Fantech ProPLUS-L Serie Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Manual
Manuel d’opération
Manual de Instalación
Item #: 153509
Rev Date: 2019-07-11
ProPLUS(-L) Series
Bathroom Exhaust Fan with Motion and Humidity Sensors
Ventilateur de salle de bain avec capteurs de mouvement et d'humidité
Extractor de baño con sensores de movimiento y humeda
Package includes:
Fantech Exhaust Fan, 1 pc
EZ Mounting Bracket, 1 pc
Mounting screws, 7 pcs
L'ensemble comprend:
Ventilateur extracteur ou ventilateur à éclairage
Fantech, 1 pc
Supports de fixation, 1 pc
Vis de fixation, 7 pcs
El paquete incluye:
Extractor de aire o un extractor con luces
Fantech, 1 pc
Ménsulas de montaje, 1 pc
Tornillos de montaje, 7 pc
Technical / Customer Support:
United States Tel.: 800 747 1762
Canada Tel.: 1 800 565 3548
Mexico Tel.: +52 55 9126 3455
4
fantech
Nota Advertencia /
nota
importante
Información Información
técnica
Consejo
práctico
1. Use esta unidad solamente en la manera
prevista por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
2. Antes de dar mantenimiento o limpiar la
unidad, apague el interruptor (OFF) en el
panel de servicio y bloquee los dispositivos
de desconexión eléctrica para impedir que
se reactive accidentalmente la alimentación
eléctrica. Cuando no se puedan bloquear
con llave los dispositivos de desconexión
eléctrica, fije firmemente un dispositivo
prominente de advertencia, como una
etiqueta, al panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico deberá realizarlo solamente el
personal calificado de conformidad con
todos los códigos y normativas aplicables,
incluida la construcción con clasificación
ignífuga.
4. Se necesita suficiente aire para la
combustión correcta y la ventilación de
gases a través del tiro (chimenea) de
equipos que incineran combustible para
prevenir el contratiro. Siga las pautas del
fabricante del equipo de calefacción y las
normativas de seguridad tales como las
publicadas por la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), y las autoridades de
los códigos locales.
5. Al cortar o taladrar paredes o cielos rasos,
no dañe el cableado eléctrico ni otros
servicios públicos ocultos.
6. Los extractores con conductos siempre
deben tener salida al exterior.
7. Si esta unidad debe instalarse sobre una
tina o una ducha, debe marcarse según
corresponda ala aplicación y conectarse a
un circuito derivado protegido GFCI
(interruptor de circuito por pérdida a tierra).
8. NUNCA coloque un interruptor en un lugar
que esté al alcance desde una tina o una
ducha.
9. Este extractor debe conectarse a tierra
correctamente.
10. No utilizar en el área usada para cocinar
(figura 1).
11. No bloquee las entradas ni la salida de aire.
12. Las conexiones de alimentación deben
realizarse con cables calibre 14 AWG o más
gruesos (aptos para al menos 90°C).
13. No apto para uso externo.
14. En las unidades con luces, utilice únicamente
una lámpara CFL tipo T4 de 26 W y una
lámpara de noche de 4 W como máximo.
15. El extractor no debe instalarse en un cielo
raso con una calificación “R” de más de 40.
16. El extractor es del tipo IC (protección
inherente).
17. Para reducir el riesgo de lesiones, instale el
extractor a una altura de al menos 2,1m
del suelo.
18. Apto para usarse sobre una ducha o tina
cuando se instala en un circuito derivado
protegido GFCI.
19. El extractor no debe encenderse ni apagarse
rápidamente.
20. No limpie el extractor con productos
químicos corrosivos ni agua a más de
60°C.
21. Si el extractor no funciona correctamente,
apague la alimentación inmediatamente y
hágalo revisar o reparar por un instalador
certificado según sea necesario.
22. Este extractor debe montarse a miembros
estructurales que sean lo suficientemente
fuertes para soportar el peso de la unidad.
23. No permita el ingreso de objetos extraños
en el extractor ya que podrían producir
choques eléctricos o daños a la unidad.
Atención:
1. Para ventilación general únicamente. No
utilizar para ventilar materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para su
instalación en cielos rasos planos
únicamente. No instalar en cielos rasos
inclinados ni sobre una pared.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y
hélices desbalanceadas ruidosas, evite el
ingreso de materiales de construcción y polvo
en el extractor.
4. Lea la etiqueta con las especificaciones del
producto para ver otros requisitos y más
información.
Figura 1
Área para cocinar
No instalar sobre o
dentro de esta área
45°45°
Suelo
Equipo para
cocinar
Lea y guarde estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, tenga en cuenta lo siguiente antes de la
instalación:
5
fantech
Dimensions • Dimensiones
Specifications
Fan Specifications
Model Power Consumption (W) Airflow (CFM)
Power Motor
ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140
ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140
Spécification du ventilateur
Modèle Consommation d'énergie (W) Débit d'air (pi
3
/min)
Puissance Moteur
ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140
ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140
Especificaciones del extractor
Modelo Consumo de energía (W) Flujo de aire (CFM)
Alimentación Motor
ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140
ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140
Spécifications
Especificaciones
7-5/8"
11-3/8"
10-1/2"
13"
13-3/4"
289 mm
267 mm
350 mm
330 mm
194 mm
11-3/8"
10-1/2"
7-5/8"
13"
13-3/4"
289 mm
267 mm
330 mm
350 mm
194 mm
12
fantech
Armado
El sistema de ductos que se extiende desde este ventilador hasta el exterior del edicio tiene un fuerte efecto sobre el ujo de aire,
el ruido y el consumo de energía del ventilador. Elija el trazado de ductos más corto y recto posible para optimizar el rendimiento;
además, evite instalar el ventilador con ductos más pequeños que los recomendados. El aislamiento que rodea a los ductos puede
reducir la pérdida de energía e inhibir el crecimiento de moho. Es posible que los ventiladores instalados con ductos ya existentes no
alcancen su ujo de aire nominal.
Retire el conjunto del ducto y el del soplador antes de la instalación.
Bastidor de montaje EZ Carcasa Conjunto del ducto Conjunto del soplador
1. Instalar el bastidor de montaje EZ
2. Instalar el ducto y la carcasa
Conecte el ducto al bastidor y fíjelo con tornillos. Tire de la lengüeta de la
carcasa, empuje la carcasa hacia el interior del bastidor y deslícela por la
ranura del bastidor. Fije el bastidor, el ducto y la carcasa con dostornillos.
Empuje la lengüeta hacia atrás para bloquear la carcasa.
3. Instalar el conjunto del soplador
Instale el conjunto del soplador en la carcasa y fíjelo con tornillos.
Lengüeta
Lengüeta Lengüeta
ranura
orificio
orificio orificio
13
fantech
4. Instalar la caja de empalmes y el sistema de ductos
Retire la tapa de la caja de empalmes y conecte el cableado eléctrico (consulte el diagrama
decableado); vuelva a colocar la tapa de la caja de empalmes. Conecte los ductos redondos
(noincluidos) al conector del amortiguador/ductos y extienda los ductos hasta una toma de
techo ode pared (no incluida). Utilice cinta (no incluida) para fijar herméticamente todas las
conexiones de los ductos.
El sistema de ductos que se extiende desde este ventilador hasta el exterior del edificio tiene
unfuerte efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el consumo de energía del ventilador. Elija el
trazado de ductos más corto y recto posible para optimizar el rendimiento; además, evite
instalar el ventilador con ductos más pequeños que los recomendados. El aislamiento que rodea
a los ductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el crecimiento de moho. Es posible que
los ventiladores instalados con ductos ya existentes no alcancen su flujo de aire nominal.
Diagrama de cableado
Extienda cables para instalaciones domiciliarias de 120VCA hasta la ubicación del ventilador. Utilice solamente conectores aprobados por UL
(noincluidos) para conectar el cableado de campo a la placa de cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables tal como se indica.
Instalar la parrilla
Para conectar el conjunto de la parrilla a la carcasa del ventilador. Introduzca el enchufe
del sensor dentro del receptáculo de acople en la caja de alimentación. Apriete los
resortes de la parrilla sobre los laterales del conjunto de la parrilla; y posicione la
parrilla dentro de la carcasa con sus resortes en las ranuras apropiadas. Empuje el
conjunto de la parrilla en dirección al cielorraso para fijarlo.
VENTILADOR
LUZ
Ventilador
N
UNIDAD
INTERRUPTOR
DE LA LUZ
INTERRUPTOR
DEL VENTILADOR
NEGRO
AZUL
ENTRADA
DE LÍNEA
CIRCUITO DE
CONTROL
NEGRO
Interruptor de
CFM bajo
Interruptor del sensor
de humedad
S
CAJA DE
INTERRUPTORES
BLANCO
BLAN-
CO
BLAN-
CO
Sensor
VERDE
L1: Luz (Rojo)
L1: Medidor (Negro)
N: Luz y medidor (Blanco)
: Tierra (Verde)
2
14
fantech
Mantenimiento
Para un funcionamiento silencioso y eficiente, una prolongada vida útil y un aspecto atractivo: baje o retire la parrilla y limpie el interior de la unidad
con una aspiradora que tenga el accesorio de cepillo para polvo. El motor siempre está lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del
motor están emitiendo ruidos excesivos o inusuales, reemplace el motor por el motor de servicio exacto. También se deberá reemplazar la hélice.
Mantenga todos los componentes eléctricos alejados del agua. No utilice productos químicos corrosivos ni agua a más
de60°C(140°F) para limpiar partes de plástico.
Funcionamiento
Consulte “Conectar el cableado” para conocer los detalles.
La caja de control, ubicada en el interior de la carcasa del ventilador, tiene
tresasustes individuales:
(1) La perilla de flujo de aire bajo ajusta el nivel de flujo de aire más bajo desde
40CFM hasta el valor nominal de la velocidad alta del ventilador determinada
por el valor de ajuste del interruptor basculante.
(2) La perilla del sensor de humedad define el punto de referencia que puede
ajustar el usuario (entre50%y100% de humedad relativa).
(3) El interruptor basculante ajustará el valor de la velocidad más alta del
ventilador entre80y140CFM.
SENSOR DE MOVIMIENTO
El ventilador funcionará continuamente a la velocidad baja predefinida. Cuando se
detectemovimiento, comenzará a funcionar a velocidad alta. Cuando la persona salga
delárea, el ventilador seguirá funcionando a velocidad alta hasta que haya transcurrido
eltiempo de demora (20minutos). Después del tiempo de demora, la velocidad del
ventilador se reducirá a la ventilación continua. Distancia de instalación: de7a9pies.
Elrango de detección es ángulo recto (90°) del cono
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE HUMEDAD
El ventilador con capacidad para detectar humedad emplea un sofisticado sensor de
humedad que responde a lo siguiente: (a) incrementos rápidos a moderados (lo puede
ajustar el usuario) en la humedad o (b) un nivel de humedad que supera el punto de
referencia que puede ajustar el usuario (entre50%y100% de humedad relativa).
Elventilador funciona continuamente, al nivel más bajo predefinido (establecido por la
perilladel sensor de humedad), y pasa automáticamente a la velocidad alta cuando
cambianlas condiciones del ambiente. Después del tiempo de demora (20minutos),
elventilador regresa a la velocidad baja predeterminada. Si el ventilador responde
continuamente a condiciones cambiantes del ambiente, es posible que sea necesario
ajustar“H” (significa “humedad”). Esta figura corresponde a un valor definido en fábrica
parauna humedad aproximada del 75%
(25° detemperatura ambiente).
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD
El valor de“H” se ha definido en fábrica para la mayoría de las aplicaciones de ducha.
Sinembargo, si el ventilador está en un área de tina o se está utilizando para controlar la
humedad, es posible que se deba aumentar el valor de“H” en dirección al máximo de“+”.
Siel control está respondiendo con demasiada frecuencia a condiciones cambiantes del
ambiente, es posible que sea necesario llevar el control a menos (“-”)“H”. Para ajustar
elvalor de“H”:
1. Desconecte la alimentación en la entrada de servicio.
2. A través de la parrilla, localice la ranura marcada con“H”.
3. Gire cuidadosamente el ajuste de“H” hacia“+” o hacia“-”.
4. Encienda la alimentación y compruebe el funcionamiento; para ello, abra la ducha u otra
fuente de humedad hasta que se encienda el ventilador.
5. Repita los pasos anteriores si es necesario.
Cuando cambie la temperatura habrá una desviación en los valores del sensor de humedad.
De 7 a 9 pies
Área de gestos
Cobertura
de 90° del
sensor
S H
~140
1 2 3
Switch
position
Airflow (CFM)
@0.1 INWC
~110
1 2 3
~90
1 2 3
~80
Hi Spd
Speed
setting
Med/HiMed/LoLo Spd
1 2
3
Speed control
for low speed
Humidity
Rendimiento certificado por el HVI sobre la base de
los procedimientos 915, 916 y 920 de el HVI.
17
fantech
Garantia de Cinco (5) Años
Esta garantia deja sin efecto cualquier otra garantia anterior
DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA:
Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en
el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser
devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia
de compraventa e identificado con el número de RMA.
PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE:
Tener un número de Autorización de Devolución de Material (RMA).
Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados
Unidos al 1.800.747.1762
en Canadá al 1.800.565.3548. Tenga a mano la constancia de
compraventa.
El número de RMA deberá estar claramente escrito en la parte
exterior de la caja, de lo contrario la caja será rechazada.
Todas las partes y/o el producto serán reparados/reemplazados y
devueltos al comprador; no se otorgará crédito.
O BIEN
El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en
garantía y facturarla/o. El Distribuidor recibirá un crédito igual a la
factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago
previo y con verificación de defecto.
LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FANTECH NO CONTEMPLAN
EL REEMPLAZO SIN CARGO ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN
PARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES DE
INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO
ESTÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL
MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES NO
DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA
EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL
DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN
DEL DEFECTO REAL POR FANTECH.
LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN:
Daños durante el envío, ya sean encubiertos o visibles. Se deberá
presentar el reclamo a la compañía transportadora.
Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos.
Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados por
procedimientos impropios por parte del usuario, tales como:
1. Mantenimiento indebido
2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y
3. Tensión o corriente eléctrica incorrecta.
Remoción o modificación realizada al número de control del rótulo de
Fantech o de la fecha de fabricación.
Toda otra garantía, expresa, implícita o escrita, daños y perjuicios,
pérdida de propiedad, de ingresos, o de beneficios, o costo de
remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la
garantía.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA
El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa
para verificar la fecha de compra.
Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están
sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor.
Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en
estado.
Esta garantía no cubre ningún producto o pieza de Fantech que haya fallado
por mala instalación, abuso, conexión eléctrica incorrecta o por alteraciones
hechas por terceros, o por utilización bajo condiciones anormales de
operación, o por aplicación incorrecta del producto o de las piezas.
Nosotros no aprobamos el pago de ninguna reparación que no se haya
realizado por nosotros o por nuestro agente autorizado previo
consentimiento por escrito. Lo que antecede constituirá nuestra única y
exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad; y obra en
lugar de cualquier otra garantía, ya sea escrita, verbal, tácita o estatutaria.
No hay ninguna garantía que vaya más allá de lo que está descrito en esta
página. Bajo ninguna circunstancia responderá Fantech, ya sea por
incumplimiento de contrato o garantía ni por alegada negligencia, defecto,
consejos incorrectos u otra causa, por daños especiales o consiguientes,
incluso, pero no de manera única, pérdida de ganancias o ingresos, equipo
cesante o cualquier otra pérdida relativa a equipos asociados; el costo del
capital, costo de equipos, instalaciones o servicios sustitutos, tiempo
ocioso o reclamos de clientes por compras incurridas por tales daños.
Fantech ni asume ni autoriza a ninguna persona a que asuma a su nombre
ninguna otra responsabilidad relativa a la venta de productos o piezas.
Debido a que algunos distritos jurisdiccionales no permiten la exclusión o
limitación por daños incidentales o consiguientes, puede que las
limitaciones y limitaciones antes descritas no lo afe cten a Ud.
Limitacion de Garantia y Responsabilidad Civil Advertencia
Aunque los productos de Fantech están diseñados y son fabricados para
un rendimiento seguro, no garantizamos que estén libres de defectos al
100 %. Hasta productos confiables a veces fallan; y el usuario debe
reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema
de ventilación vital en donde una falla pudiera dar lugar a pérdidas
olesiones, el usuario debe disponer de una ventilación adecuada de
reserva, ventilación natural suplemental, sistema de alarma de fallas,
oexpresar su voluntad de aceptar el riesgo de tales pérdidas o lesiones.
GARANTIA
18
fantech
Service Parts/Pièces de rechange/Repuestos de servicio
Part/
Pièce/
Repuesto
Part Name/Nom de la pièce/Nombre del
repuesto
Quantity/
Quantité/
Cantidad
1
Light grille assembly (includes part 2)
Ensemble du grillage (comprend la
pièce 2)
Conjunto de la parrilla de la luz (incluye
el repuesto2)
1
2
Grille spring
Ressort du grillage
Resorte de la parrilla
2
3
EZ Mounting Frame
Cadre de montage EZ
Bastidor de montaje EZ
1
4
Blower assembly
Ensemble soufeur
Conjunto del soplador
1
5
Housing
Boîtier
Carcasa
1
6
Duct assembly
Ensemble pour conduit
Conjunto del ducto
1
7
Power box
Boîtier d’alimentation
Caja de alimentación
1
8
Sensor
Capteur
Sensor
1
a
Screw
Vis
Tornillo
5
WARNING: Ensure that the fan is disconnected before replacing.
1
8
2
3
4
5
a
a
7
6
1
8
MISE EN GARDE: S’assurer que le ventilateur est débranché avant
de le remplacer.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el ventilador esté desconectado antes
de cambiar cualquier componente.
Fantech reserves the right to make technical changes.
For updated documentation please refer to www.fantech.net
Fantech®
Fantech se réserve le droit de faire des changements
techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se
référer au www.fantech.net
Fantech se reserva el derecho de hacer modicaciones
técnicas en cualquier momento. Para obtener la documen-
tación actualizada, por favor consulte www.fantech.net

Transcripción de documentos

Installation Manual Manuel d’opération Manual de Instalación ProPLUS(-L) Series Item #: 153509 Rev Date: 2019-07-11 Bathroom Exhaust Fan with Motion and Humidity Sensors Ventilateur de salle de bain avec capteurs de mouvement et d'humidité Extractor de baño con sensores de movimiento y humeda Package includes: Fantech Exhaust Fan, 1 pc EZ Mounting Bracket, 1 pc Mounting screws, 7 pcs L'ensemble comprend: Ventilateur extracteur ou ventilateur à éclairage Fantech, 1 pc Supports de fixation, 1 pc Vis de fixation, 7 pcs El paquete incluye: Extractor de aire o un extractor con luces Fantech, 1 pc Ménsulas de montaje, 1 pc Tornillos de montaje, 7 pc Technical / Customer Support: United States Tel.: 800 747 1762 Canada Tel.: 1 800 565 3548 Mexico Tel.: +52 55 9126 3455 4 Nota Advertencia / nota importante Información Información técnica Consejo práctico Lea y guarde estas instrucciones. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, tenga en cuenta lo siguiente antes de la instalación: 1. Use esta unidad solamente en la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante. 8. NUNCA coloque un interruptor en un lugar que esté al alcance desde una tina o una ducha. 22. Este extractor debe montarse a miembros estructurales que sean lo suficientemente fuertes para soportar el peso de la unidad. 2. Antes de dar mantenimiento o limpiar la unidad, apague el interruptor (OFF) en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión eléctrica para impedir que se reactive accidentalmente la alimentación eléctrica. Cuando no se puedan bloquear con llave los dispositivos de desconexión eléctrica, fije firmemente un dispositivo prominente de advertencia, como una etiqueta, al panel de servicio. 9. Este extractor debe conectarse a tierra correctamente. 23. No permita el ingreso de objetos extraños en el extractor ya que podrían producir choques eléctricos o daños a la unidad. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deberá realizarlo solamente el personal calificado de conformidad con todos los códigos y normativas aplicables, incluida la construcción con clasificación ignífuga. 13. No apto para uso externo. 4. Se necesita suficiente aire para la combustión correcta y la ventilación de gases a través del tiro (chimenea) de equipos que incineran combustible para prevenir el contratiro. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las normativas de seguridad tales como las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o taladrar paredes o cielos rasos, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos ocultos. 6. Los extractores con conductos siempre deben tener salida al exterior. 7. Si esta unidad debe instalarse sobre una tina o una ducha, debe marcarse según corresponda a la aplicación y conectarse a un circuito derivado protegido GFCI (interruptor de circuito por pérdida a tierra). fantech 10. No utilizar en el área usada para cocinar (figura 1). 11. No bloquee las entradas ni la salida de aire. 12. Las conexiones de alimentación deben realizarse con cables calibre 14 AWG o más gruesos (aptos para al menos 90°C). 14. En las unidades con luces, utilice únicamente una lámpara CFL tipo T4 de 26 W y una lámpara de noche de 4 W como máximo. 15. El extractor no debe instalarse en un cielo raso con una calificación “R” de más de 40. 16. El extractor es del tipo IC (protección inherente). 17. Para reducir el riesgo de lesiones, instale el extractor a una altura de al menos 2,1 m del suelo. Atención: 1. Para ventilación general únicamente. No utilizar para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado para su instalación en cielos rasos planos únicamente. No instalar en cielos rasos inclinados ni sobre una pared. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y hélices desbalanceadas ruidosas, evite el ingreso de materiales de construcción y polvo en el extractor. 4. Lea la etiqueta con las especificaciones del producto para ver otros requisitos y más información. Figura 1 Área para cocinar No instalar sobre o dentro de esta área 18. Apto para usarse sobre una ducha o tina cuando se instala en un circuito derivado protegido GFCI. 19. El extractor no debe encenderse ni apagarse rápidamente. 20. No limpie el extractor con productos químicos corrosivos ni agua a más de 60 °C. 21. Si el extractor no funciona correctamente, apague la alimentación inmediatamente y hágalo revisar o reparar por un instalador certificado según sea necesario. 45° 45° Equipo para cocinar Suelo 5 Dimensions • Dimensiones 9 8" -3/ 11 mm 9 28 10 26 1/2 7m " m /4" -3 mm 3 1 0 1 3 0m " m 33 194 mm 194 mm 7-5/8" 28 1 0 26 -1/2 7m " m 7-5/8" 8" -3/ 11 mm 1 33 3" 0m m 35 /4" -3 m 13 0 m 5 3 Specifications Fan Specifications Model Power Consumption (W) Airflow (CFM) Power Motor ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140 ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140 Spécifications Spécification du ventilateur Modèle Consommation d'énergie (W) Débit d'air (pi3/min) Puissance Moteur ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140 ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140 Especificaciones Especificaciones del extractor Modelo Consumo de energía (W) Flujo de aire (CFM) Alimentación Motor ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140 ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140 fantech 12 El sistema de ductos que se extiende desde este ventilador hasta el exterior del edificio tiene un fuerte efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el consumo de energía del ventilador. Elija el trazado de ductos más corto y recto posible para optimizar el rendimiento; además, evite instalar el ventilador con ductos más pequeños que los recomendados. El aislamiento que rodea a los ductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el crecimiento de moho. Es posible que los ventiladores instalados con ductos ya existentes no alcancen su flujo de aire nominal. Armado Retire el conjunto del ducto y el del soplador antes de la instalación. Bastidor de montaje EZ Carcasa Conjunto del ducto Conjunto del soplador 1. Instalar el bastidor de montaje EZ Lengüeta 2. Instalar el ducto y la carcasa Conecte el ducto al bastidor y fíjelo con tornillos. Tire de la lengüeta de la carcasa, empuje la carcasa hacia el interior del bastidor y deslícela por la ranura del bastidor. Fije el bastidor, el ducto y la carcasa con dos tornillos. Empuje la lengüeta hacia atrás para bloquear la carcasa. ranura Lengüeta 3. Instalar el conjunto del soplador Instale el conjunto del soplador en la carcasa y fíjelo con tornillos. orificio orificio fantech orificio Lengüeta 13 4. Instalar la caja de empalmes y el sistema de ductos Retire la tapa de la caja de empalmes y conecte el cableado eléctrico (consulte el diagrama de cableado); vuelva a colocar la tapa de la caja de empalmes. Conecte los ductos redondos (no incluidos) al conector del amortiguador/ductos y extienda los ductos hasta una toma de techo o de pared (no incluida). Utilice cinta (no incluida) para fijar herméticamente todas las conexiones de los ductos. El sistema de ductos que se extiende desde este ventilador hasta el exterior del edificio tiene un fuerte efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el consumo de energía del ventilador. Elija el trazado de ductos más corto y recto posible para optimizar el rendimiento; además, evite instalar el ventilador con ductos más pequeños que los recomendados. El aislamiento que rodea a los ductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el crecimiento de moho. Es posible que los ventiladores instalados con ductos ya existentes no alcancen su flujo de aire nominal. Diagrama de cableado Extienda cables para instalaciones domiciliarias de 120 V CA hasta la ubicación del ventilador. Utilice solamente conectores aprobados por UL (no incluidos) para conectar el cableado de campo a la placa de cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables tal como se indica. VENTILADOR NEGRO INTERRUPTOR DEL VENTILADOR 2 Ventilador Interruptor del sensor de humedad S BLANCO INTERRUPTOR DE LA LUZ ENTRADA DE LÍNEA Interruptor de CFM bajo N AZUL BLANCO NEGRO BLANCO VERDE CAJA DE INTERRUPTORES Sensor CIRCUITO DE CONTROL LUZ UNIDAD L1: Luz (Rojo) L1: Medidor (Negro) N: Luz y medidor (Blanco) : Tierra (Verde) Instalar la parrilla Para conectar el conjunto de la parrilla a la carcasa del ventilador. Introduzca el enchufe del sensor dentro del receptáculo de acople en la caja de alimentación. Apriete los resortes de la parrilla sobre los laterales del conjunto de la parrilla; y posicione la parrilla dentro de la carcasa con sus resortes en las ranuras apropiadas. Empuje el conjunto de la parrilla en dirección al cielorraso para fijarlo. fantech 14 Funcionamiento (1) La perilla de flujo de aire bajo ajusta el nivel de flujo de aire más bajo desde 40 CFM hasta el valor nominal de la velocidad alta del ventilador determinada por el valor de ajuste del interruptor basculante. (2) La perilla del sensor de humedad define el punto de referencia que puede ajustar el usuario (entre 50 % y 100 % de humedad relativa). (3) El interruptor basculante ajustará el valor de la velocidad más alta del ventilador entre 80 y 140 CFM. SENSOR DE MOVIMIENTO El ventilador funcionará continuamente a la velocidad baja predefinida. Cuando se detecte movimiento, comenzará a funcionar a velocidad alta. Cuando la persona salga del área, el ventilador seguirá funcionando a velocidad alta hasta que haya transcurrido el tiempo de demora (20 minutos). Después del tiempo de demora, la velocidad del ventilador se reducirá a la ventilación continua. Distancia de instalación: de 7 a 9 pies. El rango de detección es ángulo recto (90°) del cono FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE HUMEDAD El ventilador con capacidad para detectar humedad emplea un sofisticado sensor de humedad que responde a lo siguiente: (a) incrementos rápidos a moderados (lo puede ajustar el usuario) en la humedad o (b) un nivel de humedad que supera el punto de referencia que puede ajustar el usuario (entre 50 % y 100 % de humedad relativa). El ventilador funciona continuamente, al nivel más bajo predefinido (establecido por la perilla del sensor de humedad), y pasa automáticamente a la velocidad alta cuando cambian las condiciones del ambiente. Después del tiempo de demora (20 minutos), el ventilador regresa a la velocidad baja predeterminada. Si el ventilador responde continuamente a condiciones cambiantes del ambiente, es posible que sea necesario ajustar “H” (significa “humedad”). Esta figura corresponde a un valor definido en fábrica para una humedad aproximada del 75 % (25° de temperatura ambiente). Switch position Speed setting 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Lo Spd Med/Lo Med/Hi Hi Spd Airflow (CFM) @0.1 INWC S ~80 Speed control for low speed ~90 ~110 ~140 H Humidity Rendimiento certificado por el HVI sobre la base de los procedimientos 915, 916 y 920 de el HVI. Área de gestos De 7 a 9 pies Consulte “Conectar el cableado” para conocer los detalles. La caja de control, ubicada en el interior de la carcasa del ventilador, tiene tres asustes individuales: Cobertura de 90° del sensor AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD El valor de “H” se ha definido en fábrica para la mayoría de las aplicaciones de ducha. Sin embargo, si el ventilador está en un área de tina o se está utilizando para controlar la humedad, es posible que se deba aumentar el valor de “H” en dirección al máximo de “+”. Si el control está respondiendo con demasiada frecuencia a condiciones cambiantes del ambiente, es posible que sea necesario llevar el control a menos (“-”) “H”. Para ajustar el valor de “H”: 1. Desconecte la alimentación en la entrada de servicio. 2. A través de la parrilla, localice la ranura marcada con “H”. 3. Gire cuidadosamente el ajuste de “H” hacia “+” o hacia “-”. 4. Encienda la alimentación y compruebe el funcionamiento; para ello, abra la ducha u otra fuente de humedad hasta que se encienda el ventilador. 5. Repita los pasos anteriores si es necesario. Cuando cambie la temperatura habrá una desviación en los valores del sensor de humedad. Mantenimiento Para un funcionamiento silencioso y eficiente, una prolongada vida útil y un aspecto atractivo: baje o retire la parrilla y limpie el interior de la unidad con una aspiradora que tenga el accesorio de cepillo para polvo. El motor siempre está lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del motor están emitiendo ruidos excesivos o inusuales, reemplace el motor por el motor de servicio exacto. También se deberá reemplazar la hélice. Mantenga todos los componentes eléctricos alejados del agua. No utilice productos químicos corrosivos ni agua a más de 60 °C (140 °F) para limpiar partes de plástico. fantech 17 GARANTIA Garantia de Cinco (5) Años Esta garantia deja sin efecto cualquier otra garantia anterior DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA: Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia de compraventa e identificado con el número de RMA. PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE: • Tener un número de Autorización de Devolución de Material (RMA). Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados Unidos al 1.800.747.1762 • en Canadá al 1.800.565.3548. Tenga a mano la constancia de compraventa. • El número de RMA deberá estar claramente escrito en la parte exterior de la caja, de lo contrario la caja será rechazada. • Todas las partes y/o el producto serán reparados/reemplazados y devueltos al comprador; no se otorgará crédito. O BIEN El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en garantía y facturarla/o. El Distribuidor recibirá un crédito igual a la factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago previo y con verificación de defecto. LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FANTECH NO CONTEMPLAN EL REEMPLAZO SIN CARGO ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN PARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES DE INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO ESTÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES NO DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN DEL DEFECTO REAL POR FANTECH. LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN: •D  años durante el envío, ya sean encubiertos o visibles. Se deberá presentar el reclamo a la compañía transportadora. •D  años ocasionados por cableado o instalación indebidos. •D  años o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados por procedimientos impropios por parte del usuario, tales como: 1. Mantenimiento indebido 2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y 3. Tensión o corriente eléctrica incorrecta. •R  emoción o modificación realizada al número de control del rótulo de Fantech o de la fecha de fabricación. • T oda otra garantía, expresa, implícita o escrita, daños y perjuicios, pérdida de propiedad, de ingresos, o de beneficios, o costo de remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la garantía. VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA • E l usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa para verificar la fecha de compra. • E stas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor. Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en estado. Limitacion de Garantia y Responsabilidad Civil Advertencia Esta garantía no cubre ningún producto o pieza de Fantech que haya fallado por mala instalación, abuso, conexión eléctrica incorrecta o por alteraciones hechas por terceros, o por utilización bajo condiciones anormales de operación, o por aplicación incorrecta del producto o de las piezas. Nosotros no aprobamos el pago de ninguna reparación que no se haya realizado por nosotros o por nuestro agente autorizado previo consentimiento por escrito. Lo que antecede constituirá nuestra única y exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad; y obra en lugar de cualquier otra garantía, ya sea escrita, verbal, tácita o estatutaria. No hay ninguna garantía que vaya más allá de lo que está descrito en esta página. Bajo ninguna circunstancia responderá Fantech, ya sea por incumplimiento de contrato o garantía ni por alegada negligencia, defecto, consejos incorrectos u otra causa, por daños especiales o consiguientes, incluso, pero no de manera única, pérdida de ganancias o ingresos, equipo cesante o cualquier otra pérdida relativa a equipos asociados; el costo del capital, costo de equipos, instalaciones o servicios sustitutos, tiempo ocioso o reclamos de clientes por compras incurridas por tales daños. Fantech ni asume ni autoriza a ninguna persona a que asuma a su nombre ninguna otra responsabilidad relativa a la venta de productos o piezas. Debido a que algunos distritos jurisdiccionales no permiten la exclusión o limitación por daños incidentales o consiguientes, puede que las limitaciones y limitaciones antes descritas no lo afe cten a Ud. Aunque los productos de Fantech están diseñados y son fabricados para un rendimiento seguro, no garantizamos que estén libres de defectos al 100 %. Hasta productos confiables a veces fallan; y el usuario debe reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema de ventilación vital en donde una falla pudiera dar lugar a pérdidas o lesiones, el usuario debe disponer de una ventilación adecuada de reserva, ventilación natural suplemental, sistema de alarma de fallas, o expresar su voluntad de aceptar el riesgo de tales pérdidas o lesiones. fantech 18 Service Parts/Pièces de rechange/Repuestos de servicio Part/ Pièce/ Repuesto Part Name/Nom de la pièce/Nombre del repuesto Quantity/ Quantité/ Cantidad 6 a 1 Light grille assembly (includes part 2) Ensemble du grillage (comprend la pièce 2) Conjunto de la parrilla de la luz (incluye el repuesto 2) 1 2 Grille spring Ressort du grillage Resorte de la parrilla 2 3 EZ Mounting Frame Cadre de montage EZ Bastidor de montaje EZ 1 4 Blower assembly Ensemble souffleur Conjunto del soplador 1 5 Housing Boîtier Carcasa 1 6 Duct assembly Ensemble pour conduit Conjunto del ducto 1 7 Power box Boîtier d’alimentation Caja de alimentación 1 1 8 Sensor Capteur Sensor 1 1 a Screw Vis Tornillo 5 4 a 7 3 2 8 8 WARNING: Ensure that the fan is disconnected before replacing. MISE EN GARDE : S’assurer que le ventilateur est débranché avant de le remplacer. ADVERTENCIA: A  segúrese de que el ventilador esté desconectado antes de cambiar cualquier componente. fantech 5 Fantech reserves the right to make technical changes. For updated documentation please refer to www.fantech.net Fantech® Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se référer au www.fantech.net Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas en cualquier momento. Para obtener la documentación actualizada, por favor consulte www.fantech.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fantech ProPLUS-L Serie Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para