Fantech FR Series Installation And Maintenance Instructions Manual

Tipo
Installation And Maintenance Instructions Manual
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR MODEL FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
ET L’ENTRETIEN DU MODÈLE FR
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y
MANTENIMIENTO DEL MODELO FR
Mount Fan.
Mount Fan.
Mount Bracket (MB).
Mount Bracket (NB).
Installing Mounting Bracket & Fan
1. When selecting fan mounting location, the following criteria
should be considered: a) mounting to minimize noise generated by
fan operation; b) service accessibility
a) Mounting the fan as far as possible from the intake point will
minimize fan operating noise from being transmitted back
through the duct work. If the fan is to be used as a booster
for moving the air between two rooms, a central point along
the duct may be optimal. Insulated flexible type duct work
(recommended for all bathroom exhaust applications) will
result in much quieter operation. Fantech recommends mini-
mum 8' of insulated flexible duct between any exhaust grill
and fan for low noise level.
b) Fan location should allow sufficient access for service.
2. Using the wood screws provided, attach the mounting bracket (NB
or MB) to a support beam at the selected location. Fan mounting
can be at any point along the duct and in any angle, however, ver-
tical mounting is recommended to reduce condensation buildup in
the fan. If a horizontal installation is necessary and condensation
buildup may pose a problem, either wrap insulation around the fan
or drill a ¹⁄₄hole in the bottom of the housing (along with an NPT
insert [by others] and drain tubing) allowing condensation to
drain.
3. Attach fan to the mounting bracket with the sheet metal screws
provided. Wiring box should be positioned for easy access.
Bracket is provided with rubber vibration isolation grommets to
prevent the transmission of sound through the structure. Be care-
ful not to overtighten. Also, care should be taken not to strip the
plastic housing. Screws are self tapping and do not require pilot
holes. However, pilot holes (no larger than ³⁄₃₂) are recommend-
ed.
4. Connect duct work to inlet and outlet of fan using CB clamps or
duct tape. When using insulated duct, it is recommended that the
inner vinyl core be clamped or taped to the inlet and outlet and
that the vapor barrier surrounding the insulation be duct taped to
the fan housing.
NOTE: Steps 2 & 3 may be reversed.
IMPORTANT: Read These Instructions Completely Before Installing Fan And Save These Instructions For Future Reference.
Items Included: One FR fan, one mounting bracket, mounting hardware
Regular Kits Also Include: Grill with mounting collar/backdraft damper combination, duct mounting clamps
Deluxe Kits Also Include: 2 Grills with mounting collar/backdraft damper combination, "wye" transition, duct mounting clamps, balancing damper
Additional Items Needed: Duct work, duct tape or mounting clamps, duct termination device (roof cap, louvered shutter, etc.)
Tools Required: Electric drill, drill bits, regular screwdriver, phillips screwdriver, razor knife, keyhole saw (optional)
2 Fantech FR Series Installation Manual
FR Series Fan and balancing damper.
Balancing Damper
Wye with balancing damper.
When installing a DLX kit, a balancing damper has been included to allow for adjustment
of the system. The damper may be used where the grills will be connected using branches
of unequal length or where the flow will need to be balanced for any reason.
To Install The Damper:
1. The Damper must be installed on the branch with the least restriction.
This is generally the duct that is shortest or has the fewest bends.
2. Drill a ⁵₁₆hole approximately 1¹₂ from the edge on the flat side of the wye.
3. Place the washer over the threaded shaft on the damper.
4. Insert the damper, shaft first, into the hole just drilled.
5. Attach the handle using the wing nut.
6. Adjust the damper to balance airflow and tighten the wing nut to secure.
Flexible Duct Installation Hints
Flexible insulated duct is strongly recommended where allowed by local code for bath-
room exhaust applications, where ducting passes through unconditioned space or where
noise is a factor. Failure to use insulation could result in excessive condensation buildup
within the duct, and undesirable sound levels within the room. For the quietest possible
installations, Fantech recommends a minimum of 8' of insulated flexduct between any
exhaust grill and fan. When using flexible type duct work, duct should be stretched as
tight and straight as possible. Failure to do so could result in dramatic loss of system per-
formance. Flexible duct should be connected to the fan with CB type clamps or duct tape.
All connections should be as airtight as possible to maximize system performance.
Installing DG Supply/Exhaust Grill
Side view grill and collar.
Mount Collar
Installing DG Supply/Exhaust Grill
If a Vent/Light combination kit is purchased, the VLC vent/lights are supplied with a sepa-
rate installation instruction replacing steps 1 through 4.
1. Select the grill mounting point within the area to be ventilated. To ease installation,
locations of framing beams within the walls or joists supporting the ceiling should be
considered. Collar/damper is provided with a perforated hanging strap for attachment
directly to a beam or joist. Allow sufficient space between the collar/damper and the
beam to attach the duct work. If the location of the grill does not allow direct attach-
ment, a cross-member mounted to the framing should be used.
2. Place the mounting collar/damper in the selected location and trace a circle onto the
surface. From the interior side of the room, cut through the surface. Please note: In
order to assure a smoother finish when mounting through a sheetrock or tile type ceil-
ing, it is recommended that a razor knife be used to make the cut.
3. From within the attic or crawl space, place the mounting collar into the hole until the
edge of the collar is flush with the interior wall or ceiling surface. Attach collar to the
support beam with the 2" wood screws provided. Attach duct work. Secure using CB
or FC clamps and/or duct tape. When installing the damper into rigid type ducting, FC
clamps or duct tape should be used.
PLEASE NOTE: When attaching flex duct to the collar/damper combination and an
immediate elbow is necessary, be certain that the elbow is installed with a "soft" bend
to allow damper blades to operate properly.
4. Snap the grill into the mounting collar/damper. Grill should be pushed tightly into
place for an airtight fit. If there is a gap between the collar and the ceiling it should be
caulked to avoid air leakage. For subsequent cleaning the grill can be pulled out and
cleaned.
Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 3
Multiple Location Switching Wiring Diagram
Without Motor Speed Controller
With Motor Speed Controller
Romex wiring – Top View
Liquid tight wiring – Top View
(For outside applications).
Electrical Connection
1. Remove the screws securing the terminal box cover plate located
on the side of the fan. All fan motor connections are pre-wired to
an electrical terminal strip. A ³₈romex type cable restraint con-
nector will be needed to secure the wiring through the knockout
provided on the side of the terminal box.
2. Bring incoming electrical service through the romex connector and
the fan knockout. Be sure to place the connector nut over the
wiring coming into the terminal box. There are two open ports on
the terminal strip. Using a small regular screwdriver, tighten the
neutral (white) wire of the incoming supply under the open termi-
nal strip port labeled "N". Tighten the line (black) wire of the
incoming supply under the open terminal strip port labeled "L".
Since the fan motor is isolated within a plastic housing, grounding
is not necessary.
3. Secure the romex connector. Secure the incoming supply with the
romex connector. Replace the fan terminal box cover. All fan
motor and capacitor connections have been pre-wired from the
factory. No additional fan wiring is necessary.
Troubleshooting
If fan fails to operate, please check the following:
1. Consult wiring diagrams (see below) to assure proper connection.
2. Check motor lead wiring, capacitor leads and incoming supply
leads to assure definite contact.
3. If possible, use a meter to test for continuity across the fan motor
leads. In order to do this, the capacitor must be disconnected (do
not test the capacitor - it will not meter continuity). If motor leads
show continuity, consult factory for a replacement capacitor.
Maintenance Instructions
Since fan bearings are sealed and provided with an internal lubricating
material, no additional lubrication is necessary.
Wiring Diagrams
All Models
Warning
DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is completely installed.
Make sure electrical service to the fan is locked in “OFF” position
1. All units are suitable for use with solid-state speed control.
2. This unit has rotating parts and safety precautions should be exer-
cised during installation, operation and maintenance.
3. CAUTION: “For General Ventilation Use Only. Do Not Use To
Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors.”
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury
to persons-observe the following:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufactur-
er. If you have questions, contact the factory.
b. Before servicing or cleaning, switch power off at service panel
and lock service panel to prevent fan from being switched on
accidentally.
c. Installation work and electrical wiring must be done by quali-
fied person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
d. The combustion airflow needed for safe operation of fuel
burning equipment may be affected by this unit's operation.
Follow the heating equipment manufacturer's guidelines and
safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society of
Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) and the local code authorities.
e. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wires or other hidden utilities.
f. Exhaust fans must always be vented to the outdoors.
g. Install fan at least five feet above the floor.
h. Acceptable for use over a bathtub or shower.
i. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
5. WARNING! Check voltage at the fan to see if it corresponds to the
motor nameplate.
GUARDS MUST BE INSTALLED WHEN FAN IS WITHIN REACH OF
PERSONNEL OR WITHIN SEVEN (7) FEET OF WORKING LEVEL OR
WHEN DEEMED ADVISABLE FOR SAFETY.
4 Fantech FR Series Installation Manual
1.Pour choisir l’emplacement des fixations du ventilateur, les critères suivants
devraient être considérés: a) fixer pour réduire au minimum le bruit produit
par le fonctionnement du ventilateur; b) type d’application; et c) l’accessibil-
ité pour le service
a)Monter le ventilateur aussi loin que possible des sources d’aération
réduira au minimum le bruit de fonctionnement du ventilateur transmis
par le tuyau. Si le ventilateur doit être utilisé comme régulateur pour
déplacer l’air entre deux salles, un point central le long du tuyau peut
être optimal. Un travail d’isolation pour les tuyaux d’aération (recom-
mandé pour tout le système d’aération des salles de bain) permettra un
fonctionnement plus silencieux. Fantech recommande le tuyau d’aéra-
tion isolé de 2,50 mètres minimum entre n’importe quelle grille d’aéra-
tion et du ventilateur pour minimiser le bruit.
b) L’emplacement du ventilateur devrait permettre un accès suffisant
pour le service.
2. Utilisez les vis en bois fournies, attachez le support (NB ou MB) à une
poutre du support à l’emplacement choisi. Le support du ventilateur peut
être située à un point quelconque le long du tuyau et dans n’importe quel
angle, cependant, le support vertical est recommandé pour réduire la for-
mation de condensation dans le ventilateur. Si une installation horizontale
est nécessaire, la formation de condensation peut poser un problème,
enrouler alors l’isolation autour du ventilateur ou faites un trou ¹⁄₄dans le
bas de la boite (avec une insertion de NPT [supporter par autre] et une
tuyauterie de vidange) permet à la condensation de s’écouler.
3. Attacher le ventilateur au support avec les vis en métal fournies. La boite de
câblage devrait être placée de façon a avoir un accès facile. L’attache est
équipée d’œillets d’isolement de vibration en caoutchouc pour empêcher la
transmission du bruit par la structure. Faites attention à ne pas trop serrer.
En outre, prenez soin de ne pas enlever le revêtement en plastique. Les vis
sont auto-collantes et n’exigent pas les trous pilotes. Cependant, les trous
pilotes (pas plus grands que ³⁄₃₂) sont recommandés.
4.Connectez le tuyau à la prise et à la sortie du ventilateur à l’aide des pinces
CB ou de ruban adhésif. En utilisant le tuyau isolé, il est recommandé que
l’intérieur en vinyle soit maintenu ou coller avec du ruban adhésif sur la prise
d’entrée et de sortie et que la barrière de vapeur entourant l’isolation soit
collée au logement du ventilateur par du ruban adhésif.
NOTE: Les étapes 2 & 3 peuvent être renversées.
IMPORTANT: Lisez ces instructions complètement avant d’Installer le ventilateur et sauvegardez ces Instructions pour de future référence.
Articles inclus : Un ventilateur FR, un support, matériel de support.
Les Kits Réguliers Incluent en outre : Grille avec les fixations pour le collier/décharge du régulateur, les pinces de fixation du tuyau.
Les kits de luxe inclus également : 2 Grilles avec les fixations pour le collier/décharge du régulateur, raccordement en “Y”, les pinces de fixation du tuyau,
du régulateur d’équilibrage.
Les articles supplémentaires nécessaires : Le tuyau, le ruban adhésif ou les pinces de fixation, le dispositif de connexion du tuyau
(couvercle du toit, porte-volets, etc.).
Les outils nécessaires : une perceuse électrique, outils de forage, un tournevis normal, un tournevis pour vis de crosse, un couteau rasoir, une scie passe partout
(optionnel).
Attacher le ventilateur.
Attacher le ventilateur.
Fixer le support de
montage (MB).
Fixer le support de mon-
tage (NB).
Installer les attaches du support et du ventilateur
Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 5
En installant un kit DLX, un régulateur a été inclus pour tenir compte du réglage du système. Le régu-
lateur peut être utilisé où les grilles seront connectées en utilisant des branchements de longueur iné-
gale où l’écoulement a besoin d’être équilibré pour n’importe quelle raison.
Pour Installer le régulateur :
1.L'amortisseur doit être installé sur la branche avec le moins restriction. C'est généralement le con-
duit qui est le plus court ou a moins de courbures.
2.Percer un trous de
⁵₁₆approximativement 1 ¹₂du bord de côté plat.
3.Placez l'exédent de rondelle l'axe filet sur l'amortisseur.
4.Insérez l'amortisseur, axe d'abord, dans le trou percez.
5.Attachez la poignée à l'aide de l'ecrou-papillon.
6.Ajustez l'amortisseur sur le flux d'air d'équilibre et serrez l'ecrou-papillon pour fixer.
Conseils pour l’installation du tuyau
Le tuyau flexible isolé est vivement recommandé où permis par le code local pour l’installation du
système d’aération dans les salles de bains où la tuyauterie passent à travers des endroits isolés et où
le bruit est un facteur. Ne pas utiliser d’isolation peut entraîner la formation de condensation exces-
sive sur le tuyau et des bruits indésirables dans la pièce. Pour des installations insonorisées au maxi-
mum, Fantech recommande un tuyau flexible isolé de 2,50 mètres au minimum entre toutes les grilles
aération et du ventilateur. En utilisant un tuyau flexible, le tuyau devrait être étiré aussi fortement et
droit que possible. Ne pas le faire peut entraîner la perte d’efficacité du fonctionnement du système.
Le tuyau flexible devrait être relié au ventilateur avec des pinces de type CB ou par ruban adhésif.
Toutes les connexions devraient être aussi hermétiques que possible afin de maximiser le fonction-
nement du système.
Installer la grille d’alimentation et d’aération DG
Si un kit de combinaison de Vent/Lumière est acheté, les VLC vent/lumière sont fournis avec une
instruction d’installation séparée substituant les étapes 1 à 4.
1.Choisissez le point du support de la grille dans la zone qui doit être ventilée. Pour faciliter l’installa-
tion, les emplacements des poutres d’encadrement dans les murs ou les solives de plafond
devraient être considérés. Le collier/régulateur est équipé de courroie perforée pour la connexion
directe à une solive de plafond ou à une poutrelle. Permettez suffisamment d’espace entre le col-
lier/régulateur et la poutre pour attacher la tuyauterie. Si l’emplacement de la grille ne permet pas
une connexion directe, une entretoise montée sur l’encadrement devrait être utilisée.
2.Placez la fixation du collier/ régulateur dans l’emplacement choisi et tracez un cercle sur la surface.
A l’intérieur de la salle, coupez à travers la surface. Veuillez noter : Afin d’assurer une finition plus
lisse pour un montage sur un toit de pierres ou un toit de tuiles il est recommandé qu’un couteau
rasoir soit utilisé pour couper.
3.A partir d’un grenier ou d’un vide sanitaire, placez le support du collier dans le trou jusqu’à ce que
le bord du collier soit aligné avec le mur ou la surface intérieure du plafond. Attachez le collier à la
poutre avec les vis en bois de 5 cm fournies. Attachez le tuyau. Fixez à l’aide des pinces CB ou FC
et/ou avec du ruban adhésif. Pour installer le régulateur sur la tuyauterie rigide, des pinces FC ou
du ruban adhésif devront être utilisés.
VEUILLEZ NOTER: Lorsque vous attachez le tuyau au collier/régulateur et qu’un coude est néces-
saire, veillez à ce que le coude soit installé avec une courbe “douce” pour permettre aux lames du
régulateur de fonctionner correctement.
4.Enclencher la grille sur le support du collier/régulateur. La grille devrait être pousser fermement en
place pour un ajustement hermétique. S’il y a un espace entre le collier et le plafond il devra être
colmaté pour éviter la fuite d’air. La grille peut être retirée et nettoyée pour le nettoyage ultérieur.
Installer la grille d’alimentation et d’aération DG
Ventilateur séries FR et régulateur d’équilibrage.
Régulateur
D’équilibrage
Le montage en ‘Y’ avec le régulateur d’équilibrage..
Vue latérale grille et collet.
Collet de montage.
6 Fantech FR Series Installation Manual
Sans contrôle de vitesse du moteur
Avec contrôle de vitesse du moteur
La connexion électrique
1.Retirer les vis fixant le couvercle de la boite de connexion située à côté du
ventilateur. Toutes les connexions de moteur du ventilateur sont précablées à
une bande de connexion électrique. Un connecteur encastré câble de type
romex 15,8 mm sera nécessaire pour fixer le câblage par l’éjection fournie
sur le côté de la boite de connexion.
2.Amener le courant électrique par le connecteur romex et le ventilateur d’éjec-
tion. Soyez sûr de placer l’écrou du connecteur au-dessus du câblage venant
de la boite de connexion. Il y a deux ports ouverts sur la bande de connex-
ion. En utilisant un petit tournevis régulier, serrez le fil (blanc) neutre de l’en-
trée de l’alimentation sous le port de la bande de connexion étiqueté “N”.
Serrez le fil (noir) de la ligne d’entrée de l’alimentation sous le port de la
bande de connexion étiqueté “L”. Le moteur du ventilateur étant isolé dans
une boite en plastique, la prise de terre n’est pas nécessaire.
3.Fixez le connecteur romex. Fixez l’entrée de l’alimentation avec le connecteur
romex. Substituez la couverture de la boite de connexion du ventilateur.
Toutes les connexions du moteur et du condensateur du ventilateur ont été
précablées à l’usine. Aucun câblage supplémentaire pour le ventilateur est
nécessaire.
Dépannage
Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit:
1.Consultez les diagrammes de câblage (voir ci-dessous) pour vous assurer
que la connexion est appropriée.
2.Contrôlez le fil de sortie du moteur, les fils de sortie du condensateur et l’ali-
mentation électrique pour vous assurer d’un bon contact.
3. Si possible, utilisez un appareil de mesure pour déterminer la continuité à
travers les fils de sortie du moteur du ventilateur. Pour faire ceci, le conden-
sateur doit être débranché (ne pas tester le condensateur - il ne montrera
pas la continuité). Si les fils de sortie du moteur montrent la continuité, con-
sultez l’usine pour un condensateur de rechange.
Instructions pour l’entretien.
Puisque les roulements du ventilateur sont scellés et équipés d’un matériel
lubrifiant interne, aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
Diagrammes de raccordement
Avertissement :
NE PAS REBRANCHER L’ELECTRICITÉ jusqu’à ce que le ventilateur soit com-
plètement installé. Assurez-vous que l’interrupteur du ventilateur est verrouillé
en position “OFF” (fermer)
1.Que toutes les unités soient compatibles avec l’utilisation de la commande à
vitesse variable.
2.Que cette unité a des pièces d’échange et que les mesures de sécurité soient
respectées pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien.
3.ATTENTION : “Pour une ventilation générale seulement. A ne pas utiliser
pour évacuer des échappements dangereux ou des matériaux et des gaz
explosifs.”
4.AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique,
ou de blessures aux personnes - observer ce qui suit :
a. Utilisez cette unité seulement de la façon dont le constructeur l’a des-
tiné. Si vous avez des questions, contacter l’usine.
b.Avant l’entretien ou le nettoyage, coupez le courant au panneau de
service et verrouillez le panneau de service pour empêcher le ventila-
teur d’être rebranché accidentellement.
c. Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être faits par
la(les) personne(s) qualifiée selon tous les codes et les normes applic-
ables, y compris la construction anti-incendie.
d.La ventilation requis pour un fonctionnement en toute sécurité d’un
équipement de combustion à carburant peut être affectée par le fonc-
tionnement de cette unité. Suivez les directives du constructeur du
matériel de chauffage et les normes de sûreté comme ceux éditées par
l’association nationale de protection contre les incendies (NFPA), la
société américaine du chauffage et les ingénieurs de climatisation et de
réfrigération (ASHRAE) ainsi que les codes locaux.
e. Lors du découpage ou du forage dans le mur ou le plafond, faites atten-
tion de ne pas endommager les fils électriques ou d’autres utilités
cachées.
f. Les ventilateurs d’aération doivent toujours être ventilés à l’extérieur.
g.Installez le ventilateur au moins à 1,50 mètre au-dessus du plancher.
h.Acceptable pour l’usage au-dessus d’une baignoire ou d’une douche.
i. Ne jamais placer un interrupteur près d’une baignoire ou d’une douche.
5.AVERTISSEMENT ! Vérifier le voltage du ventilateur pour voir s’il correspond
à la plaque signalétique du moteur.
DES BARRIÈRES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES QUAND LE VENTILATEUR EST
DANS LE PERIMÈTRE D’ATTEINTE PAR LE PERSONNEL OU ÀU MOINS A 2
MÈTRES DU NIVEAU DE TRAVAIL OU SELON LES RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ.
Câblage Romex - Vue de dessus.
Câblage serré du liquide - vue de
dessus (pour des utilisations
extérieures).
Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 7
Diagramme de raccordement pour installation interrupteurs multiples
IMPORTANTE: Lea a Fondo Estas Instrucciones Antes de Instalar el Ventilador, y Consérvelas para Referencia Futura.
Renglones Incluidos: Un ventilador FR, un soporte de montaje y tornillería
Los Juegos Regulares También Incluyen: Rejilla con conjunto de collarín de montaje y mariposa de contratiro, y abrazaderas de montaje del conducto
Los Juegos de Lujo También Incluyen: 2 Rejillas con conjunto de collarín de montaje y mariposa de contratiro; adaptador en “Y”, abrazaderas de montaje del con-
ducto y mariposa compensadora
Renglones Adicionales Requeridos: Conductos, cinta para conductos o abrazaderas de montaje, dispositivo de terminal del conducto (capucha de terminación en
el techo, juego de persianas, etc.)
Herramientas Necesarias: Taladro eléctrico, barrenas, destornillador recto, destornillador Philllips, navaja, sierra caladora (opcional)
1.Al ubicar el ventilador, hay que considerar las siguientes normas: a) el mon-
taje que reduzca al mínimo el ruido que produce el ventilador en operación;
b) el tipo de aplicación; y c) el acceso para facilitar el mantenimiento.
a)El ventilador se debe montar lo más lejos posible de la salida a fin de
minimizar el retroceso del ruido del ventilador a través del conducto. Si
se ha de emplear el ventilador como refuerzo para mover el aire entre
dos cuartos, acaso resulte óptimo montarlo en un punto céntrico a lo
largo del conducto. Un conducto flexible aislado (recomendado para
cualquier instalación de escape para baños) resulta mucho más silen-
cioso. Fantech recomienda un mínimo de 8 pies de conducto flexible
aislado entre cualquier rejilla de escape y el ventilador, para lograr un
mínimo de ruido.
b)El ventilador debe situarse donde haya acceso suficiente para el man-
tenimiento.
2.Mediante los tornillos tirafondo, fije el soporte de montaje (NB o MB) a una
viga estructural en el sitio escogido. Aunque el ventilador se puede montar
en cualquier punto a lo largo del conducto y a cualquier ángulo, es
recomendable montarlo en posición vertical para reducir el cúmulo de con-
densado en el ventilador. Si hay que recurrir a una instalación horizontal,
dando lugar a la posible condensación, envuelva el ventilador con aislante o
bien perfore un agujero de ¹⁄₂ en el fondo de la carcasa (junto con un adap-
tador de NPT [provisto por otros] y tubería de drenaje) para desalojar el con-
densado.
3.Fije el ventilador al soporte de montaje mediante los tornillos de hojalata
suministrados. La caja de conexiones se debe ubicar para facilitar el acceso.
El soporte de montaje se ha provisto de guardaojales amortiguadores de
goma que impiden la transmisión de ruidos a través de la estructura. Tenga
cuidado de no sobreapretarlos. De paso, tenga cuidado de no desgarrar la
carcasa de plástico. Los tornillos son autorroscantes y no requieren la per-
foración de pilotos. No obstante, recomendamos perforar pilotos (de no más
de ³⁄₃₂).
4.Conecte los conductos de entrada y salida del ventilador mediante
abrazaderas CB o con cinta especial para conductos. Al usarse conductos
aislados, es recomendable fijar el núcleo de vinilo con abrazaderas o con
cinta a la entrada y a la salida, de manera que la película impermeable que
rodea el aislante quede fijada a la carcasa del ventilador con cinta para con-
ductos.
NOTA: Se puede invertir el orden de los pasos 2 y 3.
Monte el ventilador.
Monte el ventilador.
Monte el suporte (MB).
Monte el suporte (NB).
Instalación del Soporte de Montaje y el Ventilador
8 Fantech FR Series Installation Manual
Si se ha comprado el conjunto de Respiradero y Luz, éstos se suministran con instrucciones particu-
lares de instalación que reemplazan los Pasos 1 al 4.
1.Seleccio ne el punto de montaje de la rejilla dentro del ambiente a ventilar. Para facilitar la insta-
lación, se debe tomar en consideración la ubicación de las vigas enmarcadoras dentro de las pare-
des, o las viguetas de apoyo del techo. El Collarín/mariposa viene provisto de una cinta perforada
para montaje directo en una viga o vigueta. Deje suficiente espacio entre el collarín/mariposa y la
viga para fijar el conducto. Si la ubicación de la rejilla no permite el montaje directo, se debe
emplear un travesaño auxiliar fijado al enmarcamiento.
2.Coloque el collarín/mariposa en el sitio deseado, y trace un círculo sobre la superficie. Desde el
interior de la habitación, haga un corte a través de la superficie. Favor observar: Para poder asegu-
rar un acabado más liso al hacer un montaje a través de un techo de cartón-piedra, recomendamos
hacer el corte con una navaja.
3.Desde la buhardilla o el entresuelo, coloque el collarín de montaje en el agujero hasta que el borde
del collarín quede al ras de la pared interior o la superficie del techo. Fije el collarín a la viga de
apoyo con los tornillos tirafondo de 2” suministrados. Conecte el conducto. Asegúrelo con
abrazaderas CB o FC y/o cinta para conductos. Si se trata de instalar la mariposa dentro de un con-
ducto de tipo rígido, se deben emplear abrazaderas de tipo FC o cinta para conductos.
FAVOR NOTAR: Al conectar un conducto flexible al conjunto de collarín/mariposa, si hace falta un
codo inmediatamente a renglón seguido, tenga cuidado de instalar el codo con un doblez “suave”
para permitir que las hojas de la mariposa operen debidamente.
4.Enganche la rejilla en el collarín/mariposa de montaje. La rejilla debe oprimirse para que quede bien
firme y hermética. Si queda una rajadura entre el collarín y el techo, se debe calafatear para evitar
fugas de aire. Para la limpieza posterior, la rejilla se puede extraer y limpiar.
Para la instalación del conjunto DLX, se ha incluido una mariposa reguladora para ajustar el sistema.
Se puede utilizar la mariposa donde quiera que se conecten las rejillas a ramales de distinta longitud
o si hay que equilibrar el caudal por cualquier motivo.
Para Instalar El Damper:
1.El damper tiene ser instalado en el lado memos restrijido. Normalmente sera el lado que sea mas
corto y que tenga monos dobles.
2.Haga un abujero de 7.9 melimetros aprxymadamente 38.1 melimetros retirado en el lado plano de
la "Y".
3.Ponga el washer por dentro del lado del damper que tiene rosca.
4.Instale el damper con el lado de rosca primero al abujero.
5.Instale la manecilla y asegurelo con la tuerca.
6.Instale el damper para balanciar la circulacion del aire entre ambos lados y apriete la tuerca para
asegurar el damper.
Sugerencias para la Instalación del Conducto Flexible
Recomendamos encarecidamente usar conducto flexible aislado para aplicaciones de escape de
baños donde quiera que el código local lo permita, donde el conducto pase a través de espacios no
acondicionados o donde el ruido sea un factor de importancia. La ausencia del aislante podría causar
un exceso de condensación dentro del conducto, amén del exceso de ruido dentro del cuarto. Para
lograr la instalación más silenciosa posible, Fantech recomienda un mínimo de 8 pies de conducto
flexible aislado entre cualquier rejilla de escape y el ventilador. Al montar un conducto de tipo flexible,
el mismo se debe estirar lo más apretado y recto posible. De lo contrario, el sistema podría mucho
rendimiento. El conducto flexible se debe conectar al ventilador con abrazaderas de tipo CB o con
cinta para conductos. Todas las conexiones deben quedar lo más herméticas posible para lograr un
máximo de rendimiento.
Ventilador de la Serie FR y mariposa reguladora.
Mariposa reguladora
“Y” con mariposa reguladora.
Instalación de la Rejilla DG de Entrada y Escape
Vista lateral de la rejilla y el collarin.
Monte el collarin.
Instalación de la Rejilla DG de Entrada y Escape
Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 9
Advertencia
NO CONECTE LA ALIMENTACION DE FUERZA hasta tanto el ventilador quede
totalmente instalado. Compruebe que la alimentación eléctrica del ventilador
quede atrancada en la posición “OFF”
1.Todas las unidades sirven para operar con control de velocidad de estado sóli-
do.
2.Esta unidad tiene piezas rotativas, y se deben tomar precauciones de seguri-
dad durante la instalación, operación y mantenimiento.
3.PRECAUCION: “Sólo para Ventilación General. No Usar ParaDesalojar
Materiales y Vapores Peligrosos o Explosivos.
4.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, conmoción eléctrica o
lesiones a personas, observe lo siguiente:
a. Sólo use esta unidad en la forma contemplada por el fabricante.Si tiene
alguna pregunta, diríjase a la fábrica.
b.Antes del mantenimiento o limpieza, desconecte la electricidad en el
tablero de operación y cierre el tablero con llave a fin de evitar que se
reactive sin querer.
c. Sólo personal calificado conforme todos los códigos y normas del caso
debe realizar los trabajos de instalación y cableado eléctrico, incluso la
construcción de elementos a prueba de incendio.
d.La operación de esta unidad puede afectar el caudal de aire necesario
para la operación segura de equipos quemadores de combustible. Siga
las indicaciones y normas de seguridad del fabricante, tales como
las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA –
Asociación Nacional de Protección Contra Incendios), la American
Society of Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE – Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado) y las autoridades competentes
de la localidad.
e. Al cortar o perforar paredes o techos, evite dañar el cableado eléctrico
u otros servicios ocultos.
f. Los ventiladores de escape siempre deben desalojarse al exterior.
g.Instale el ventilador por lo menos a cinco pies de altura sobre el piso.
h.Aceptable para emplearse por encima de bañeras o duchas.
I. JAMAS coloque un interruptor al alcance de una bañera o ducha.
5.¡ADVERTENCIA! Compruebe el voltaje de alimentación del ventilador para
ver si corresponde al voltaje nominal según la placa del motor.
HAY QUE INSTALAR GUARDAS DONDE QUIERA QUE EL VENTILADOR QUEDE
AL ALCANCE DEL PERSONAL, A MENOS DE SIETE (7) PIES DEL NIVEL DE
OPERACION, O DONCE SE ESTIME ACONSEJABLE PARA LA SEGURIDAD.
Conexión Eléctrica
1.Desenrosque los tornillos de montaje de la tapa de la caja de conexiones en
el costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador están
precableadas a una regleta eléctrica. Hace falta un conector pasahilos protec-
tor ³₈ de tipo romex para sujeción del cableado a través del agujero ciego
provisto en el costado de la caja de conexiones.
2.Pase la alimentación eléctrica a través de conector romex y el agujero ciego
del ventilador. Tenga cuidado de colocar la tuerca conectora encima del
cableado entrante a la caja de conexiones. En la regleta de conexiones hay
dos lumbreras abiertas. Usando un pequeño destornillador común, apriete el
cable neutro (de color blanco) de la alimentación eléctrica debajo de la lum-
brera marcada “N” en la regleta. Apriete el hilo de Línea (negro) de la ali-
mentación eléctrica debajo de la lumbrera marcada “L”. Debido a que el
motor del ventilador está aislado por su carcasa de plástico, no hay que
conectarlo a tierra.
3.Asegure el conector romex. Asegure la alimentación entrante con el conector
romex. Tape de nuevo la caja de conexiones del ventilador. Todas las conex-
iones del motor del ventilador y del capacitor vienen precableadas de fábrica.
No hace falta ningún cableado adicional para el ventlador.
Análisis de Fallas
Si el ventilador deja de funcionar, revise lo siguiente:
1.Consulte los diagramas eléctricos (vea a continuación) para asegurar que las
conexiones estén correctas.
2.Revise el cableado del motor, del capacitor y de la alimentación eléctrica para
asegurar el debido contacto.
3.Si es posible, use un comprobador para verificar la continuidad entre los
hilos del motor del ventilador. Para ello hay que desconectar el capacitor. (No
pruebe el capacitor, ya que no tiene continuidad.) Si los hilos del motor
muestran continuidad, consúltele a la fábrica un capacitor de repuestro.
Instrucciones de Mantenimiento
Debido a que los rodamientos del ventilador están sellados y provistos de
lubricante interno, no es necesario aplicarles lubricante adicional.
Diagramas de Alambrado
Sin controlador de velocidad de motor
Con controlador de velocidad de motor
Diagrama de alambrado para conmutación en varios puntos
Cableado en Romex - Vista de Planta
Cableado impermeable - Vista de Planta
(Para aplicaciones al exterior).
10 Fantech FR Series Installation Manual
Garantia De Cinco (5) Años
Esta garantia deja sin efecto cualquier garantia anterior
Para devoluciones a fabrica usted necesita:
1) Una Autorización de Devolución de Materiales (RMA) con número asignado.
Para obtener el número, llame a FANTECH, INC. al 1-800-747-1762. Tenga a
mano la Factura de Venta.
2) El número de la RMA debe indicarse claramente en el exterior del cartón. De
lo contrario, se rechazará el despacho.
3) Todo material a devolver debe despacharse con flete prepagado, y acom-
pañarse de una copia de la Factura de Venta.
4) El producto se reemplazará o reparará y se devolverá al comprador. No se
emiten créditos.
Durante los primeros treinta (30) dias:
FANTECH, INC. habrá de reparar o reemplazar cualquier pieza que venga defec-
tuosa de fábrica, ya sea por defectos de manufactura o del material de fabri-
cación . El producto podría tener que ser enviado de regreso a la fábrica FAN-
TECH, junto con una copia de la factura de compra que esté identificada con el
número de RMA (Autorización de Retorno de Mercancía).
Durante los primeros tres (3) años
FANTECH, INC. reemplazará cualquier producto que tenga defectos en fábrica de
materiales o mano de obra. Tales productos se deben devolver al punto de com-
pra o a la fábrica de FANTECH, junto con la Factura de Venta y su debida identi-
ficación con el número RMA.
Durante los años cuarto (4) y quinto (5):
FANTECH, INC. reparará o reemplazará cualquier producto que tenga defectos en
fábrica de materiales o mano de obra. Tales productos se deben devolver al
punto de compra o a la fábrica de FANTECH, junto con la Factura de Venta y su
debida identificación con el número RMA.
Las siguientes garantias no proceden:
Daños de transporte, ya sean ocultos o visibles. Hay que presentarle un reclamo
al transportista.
Daños causados por mal cableado o instalación.
Daños de fuerza mayor o resultantes de procedimientos indebidos por parte del
consumidor, tales como:
Mantenimiento inadecuado.
Mal uso, abuso, uso anormal, accidentes,o
Características eléctricas incorrectas.
Desprendimiento o alteración del número de control en la etiqueta
de FANTECH, o de la fecha de manufactura.
Cualquier otra garantía, ya sea expresa, escrita o implícita, y cualquier daño inci-
dental consiguiente; pérdida de bienes, ingresos, lucro cesante; gastos incurri-
dos en el desmontaje, instalación o reinstalación o cualquier desacato de garan-
tías.
Verificacion de garantia:
El destinatario final debe guardar una copia de la Factura de Venta para verificar
la fecha de compra.
Garantie De Cinq (5) Ans
Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes
Pour un renvoi à l’usine, vous devez :
1) Avoir obtenu un numéro d’autorisation de renvoi des produits (Return
Materials Authorization “RMA”). Un tel numéro peut être obtenu en appelant
FANTECH, INC au 1-800-747-1762. Ayez votre facture à portée de main lors
de votre appel.
2) Le numéro RMA doit être clairement indiqué sur l’extérieur de l’emballage
de renvoi pour éviter le refus de la livraison du colis.
3) Tous les produits renvoyés doivent l’être tout port payé et être accompagnés
d’une copie de la facture.
4) Les produits seront remplacés ou réparés, puis renvoyés à l’acheteur. Vous
ne serez pas remboursés.
Sous les trente (30) jours de la vente :
FANTECH,INC repaira ou remplacera n'importe quelle partie qui a un défaut d'u-
sine en exécution ou matériel. Le produit peut devoir être retourné à l'usine de
FANTECH, ainsi qu'une copie de l'acte de vente et être identifié avec le nombre
de RMA.
Sous les trois (3) premières années
FANTECH, Inc. procédera au remplacement de tous les produits présentant un
vice de fabrication ou de matériel. Le produit doit être retourné à l’usine FAN-
TECH, accompagné de sa facture et identifié par un numéro RMA.
Pendant la quatrième (4e) et cinquième (5e) année :
FANTECH, INC. procédera à la réparation ou au remplacement de tous les pro-
duits présentant un vice de fabrication ou de matériel. Le produit doit être
retourné à l’usine FANTECH, accompagné de sa facture et identifié par un
numéro RMA.
Les garanties ne s’appliquent pas aux situations suivantes :
Endommagements causés lors du transport, cachés ou visibles. Les demandes
de garantie doivent être remplies auprès du transporteur.
Endommagements causés par un mauvais raccordement électrique ou une mau-
vaise installation.
Endommagements causés des calamités naturelles, ou provenant d’un mauvais
comportement de la part du consommateur, tel que :
Mauvais entretien
Mauvaise utilisation, abus d’utilisation, utilisation anormale ou acci-
dent ou,
Application d’une mauvaise tension ou d’un mauvais courant élec-
trique.
Enlèvement du numéro de contrôle de l’étiquette FANTECH ou de la
date de fabrication, ou modification de ces derniers.
Toute autre garantie expresse, écrite ou implicite et tous dommages-intérêts
indirects et accessoires, perte de biens, revenus ou bénéfices et tous les coûts
d’enlèvement, installation ou réinstallation suite à une quelconque rupture de
garantie.
Validation de la garantie :
L’utilisateur doit garder une copie de la facture pour la vérification de la date
d’achat.
Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 11
The following warranties do not apply:
Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be
filed with the carrier.
Damages resulting from improper wiring or installation.
Damages caused by acts of nature, or resulting from improper con-
sumer procedures such as:
Improper maintenance,
Misuse, abuse, abnormal use, or accident, or
Incorrect electrical voltage or current.
Removal or alteration made on the FANTECH
label control number or date of manufacture.
Any other warranty, expressed, written or implied, and to any conse-
quential or incidental damages, loss of property, revenues, or profit,
or costs of removal, installation or reinstallation, for any breach of
warranty.
Warranty validation:
The end user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date.
For factory return you must:
1) Have a return materials authorization (RMA) number. This number
may be obtained by calling FANTECH, INC. at 1-800-747-1762.
Please have bill of sale available.
2) The RMA number must be clearly displayed on the outside of the
carton, or delivery will be refused.
3) All product being returned must be shipped prepaid and be
accompanied with a copy of the bill of sale.
4) Product will be replaced/repaired and shipped back to buyer. No
credits will be issued.
During the First Thirty (30) Days:
FANTECH, INC will repair or replace any part which has a factory
defect in workmanship or material. Product may need to be returned
to the FANTECH factory, together with a copy of the bill of sale and
identified with RMA number.
During The First Three (3) Years
FANTECH, INC. will replace any product which has a factory defect in
workmanship or material. Product must be returned to the FANTECH
factory, together with bill of sale, and identified with an RMA number.
During Years Four (4) And Five (5):
FANTECH, INC. will repair or replace any product which has a factory
defect in workmanship or material. Product must be returned to the
FANTECH factory, together with a bill of sale, and identified with an
RMA number.
Five (5) Year Warranty
This warranty supersedes all prior warranties
United States
1712 Northgate Boulevard • Sarasota, Florida 34234
Phone: (800) 747-1762 • Fax: (800) 487-9915
Phone: (941) 309-6000 • Fax: (941) 309-6099
Ontario & Western Canada
10-6665 Tomken Road • Mississauga, Ontario L5T 2C4
Phone: (800) 407-6195 • Fax: (800) 407-8965
Phone: (905) 696-9241 • Fax: (905) 696-9236
Quebec & Atlantic Provinces
50 Kanalflakt Way • Boutouche NB Canada E4S 3M5
Phone: (800) 565-3548 • Fax: (877) 747-8116
Phone: (506) 743-9500 • Fax: (506) 743-9600
Website
www.fantech.net
Technical Assistance
For technical assistance (all countries) call: (800) 747-1762
©2003 Fantech Inc. All rights reserved.
301078-FR Series-April 07, 2004
Article #: 301078
US #: FRIM-0404
Rev Date: 041904

Transcripción de documentos

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR MODEL FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DU MODÈLE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL MODELO FR IMPORTANT: Read These Instructions Completely Before Installing Fan And Save These Instructions For Future Reference. Items Included: One FR fan, one mounting bracket, mounting hardware Regular Kits Also Include: Grill with mounting collar/backdraft damper combination, duct mounting clamps Deluxe Kits Also Include: 2 Grills with mounting collar/backdraft damper combination, "wye" transition, duct mounting clamps, balancing damper Additional Items Needed: Duct work, duct tape or mounting clamps, duct termination device (roof cap, louvered shutter, etc.) Tools Required: Electric drill, drill bits, regular screwdriver, phillips screwdriver, razor knife, keyhole saw (optional) Installing Mounting Bracket & Fan 1. When selecting fan mounting location, the following criteria should be considered: a) mounting to minimize noise generated by fan operation; b) service accessibility a) Mounting the fan as far as possible from the intake point will minimize fan operating noise from being transmitted back through the duct work. If the fan is to be used as a booster for moving the air between two rooms, a central point along the duct may be optimal. Insulated flexible type duct work (recommended for all bathroom exhaust applications) will result in much quieter operation. Fantech recommends minimum 8' of insulated flexible duct between any exhaust grill and fan for low noise level. Mount Bracket (NB). b) Fan location should allow sufficient access for service. 2. Using the wood screws provided, attach the mounting bracket (NB or MB) to a support beam at the selected location. Fan mounting can be at any point along the duct and in any angle, however, vertical mounting is recommended to reduce condensation buildup in the fan. If a horizontal installation is necessary and condensation buildup may pose a problem, either wrap insulation around the fan or drill a ¹⁄₄″ hole in the bottom of the housing (along with an NPT insert [by others] and drain tubing) allowing condensation to drain. Mount Fan. 3. Attach fan to the mounting bracket with the sheet metal screws provided. Wiring box should be positioned for easy access. Bracket is provided with rubber vibration isolation grommets to prevent the transmission of sound through the structure. Be careful not to overtighten. Also, care should be taken not to strip the plastic housing. Screws are self tapping and do not require pilot holes. However, pilot holes (no larger than ³⁄₃₂″) are recommended. 4. Connect duct work to inlet and outlet of fan using CB clamps or duct tape. When using insulated duct, it is recommended that the inner vinyl core be clamped or taped to the inlet and outlet and that the vapor barrier surrounding the insulation be duct taped to the fan housing. Mount Bracket (MB). NOTE: Steps 2 & 3 may be reversed. Mount Fan. 2 Fantech FR Series Installation Manual Installing DG Supply/Exhaust Grill If a Vent/Light combination kit is purchased, the VLC vent/lights are supplied with a separate installation instruction replacing steps 1 through 4. 1. Select the grill mounting point within the area to be ventilated. To ease installation, locations of framing beams within the walls or joists supporting the ceiling should be considered. Collar/damper is provided with a perforated hanging strap for attachment directly to a beam or joist. Allow sufficient space between the collar/damper and the beam to attach the duct work. If the location of the grill does not allow direct attachment, a cross-member mounted to the framing should be used. 2. Place the mounting collar/damper in the selected location and trace a circle onto the surface. From the interior side of the room, cut through the surface. Please note: In order to assure a smoother finish when mounting through a sheetrock or tile type ceiling, it is recommended that a razor knife be used to make the cut. 3. From within the attic or crawl space, place the mounting collar into the hole until the edge of the collar is flush with the interior wall or ceiling surface. Attach collar to the support beam with the 2" wood screws provided. Attach duct work. Secure using CB or FC clamps and/or duct tape. When installing the damper into rigid type ducting, FC clamps or duct tape should be used. Mount Collar PLEASE NOTE: When attaching flex duct to the collar/damper combination and an immediate elbow is necessary, be certain that the elbow is installed with a "soft" bend to allow damper blades to operate properly. 4. Snap the grill into the mounting collar/damper. Grill should be pushed tightly into place for an airtight fit. If there is a gap between the collar and the ceiling it should be caulked to avoid air leakage. For subsequent cleaning the grill can be pulled out and cleaned. Side view grill and collar. Installing DG Supply/Exhaust Grill When installing a DLX kit, a balancing damper has been included to allow for adjustment of the system. The damper may be used where the grills will be connected using branches of unequal length or where the flow will need to be balanced for any reason. To Install The Damper: 1. The Damper must be installed on the branch with the least restriction. This is generally the duct that is shortest or has the fewest bends. 2. Drill a ⁵₁₆″ hole approximately 1¹₂″ from the edge on the flat side of the wye. 3. Place the washer over the threaded shaft on the damper. 4. Insert the damper, shaft first, into the hole just drilled. 5. Attach the handle using the wing nut. 6. Adjust the damper to balance airflow and tighten the wing nut to secure. Wye with balancing damper. Flexible Duct Installation Hints Flexible insulated duct is strongly recommended where allowed by local code for bathroom exhaust applications, where ducting passes through unconditioned space or where noise is a factor. Failure to use insulation could result in excessive condensation buildup within the duct, and undesirable sound levels within the room. For the quietest possible installations, Fantech recommends a minimum of 8' of insulated flexduct between any exhaust grill and fan. When using flexible type duct work, duct should be stretched as tight and straight as possible. Failure to do so could result in dramatic loss of system performance. Flexible duct should be connected to the fan with CB type clamps or duct tape. All connections should be as airtight as possible to maximize system performance. Balancing Damper FR Series Fan and balancing damper. Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 3 Warning Electrical Connection DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is completely installed. Make sure electrical service to the fan is locked in “OFF” position 1. Remove the screws securing the terminal box cover plate located on the side of the fan. All fan motor connections are pre-wired to an electrical terminal strip. A ³₈″ romex type cable restraint connector will be needed to secure the wiring through the knockout provided on the side of the terminal box. 1. All units are suitable for use with solid-state speed control. 2. This unit has rotating parts and safety precautions should be exercised during installation, operation and maintenance. 3. CAUTION: “For General Ventilation Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors.” 4. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons-observe the following: a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the factory. b. Before servicing or cleaning, switch power off at service panel and lock service panel to prevent fan from being switched on accidentally. c. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. d. The combustion airflow needed for safe operation of fuel burning equipment may be affected by this unit's operation. Follow the heating equipment manufacturer's guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society of Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities. e. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wires or other hidden utilities. f. Exhaust fans must always be vented to the outdoors. g. Install fan at least five feet above the floor. h. Acceptable for use over a bathtub or shower. i. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower. 2. Bring incoming electrical service through the romex connector and the fan knockout. Be sure to place the connector nut over the wiring coming into the terminal box. There are two open ports on the terminal strip. Using a small regular screwdriver, tighten the neutral (white) wire of the incoming supply under the open terminal strip port labeled "N". Tighten the line (black) wire of the incoming supply under the open terminal strip port labeled "L". Since the fan motor is isolated within a plastic housing, grounding is not necessary. 3. Secure the romex connector. Secure the incoming supply with the romex connector. Replace the fan terminal box cover. All fan motor and capacitor connections have been pre-wired from the factory. No additional fan wiring is necessary. Troubleshooting If fan fails to operate, please check the following: 1. Consult wiring diagrams (see below) to assure proper connection. 2. Check motor lead wiring, capacitor leads and incoming supply leads to assure definite contact. 3. If possible, use a meter to test for continuity across the fan motor leads. In order to do this, the capacitor must be disconnected (do not test the capacitor - it will not meter continuity). If motor leads show continuity, consult factory for a replacement capacitor. Maintenance Instructions Since fan bearings are sealed and provided with an internal lubricating material, no additional lubrication is necessary. 5. WARNING! Check voltage at the fan to see if it corresponds to the motor nameplate. GUARDS MUST BE INSTALLED WHEN FAN IS WITHIN REACH OF PERSONNEL OR WITHIN SEVEN (7) FEET OF WORKING LEVEL OR WHEN DEEMED ADVISABLE FOR SAFETY. Wiring Diagrams All Models Without Motor Speed Controller Liquid tight wiring – Top View (For outside applications). With Motor Speed Controller Multiple Location Switching Wiring Diagram Romex wiring – Top View 4 Fantech FR Series Installation Manual IMPORTANT: Lisez ces instructions complètement avant d’Installer le ventilateur et sauvegardez ces Instructions pour de future référence. Articles inclus : Un ventilateur FR, un support, matériel de support. Les Kits Réguliers Incluent en outre : Grille avec les fixations pour le collier/décharge du régulateur, les pinces de fixation du tuyau. Les kits de luxe inclus également : 2 Grilles avec les fixations pour le collier/décharge du régulateur, raccordement en “Y”, les pinces de fixation du tuyau, du régulateur d’équilibrage. Les articles supplémentaires nécessaires : Le tuyau, le ruban adhésif ou les pinces de fixation, le dispositif de connexion du tuyau (couvercle du toit, porte-volets, etc.). Les outils nécessaires : une perceuse électrique, outils de forage, un tournevis normal, un tournevis pour vis de crosse, un couteau rasoir, une scie passe partout (optionnel). Installer les attaches du support et du ventilateur 1.Pour choisir l’emplacement des fixations du ventilateur, les critères suivants devraient être considérés: a) fixer pour réduire au minimum le bruit produit par le fonctionnement du ventilateur; b) type d’application; et c) l’accessibilité pour le service a)Monter le ventilateur aussi loin que possible des sources d’aération réduira au minimum le bruit de fonctionnement du ventilateur transmis par le tuyau. Si le ventilateur doit être utilisé comme régulateur pour déplacer l’air entre deux salles, un point central le long du tuyau peut être optimal. Un travail d’isolation pour les tuyaux d’aération (recommandé pour tout le système d’aération des salles de bain) permettra un fonctionnement plus silencieux. Fantech recommande le tuyau d’aération isolé de 2,50 mètres minimum entre n’importe quelle grille d’aération et du ventilateur pour minimiser le bruit. Fixer le support de montage (NB). b) L’emplacement du ventilateur devrait permettre un accès suffisant pour le service. 2. Utilisez les vis en bois fournies, attachez le support (NB ou MB) à une poutre du support à l’emplacement choisi. Le support du ventilateur peut être située à un point quelconque le long du tuyau et dans n’importe quel angle, cependant, le support vertical est recommandé pour réduire la formation de condensation dans le ventilateur. Si une installation horizontale est nécessaire, la formation de condensation peut poser un problème, enrouler alors l’isolation autour du ventilateur ou faites un trou ¹⁄₄″ dans le bas de la boite (avec une insertion de NPT [supporter par autre] et une tuyauterie de vidange) permet à la condensation de s’écouler. Attacher le ventilateur. 3. Attacher le ventilateur au support avec les vis en métal fournies. La boite de câblage devrait être placée de façon a avoir un accès facile. L’attache est équipée d’œillets d’isolement de vibration en caoutchouc pour empêcher la transmission du bruit par la structure. Faites attention à ne pas trop serrer. En outre, prenez soin de ne pas enlever le revêtement en plastique. Les vis sont auto-collantes et n’exigent pas les trous pilotes. Cependant, les trous pilotes (pas plus grands que ³⁄₃₂″) sont recommandés. 4.Connectez le tuyau à la prise et à la sortie du ventilateur à l’aide des pinces CB ou de ruban adhésif. En utilisant le tuyau isolé, il est recommandé que l’intérieur en vinyle soit maintenu ou coller avec du ruban adhésif sur la prise d’entrée et de sortie et que la barrière de vapeur entourant l’isolation soit collée au logement du ventilateur par du ruban adhésif. Fixer le support de montage (MB). NOTE: Les étapes 2 & 3 peuvent être renversées. Attacher le ventilateur. Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 5 Installer la grille d’alimentation et d’aération DG Si un kit de combinaison de Vent/Lumière est acheté, les VLC vent/lumière sont fournis avec une instruction d’installation séparée substituant les étapes 1 à 4. 1.Choisissez le point du support de la grille dans la zone qui doit être ventilée. Pour faciliter l’installation, les emplacements des poutres d’encadrement dans les murs ou les solives de plafond devraient être considérés. Le collier/régulateur est équipé de courroie perforée pour la connexion directe à une solive de plafond ou à une poutrelle. Permettez suffisamment d’espace entre le collier/régulateur et la poutre pour attacher la tuyauterie. Si l’emplacement de la grille ne permet pas une connexion directe, une entretoise montée sur l’encadrement devrait être utilisée. 2.Placez la fixation du collier/ régulateur dans l’emplacement choisi et tracez un cercle sur la surface. A l’intérieur de la salle, coupez à travers la surface. Veuillez noter : Afin d’assurer une finition plus lisse pour un montage sur un toit de pierres ou un toit de tuiles il est recommandé qu’un couteau rasoir soit utilisé pour couper. 3.A partir d’un grenier ou d’un vide sanitaire, placez le support du collier dans le trou jusqu’à ce que le bord du collier soit aligné avec le mur ou la surface intérieure du plafond. Attachez le collier à la poutre avec les vis en bois de 5 cm fournies. Attachez le tuyau. Fixez à l’aide des pinces CB ou FC et/ou avec du ruban adhésif. Pour installer le régulateur sur la tuyauterie rigide, des pinces FC ou du ruban adhésif devront être utilisés. Collet de montage. VEUILLEZ NOTER: Lorsque vous attachez le tuyau au collier/régulateur et qu’un coude est nécessaire, veillez à ce que le coude soit installé avec une courbe “douce” pour permettre aux lames du régulateur de fonctionner correctement. 4.Enclencher la grille sur le support du collier/régulateur. La grille devrait être pousser fermement en place pour un ajustement hermétique. S’il y a un espace entre le collier et le plafond il devra être colmaté pour éviter la fuite d’air. La grille peut être retirée et nettoyée pour le nettoyage ultérieur. Vue latérale grille et collet. Installer la grille d’alimentation et d’aération DG En installant un kit DLX, un régulateur a été inclus pour tenir compte du réglage du système. Le régulateur peut être utilisé où les grilles seront connectées en utilisant des branchements de longueur inégale où l’écoulement a besoin d’être équilibré pour n’importe quelle raison. Pour Installer le régulateur : 1.L'amortisseur doit être installé sur la branche avec le moins restriction. C'est généralement le conduit qui est le plus court ou a moins de courbures. 2.Percer un trous de ⁵₁₆″ approximativement 1 ¹₂″ du bord de côté plat. 3.Placez l'exédent de rondelle l'axe filet sur l'amortisseur. 4.Insérez l'amortisseur, axe d'abord, dans le trou percez. 5.Attachez la poignée à l'aide de l'ecrou-papillon. 6.Ajustez l'amortisseur sur le flux d'air d'équilibre et serrez l'ecrou-papillon pour fixer. Conseils pour l’installation du tuyau Le tuyau flexible isolé est vivement recommandé où permis par le code local pour l’installation du système d’aération dans les salles de bains où la tuyauterie passent à travers des endroits isolés et où le bruit est un facteur. Ne pas utiliser d’isolation peut entraîner la formation de condensation excessive sur le tuyau et des bruits indésirables dans la pièce. Pour des installations insonorisées au maximum, Fantech recommande un tuyau flexible isolé de 2,50 mètres au minimum entre toutes les grilles aération et du ventilateur. En utilisant un tuyau flexible, le tuyau devrait être étiré aussi fortement et droit que possible. Ne pas le faire peut entraîner la perte d’efficacité du fonctionnement du système. Le tuyau flexible devrait être relié au ventilateur avec des pinces de type CB ou par ruban adhésif. Toutes les connexions devraient être aussi hermétiques que possible afin de maximiser le fonctionnement du système. Le montage en ‘Y’ avec le régulateur d’équilibrage.. Régulateur D’équilibrage Ventilateur séries FR et régulateur d’équilibrage. 6 Fantech FR Series Installation Manual Avertissement : La connexion électrique NE PAS REBRANCHER L’ELECTRICITÉ jusqu’à ce que le ventilateur soit complètement installé. Assurez-vous que l’interrupteur du ventilateur est verrouillé en position “OFF” (fermer) 1.Retirer les vis fixant le couvercle de la boite de connexion située à côté du ventilateur. Toutes les connexions de moteur du ventilateur sont précablées à une bande de connexion électrique. Un connecteur encastré câble de type romex 15,8 mm sera nécessaire pour fixer le câblage par l’éjection fournie sur le côté de la boite de connexion. 1.Que toutes les unités soient compatibles avec l’utilisation de la commande à vitesse variable. 2.Que cette unité a des pièces d’échange et que les mesures de sécurité soient respectées pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien. 3.ATTENTION : “Pour une ventilation générale seulement. A ne pas utiliser pour évacuer des échappements dangereux ou des matériaux et des gaz explosifs.” 4.AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessures aux personnes - observer ce qui suit : a. Utilisez cette unité seulement de la façon dont le constructeur l’a destiné. Si vous avez des questions, contacter l’usine. b.Avant l’entretien ou le nettoyage, coupez le courant au panneau de service et verrouillez le panneau de service pour empêcher le ventilateur d’être rebranché accidentellement. 2.Amener le courant électrique par le connecteur romex et le ventilateur d’éjection. Soyez sûr de placer l’écrou du connecteur au-dessus du câblage venant de la boite de connexion. Il y a deux ports ouverts sur la bande de connexion. En utilisant un petit tournevis régulier, serrez le fil (blanc) neutre de l’entrée de l’alimentation sous le port de la bande de connexion étiqueté “N”. Serrez le fil (noir) de la ligne d’entrée de l’alimentation sous le port de la bande de connexion étiqueté “L”. Le moteur du ventilateur étant isolé dans une boite en plastique, la prise de terre n’est pas nécessaire. 3.Fixez le connecteur romex. Fixez l’entrée de l’alimentation avec le connecteur romex. Substituez la couverture de la boite de connexion du ventilateur. Toutes les connexions du moteur et du condensateur du ventilateur ont été précablées à l’usine. Aucun câblage supplémentaire pour le ventilateur est nécessaire. c. Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être faits par la(les) personne(s) qualifiée selon tous les codes et les normes applicables, y compris la construction anti-incendie. Dépannage d.La ventilation requis pour un fonctionnement en toute sécurité d’un équipement de combustion à carburant peut être affectée par le fonctionnement de cette unité. Suivez les directives du constructeur du matériel de chauffage et les normes de sûreté comme ceux éditées par l’association nationale de protection contre les incendies (NFPA), la société américaine du chauffage et les ingénieurs de climatisation et de réfrigération (ASHRAE) ainsi que les codes locaux. 1.Consultez les diagrammes de câblage (voir ci-dessous) pour vous assurer que la connexion est appropriée. e. Lors du découpage ou du forage dans le mur ou le plafond, faites attention de ne pas endommager les fils électriques ou d’autres utilités cachées. f. Les ventilateurs d’aération doivent toujours être ventilés à l’extérieur. g.Installez le ventilateur au moins à 1,50 mètre au-dessus du plancher. h.Acceptable pour l’usage au-dessus d’une baignoire ou d’une douche. i. Ne jamais placer un interrupteur près d’une baignoire ou d’une douche. Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit: 2.Contrôlez le fil de sortie du moteur, les fils de sortie du condensateur et l’alimentation électrique pour vous assurer d’un bon contact. 3. Si possible, utilisez un appareil de mesure pour déterminer la continuité à travers les fils de sortie du moteur du ventilateur. Pour faire ceci, le condensateur doit être débranché (ne pas tester le condensateur - il ne montrera pas la continuité). Si les fils de sortie du moteur montrent la continuité, consultez l’usine pour un condensateur de rechange. Instructions pour l’entretien. Puisque les roulements du ventilateur sont scellés et équipés d’un matériel lubrifiant interne, aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire. 5.AVERTISSEMENT ! Vérifier le voltage du ventilateur pour voir s’il correspond à la plaque signalétique du moteur. DES BARRIÈRES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES QUAND LE VENTILATEUR EST DANS LE PERIMÈTRE D’ATTEINTE PAR LE PERSONNEL OU ÀU MOINS A 2 MÈTRES DU NIVEAU DE TRAVAIL OU SELON LES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ. Diagrammes de raccordement Avec contrôle de vitesse du moteur Câblage serré du liquide - vue de dessus (pour des utilisations extérieures). Sans contrôle de vitesse du moteur Diagramme de raccordement pour installation interrupteurs multiples Câblage Romex - Vue de dessus. Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 7 IMPORTANTE: Lea a Fondo Estas Instrucciones Antes de Instalar el Ventilador, y Consérvelas para Referencia Futura. Renglones Incluidos: Un ventilador FR, un soporte de montaje y tornillería Los Juegos Regulares También Incluyen: Rejilla con conjunto de collarín de montaje y mariposa de contratiro, y abrazaderas de montaje del conducto Los Juegos de Lujo También Incluyen: 2 Rejillas con conjunto de collarín de montaje y mariposa de contratiro; adaptador en “Y”, abrazaderas de montaje del conducto y mariposa compensadora Renglones Adicionales Requeridos: Conductos, cinta para conductos o abrazaderas de montaje, dispositivo de terminal del conducto (capucha de terminación en el techo, juego de persianas, etc.) Herramientas Necesarias: Taladro eléctrico, barrenas, destornillador recto, destornillador Philllips, navaja, sierra caladora (opcional) Instalación del Soporte de Montaje y el Ventilador 1.Al ubicar el ventilador, hay que considerar las siguientes normas: a) el montaje que reduzca al mínimo el ruido que produce el ventilador en operación; b) el tipo de aplicación; y c) el acceso para facilitar el mantenimiento. a)El ventilador se debe montar lo más lejos posible de la salida a fin de minimizar el retroceso del ruido del ventilador a través del conducto. Si se ha de emplear el ventilador como refuerzo para mover el aire entre dos cuartos, acaso resulte óptimo montarlo en un punto céntrico a lo largo del conducto. Un conducto flexible aislado (recomendado para cualquier instalación de escape para baños) resulta mucho más silencioso. Fantech recomienda un mínimo de 8 pies de conducto flexible aislado entre cualquier rejilla de escape y el ventilador, para lograr un mínimo de ruido. Monte el suporte (NB). b)El ventilador debe situarse donde haya acceso suficiente para el mantenimiento. 2.Mediante los tornillos tirafondo, fije el soporte de montaje (NB o MB) a una viga estructural en el sitio escogido. Aunque el ventilador se puede montar en cualquier punto a lo largo del conducto y a cualquier ángulo, es recomendable montarlo en posición vertical para reducir el cúmulo de condensado en el ventilador. Si hay que recurrir a una instalación horizontal, dando lugar a la posible condensación, envuelva el ventilador con aislante o bien perfore un agujero de ¹⁄₂″ en el fondo de la carcasa (junto con un adaptador de NPT [provisto por otros] y tubería de drenaje) para desalojar el condensado. Monte el ventilador. 3.Fije el ventilador al soporte de montaje mediante los tornillos de hojalata suministrados. La caja de conexiones se debe ubicar para facilitar el acceso. El soporte de montaje se ha provisto de guardaojales amortiguadores de goma que impiden la transmisión de ruidos a través de la estructura. Tenga cuidado de no sobreapretarlos. De paso, tenga cuidado de no desgarrar la carcasa de plástico. Los tornillos son autorroscantes y no requieren la perforación de pilotos. No obstante, recomendamos perforar pilotos (de no más de ³⁄₃₂″). 4.Conecte los conductos de entrada y salida del ventilador mediante abrazaderas CB o con cinta especial para conductos. Al usarse conductos aislados, es recomendable fijar el núcleo de vinilo con abrazaderas o con cinta a la entrada y a la salida, de manera que la película impermeable que rodea el aislante quede fijada a la carcasa del ventilador con cinta para conductos. Monte el suporte (MB). NOTA: Se puede invertir el orden de los pasos 2 y 3. Monte el ventilador. 8 Fantech FR Series Installation Manual Instalación de la Rejilla DG de Entrada y Escape Si se ha comprado el conjunto de Respiradero y Luz, éstos se suministran con instrucciones particulares de instalación que reemplazan los Pasos 1 al 4. 1.Seleccio ne el punto de montaje de la rejilla dentro del ambiente a ventilar. Para facilitar la instalación, se debe tomar en consideración la ubicación de las vigas enmarcadoras dentro de las paredes, o las viguetas de apoyo del techo. El Collarín/mariposa viene provisto de una cinta perforada para montaje directo en una viga o vigueta. Deje suficiente espacio entre el collarín/mariposa y la viga para fijar el conducto. Si la ubicación de la rejilla no permite el montaje directo, se debe emplear un travesaño auxiliar fijado al enmarcamiento. 2.Coloque el collarín/mariposa en el sitio deseado, y trace un círculo sobre la superficie. Desde el interior de la habitación, haga un corte a través de la superficie. Favor observar: Para poder asegurar un acabado más liso al hacer un montaje a través de un techo de cartón-piedra, recomendamos hacer el corte con una navaja. 3.Desde la buhardilla o el entresuelo, coloque el collarín de montaje en el agujero hasta que el borde del collarín quede al ras de la pared interior o la superficie del techo. Fije el collarín a la viga de apoyo con los tornillos tirafondo de 2” suministrados. Conecte el conducto. Asegúrelo con abrazaderas CB o FC y/o cinta para conductos. Si se trata de instalar la mariposa dentro de un conducto de tipo rígido, se deben emplear abrazaderas de tipo FC o cinta para conductos. Monte el collarin. FAVOR NOTAR: Al conectar un conducto flexible al conjunto de collarín/mariposa, si hace falta un codo inmediatamente a renglón seguido, tenga cuidado de instalar el codo con un doblez “suave” para permitir que las hojas de la mariposa operen debidamente. 4.Enganche la rejilla en el collarín/mariposa de montaje. La rejilla debe oprimirse para que quede bien firme y hermética. Si queda una rajadura entre el collarín y el techo, se debe calafatear para evitar fugas de aire. Para la limpieza posterior, la rejilla se puede extraer y limpiar. Vista lateral de la rejilla y el collarin. Instalación de la Rejilla DG de Entrada y Escape Para la instalación del conjunto DLX, se ha incluido una mariposa reguladora para ajustar el sistema. Se puede utilizar la mariposa donde quiera que se conecten las rejillas a ramales de distinta longitud o si hay que equilibrar el caudal por cualquier motivo. Para Instalar El Damper: 1.El damper tiene ser instalado en el lado memos restrijido. Normalmente sera el lado que sea mas corto y que tenga monos dobles. 2.Haga un abujero de 7.9 melimetros aprxymadamente 38.1 melimetros retirado en el lado plano de la "Y". 3.Ponga el washer por dentro del lado del damper que tiene rosca. 4.Instale el damper con el lado de rosca primero al abujero. 5.Instale la manecilla y asegurelo con la tuerca. 6.Instale el damper para balanciar la circulacion del aire entre ambos lados y apriete la tuerca para asegurar el damper. “Y” con mariposa reguladora. Sugerencias para la Instalación del Conducto Flexible Recomendamos encarecidamente usar conducto flexible aislado para aplicaciones de escape de baños donde quiera que el código local lo permita, donde el conducto pase a través de espacios no acondicionados o donde el ruido sea un factor de importancia. La ausencia del aislante podría causar un exceso de condensación dentro del conducto, amén del exceso de ruido dentro del cuarto. Para lograr la instalación más silenciosa posible, Fantech recomienda un mínimo de 8 pies de conducto flexible aislado entre cualquier rejilla de escape y el ventilador. Al montar un conducto de tipo flexible, el mismo se debe estirar lo más apretado y recto posible. De lo contrario, el sistema podría mucho rendimiento. El conducto flexible se debe conectar al ventilador con abrazaderas de tipo CB o con cinta para conductos. Todas las conexiones deben quedar lo más herméticas posible para lograr un máximo de rendimiento. Mariposa reguladora Ventilador de la Serie FR y mariposa reguladora. Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 9 Advertencia Conexión Eléctrica NO CONECTE LA ALIMENTACION DE FUERZA hasta tanto el ventilador quede totalmente instalado. Compruebe que la alimentación eléctrica del ventilador quede atrancada en la posición “OFF” 1.Desenrosque los tornillos de montaje de la tapa de la caja de conexiones en el costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador están precableadas a una regleta eléctrica. Hace falta un conector pasahilos protector ³₈″ de tipo romex para sujeción del cableado a través del agujero ciego provisto en el costado de la caja de conexiones. 1.Todas las unidades sirven para operar con control de velocidad de estado sólido. 2.Esta unidad tiene piezas rotativas, y se deben tomar precauciones de seguridad durante la instalación, operación y mantenimiento. 3.PRECAUCION: “Sólo para Ventilación General. No Usar ParaDesalojar Materiales y Vapores Peligrosos o Explosivos.” 4.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, conmoción eléctrica o lesiones a personas, observe lo siguiente: a. Sólo use esta unidad en la forma contemplada por el fabricante.Si tiene alguna pregunta, diríjase a la fábrica. b.Antes del mantenimiento o limpieza, desconecte la electricidad en el tablero de operación y cierre el tablero con llave a fin de evitar que se reactive sin querer. c. Sólo personal calificado conforme todos los códigos y normas del caso debe realizar los trabajos de instalación y cableado eléctrico, incluso la construcción de elementos a prueba de incendio. d.La operación de esta unidad puede afectar el caudal de aire necesario para la operación segura de equipos quemadores de combustible. Siga las indicaciones y normas de seguridad del fabricante, tales como las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA – Asociación Nacional de Protección Contra Incendios), la American Society of Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE – Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado) y las autoridades competentes de la localidad. e. Al cortar o perforar paredes o techos, evite dañar el cableado eléctrico u otros servicios ocultos. f. Los ventiladores de escape siempre deben desalojarse al exterior. g.Instale el ventilador por lo menos a cinco pies de altura sobre el piso. h.Aceptable para emplearse por encima de bañeras o duchas. 2.Pase la alimentación eléctrica a través de conector romex y el agujero ciego del ventilador. Tenga cuidado de colocar la tuerca conectora encima del cableado entrante a la caja de conexiones. En la regleta de conexiones hay dos lumbreras abiertas. Usando un pequeño destornillador común, apriete el cable neutro (de color blanco) de la alimentación eléctrica debajo de la lumbrera marcada “N” en la regleta. Apriete el hilo de Línea (negro) de la alimentación eléctrica debajo de la lumbrera marcada “L”. Debido a que el motor del ventilador está aislado por su carcasa de plástico, no hay que conectarlo a tierra. 3.Asegure el conector romex. Asegure la alimentación entrante con el conector romex. Tape de nuevo la caja de conexiones del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador y del capacitor vienen precableadas de fábrica. No hace falta ningún cableado adicional para el ventlador. Análisis de Fallas Si el ventilador deja de funcionar, revise lo siguiente: 1.Consulte los diagramas eléctricos (vea a continuación) para asegurar que las conexiones estén correctas. 2.Revise el cableado del motor, del capacitor y de la alimentación eléctrica para asegurar el debido contacto. 3.Si es posible, use un comprobador para verificar la continuidad entre los hilos del motor del ventilador. Para ello hay que desconectar el capacitor. (No pruebe el capacitor, ya que no tiene continuidad.) Si los hilos del motor muestran continuidad, consúltele a la fábrica un capacitor de repuestro. Instrucciones de Mantenimiento Debido a que los rodamientos del ventilador están sellados y provistos de lubricante interno, no es necesario aplicarles lubricante adicional. I. JAMAS coloque un interruptor al alcance de una bañera o ducha. 5.¡ADVERTENCIA! Compruebe el voltaje de alimentación del ventilador para ver si corresponde al voltaje nominal según la placa del motor. HAY QUE INSTALAR GUARDAS DONDE QUIERA QUE EL VENTILADOR QUEDE AL ALCANCE DEL PERSONAL, A MENOS DE SIETE (7) PIES DEL NIVEL DE OPERACION, O DONCE SE ESTIME ACONSEJABLE PARA LA SEGURIDAD. Diagramas de Alambrado Con controlador de velocidad de motor Cableado impermeable - Vista de Planta (Para aplicaciones al exterior). Sin controlador de velocidad de motor Diagrama de alambrado para conmutación en varios puntos Cableado en Romex - Vista de Planta 10 Fantech FR Series Installation Manual Garantie De Cinq (5) Ans Garantia De Cinco (5) Años Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes Esta garantia deja sin efecto cualquier garantia anterior Pour un renvoi à l’usine, vous devez : Para devoluciones a fabrica usted necesita: 1) Avoir obtenu un numéro d’autorisation de renvoi des produits (Return Materials Authorization “RMA”). Un tel numéro peut être obtenu en appelant FANTECH, INC au 1-800-747-1762. Ayez votre facture à portée de main lors de votre appel. 1) Una Autorización de Devolución de Materiales (RMA) con número asignado. Para obtener el número, llame a FANTECH, INC. al 1-800-747-1762. Tenga a mano la Factura de Venta. 2) Le numéro RMA doit être clairement indiqué sur l’extérieur de l’emballage de renvoi pour éviter le refus de la livraison du colis. 3) Tous les produits renvoyés doivent l’être tout port payé et être accompagnés d’une copie de la facture. 4) Les produits seront remplacés ou réparés, puis renvoyés à l’acheteur. Vous ne serez pas remboursés. Sous les trente (30) jours de la vente : 2) El número de la RMA debe indicarse claramente en el exterior del cartón. De lo contrario, se rechazará el despacho. 3) Todo material a devolver debe despacharse con flete prepagado, y acompañarse de una copia de la Factura de Venta. 4) El producto se reemplazará o reparará y se devolverá al comprador. No se emiten créditos. Durante los primeros treinta (30) dias: FANTECH,INC repaira ou remplacera n'importe quelle partie qui a un défaut d'usine en exécution ou matériel. Le produit peut devoir être retourné à l'usine de FANTECH, ainsi qu'une copie de l'acte de vente et être identifié avec le nombre de RMA. FANTECH, INC. habrá de reparar o reemplazar cualquier pieza que venga defectuosa de fábrica, ya sea por defectos de manufactura o del material de fabricación . El producto podría tener que ser enviado de regreso a la fábrica FANTECH, junto con una copia de la factura de compra que esté identificada con el número de RMA (Autorización de Retorno de Mercancía). Sous les trois (3) premières années Durante los primeros tres (3) años FANTECH, Inc. procédera au remplacement de tous les produits présentant un vice de fabrication ou de matériel. Le produit doit être retourné à l’usine FANTECH, accompagné de sa facture et identifié par un numéro RMA. FANTECH, INC. reemplazará cualquier producto que tenga defectos en fábrica de materiales o mano de obra. Tales productos se deben devolver al punto de compra o a la fábrica de FANTECH, junto con la Factura de Venta y su debida identificación con el número RMA. Pendant la quatrième (4e) et cinquième (5e) année : FANTECH, INC. procédera à la réparation ou au remplacement de tous les produits présentant un vice de fabrication ou de matériel. Le produit doit être retourné à l’usine FANTECH, accompagné de sa facture et identifié par un numéro RMA. Les garanties ne s’appliquent pas aux situations suivantes : Endommagements causés lors du transport, cachés ou visibles. Les demandes de garantie doivent être remplies auprès du transporteur. Endommagements causés par un mauvais raccordement électrique ou une mauvaise installation. Endommagements causés des calamités naturelles, ou provenant d’un mauvais comportement de la part du consommateur, tel que : Durante los años cuarto (4) y quinto (5): FANTECH, INC. reparará o reemplazará cualquier producto que tenga defectos en fábrica de materiales o mano de obra. Tales productos se deben devolver al punto de compra o a la fábrica de FANTECH, junto con la Factura de Venta y su debida identificación con el número RMA. Las siguientes garantias no proceden: Daños de transporte, ya sean ocultos o visibles. Hay que presentarle un reclamo al transportista. Daños causados por mal cableado o instalación. Daños de fuerza mayor o resultantes de procedimientos indebidos por parte del consumidor, tales como: Mauvais entretien Mantenimiento inadecuado. Mauvaise utilisation, abus d’utilisation, utilisation anormale ou accident ou, Mal uso, abuso, uso anormal, accidentes,o Application d’une mauvaise tension ou d’un mauvais courant électrique. Enlèvement du numéro de contrôle de l’étiquette FANTECH ou de la date de fabrication, ou modification de ces derniers. Toute autre garantie expresse, écrite ou implicite et tous dommages-intérêts indirects et accessoires, perte de biens, revenus ou bénéfices et tous les coûts d’enlèvement, installation ou réinstallation suite à une quelconque rupture de garantie. Validation de la garantie : L’utilisateur doit garder une copie de la facture pour la vérification de la date d’achat. Características eléctricas incorrectas. Desprendimiento o alteración del número de control en la etiqueta de FANTECH, o de la fecha de manufactura. Cualquier otra garantía, ya sea expresa, escrita o implícita, y cualquier daño incidental consiguiente; pérdida de bienes, ingresos, lucro cesante; gastos incurridos en el desmontaje, instalación o reinstalación o cualquier desacato de garantías. Verificacion de garantia: El destinatario final debe guardar una copia de la Factura de Venta para verificar la fecha de compra. Fantech “Your Ventilation Solutions Company” 11 Five (5) Year Warranty This warranty supersedes all prior warranties For factory return you must: The following warranties do not apply: 1) Have a return materials authorization (RMA) number. This number may be obtained by calling FANTECH, INC. at 1-800-747-1762. Please have bill of sale available. Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be filed with the carrier. 2) The RMA number must be clearly displayed on the outside of the carton, or delivery will be refused. Damages caused by acts of nature, or resulting from improper consumer procedures such as: Damages resulting from improper wiring or installation. 3) All product being returned must be shipped prepaid and be accompanied with a copy of the bill of sale. Improper maintenance, 4) Product will be replaced/repaired and shipped back to buyer. No credits will be issued. Incorrect electrical voltage or current. Misuse, abuse, abnormal use, or accident, or Removal or alteration made on the FANTECH label control number or date of manufacture. During the First Thirty (30) Days: FANTECH, INC will repair or replace any part which has a factory defect in workmanship or material. Product may need to be returned to the FANTECH factory, together with a copy of the bill of sale and identified with RMA number. Any other warranty, expressed, written or implied, and to any consequential or incidental damages, loss of property, revenues, or profit, or costs of removal, installation or reinstallation, for any breach of warranty. During The First Three (3) Years Warranty validation: FANTECH, INC. will replace any product which has a factory defect in workmanship or material. Product must be returned to the FANTECH factory, together with bill of sale, and identified with an RMA number. The end user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date. During Years Four (4) And Five (5): FANTECH, INC. will repair or replace any product which has a factory defect in workmanship or material. Product must be returned to the FANTECH factory, together with a bill of sale, and identified with an RMA number. United States 1712 Northgate Boulevard • Sarasota, Florida 34234 Phone: (800) 747-1762 • Fax: (800) 487-9915 Phone: (941) 309-6000 • Fax: (941) 309-6099 Ontario & Western Canada 10-6665 Tomken Road • Mississauga, Ontario L5T 2C4 Phone: (800) 407-6195 • Fax: (800) 407-8965 Phone: (905) 696-9241 • Fax: (905) 696-9236 Quebec & Atlantic Provinces 50 Kanalflakt Way • Boutouche NB Canada E4S 3M5 Phone: (800) 565-3548 • Fax: (877) 747-8116 Phone: (506) 743-9500 • Fax: (506) 743-9600 Website www.fantech.net E-mail: [email protected] Technical Assistance For technical assistance (all countries) call: (800) 747-1762 ©2003 Fantech Inc. All rights reserved. 301078-FR Series-April 07, 2004 Article #: 301078 US #: FRIM-0404 Rev Date: 041904
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fantech FR Series Installation And Maintenance Instructions Manual

Tipo
Installation And Maintenance Instructions Manual

en otros idiomas