Fantech FQ 110 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Manual
Manuel d'opération
Manual de Instalación
Item #: 483431
Rev Date: 2016-07-27
FQ
Quiet Exhaust Fans and Fan-Light
Ventilateurs extracteurs et ventilateurs éclairage silencieux
Extractores de aire silenciosos y extractores con luces
Package includes:
Fantech Exhaust Fan or Fan-Light, 1 pc
Fan Mounting Brackets, 5 pcs
Mounting screws, 8 pcs
26W CFL Type T4 (Fan-Light models only), 1 pc
4W night light (Fan-Light models only, 1 pc
L'ensemble comprend:
Ventilateur extracteur ou ventilateur à éclairage
Fantech, 1 pc
Supports de fixation, 5 pcs
Vis de fixation, 8 pcs
Lampe fluorocompacte de 26W de type T4
(modèles de ventilateurs à éclairage
seulement), 1 pc
Veilleuse de 4 W (modèles de ventilateurs à
éclairage seulement), 1 pc
El paquete incluye:
Extractor de aire o un extractor con luces
Fantech, 1 pc
Ménsulas de montaje, 5 pc
Tornillos de montaje, 8 pc
Lámpara CFL de 26 W tipo T4 (sólo con los
modelos de extractor con luces), 1 pc
Lámpara de noche de 4 W (sólo con los
modelos de extractor con luces), 1 pc
To ensure quiet operation of ENERGY
STAR® qualied inline and remote fans,
each fans shall be installed using sounds
attenuation techniques appropriate for
the installation. For bathroom and general
ventilation applications, at least 8 feet of
insulated duct shall be installed between
the exhaust or supply grilles(s) and the fan.
For kitchen range hood remote ventilation
applications, where metal duct is generally
required by code, a metal sound attenuator
shall be installed between the range hood
and the fan.
Pour assurer un fonctionnement silencieux
des ventilateurs et des ventilateurs
à distance qualiés ENERGY STAR®,
chaque ventilateurs doit être installé en
utilisant des techniques d'atténuation du
son appropriées pour l'installation. Pour
les applications de salles de bain et les
applications de ventilation générales, au
moins 8 pieds de conduits exible isolé
doivent être installées entre les grilles
d'évacuation et d'approvisionnement du
ventilateur. Pour les applications de hotte
de cuisinière à distance, où un conduit en
métal est généralement requis par le code
du bâtiment, un atténuateur acoustique en
métal doit être installé entre la hotte et
le ventilateur.
Para asegurar una operación silenciosa
de los ventiladores en línea certicados
ENERGY STAR®, cada ventilador debe
instalarse utilizando técnicas de atenuación
de sonido apropiadas para cada caso.
Para baños y aplicaciones comunes de
ventilación se recomienda instalar por lo
menos 8’ de ducto exible con aislamiento
entre la rejilla de expulsión y/o inyección
y el ventilador. Para campanas de cocina
con un ventilador de extracción remoto,
done se usa por código ducto rígido, se
recomienda instalar un atenuador de
sonido entre la campana y el ventilador.
Techical / Customer Support:
United States Tel.: 800.747.1762 Canada Tel.: 800.565.3548
4
fantech
Nota Advertencia /
nota
importante
Información Información
técnica
Consejo
práctico
1. Use esta unidad solamente en la manera
prevista por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
2. Antes de dar mantenimiento o limpiar la
unidad, apague el interruptor (OFF) en el
panel de servicio y bloquee los dispositivos
de desconexión eléctrica para impedir que
se reactive accidentalmente la alimentación
eléctrica. Cuando no se pueda bloquear
con llave los dispositivos de desconexión
eléctrica, fije firmemente un dispositivo
prominente de advertencia, como una
etiqueta, al panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico deberá realizarlo solamente el
personal calificado de conformidad con
todos los códigos y normativas aplicables,
incluida la construcción con clasificación
ignífuga.
4. Se necesita suficiente aire para la
combustión correcta y la ventilación de
gases a través del tiro (chimenea) de
equipos que incineran combustible para
prevenir el contratiro. Siga las pautas del
fabricante del equipo de calefacción y las
normativas de seguridad tales como las
publicadas por la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society
for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), y las
autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o taladrar paredes o cielos rasos,
no dañe el cableado eléctrico ni otros
servicios públicos ocultos.
6. Los extractores con conductos siempre
deben tener salida al exterior. 7. Si esta
unidad debe instalarse sobre una tina o
una ducha, debe marcarse según
corresponda a la aplicación y conectarse a
un circuito derivado protegido GFCI
(interruptor de circuito por pérdida a
tierra).
8. NUNCA coloque un interruptor en un lugar
que esté al alcance desde una tina o una
ducha.
9. Este extractor debe conectarse a tierra
correctamente. 10. No utilizar en el área
usada para cocinar (figura 1).
11. No bloquee las entradas ni la salida de
aire.
12. Las conexiones de alimentación deben
realizarse con cables calibre 14 AWG o
más gruesos (aptos para al menos 90°C).
13. No apto para uso externo.
14. En las unidades con luces, utilice
únicamente una lámpara CFL tipo T4 de 26
W y una lámpara de noche de 4 W como
máximo.
15. El extractor no debe instalarse en un cielo
raso con una calificación “R” de más de
40.
16. El extractor es del tipo IC (protección
inherente).
17. Para reducir el riesgo de lesiones, instale
el extractor a una altura de al menos 2,1
m del suelo.
18. Apto para usarse sobre una ducha o tina
cuando se instala en un circuito derivado
protegido GFCI.
19. El extractor no debe encenderse ni
apagarse rápidamente.
20. No limpie el extractor con productos
químicos corrosivos ni agua a más de 60
°C.
21. Si el extractor no funciona correctamente,
apague la alimentación inmediatamente y
hágalo revisar o reparar por un instalador
certificado según sea necesario.
22. Este extractor debe montarse a miembros
estructurales que sean lo suficientemente
fuertes para soportar el peso de la unidad.
23. No permita el ingreso de objetos extraños
en el extractor ya que podrían producir
choques eléctricos o daños a la unidad.
Atención:
1. Para ventilación general únicamente. No
utilizar para ventilar materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para su
instalación en cielos rasos planos
únicamente. No instalar en cielos rasos
inclinados ni sobre una pared.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y
hélices desbalanceadas ruidosas, evite el
ingreso de materiales de construcción y
polvo en el extractor.
4. Lea la etiqueta con las especificaciones del
producto para ver otros requisitos y más
información.
Figura 1
Área para cocinar
No instalar sobre o
dentro de esta área
45°45°
Suelo
Equipo para
cocinar
Lea y guarde estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, tenga en cuenta lo siguiente antes de la
instalación:
5
fantech
Dimensions Dimensiones
9
1
/
2
11
7
/
8
11
9
1
/
2
3
7
/
8
3
3
/
8
4
3
7
/
8
3
3
/
8
4
9
1
/
2
11
7
/
8
11
9
1
/
2
Dimensional information is in inches
Dimensions sont exprimées en pouces
Las dimensiones están en pulgadas
Specifications
Fan Specications
Model Power Consumption (W) Airow (CFM)
Power Motor Light (CFL) Night Light
FQ 80 120V/60 Hz 25 - - 80
FQ110 120V/60 Hz 30 - - 110
FQ80FL 120V/60 Hz 25 26W 4W 80
FQ110FL 120V/60 Hz 30 26W 4W 110
Spécication du ventilateur
Modèle Consommation d'énergie (W) Débit d'air (pi
3
/min)
Puissance Moteur Éclairage (lampe
uorocompacte)
Veilleuse
FQ 80 120V/60 Hz 25 - - 80
FQ110 120V/60 Hz 30 - - 110
FQ80FL 120V/60 Hz 25 26W 4W 80
FQ110FL 120V/60 Hz 30 26W 4W 110
Espicationes del extractor
Modelo Consumo de energía (W) Flujo de aire (CFM)
Alimentación Motor Lámpara (CFL) Lámpara de noche
FQ 80 120V/60 Hz 25 - - 80
FQ110 120V/60 Hz 30 - - 110
FQ80FL 120V/60 Hz 25 26W 4W 80
FQ110FL 120V/60 Hz 30 26W 4W 110
Spécifications
Especificationes
10
fantech
Instalación
Paso 1.
Retire la rejilla apretando suavemente los resortes de alambre y
extrayéndolos de las ranuras de la carcasa.
Paso 2.
Retire la cubierta de la caja de conexiones e instale las 3 ménsulas en la
carcasa del extractor. (Figura 3-1, Figura 3-2).
Tubo protector
de alimentación
Mangueras
Salida del ventilador
Vigueta de
cielorraso
Barra para
colgar
Cubierta de caja de
conexiones
Caja de
conexiones
Cielorraso
Figura 2
Figura 3
Viguetas
A
Separación A en la vigueta
central
Insertar ménsula de
suspensión
460mm Figura 3-1
240mm Figura 3-2
Figura 3-1
Figura 3-2
Figura 4
La unidad debe instalarse únicamente en un cielo raso. Las viguetas deben
tener como mínimo 5 cm de ancho por 10 cm de alto. El espacio entre dos
viguetas debe ser de 40 cm. Desde la superficie superior del cielo raso
suspendido debe haber una distancia mínima de 23 cm al techo. (Figura
2) Seleccione las ménsulas de suspensión como se ilustra en la figura 3.
1. Al instalar, mantener el número de codos y curvas en un mínimo. Si necesarios se recomiendan codos o curvas de radio largo.
2. Use sellador de conducto, masilla, cinta adhesiva a todas las aberturas, incluyendo las aberturas alrededor de la pared, interior del techo y en
todo alrededor de la construcción de las penetraciones del exterior, para evitar fugas de aire y optimizar el rendimiento de aire.
3. Flex, espiral o complemento de ducto tipo “snap lock” se pueden utilizar. Si utiliza conducto rígido, se recomienda Fantech FC abrazaderas para
conectar los conductos al ventilador (vea la ilustración 2). FC abrazaderas crea un sello hermético de aire en los puntos de conexión y reducir las
vibraciones transmitidas en todo el sistema de conductos.
4. Para minimizar las pérdidas de presión estática y la promoción de una ventilación adecuada se recomienda minimizar las tiradas de ductos donde
posibles. Si está usando conductos exibles, mantenga el ducto recto.
5. Si se instala en un espacio no acondicionado, se recomienda que se cubra el ventilador con aislamiento para evitar la formación de condensación.
6. Para las aplicaciones generales de ventilación de deberá instalar por lo menos 8 pies de ducto exible con aislamiento entre la rejilla(s) de escape
o suministro y el ventilador.
7. Un conducto rígido de 4 pulgadas se recomienda para un mejor rendimiento.
El conducto que va de este ventilador al exterior del edicio
tiene un fuerte impacto en el ujo del aire, el ruido y la energía
del ventilador. Utilice el enrutamiento del conducto más corto y
recto posible para obtener un mejor rendimiento, y evite instalar
el ventilador con conductos más pequeños de lo recomendado.
La aplicación de un aislante alrededor de los conductos puede
reducir la pérdida de energía y evitar la creación de moho. Los
ventiladores que se instalen usando los conductos existentes
pueden no alcanzar su ujo de aire nominal.
11
fantech
Paso 3.
Para instalar la carcasa en el cielo raso, posiciónela entre las viguetas y
extienda las ménsulas a las viguetas adyacentes. Marque las ubicaciones
de los tornillos (en la parte superior del orificio de alineación de cada
ménsula) en las viguetas.
El borde inferior de la carcasa debe estar al ras de la parte
inferior de la vigueta. (Figura 4)
Paso 4.
Retire la carcasa e introduzca parcialmente los tornillos en las viguetas
en las ubicaciones marcadas. (Figura 5)
Paso 4.
Monte la carcasa utilizando los tornillos en las viguetas y, a continuación,
fíjelos bien. Haga todas las conexiones eléctricas en la caja de
conexiones según el diagrama y fije la cubierta a la caja de conexiones.
Fije bien el conducto de descarga sobre la salida del extractor.
Para que el extractor funcione de forma eficiente, mantenga el
conducto de descarga lo más recto posible. (Figura 6)
Étape 6.
Para finalizar la instalación, instale las lámparas (si corresponde) y
monte la rejilla.
Figura 5
Figura 6
Diagrama de conexiones
Para la combinación de extractor con luces
Para extractores únicamente
Mantenimiento
1. Apague la alimentación y bloquéela antes de realizar tareas de
mantenimiento o limpieza.
2. Para limpiar la rejilla, primero retírela del extractor y luego elimine
la suciedad con un cepillo suave y agua limpia. Si la suciedad no sale
fácilmente, lávela con un detergente neutro.
3. Para extraer la hélice y la carcasa para su mantenimiento, primero
retire la lámpara, la lámpara de noche y el reflector (si
corresponde). A continuación, desconecte la conexión eléctrica y
retire los 4 tornillos que fijan el conjunto del extractor a la carcasa.
Para limpiar la hélice y la carcasa, extraiga el motor y luego lávelas
con agua o con un detergente neutro, según sea necesario.
Mantenga todos los componentes eléctricos lejos del agua. No
utilice productos químicos corrosivos ni agua a más de 60 °C
(140 °F) para limpiar las piezas de plástico.
Figura 7
Enchufar
14
fantech
Garantia de Cinco (5) Años
Esta garantia de sin efecto cualquier otra garantia anterior
DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA:
Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en
el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser
devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia
de compraventa e identificado con el número de RMA.
PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE:
Tener un número de Autorización de Devolución de Material (RMA).
Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados
Unidos al 1.800.747.1762
• en Canadá al 1.800.565.3548. Tenga a mano la constancia de
compraventa.
El número de RMA deberá estar claramente escrito en la parte
exterior de la caja, de lo contrario la caja será rechazada.
Todas las partes y/o el producto serán reparados/reemplazados y
devueltos al comprador; no se otorgará crédito.
O BIEN
El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en
garantía y facturarla/o. El Distribuidor recibirá un crédito igual a la
factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago
previo y con verificación de defecto.
LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FANTECH NO CONTEMPLAN
EL REEMPLAZO SIN CARGO ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN
PARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES DE
INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO
ESTÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL
MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES NO
DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA
EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL
DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN
DEL DEFECTO REAL POR FANTECH.
LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN:
Daños durante el envío, ya sean encubiertos o visibles. Se deberá
presentar el reclamo a la compañía transportadora.
Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos.
Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados por
procedimientos impropios por parte del usuario, tales como:
1. Mantenimiento indebido
2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y
3. Tensión o corriente eléctrica incorrecta.
Remoción o modificación realizada al número de control del rótulo de
Fantech o de la fecha de fabricación.
Toda otra garantía, expresa, implícita o escrita, daños y perjuicios,
pérdida de propiedad, de ingresos, o de beneficios, o costo de
remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la
garantía.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA
El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa
para verificar la fecha de compra.
Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están
sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor.
Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en
estado.
Esta garantía no cubre ningún producto o pieza de Fantech que haya
fallado por mala instalación, abuso, conexión eléctrica incorrecta o por
alteraciones hechas por terceros, o por utilización bajo condiciones
anormales de operación, o por aplicación incorrecta del producto o de
las piezas. Nosotros no aprobamos el pago de ninguna reparación que
no se haya realizado por nosotros o por nuestro agente autorizado previo
consentimiento por escrito. Lo que antecede constituirá nuestra única y
exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad; y obra en
lugar de cualquier otra garantía, ya sea escrita, verbal, tácita o
estatutaria. No hay ninguna garantía que vaya más allá de lo que está
descrito en esta página. Bajo ninguna circunstancia responderá Fantech,
ya sea por incumplimiento de contrato o garantía ni por alegada
negligencia, defecto, consejos incorrectos u otra causa, por daños
especiales o consiguientes, incluso, pero no de manera única, pérdida de
ganancias o ingresos, equipo cesante o cualquier otra pérdida relativa a
equipos asociados; el costo del capital, costo de equipos, instalaciones o
servicios sustitutos, tiempo ocioso o reclamos de clientes por compras
incurridas por tales daños. Fantech ni asume ni autoriza a ninguna
persona a que asuma a su nombre ninguna otra responsabilidad relativa
a la venta de productos o piezas. Debido a que algunos distritos
jurisdiccionales no permiten la exclusión o limitación por daños
incidentales o consiguientes, puede que las limitaciones y limitaciones
antes descritas no lo afe cten a Ud.
Limitacion de Garantia y Responsabilidad Civil
Advertencia
Aunque los productos de Fantech están diseñados y son fabricados para
un rendimiento seguro, no garantizamos que estén libres de defectos al
100%. Hasta productos confiables a veces fallan; y el usuario debe
reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema
de ventilación vital en donde una falla pudiera dar lugar a pérdidas o
lesiones, el usuario debe disponer de una ventilación adecuada de
reserva, ventilación natural suplemental, sistema de alarma de fallas, o
expresar su voluntad de aceptar el riesgo de tales pérdidas o lesiones.
GARANTIA
Fantech reserves the right to make technical changes.
For updated documentation please refer to www.fantech.net
Fantech®
Fantech se réserve le droit de faire des changements
techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se
référer au www.fantech.net
Fantech se reserva el derecho de hacer modicaciones
técnicas en cualquier momento. Para obtener la documen-
tación actualizada, por favor consulte www.fantech.net

Transcripción de documentos

Installation Manual Manuel d'opération Manual de Instalación Item #: 483431 Rev Date: 2016-07-27 FQ Quiet Exhaust Fans and Fan-Light Ventilateurs extracteurs et ventilateurs éclairage silencieux Extractores de aire silenciosos y extractores con luces Package includes: Fantech Exhaust Fan or Fan-Light, 1 pc Fan Mounting Brackets, 5 pcs Mounting screws, 8 pcs 26W CFL Type T4 (Fan-Light models only), 1 pc 4W night light (Fan-Light models only, 1 pc L'ensemble comprend: Ventilateur extracteur ou ventilateur à éclairage Fantech, 1 pc Supports de fixation, 5 pcs Vis de fixation, 8 pcs Lampe fluorocompacte de 26W de type T4 (modèles de ventilateurs à éclairage seulement), 1 pc Veilleuse de 4 W (modèles de ventilateurs à éclairage seulement), 1 pc El paquete incluye: Extractor de aire o un extractor con luces Fantech, 1 pc Ménsulas de montaje, 5 pc Tornillos de montaje, 8 pc Lámpara CFL de 26 W tipo T4 (sólo con los modelos de extractor con luces), 1 pc Lámpara de noche de 4 W (sólo con los modelos de extractor con luces), 1 pc Techical / Customer Support: United States Tel.: 800.747.1762 Canada Tel.: 800.565.3548 To ensure quiet operation of ENERGY STAR® qualified inline and remote fans, each fans shall be installed using sounds attenuation techniques appropriate for the installation. For bathroom and general ventilation applications, at least 8 feet of insulated duct shall be installed between the exhaust or supply grilles(s) and the fan. For kitchen range hood remote ventilation applications, where metal duct is generally required by code, a metal sound attenuator shall be installed between the range hood and the fan. Pour assurer un fonctionnement silencieux des ventilateurs et des ventilateurs à distance qualifiés ENERGY STAR®, chaque ventilateurs doit être installé en utilisant des techniques d'atténuation du son appropriées pour l'installation. Pour les applications de salles de bain et les applications de ventilation générales, au moins 8 pieds de conduits flexible isolé doivent être installées entre les grilles d'évacuation et d'approvisionnement du ventilateur. Pour les applications de hotte de cuisinière à distance, où un conduit en métal est généralement requis par le code du bâtiment, un atténuateur acoustique en métal doit être installé entre la hotte et le ventilateur. Para asegurar una operación silenciosa de los ventiladores en línea certificados ENERGY STAR®, cada ventilador debe instalarse utilizando técnicas de atenuación de sonido apropiadas para cada caso. Para baños y aplicaciones comunes de ventilación se recomienda instalar por lo menos 8’ de ducto flexible con aislamiento entre la rejilla de expulsión y/o inyección y el ventilador. Para campanas de cocina con un ventilador de extracción remoto, done se usa por código ducto rígido, se recomienda instalar un atenuador de sonido entre la campana y el ventilador. 4 Nota Advertencia / nota importante Información Información técnica Consejo práctico Lea y guarde estas instrucciones. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, tenga en cuenta lo siguiente antes de la instalación: 1. Use esta unidad solamente en la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante. 8. NUNCA coloque un interruptor en un lugar que esté al alcance desde una tina o una ducha. 22. Este extractor debe montarse a miembros estructurales que sean lo suficientemente fuertes para soportar el peso de la unidad. 2. Antes de dar mantenimiento o limpiar la unidad, apague el interruptor (OFF) en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión eléctrica para impedir que se reactive accidentalmente la alimentación eléctrica. Cuando no se pueda bloquear con llave los dispositivos de desconexión eléctrica, fije firmemente un dispositivo prominente de advertencia, como una etiqueta, al panel de servicio. 9. Este extractor debe conectarse a tierra correctamente. 10. No utilizar en el área usada para cocinar (figura 1). 23. No permita el ingreso de objetos extraños en el extractor ya que podrían producir choques eléctricos o daños a la unidad. 11. No bloquee las entradas ni la salida de aire. Atención: 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deberá realizarlo solamente el personal calificado de conformidad con todos los códigos y normativas aplicables, incluida la construcción con clasificación ignífuga. 4. Se necesita suficiente aire para la combustión correcta y la ventilación de gases a través del tiro (chimenea) de equipos que incineran combustible para prevenir el contratiro. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las normativas de seguridad tales como las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o taladrar paredes o cielos rasos, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos ocultos. 6. Los extractores con conductos siempre deben tener salida al exterior. 7. Si esta unidad debe instalarse sobre una tina o una ducha, debe marcarse según corresponda a la aplicación y conectarse a un circuito derivado protegido GFCI (interruptor de circuito por pérdida a tierra). fantech 12. Las conexiones de alimentación deben realizarse con cables calibre 14 AWG o más gruesos (aptos para al menos 90°C). 13. No apto para uso externo. 14. En las unidades con luces, utilice únicamente una lámpara CFL tipo T4 de 26 W y una lámpara de noche de 4 W como máximo. 15. El extractor no debe instalarse en un cielo raso con una calificación “R” de más de 40. 16. El extractor es del tipo IC (protección inherente). 17. Para reducir el riesgo de lesiones, instale el extractor a una altura de al menos 2,1 m del suelo. 18. Apto para usarse sobre una ducha o tina cuando se instala en un circuito derivado protegido GFCI. 19. El extractor no debe encenderse ni apagarse rápidamente. 20. No limpie el extractor con productos químicos corrosivos ni agua a más de 60 °C. 21. Si el extractor no funciona correctamente, apague la alimentación inmediatamente y hágalo revisar o reparar por un instalador certificado según sea necesario. 1. Para ventilación general únicamente. No utilizar para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado para su instalación en cielos rasos planos únicamente. No instalar en cielos rasos inclinados ni sobre una pared. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y hélices desbalanceadas ruidosas, evite el ingreso de materiales de construcción y polvo en el extractor. 4. Lea la etiqueta con las especificaciones del producto para ver otros requisitos y más información. Figura 1 Área para cocinar No instalar sobre o dentro de esta área 45° 45° Equipo para cocinar Suelo 5 Dimensions • Dimensiones 33/8 33/8 91/2 91/2 37/8 37/8 4 4 91/2 91/2 11 11 117/8 117/8 Dimensional information is in inches Dimensions sont exprimées en pouces Las dimensiones están en pulgadas Specifications Fan Specifications Model Power Consumption (W) Airflow (CFM) Power Motor Light (CFL) Night Light FQ 80 120V/60 Hz 25 - - 80 FQ110 120V/60 Hz 30 - - 110 FQ80FL 120V/60 Hz 25 26W 4W 80 FQ110FL 120V/60 Hz 30 26W 4W 110 Spécifications Spécification du ventilateur Modèle Débit d'air (pi3/min) Consommation d'énergie (W) Puissance Moteur Éclairage (lampe fluorocompacte) Veilleuse FQ 80 120V/60 Hz 25 - - 80 FQ110 120V/60 Hz 30 - - 110 FQ80FL 120V/60 Hz 25 26W 4W 80 FQ110FL 120V/60 Hz 30 26W 4W 110 Alimentación Motor Lámpara (CFL) Lámpara de noche FQ 80 120V/60 Hz 25 - - 80 FQ110 120V/60 Hz 30 - - 110 FQ80FL 120V/60 Hz 25 26W 4W 80 FQ110FL 120V/60 Hz 30 26W 4W 110 Especificationes Espificationes del extractor Modelo Consumo de energía (W) Flujo de aire (CFM) fantech 10 Figura 2 Tubo protector Mangueras de alimentación Salida del ventilador Vigueta de cielorraso Cielorraso Caja de Cubierta de caja de conexiones conexiones Barra para colgar El conducto que va de este ventilador al exterior del edificio tiene un fuerte impacto en el flujo del aire, el ruido y la energía del ventilador. Utilice el enrutamiento del conducto más corto y recto posible para obtener un mejor rendimiento, y evite instalar el ventilador con conductos más pequeños de lo recomendado. La aplicación de un aislante alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía y evitar la creación de moho. Los ventiladores que se instalen usando los conductos existentes pueden no alcanzar su flujo de aire nominal. Instalación 1. Al instalar, mantener el número de codos y curvas en un mínimo. Si necesarios se recomiendan codos o curvas de radio largo. 2. Use sellador de conducto, masilla, cinta adhesiva a todas las aberturas, incluyendo las aberturas alrededor de la pared, interior del techo y en todo alrededor de la construcción de las penetraciones del exterior, para evitar fugas de aire y optimizar el rendimiento de aire. 3. Flex, espiral o complemento de ducto tipo “snap lock” se pueden utilizar. Si utiliza conducto rígido, se recomienda Fantech FC abrazaderas para conectar los conductos al ventilador (vea la ilustración 2). FC abrazaderas crea un sello hermético de aire en los puntos de conexión y reducir las vibraciones transmitidas en todo el sistema de conductos. 4. Para minimizar las pérdidas de presión estática y la promoción de una ventilación adecuada se recomienda minimizar las tiradas de ductos donde posibles. Si está usando conductos flexibles, mantenga el ducto recto. 5. Si se instala en un espacio no acondicionado, se recomienda que se cubra el ventilador con aislamiento para evitar la formación de condensación. 6. Para las aplicaciones generales de ventilación de deberá instalar por lo menos 8 pies de ducto flexible con aislamiento entre la rejilla(s) de escape o suministro y el ventilador. 7. Un conducto rígido de 4 pulgadas se recomienda para un mejor rendimiento. La unidad debe instalarse únicamente en un cielo raso. Las viguetas deben tener como mínimo 5 cm de ancho por 10 cm de alto. El espacio entre dos viguetas debe ser de 40 cm. Desde la superficie superior del cielo raso suspendido debe haber una distancia mínima de 23 cm al techo. (Figura 2) Seleccione las ménsulas de suspensión como se ilustra en la figura 3. Viguetas Figura 3 Figura 3-1 Figura 3-2 A Separación A en la vigueta central Insertar ménsula de suspensión 460mm Figura 3-1 240mm Figura 3-2 Paso 1. Retire la rejilla apretando suavemente los resortes de alambre y extrayéndolos de las ranuras de la carcasa. Paso 2. Retire la cubierta de la caja de conexiones e instale las 3 ménsulas en la carcasa del extractor. (Figura 3-1, Figura 3-2). fantech Figura 4 11 Paso 3. Para instalar la carcasa en el cielo raso, posiciónela entre las viguetas y extienda las ménsulas a las viguetas adyacentes. Marque las ubicaciones de los tornillos (en la parte superior del orificio de alineación de cada ménsula) en las viguetas. Figura 6 El borde inferior de la carcasa debe estar al ras de la parte inferior de la vigueta. (Figura 4) Paso 4. Retire la carcasa e introduzca parcialmente los tornillos en las viguetas en las ubicaciones marcadas. (Figura 5) Figura 5 Paso 4. Monte la carcasa utilizando los tornillos en las viguetas y, a continuación, fíjelos bien. Haga todas las conexiones eléctricas en la caja de conexiones según el diagrama y fije la cubierta a la caja de conexiones. Fije bien el conducto de descarga sobre la salida del extractor. Para que el extractor funcione de forma eficiente, mantenga el conducto de descarga lo más recto posible. (Figura 6) Étape 6. Para finalizar la instalación, instale las lámparas (si corresponde) y monte la rejilla. Diagrama de conexiones Para la combinación de extractor con luces Para extractores únicamente Mantenimiento 1. Apague la alimentación y bloquéela antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. 2. Para limpiar la rejilla, primero retírela del extractor y luego elimine la suciedad con un cepillo suave y agua limpia. Si la suciedad no sale fácilmente, lávela con un detergente neutro. 3. Para extraer la hélice y la carcasa para su mantenimiento, primero retire la lámpara, la lámpara de noche y el reflector (si corresponde). A continuación, desconecte la conexión eléctrica y retire los 4 tornillos que fijan el conjunto del extractor a la carcasa. Para limpiar la hélice y la carcasa, extraiga el motor y luego lávelas con agua o con un detergente neutro, según sea necesario. Figura 7 Enchufar Mantenga todos los componentes eléctricos lejos del agua. No utilice productos químicos corrosivos ni agua a más de 60 °C (140 °F) para limpiar las piezas de plástico. fantech 14 GARANTIA Garantia de Cinco (5) Años Esta garantia de sin efecto cualquier otra garantia anterior DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA: Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia de compraventa e identificado con el número de RMA. PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE: • Tener un número de Autorización de Devolución de Material (RMA). Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados Unidos al 1.800.747.1762 • en Canadá al 1.800.565.3548. Tenga a mano la constancia de compraventa. • El número de RMA deberá estar claramente escrito en la parte exterior de la caja, de lo contrario la caja será rechazada. • Todas las partes y/o el producto serán reparados/reemplazados y devueltos al comprador; no se otorgará crédito. O BIEN El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en garantía y facturarla/o. El Distribuidor recibirá un crédito igual a la factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago previo y con verificación de defecto. LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FANTECH NO CONTEMPLAN EL REEMPLAZO SIN CARGO ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN PARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES DE INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO ESTÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES NO DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN DEL DEFECTO REAL POR FANTECH. LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN: • Daños durante el envío, ya sean encubiertos o visibles. Se deberá presentar el reclamo a la compañía transportadora. • Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos. • Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados por procedimientos impropios por parte del usuario, tales como: 1. Mantenimiento indebido 2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y 3. Tensión o corriente eléctrica incorrecta. • Remoción o modificación realizada al número de control del rótulo de Fantech o de la fecha de fabricación. • Toda otra garantía, expresa, implícita o escrita, daños y perjuicios, pérdida de propiedad, de ingresos, o de beneficios, o costo de remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la garantía. VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA • El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa para verificar la fecha de compra. • Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor. Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en estado. Limitacion de Garantia y Responsabilidad Civil Esta garantía no cubre ningún producto o pieza de Fantech que haya fallado por mala instalación, abuso, conexión eléctrica incorrecta o por alteraciones hechas por terceros, o por utilización bajo condiciones anormales de operación, o por aplicación incorrecta del producto o de las piezas. Nosotros no aprobamos el pago de ninguna reparación que no se haya realizado por nosotros o por nuestro agente autorizado previo consentimiento por escrito. Lo que antecede constituirá nuestra única y exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad; y obra en lugar de cualquier otra garantía, ya sea escrita, verbal, tácita o estatutaria. No hay ninguna garantía que vaya más allá de lo que está descrito en esta página. Bajo ninguna circunstancia responderá Fantech, ya sea por incumplimiento de contrato o garantía ni por alegada negligencia, defecto, consejos incorrectos u otra causa, por daños especiales o consiguientes, incluso, pero no de manera única, pérdida de ganancias o ingresos, equipo cesante o cualquier otra pérdida relativa a equipos asociados; el costo del capital, costo de equipos, instalaciones o servicios sustitutos, tiempo ocioso o reclamos de clientes por compras incurridas por tales daños. Fantech ni asume ni autoriza a ninguna persona a que asuma a su nombre ninguna otra responsabilidad relativa a la venta de productos o piezas. Debido a que algunos distritos jurisdiccionales no permiten la exclusión o limitación por daños incidentales o consiguientes, puede que las limitaciones y limitaciones antes descritas no lo afe cten a Ud. Advertencia Aunque los productos de Fantech están diseñados y son fabricados para un rendimiento seguro, no garantizamos que estén libres de defectos al 100%. Hasta productos confiables a veces fallan; y el usuario debe reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema fantech de ventilación vital en donde una falla pudiera dar lugar a pérdidas o lesiones, el usuario debe disponer de una ventilación adecuada de reserva, ventilación natural suplemental, sistema de alarma de fallas, o expresar su voluntad de aceptar el riesgo de tales pérdidas o lesiones. Fantech reserves the right to make technical changes. For updated documentation please refer to www.fantech.net Fantech® Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se référer au www.fantech.net Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas en cualquier momento. Para obtener la documentación actualizada, por favor consulte www.fantech.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fantech FQ 110 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para