejidos de lana a menos que Io recomiende ta etiqueta de cuidado.
Articutos empapado con aceite vegetal o de cocinar. (Vea la prig. 34)
41
UIDADO Y LIMPIEZA
Panel de control - limpie con un patio suave y h6medo. Exterior de la secadora - Limpie con un patio suave y
No use sustancias abrasivas. No rocl'e iimpiadores directa- humedo. No use sustancias abrasivas. Proteja ia superficie
mente sobre el panel, de objetos afilados.
El acabado det panel de control podria daffarse con et uso
de algunos productos de lavanderia para et tratamiento y
remocion de manchas.Aplique estos productos alejado de la
secadora y limpie cualquier derrame o exceso de rociado
inmediatamente.
Tambor - remueva cuatquier mancha de creyon, tinta de
bo[igrafo o tintura (causadas por artt'cu[os nuevos tates
como toallas o mezclilla) con un [impiador mu[tiuso. Luego
haga girar en et tambor paffos o toallas viejas para retirar
cualquier mancha adicionat o acumulaci6n de timpiador. Una
vez que se hayan completado los pasos anteriores, es posibte
que todavfa vea manchas, pero las mismas no deberfan
afectar las cargas de ropa subsecuentes.
Sistema de ventilaci6n de la secadora - este sis-
tema debe ser inspeccionado y limpiado una vez al a_o para
mantener un rendimiento optimo. La campana de ventilacion
externa debe limpiarse con mayor frecuencia para asegurar
su funcionamiento correcto. (Consulte las instrucciones de
instalaci6n para obtener informacion adicional.)
!: NVIERTA LA PUERTA
Instrucciones para invertir la puerta de la secadora:
I) Retire los 2 tornillos de la bisagra que la sostienen en su lugar.
2) Retire ta puerta y h_gata a un lado cuidadosamente.
3) Retire los 2 tornitlos para bisagra que se encuentran at lado opuesto de [a bisagra.
4) Retire 2 tornitlos de la placa de soporte de la bisagra.
5) Mueva la placa de soporte de la bisagra al lado opuesto y fl'jela con los tornillos.
6) Mueva la bisagra al lado opuesto e instale los 2 tornillos de la bisagra.
7) Vuelva a cotocar los 2 tornillos en los agujeros del lado opuesto.
# Pestino de la Puerta
, , \ /
lueiga de
42
!!OCALIZACION Y SOLUCION DE AVER{AS
Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor 1o que est_ ocurriendo en
Simbolo
de C6d igo Significado Soluci6n
Problema del control de la temperatura Solicite servicio como se indica abajo.
T
"_t del calentador.
i
J
Probtema de deteccion abierto de la Solicite servicio como se indica abajo.
C}[ poe a
L
dO El error abierto de la puerta cuando se Seaseguro que la puerta estfi trabada cerr6. Si et
abre la puerta, el secador no problema continua, Ilame para el servicio, ven abajo.
funcionar_.
Para cualquier codigo que no aparezca en la tabla anterior, Ilame gratuitamente a 'Amana ServicessM'
(Servicio Amana a los Clientes) al 1-800-843-0304 EE.UU. o 1-866-587-2002 Canada.
43
OCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIAS
VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA...
Aseg6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada.
No funciona . Aseg6rese de que et cord6n el6ctrico est_ enchufado a un tomacorriente activo.
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Oprima {a perilla de selecci6n del ci¢lo nuevamente si se abre {a puerta durante el
ciclo.
Seteccione un ajuste de temperatura con calor, no el esponjado con aire.
No calienta
Si la secadora funciona a gas, verifique que et suministro de gas est_ abierto.
Limpie el filtro de hilachas y el conducto de escape.
Verifique Io anterior y tambi_n Io siguiente:
Aseg6rese de que la caperuza de ventilaci6n en el exterior de la vivienda pueda abrirse
y cerrarse libremente.
Verifique que no haya acumulaci6n de hilachas en el sistema de escape. Los conductos
deben ser inspeccionados y timpiados una vez al afro.
No seca Use conductos de escape r[gidos de metal de 4" (10,16 cm) de di_metro.
No sobrecargue la secadora. I carga de lavadora = I carga de secadora.
Separe los art[cutos de ropa pesados de los livianos.
Esposible que los artfculos grandes y voluminosos tales como frazadas o edredones
deban ser reposicionados para asegurar un secado uniforme.
Verifique que la lavadora est6 drenando adecuadamente para extraer {a cantidad ade
cuada de agua de la ropa.
La carga de ropa es demasiado pequeffa para que [a acci6n giratoria sea {a adecuada.
Verifique la carga de ropa en busca de objetos tales como monedas, botones sueltos,
clavos, etc. Retfrelos inmediatamente de }a secadora.
Es ruidosa Esnormal escuchar la v_lvula de gas de ta secadora o el elemento calefactor encen
derse y apagarse durante el ciclo de secado.
Aseg6rese de que la secadora est_ adecuadamente nivetada como se indica en et
manual de instatacion.
Esnormal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad det aire cuando
Lascosturas,bo}sillosy otras_reasgruesassimilarespueden no quedar completa
mente secascuando elrestode lacargahaya alcanzadoe{nivelde secado se{ecl
No seca de cionado. Esto es normal. Seleccione }a opcion "Very Dry" (muy seco) si 1o desea.
manera uniforme Si se est_ secando un aru'culo pesado en una carga de ropa {iviana, como por ejempto
una toalla en una carga de s_banas,es posible que el artfculo pesado no est_ completa-
mente seco cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de secado selec-
cionado. Separe los aru'culos pesados de los {ivianos para obtener los mejores resut-
tados de} secado.
Los otores det hogar tales como la pintura, el barniz, los {impiadores fuertes, etc.
Tiene olor pueden estar entrando en la secadora con el aire de {a habitaci6n. Esto es normal ya
que la secadora toma el aire de la habitaci6n, Io calienta, lo tleva a trav6s del tambor y
Io ventila a trav6s det sistema de ventilaci6n at exterior. Cuando estos o{ores est6n en
La secadora se . La carga de ropa es demasiado pequeffa.Affada art[culos similares o algunas toallas y
apaga antes de reinicie el cicto.
que la carga de . La carga de ropa es demasiado grande. Retire parte de la carga de ropa y reinicie la
ropa est_ seca secadora.
Para obtener asistenciaadicional,pongase en contacto con atencion al cliente de Amana ServicesS_:
EE.UU.: 1-800-843-0304 o Canada: 1-866-587-2002.
44
!:III ARANT[A DE LA SECADORA DE ROPA
LA UNICA Y EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL
CLIENTE BAJO ESTA GARANT[A LIMITADA ES
LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE
INDICA AQUf. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS.
INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIALIZACION O DE APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR ESTi_N LIMI-
TADAS A UN ANO O AL PER[ODO DE TIEMPO
M[NIMO PERMITIDO POR LA LEY.AMANA
CORPORATION NO SERik RESPONSABLE DE
DAi¢,IOSINCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PER-
MITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
DAle,lOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O
LA LIMITACION DE LA DURACION DE LAS
GARANTfAS IMPLJCITAS DE
COMERCIALIZACION O APTITUD, POR LO QUE
ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTfA LEOTORGA DERECHOS LEGALES
ESPEC[FICOS. USTED TAMBIIeN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN
ESTADO A O-RO O DE LNA PROVINCIA A
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
I. Situaciones y dafos resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro el_ctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier.
f. Uso de elevadores (pedestales) de marcas que no son Maytag.
2. Las garant[as quedan nulas si los n_meros de serie originales ban sido reti-
rados, alterados o no se pueden determinar fflcilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran venti-
laci6n, se deben usar conductos de metal Hgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio y de regreso.
d. Paracorregir problemas relacionados a elevadores de marcas que no son Maytag.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7.Costos de viaje y transporte de servicio en _ireas remoras.
8. Esta garant[a no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada. P6ngase en
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garant[a.
9. Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garant[a. En algunos
estados no se permite [a exclusi6n o [imitaci6n de dafios consecuentes o inci-
dentales, por Io tanto la limitacion o exdusi6n anterior puede no aplicarse en
SU caso.
Si necesita servicio
Primero revise la seccion de Iocalizacion y solucion de aver[as en su guia de uso
y cuidado o flame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. Tambien
puede Ilamar a Amana Services, Atenci6n al cliente, al 1-800-843-0304 en
EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canad_i para ubicar a un agente de servicio cali-
fic ado.
Asegfirese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garant[a. Consulte [a seccion sobre la GARANTIA para mayor informacion
sobre [as responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo [a
garant[a.
Si el distribuidor o [a compafi[a de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Amana Customer Service, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022
o Ilame al 1-800-843-0304 en EE.UU. y a[ 1-866-587-2002 en Canada.
LasguCasdel propietario, manuales de servicio e informacion sobre las piezas
pueden solicit arse a Amana Services, Atencion al diente.
Notas: Ouando Ilame o escriba acema de un problema de servido, por
favor induya la siguiente informad6n:
a. Su nombre, direcd6n y n0mero de tel6fono;
b. N0mero de modelo y n0mero de serie;
c. Nombre y direcd6n de su distribuidor o t6cnico de servido;
d. Una descripd6n clara del problema que est_ experimentando;
e. Oomprobante de compra (_redbo de compra).
Part No. DC68-02031C ©2007 All Rights Reserved
WI01611016

Transcripción de documentos

ABLE Instructions DES de securit6 Conseits pour le circuit Conseils d'utilisation Utilisation Conseils d'evacuation ......... .............. ........................ et nettoyage Inversion de la porte Garantie ...... ................... Entretien Recherche importantes des commandes speciaux MATIERES ..................... ...................... de pannes ................... ................................ Guia de Uso y Cuidado .................... 17-18 19 20-21 22-24 25 26 26 27-28 31 32 IIABLA DE MATERIAS Instrucciones de Seguridad .............................. 33-34 Sugerencias para el Escape de la Secadora ......... 35 Sugerencias para el Funcionamiento .............. 36-37 Uso de los Controles ........................................ 38-40 Sugerencias Especiales para el Lavado ................. 41 Cuidado y Limpieza .................................................. 42 Invierta la Puerta ...................................................... 42 Localizaci6n y Soluci6n de Averias ................. 43-44 Garantia .................................................. 01tima P_gina i:I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................................................................................................................................. ! Ahora BIENVENIDA bienvenida secadora Amana resultados y felicitaciones ! Su completa para nosotros. le sugerimos familiarizarse por la compra satisfaccion de una es Para obtener los mejores que lea esta gula para con los procedimientos funcionamiento apropiados de Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el proposito de cubrir todas las condiclones posibles que podrlan ocurrir. Debe usars_ sentido com6n, precaucion y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opere el electrodom6stico. y mantenimiento. Siempre Si usted las Instrucciones de Seguridad iNuestra muy importante Debe Conocer necesita ayuda en el futuro, es 6til tenet: comuniquese o fabricante I) El n6mero completo de modelo y de serie para identificacion de su lavadora. que no entienda. Fecha de Compra Advertencias, NOmero de Modelo N6mero de Serie con el distribuidor, para los asuntos Reconozca concesionario, relacionados los Simbolos agente con problemas de servicio o condiciones de Seguridad, Etiquetas 2) IMPORTANTE: Conserve esta guia y el recibo de compra en un lugar seguro para referencia futura. Para obtener servicio bajo la garantia es necesario comprobar la fecha de compra original. Si tiene alguna consulta, o Ilame a: Amana Customer Assistance 1-800-843-0304 EE.UU. 1-866-587-2002 CANAD/k (Lunes aViernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) http://www.amana.com Para informaci6n la ,_ltima p_gina. - sobre servicio y garantia, No almacene ni use gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables en la proximidad cualquier otro electrodomestico. ver QUE NOTA: En nuestro continuo af_n de mejorar la calidad de nuestros electrodom_sticos, puede que sea necesario hacer modificaciones a la secadora sin actualizar esta guia. HACER • SI PERCIBE OLOR No trate de encender A GAS: ning_n electrodomestico. • No toque ningt]n interruptor • No use ning0n telefono • • proveedor o del edificio a su proveedor de gas vecino. Siga las instrucciones a su proveedor Ilame al departamento de gas, de bomberos. La instalacion y el servicio un instalador calificado, una agencia de servicio de gas. CES INSTRUCTIONS 33 del de gas. • Si no puede Iocalizar proveedor o del los ocupantes. Llame inmediatamente de un telefono electrico. en su edificio. Haga satir de la habitacion _rea a todos CONSERVER de este o de deben ser efectuados por o el !:,NSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. No repare ni intente o reemplace realizar publicaciones que usted cabo. 9. I. Lea todas las instrucciones 2. Para evitar a. No la posibilidad seque o manchados seco u otras limpieza vapores material los rastros inflamables que haya sido set colocado de estos hayan removido. uso en el hogar izado, gasolina, solventes que podrfan o que est_ saturado ables no debe algunos con gasolina, Existen como: keroseno, quitamanchas, de lavado o explosivas, expuesto trementina, ya que inflamables alcohol limpiadores de se en desnaturalIfquidos, ceras y removedores pueden carga para Ilevarlo a de hilachas antes o despu_s de cada carga. los artlculos Los art_culos contribuir coger expuestos contaminados a una reacci6n a los aceites de cocina en con aceites de cocina quimica que podria hacer una el fuego. NOTA: Debido a la mejora continua de sus productos, Amana se reserva el derecho de cambiar ]as especificaciones sin previo aviso. Si desea vet los detaHes completos, consuite ]as instrucciones de instalacion que vienen con su producto antes de seleccionar el tipo de ebanister/a, marcar las aberturas O comenzar la instalaci6n. 4. Antes de desinstalar el electrodom_stico para realizar reparaclones o para descartarlo, retire la puerta del compartimiento de secado. este electrodom6stico las habilidades en el usuario Mantenga el _rea que rodea la abertura del escape y las _reas cercanas libres de acumulaci6n de hilachas, polvo y sucio. coloque su secador. 3. No permita que los ni6os o las mascotas jueguen dentro o sobre el electrodom_stico o delante del mismo. Se requiere supervisi6n estricta cuando se use el electrodom_stico cerca de ni6os y mascotas. 6. No instale o almacene para 14. No se siente sobre la secadora. Los art_culos que contengan goma espuma (pueden estar marcados como espuma de I_tex) o de materiales de rextufa similar no deben secarse en el ajuste de alta temperatura. Los materiales de goma espuma, cuando se calientan, pueden crear bajo ciertas circunstancias un incendio pot combusti6n espont_nea. 7. No altere recomendado reparacion No use suavizantes de telas o productos para eliminar est_tica a menos que el fabricante de dichos productos los recomiende. 15. No 5. No introduzca las manos en el electrodom6stico tambor est6 en movimiento. y que tenga electrodom_stico sea de cera. b. de de este que 13. Este electrodom_stico debe set debidamente puesto a tierra. Nunca enchufe el electrodom_stico en un tomacorriente que no est_ debidamente puesto a tierra de acuerdo con los c6digos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalaci6n para la puesta a tierra de este electrodom_stico. inflam- y sus vapores instrucciones comprenda pieza a menos 12. El interior de la secadora y el conducto del escape deben limpiarse a menudo pot personal de servicio calificado. hasta que todos inflamables acetona, algunos en a un solvente artfculos II. remo- o explotar. o solidos en la secadora muchos lavados, encenderse de llquidos materiales tales limpiados, con I0. Limpie el filtro o explosion: que hayan sido sustancias estas emiten Cualquier de un incendio art_culos jados antes de usar el electrodom_stico. ninguna el servicio cuando el a la intemperie. los controles. 34 _ UGERENClAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA CORRECTO INCORRECTO Permitir que un sistema de escape deficiente prolongue el tiempo de secado. I NCORRECTO CORRECTO Restringir Aseg6rese de que el aire salga f_cilmente por el escape de la secadora. sistema su secadora de escape con un deficiente. CORRECTO INCORRECTO Use un conducto Hgido de metal de 4 pulgadas di_metro. aluminio Coloque obturadora incluyendo Nunca Usar conductos de flexibles delgado de pl_stico, o no met_ilicos. cinta en todas las juntas en la conexi6n use tornillos que CORRECTO con atrapen la secadora. pelusas. (::1 Instale el conducto quede Io m_s derecho de manera I __ INCORRECTO que Usar conductos m_s largos Io necesario con muchos posible. que codos. CORRECTO Limpie todos antiguos ventilacion mente, mente los conductos antes de instalar secadora. INCORRECTO I Aseg6rese su nueva de que la aleta de se abra y se cierre Inspeccione el sistema y limpie libreanual- de escape, 35 Aplastamiento u obstruccion los conductos y del respiradero. de ?,UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO • Despu6s de cada carga de ropa. • Para reducir el tiempo de secado. • Para ahorrar energia. NOTA: No haga funcionar la secadora sin el filtro de hilachas i en su lugar. Coloque una sola carga de ropa en la secadora a la vez. Las cargas mixtas de ropa pesada y ligera se secar_n de manera diferente. La ropa ligera se secar_, mientras que la ropa pesada puede quedar h6meda. A6ada uno o m_s articulos similares en la secadora cuando necesite secar soto uno o dos articulos. Esto mejora la accion giratoria del tambor y la eficiencia del secado. La sobrecarga restringe la acci6n giratoria, Io que hace que el secado no sea uniforme y que algunas telas se arruguen de manera excesiva. Filtro 36 de hilachas Despu6s de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la perilla de seleccibn del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilta de selection del ciclo nuevamente. Para reiniciar el ciclo, oprima la perilla de seleccion PUSHD_AL10 del ciclo y el START/_AUS_ ciclo continuar_ a partir det punto de interrupci6n. Tecla "Power Off" (apagado) Oprima la tecta "Power Off" (apagado) para anular el POWER OFF ciclo y detener la secadora. La pantatla digital muestra del ciclo despu6s selecci6n del el tiempo de que se oprima ciclo. El tiempo estimado restante la perilta de estimado restante puede variar a medida que el ciclo avanza. La luz "Drying" (secando) se encender_ y permanecer_ encendida hasta que finatice et ciclo. Cuando la secadora est6 en la porci6n de enfriamiento "Cooling" det cicto, ta luz (enfriando) se encender_. Si se eligi6 ta opci6n "Wrinkle Prevent" (prevenci6n de arrugas), se encender_ la luz correspondiente. Et perseguimiento de luces aparecer_ en la exhibici6n cuando se setecciona la arruga previene (modelos setectos).Vea la p_gina 40. Cuando setectos) finatice et ciclo, "End" (fin) o "00" (modetos aparecer_ en la pantalla hasta que se abra la puerta. Si se interrumpe el secado durante el ciclo, las luces indicadoras destetlar_n hasta que se oprima la perilla de seleccibn del ciclo. 37 i SO DE LOS CONTROLES Las camctteristicas de control varian segfin el modelo. ---wRSENSORDRY [NKLE REOULAR_ CONTROL TiME DRY DELmCATES WRINKLE RELEASE AIR FLUFF PUSH DIAL TO START / PAUSE Paso Para seleccionar un ciclo, gire la peritla de seleccion del ciclo al ajuste deseado. La luz indicadora al lado del ciclo correspondiente se encender_. Delicates el nivel de humedad cuando el nivel de secado aru'culos sensibles al calor a la temperatura secado. secado hQmedo) de la ropa y apaga la secadora seleccionado (entre delicada) El ciclo de ropa deticada est_ diseffado para secar los Los ciclos regular y de control de arrugas son ciclos de secado con sensor. El sensor de secado detecta autom_ticamente (ropa Air Fluff (esponjado m_'nima de con aire) muy seco y El ciclo de esponjado atura ambiente. es alcanzado. con aire hace girar la ropa a temper- Regular Wrinkle Release (eliminacion de eliminaci6n de arrugas de arrugas) Et ciclo regular esti disefiado para secar art[culos como El ciclo toatlas, ropa interior, pantalones de mezclilla, etc. articulos Wrinkle Control (control de arrugas) mente guardados El ciclo de control de arrugas est_ diseffado para secar autom_ticamente aru'cutos inarrugables de algod6n, telas sin- estado el ciclo t_ticas, tejidos y tetas de planchado permanente. Este ciclo minimiza las arrugas proporcionando un per{odo mayor de enfriamiento sin calor al final del ciclo. Time Dry T60 _50 MIN _41N perillade selecci6n del ciclo alajuste "Time Dry" (secado programado) y oprima la tecla 740 _30 Mm MIN flechada @20 MIN hacia arriba de secado. Oprima mente tiempo. ajuste (secado programado) El secado programado permite seleccionar la duracion clelciclode secacloen minutos. Gire la para navegar Para agregar ciclo, yea Opci6n-Para para programar la tecla flechada entre repetida- las opciones o para restar ajustar el tiempo de tiempo det que es1_n limpios arrugados, TIME el tiempo, p_gina 40. 38 en la secadora ha finalizado. de temperatura. las arrugas de los y secos pero que est_n ligera- tales como en un armario elimina lleno los arti'culos por demasiado Este ciclo que han estado o en una maleta o que han puede tiempo utilizarse despu6s de que con cualquier i SO DE LOS CONTROLES Paso Para seteccionar el nivel de secado en el ciclo regular o de control de arrugas, oprima la tecla "Sensor Dry Level" (nivel de secado por sensor). Una luz indicadora se ituminar_ _MORE DRY _NORMAL junto al nivel de secado deseado. Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los ajustes. _LESS Las cargas de mayor tamafio o de articutos mas voluminosos requerir_n el ajuste o "More Dry" (mas seco) para secar completamente la carga. El ajuste "Less Dry" (menos seco) es DRY DRY SENSOR DRY LEVEL mejor para las tetas mas livianas o para dejar algo de humeda d en la ropa al finalizar el ciclo. Paso Para seleccionar correctamente oprima ta tecta "Temperature" la temperatura de secado, (temperatura). Una luz indicadora se iluminar_ junto a la temperatura deseada. Oprima la tecta repetidamente para navegar entre los ajustes. Use la siguiente tabla como TEMP. DE SEC. guia: TIPO MEDIUM DE CARGA LOW Regular Para algodones etiquetados Medium (Intermedia) Low (Baja) resistentes para secado o en tambor. Para tetas de ptanchado permanente, sint_ticas, de algod6n tiviano o etiquetadas para secado en tambor a temperatura intermedia. Para articulos etiquetados a temperatura sensibles para secado TEMPERATURE al calor en tambor baja o tibia. 39 SO DE LOS CONTROLES Paso Ajuste el tiempo Se puede aumentar autom_ticamente control o disminuir el tiempo para los ciclos de arrugas, secado hrmedo elimin acion o esponjado programado de ropa delicada, de arrugas, ADJUST TIME con aire. Para aumentar o disminuir la duracion del ciclo, oprima las teclas flechadas hacia arriba o hacia abajo de la funcion "Adjust Time" (ajuste de tiempo) Se_al hasta que se muestre el tiempo deseado. de finalizaci6n del ciclo OH Cuando el ciclo haya terminado, escuchar_ una serial sonora. Cuando se seleccione la opcion 'Wrinkle Prevent' (Prevencion arrugas), la serial sonar_ intermitentemente. Apaga la serial sonar_ por oprimar la tecla. Oprima la tecla repetidamente de OFF para navegar entre las opciones. CHIME Wrinkle Prevent Esta opcion giratoria aproximadamente intermitente reducir con [as arrugas. activar teda ofrece (prevenci6n esta Oprima funci6n. 95 no [a tecla cuando arrugas. El perseguimiento cuando se selecciona es seca y se puede previene el cido. la arruga del de accion al final "Wrinkle que se seleccione de luces quitar minutos calentado La luz indicadora se encender_ Bloqueo aire de arrugas) se encuentra el ciclo aparecer_ previene en cualquier de1 cido Prevent" para para sobre la de prevencion de OPTIONS en la exhibici6n (modelos momento selectos). durante La carga la arruga control Se puede bloquear el panel de control para mayor seguridad, limpieza o para prevenir el uso no autorizado de la secadora. El panel de control dejar_ de funcionar cuando est6 bloqueado. Para bloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas las teclas "Sensor Dry Level" (nivel de secado) y "Temperature" (temperatura) durante 3 segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se encender_. SENSOR DRY LEVEL TEMPERATURE @ CONTROL LOCK Para desbloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas las teclas "Sensor Dry Level" (nivel de secado) y "Temperature" (temperatura) durante 3 segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_. Paso Oprima la perilla de selecci6n secadora. La puerta secadora pueda oprima la perilla haya cerrado del de la secadora funcionar. nuevamente ciclo para encender debe estar Si se abre [a puerta para reiniciar cerrada para que la durante el cic[o, el ciclo PUSH DiAL TO START / PAUSE la una vez que se ]a puerta. 4O UGERENClAS ESPEClALES PARA EL LAVADO Por favor siga tas instrucciones de cuidado de ta ropa o las instrucciones del fabricante que se encuentran en las etiquetas para secar articulos de secado especial. Si las instrucciones de la etiqueta no est_n disponibles, use la siguiente informaci6n a modo de gut'a. • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta o seque usando et ciclo regular con sensor y el ajuste de temperatura regular. Cubrecamas y edredones • Asegfirese de que et articulo est_ completamente usarlo o almacenarlo. seco antes de • Es posible que deba cambiar la posici6n det articulo para asegurarse • Use el ciclo regular con sensor y seque solamente una frazada a la vez para obtener la mejor acci6n giratoria. • Asegfirese de que el articuto est6 completamente seco antes de usarlo o almacenarlo. Frazadas Cortinas • Use et ciclo de control minimizar las arrugas. y telas de arrugas con sensor para ayudar a • Seque estos articulos en cargas pequefias para obtener los mejores • Use et ciclo regular con sensor y et ajuste de temperatura Articulos rellenos de plumas (abrigos, sacos de dormir, edre_lones, etc.) regular • Use el cicto regular con sensor y el ajuste de temperatura bajo. • Cotoque un par de zapatos de goma en la secadora con et articulo para esponjar los edredones de plumas, etc. Si afiade un par de toatlas secas a la carga reducirr et tiempo de secado y absorberr la humedad. Goma espuma (reversos de alfombras, peluches, hombreras, etc.) . NO use et ajuste de temperatura catiente para secar. Use el ciclo de esponjado con aire (sin cator). ._kADVERTENCIA - Secar un aru'culo de goma con calor puede Almohadas • Use el ciclo de secado regular con sensor. • A6ada un par de toallas secas y un par de zapatos de goma Iimpios para mejorar Articulos de plgstico (cortinas de la ducha, cubiertas.d e.mueb!es, la acci6n giratoria y para esponjar el articulo. • Use et ciclo de esponjado con aire o el ciclo de secado programado y el ajuste de temperatura bajo dependiendo de Ias e_€.) ...............!nostoruFs!ponesde.cu!dad°.de!aet!_ueta: • Articulos de fibra de vidrio (cortinas, telas, etc.). • Tejidos de lana a menos que Io recomiende ta etiqueta de cuidado. • Articutos empapado con aceite vegetal o de cocinar. (Vea la prig. 34) 41 UIDADO Panel No use mente Y LIMPIEZA de control sustancias sobre - limpie con un patio suave y h6medo. abrasivas. No rocl'e iimpiadores Exterior directa- de la secadora humedo. el panel, No de objetos El acabado det panel de control podria daffarse con et uso de algunos productos de lavanderia para et tratamiento y remocion de manchas.Aplique estos productos alejado de la secadora y limpie cualquier derrame o exceso de rociado inmediatamente. un rendimiento debe limpiarse instalaci6n con mayor correcto. para obtener !: NVIERTA LA PUERTA Instrucciones para invertir la puerta de la secadora: I) Retire los 2 tornillos de la bisagra que la sostienen en su lugar. 2) Retire ta puerta y h_gata a un lado cuidadosamente. 3) Retire los 2 tornitlos para bisagra que se encuentran at lado opuesto de [a bisagra. 4) Retire 2 tornitlos de la placa de soporte de la bisagra. 5) Mueva la placa de soporte de la bisagra al lado opuesto y fl'jela con los tornillos. 6) Mueva la bisagra al lado opuesto e instale los 2 tornillos de la bisagra. 7) Vuelva a cotocar los 2 tornillos en los agujeros del lado opuesto. de la Puerta lueiga de , \ / 42 ia superficie - este sis- una vez al a_o para La campana frecuencia (Consulte informacion afectar las cargas de ropa subsecuentes. , y limpiado optimo. como toallas o mezclilla) con un [impiador mu[tiuso. Luego haga girar en et tambor paffos o toallas viejas para retirar cualquier mancha adicionat o acumulaci6n de timpiador. Una vez que se hayan completado los pasos anteriores, es posibte que todavfa vea manchas, pero las mismas no deberfan Pestino Proteja de la secadora debe ser inspeccionado su funcionamiento # - Limpie con un patio suave y abrasivas. de ventilaci6n mantener externa Tambor - remueva cuatquier mancha de creyon, tinta de bo[igrafo o tintura (causadas por artt'cu[os nuevos tates sustancias afilados. Sistema tema use de ventilacion para asegurar las instrucciones adicional.) de !! OCALIZACION Y SOLUCION Puede que se desplieguen c6digos DE AVER{AS de informaci6n para ayudarle a comprender mejor 1o que est_ ocurriendo en Simbolo de C6d igo Soluci6n Problema del control de la temperatura T i Significado "_t Solicite servicio como se indica abajo. del calentador. J Probtema de deteccion abierto de la C}[ L poe a dO abre la puerta, secador no cuando se El error abierto elde la puerta funcionar_. Solicite servicio como se indica abajo. problema Ilame para el servicio, venSiabajo. Sea seguro continua, que la puerta estfi trabada cerr6. et Para cualquier codigo que no aparezca en la tabla anterior, Ilame gratuitamente a 'Amana Services sM' (Servicio Amana a los Clientes) al 1-800-843-0304 EE.UU. o 1-866-587-2002 Canada. 43 OCALIZACION VERIFIQUE LO Y SOLUCION SIGUIENTE SI SU DE AVERIAS SECADORA... • Aseg6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. No funciona No calienta . Aseg6rese de que et cord6n el6ctrico est_ enchufado a un tomacorriente activo. • Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. • Oprima {a perilla de selecci6n del ci¢lo nuevamente si se abre {a puerta durante el ciclo. • Seteccione un ajuste de temperatura con calor, no el esponjado con aire. • Si la secadora funciona a gas, verifique que et suministro de gas est_ abierto. • Limpie el filtro de hilachas y el conducto de escape. • Verifique Io anterior y tambi_n Io siguiente: • Aseg6rese de que la caperuza de ventilaci6n en el exterior y cerrarse libremente. de la vivienda pueda abrirse • Verifique que no haya acumulaci6n de hilachas en el sistema de escape. Los conductos deben ser inspeccionados y timpiados una vez al afro. No seca • Use conductos de escape r[gidos de metal de 4" (10,16 cm) de di_metro. • No sobrecargue la secadora. I carga de lavadora = I carga de secadora. • Separe los art[cutos de ropa pesados de los livianos. • Es posible que los artfculos grandes y voluminosos tales como frazadas o edredones deban ser reposicionados para asegurar un secado uniforme. • Verifique que la lavadora est6 drenando adecuadamente para extraer {a cantidad ade cuada de agua de la ropa. • La carga de ropa es demasiado pequeffa para que [a acci6n giratoria sea {a adecuada. • Verifique la carga de ropa en busca de objetos tales como monedas, botones sueltos, clavos, etc. Retfrelos inmediatamente de }a secadora. Es ruidosa • Es normal escuchar la v_lvula de gas de ta secadora o el elemento calefactor encen derse y apagarse durante el ciclo de secado. • Aseg6rese de que la secadora est_ adecuadamente nivetada como se indica en et manual de instatacion. • Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad det aire cuando No seca de manera uniforme Tiene olor La secadora se apaga antes de que la carga de ropa est_ seca • Lascosturas, bo}sillos y otras_reasgruesassimilares pueden no quedar completa mente secascuando el restode lacargahaya alcanzadoe{nivelde secado se{ec l cionado. Esto es normal. Seleccione }a opcion "Very Dry" (muy seco) si 1o desea. • Si se est_ secando un aru'culo pesado en una carga de ropa {iviana, como por ejempto una toalla en una carga de s_banas, es posible que el artfculo pesado no est_ completamente seco cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los aru'culos pesados de los {ivianos para obtener los mejores resuttados de} secado. • Los otores det hogar tales como la pintura, el barniz, los {impiadores fuertes, etc. pueden estar entrando en la secadora con el aire de {a habitaci6n. Esto es normal ya que la secadora toma el aire de la habitaci6n, Io calienta, lo tleva a trav6s del tambor y Io ventila a trav6s det sistema de ventilaci6n at exterior. Cuando estos o{ores est6n en . La carga de ropa es demasiado pequeffa.Affada art[culos similares o algunas toallas y reinicie el cicto. . La carga de ropa es demasiado grande. Retire parte de la carga de ropa y reinicie la secadora. Para obtener asistencia adicional, pongase en contacto con atencion al cliente de Amana ServicesS_: EE.UU.: 1-800-843-0304 o Canada: 1-866-587-2002. 44 !:III ARANT[A DE LA SECADORA DE ROPA Lo que no cubren estas garantias I. Situaciones y dafos resultantes situaciones: de cualquiera de las siguientes a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. por d. Corriente, voltaje, suministro el_ctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier. f. Uso de elevadores (pedestales) de marcas que no son Maytag. 2. Las garant[as quedan nulas si los n_meros de serie originales ban sido retirados, alterados o no se pueden determinar fflcilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal Hgido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio y de regreso. d. Para corregir problemas relacionados a elevadores de marcas que no son Maytag. 6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador congelador. 7. Costos de viaje y transporte LA UNICA Y EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANT[A LIMITADA ES LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA AQUf. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS. INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIALIZACION O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR ESTi_N LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO DE TIEMPO M[NIMO PERMITIDO POR LA LEY.AMANA CORPORATION NO SERik RESPONSABLE DE DAi¢,IOSINCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAle,lOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA DURACION DE LAS GARANTfAS IMPLJCITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS. USTED TAMBIIeN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A O-RO O DE LNA PROVINCIA A OTRA. de servicio en _ireas remoras. 8. Esta garant[a no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada. P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garant[a. 9. Los dafios consecuentes o incidentales sufridos resultado del incumplimiento de esta garant[a. estados no se permite [a exclusi6n o [imitaci6n dentales, por Io tanto la limitacion o exdusi6n SU por cualquier persona como En algunos de dafios consecuentes o incianterior puede no aplicarse en caso. Si necesita servicio Primero revise la seccion de Iocalizacion y solucion de aver[as en su guia de uso y cuidado o flame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. Tambien puede Ilamar a Amana Services, Atenci6n al cliente, al 1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canad_i para ubicar a un agente de servicio calific ado. • Asegfirese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garant[a. Consulte [a seccion sobre la GARANTIA para mayor informacion sobre [as responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo [a garant[a. • Si el distribuidor o [a compafi[a de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Amana Customer Service, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022 o Ilame al 1-800-843-0304 en EE.UU. y a[ 1-866-587-2002 en Canada. • Las guCasdel propietario, manuales de servicio e informacion sobre las piezas pueden solicit arse a Amana Services, Atencion al diente. Notas: Ouando Ilame o escriba acema de un problema favor induya la siguiente informad6n: a. Su nombre, direcd6n y n0mero de tel6fono; b. c. d. e. Part No. DC68-02031C WI01611016 o de servido, por N0mero de modelo y n0mero de serie; Nombre y direcd6n de su distribuidor o t6cnico de servido; Una descripd6n clara del problema que est_ experimentando; Oomprobante de compra (_redbo de compra). ©2007 All Rights Reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Amana NGD7200TW El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para