Sonic Alert HA360MK Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Complete Home Alerting Solution
HA360MKSBMain alerting unit, Doorbell and bed shaker
with smoke / CO detection
HA360MKMain alerting unit, Doorbell and bed shaker
HA360MVSBMain alerting unit and bed shaker with
smoke / CO detection
HA360MVMain alerting unit and bed shaker
USER GUIDE
Copyright © 2015 Sonic Alert. All right reserved.
1
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions .................................................................. 2
Product Description ................................................................................ 4
HomeAware™ Features ......................................................................... 5
Package Contents .................................................................................. 6
Identification Features Front ................................................................ 7
Identification Features Back ................................................................ 8
Setting Up Your Main Unit for the First Time .......................................... 8
Getting Started / Time and Alarm Settings... .......................................... 9
Setting Alarm 1 ....................................................................................... 9
Setting Alarm 2 ....................................................................................... 9
Turning Off Alarm ................................................................................. 10
Snooze and Alarm Duration ................................................................. 11
Flash, Audio and Vibrator Alarm Settings ............................................. 12
Alarm 1 Setting Flash Alarm Options................................................. 12
Alarm 1 Setting Audio Alarm Options ................................................ 12
Alarm 1 – Setting Vibrator Alarm Options ............................................. 13
Alarm 2 Setting Alarm Options .......................................................... 13
Test Mode - Testing Flash, Audio, Vibrator and Lamp ......................... 13
Select 12 or 24 Hour Mode ................................................................... 14
Speaker Volume and Tone Settings ..................................................... 14
Auto Dimmer and Alert Settings ........................................................... 15
Language Settings and Removing a Linked Device ............................. 16
Battery Back Up ................................................................................... 17
USB Charging ...................................................................................... 18
Vibrator / Bed Shaker ........................................................................... 19
Telephone Alert for Landline Phones ................................................... 19
Doorbell Transmitter Set Up ................................................................. 20
Link Doorbell Transmitter to Main Unit ................................................. 21
Installation and Set Up of Doorbell Transmitter .................................... 22
SMOKE /CO ALERT ............................................................................ 10
Optional Accessories ............................................................................ 26
Regulatory Compliance ........................................................................ 26
General Data ........................................................................................ 27
Warranty ............................................................................................... 29
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your HomeAware HA360M, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock or injury to persons including the following:
1. Read and understand all instructions, if there is something
you do not understand please call our customer service.
2. Do not use any electrical product near a bathtub, wash
basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or
close to a swimming pool or anywhere else there is water.
3. Do not use a telephone anywhere near a gas leak.
4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during
a storm. There may be a risk of electrical shock from
lightning and electrical storms.
5. Always unplug this product from the wall power outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on
the product. Use a damp cloth for cleaning only.
6. Always place this product on a stable surface. Serious
damage and/or injury may result if the product falls.
7. Do not cover slots, vents or openings on this product. This
product should never be placed near or over a radiator or
heat register. This product should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation is provided.
8. Always operate this product using electrical voltage as
specified on the base unit or in the user guide. If you are not
sure of the voltage in your home, consult your dealer or local
power company.
9. Do not place anything on the power cord. Install the product
where no one will step or trip on the cord.
10. Never push any objects through the slots in the product.
They can touch dangerous voltage points or short out parts
that could result in a risk of fire or electrical shock. Never
spill liquid of any kind on the product
11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can
increase the risk of fire or electrical shock.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Continued
12. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing
to the manufacturer under the following conditions:
A. When power cord or plug is damaged or frayed.
B. If water or liquid has been spilled into or on the product.
C. If the product has been exposed to rain or water.
D. If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions. Improper
adjustment may require extensive work by a qualified
technician.
E. If the product has been dropped or if the case has been
damaged in anyway.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this
product apart. Opening or removing covers may expose you
to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly
can cause electric shock when the appliance is subsequently
used.
14. Never install telephone wiring during a lightning storm.
15. Never install telephone jacks in damp or wet areas.
16. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless
the telephone line and power supply have first been
disconnected.
17. Always use caution when installing or modifying telephone
lines.
18. Use only the power cord and batteries indicated in this
manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may
explode. Check with local codes for possible special disposal
instructions.
19. This product should not be exposed to dripping or splashing
and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on or near the product.
20. Batteries shall not be exposed to excessive heat, such as
sunshine or fire or any other heat source.
21. The Main unit’s power supply plug is used as the disconnect
device, which shall remain readily operabl
e.
4
PRODUCT DESCRIPTION
Sonic Alert’s HomeAware™ Complete Home Alerting Solution is the
first of its kind to incorporate supervised safety, security and peace
of mind. Sonic Alert has developed industry leading technology with
its proprietary TruAlert™. TruAlert™ D-RF networking provides the
latest in wireless technology and is on guard constantly, searching
for any problems 24/7. These potential problems will be reported on
its large, bright red display and in easy to see text.
With TruAlert™ networking you’ll feel safe and secure knowing your
system is monitoring itself every 2-3 minutes 24/7 even in the event
of a power failure.
HomeAware™ with TruAlert™ networking will alert you to a landline
telephone, cell phone, video phone, and the doorbell ringing.
HomeAware™ comes complete with a doorbell transmitter, powerful
bed shaker, extra loud dual alarm with up to 105 decibels, an extra
bright flashing xenon strobe and a convenient USB cell phone
charger.
HOMEAWARE™ FEATURES
TruAlert™ D-RF safe & secure 24/7 networking technology.
Water resistant doorbell transmitter with extended range.
Powerful Sonic Alert bed shaker.
Scrolling caller ID and alert messages are shown on its bright red,
large 2” display.
Extra bright strobe flasher.
Dual alarm clock with alarm and snooze duration, auto dimming,
scrolling display.
Alarm with up to 105 decibels of loud sound.
USB outlet for Smartphone charging.
Telephone alert for landline phones, faxes and video phones,
RJ11 interface.
Test mode to test alarm functions.
Smart extended battery backup, up to 72 hours of backup with
regular AA alkaline type.
5
PACKAGE CONTENTS
1. HomeAware™Main Unit
2. Doorbell Transmitter
3. Doorbell Transmitter Chime Box Connector Cable
4. Vibrator/Bed Shaker
5. Telephone Line Cord
6
IDENTIFICATION FEATURES - FRONT
1. Time Set
2. Alarm Off
3. Set Up
4. Enter
5. Back
6. SNOOZE
7. Tone
8. Minute
9. Hour
10. Volume
11. AL.2 Set
12. AL.1 Set
7
IDENTIFICATION FEATURES BACK
1. POWER SUPPLY INPUT 7.5V 2A DC IN
2. LAMP SWITCH / BRIDGE UNIT (Optional)
3. USB CHARGE SV
4. TEL.
5. TEL. LINE
6. CELL PHONE DETECTOR (Optional)
7. VIBRATOR/BED SHAKER
8
SETTING UP YOUR MAIN UNIT
FOR THE FIRST TIME
What Is Included With Your HomeAware
1. HomeAware™ Main Unit
2. Doorbell Transmitter
3. Doorbell Transmitter Chime Box Connector Cable
4. Vibrator/Bed Shaker
5. Telephone Line Cord
Out of Box First Time Use
1. Remove all contents of the box. Make sure items 1 through 5
are all available, as listed above.
2. Plug in the power supply (see diagram below 7.5V 2A DC IN).
Observe the correct color coding on the back of the unit and
on the back of the power supply. Note: If using a remote
receiver the color for the Main unit and remote receiver unit
will be different colors.
9
GETTING STARTED
TIME AND ALARM SETTINGS
Setting the Time of Day
1. Press the Time Set button. Blinking red dots shown on the
display indicate time set mode has been activated.
2. Press the Hour buttons up or down and the Minute buttons
up or down to set desired time. The PM indicator is located
on the top left hand side (see diagram next page).
3. Press the Enter button when done to complete time setting.
- Display dots will stop blinking to indicate time has been
set.
Setting Alarm Times - there are two alarms AL.1 and AL.2.
Setting Alarm 1
1. Press and hold AL.1 Set button. Blinking red dots shown on
the display indicate alarm set mode has been activated.
2. Press the Hour buttons up or down and the arrow Minute
buttons to set desired alarm time.
3. Press the Enter button when done to complete, a red LED
light will appear on the display’s left side indicating alarm 1 is
now set (see diagram next page).
Setting Alarm 2
Follow the same steps for AL.1 above to set AL.2. AL.2 will have
its own indicator light also located on the left as A2.
10
TIME AND ALARM SETTINGS Continued
Turning Off Alarm
To turn off alarm AL.1 or AL.2 press Alarm Off or SNOOZE
button (see setting up SNOOZE following page).
11
SNOOZE AND ALARM DURATION
Setting Alarm Duration
Alarm duration will allow you to select the length of time that the
alarm will run (5 min to 30 min).
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display, press Enter, the word ONTIME will be shown
on the display, press Enter.
3. Press the Tone button to set the desired alarm duration (5
min 30 min) and press Enter to complete alarm duration
setting.
Setting Snooze Duration
Snooze duration will allow you to select the length of time that
the snooze alarm will run (5 min to 30 min).
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display, press Enter, the word ONTIME will be shown
on the display
3. Press the Tone button until the word SNOOZE is displayed,
press Enter. The default snooze duration is set for 10
minutes if this is your desired snooze duration press Enter.
If you would like a shorter or longer snooze duration (5 min
to 30 min) press the Tone button to toggle until desired
snooze duration is displayed and press Enter.
12
FLASH, AUDIO AND VIBRATOR ALARM
SETTINGS
Alarm1 – Setting Flash Alarm Options
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display, press Enter.
3. Press the Tone button until the word ALARM1 is shown on
the display.
4. Press the Enter button and the word FLASH will be shown
on the display.
5. Press the Enter button and the word ON will be shown on
the display.
6. Press the Tone button to toggle between ON or OFF, press
Enter on your selection.
Alarm1 Setting Audio Alarm Options
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display, press Enter.
3. Press the Tone button until the word ALARM1 is shown on
the display.
4. Press the Enter button and the word FLASH will be shown
on the display.
5. Press the Tone button and the word AUDIO will be shown
on the display, press Enter.
6. Press the Tone button to toggle between ON or OFF, press
Enter on your selection.
13
FLASH, AUDIO AND VIBRATOR ALARM
SETTINGS Continued
Alarm1 Setting Vibrator Alarm Options
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display, press Enter.
3. Press the Tone button until the word ALARM1 is shown on
the display.
4. Press the Enter button and the word FLASH will be shown
on the display.
5. Press the Tone button until the word VIBR is shown on the
display, press Enter.
6. Press the Tone button to toggle between ON or OFF, press
Enter on your selection.
7. While in the Set Up mode, the alarm indicators on the right
side will light up showing the alert options chosen (sound,
flash, and vib).
Alarm2 Setting Alarm Options
Follow the same steps above when setting ALARM2.
Test Mode (Testing Flash, Audio, Vibrator and Lamp)
1. Press Enter and Back buttons together, the word TEST will
be shown on the display. The audio, vibrator, strobe and
lamp flash will be activated, so you will be assured that all
three alerts are working.
2. Press and hold the SNOOZE button for 2 seconds to
complete test mode.
14
12 OR 24 HOUR MODE AND VOLUME / TONE
SETTINGS
Select 12 or 24 Hour Mode
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display, press Enter.
3. Press the Tone button until 12 / 24 is shown on the display,
press Enter.
4. Press the Tone button to toggle between 12 HR and 24 HR,
press Enter on your selection.
Speaker Volume and Tone Setting
1. Press the Volume up and the Hour down buttons to select
the preferred volume level. There are 8 volume levels and
an OFF level to completely turn off the sound.
2. Press the Tone up and the Minute down buttons to select
the preferred tone level. There are 15 different tones to
select from.
15
AUTO DIMMER AND ALERT SETTINGS
Automatic Display Dimmer
The HomeAware™ has a built in auto dimmer. It will
automatically dim when the room gets darker. The auto dimmer
can also be turned off and will stay bright even when the room
gets dark.
Turning Off the Automatic Dimmer
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display.
3. Press the Tone button until the word DIM is shown on the
display, press Enter.
4. Press the Tone button to toggle between ON or OFF, press
Enter on your selection.
Alerts Option (Number of Alerts)
The HomeAware™ has alert options that will let the user pick
how many times they will be alerted 3, 6 or 9 times.
Setting the Alerts Option
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button until the word ALERTS is shown on
the display, press Enter.
3. Press the Tone button to toggle between 3, 6, or 9, press
Enter on your selection.
16
LANGUAGE SETTINGS AND REMOVING
A LINKED DEVICE
Language
The HomeAware™ can be set to display three different
languages, English, Spanish or French.
Setting Language Preference
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display.
3. Press the Tone button until the word LANG is shown on the
display, press Enter.
4. Press the Tone button to toggle between ENG, ESP or FRA,
press Enter on your selection.
Removing a Linked Device
When a linked device needs to be removed (replacing an
existing device with a new one or a device has been lost)
1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on
the display.
2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown
on the display.
3. Press the Tone button until the word REMOVE is shown on
the display, press Enter.
4. Press the Tone button to toggle between devices, press
Enter on your selection.
17
BACKUP BATTERY
Battery Back Up
1. To set up battery backup unplug the Main unit from the 120v
power supply.
2. Install 5 new AA alkaline batteries in battery compartment
located on the bottom of the Main unit.
3. The LED display will be dimmed when running on the battery
backup only. Upon any alert such as doorbell or telephone
the display will be at its maximum brightness. After any alert
the display will go dim again to help conserve battery power.
18
USB CHARGING
USB Charging
The HomeAware™ is equipped with a convenient USB charging
port on the back panel that allows you to recharge many brands
of mobile phones, portable music players, and other handheld
devices that are supplied with USB charging cables, tablets not
included.
To charge your device, connect a USB charging cable that was
supplied with your device to the USB charging port on the back
of the Main unit. Observe the charging indicator on your device
to confirm that it is charging. Note: Charging time will vary
depending on the current that your device requires. Therefore
some devices will take longer to charge than others.
*The HomeAware™ USB charger handles 5 volt devices only. It
will not charge an iPad
®
or tablet.
19
VIBRATOR / BED SHAKER
Vibrator/Bed Shaker
Your HomeAwarecomes with a powerful vibrator/bed shaker.
This powerful vibrator/bed shaker is most effective when placed
between the mattress and box spring or under a pillow. This
feature is a great way to wake up as it requires no loud sound
that can wake others. This bed shaker can be programmed to
shake for the alarm clock alert, or for all alerts including baby cry,
doorbell, smoke / CO, and telephone alerts.
To setup the vibrator/ bed shaker simply plug the vibrator into the
back of the HomeAwarewhere it says vibrator.
TELEPHONE ALERT FOR LANDLINE PHONES
The HomeAware™ has the capability to alert you to a standard land
line telephone. Follow the steps below to install a telephone to the
HomeAware™.
1. Place the HomeAware™ Main unit close to a RJ11 standard
telephone wall jack. If the provided telephone line cord is not
long enough to reach the HomeAware™ you will need to either
move the HomeAware™ closer to the input jack or purchase a
longer line cord.
2. Plug the phone line cord into the RJ11 wall jack.
3. Plug the opposite end of the phone line cord into the back of the
HomeAware™ where it says TEL LINE. You are now ready to
receive alerts for all phone calls coming in from this phone.
4. You can also utilize the HomeAware™ to add a phone to its
input jack on the back of the unit. Simply plug your phone into
the back where it says TEL your landline phone is now ready to
make and receive calls.
20
DOORBELL TRANSMITTER SET UP
FOR MODEL HA360MKSB / HA360MK
The HomeAware™ HA360DB Doorbell Transmitter will alert you
when someone comes to visit. The HomeAware™ doorbell
transmitter requires no wires and can be installed in seconds.
You can add up to four additional transmitters to accommodate
other doors or use the doorbell transmitter as a portable personal
SOS alerter.
The HomeAware™ doorbell transmitter will alert you to someone
at the door via the HomeAware™ Main unit. The Main unit
receives a wireless signal from the doorbell transmitter and will
flash the built in strobe, make a loud sound and/or vibrate a bed
shaker, or any pre selected combination of the three. Once the
Main unit receives the signal from the doorbell transmitter it will
then send a signal to all HomeAwareremote receivers. In
addition to the HomeAwarereceivers, if using our optional
bridge unit you will also be alerted to the doorbell transmitter
through your traditional Sonic Alert remote receivers (SA102,
SA201, BL300, and SB1000).
Install Batteries
The HomeAware™ doorbell transmitter comes with two #357
silver oxide long lasting batteries that need to be installed into
the bottom of the unit. Once installed the red light should light
when the button is pushed. If the light does not show, you may
have the batteries in backwards.
21
DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued
Linking Doorbell Transmitter to Main Unit
This procedure will link your doorbell transmitter to your
HomeAware™ Main unit. The Main unit will also provide an alert
to all HomeAwareremote receivers. When using the Sonic
Alert Bridge unit all original Sonic Alert receivers (SA101, SA201,
BL300, and SB1000) will also alert you. It is best to do the LINK
procedure in the same room as close as possible to the
HomeAware™ Main unit.
To link the doorbell to your HomeAware™ Main unit follow the
steps below.
1. Press Set Up button on the Main unit and the word LINK will
be shown on the display, press Enter. LINK will begin
blinking.
2. Press the link button on the bottom of your doorbell unit and
a red blinking dot will start blinking on top of the doorbell.
DONE will scroll across screen when linked.
22
DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued
Placement of the Doorbell Transmitter
Proper placement of the HomeAwaredoorbell transmitter is
important because it uses Digital RF frequencies to send its
signal. It’s important to not place or install it on anything made of
metal because RF signals cannot transmit through anything
made of metal.
Installation and Set Up of Doorbell Transmitter
Note: There are two methods to install/set up the doorbell
transmitter, both require batteries
1. Stand-alone no chime box. With this method no existing
doorbell chime box is available. Placement of the
transmitter must be within 50ft of the HomeAware™ Main
unit (See Step 1 for doorbell transmitter set up below).
2. To existing chime box. This is the preferred method as it
keeps the transmitter out of the elements and in closer
range to the main unit (See step 2 for doorbell transmitter to
existing chime box set up below).
Please determine which method you will use and continue with
the following installation directions.
Step 1) Installation with No Existing Doorbell Chime Box
For this method you will need the provided connector wire to
install. We provide screws, and a mounting block (see diagram
for transmitter installation on next page), also see step by step
instructions.
To install to a hard surface using the provided hardware follow
these steps:
a) Install mounting block using provided short screw. Install the
small side to the surface (side without arrow). This will
provide a space for the unit to slide over in order to attach to
the mounting block.
23
DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued
Step 1) Installation with No Existing Doorbell Chime Box
Continued
b) Remove the screw cover at the top of the doorbell unit, the
cover has the Sonic Alert logo on it; this will slide up to
remove. Once removed, you’ll see the top screw mounting
hole.
c) Once the mounting block is in place, and you have removed
the top screw cover, position the back of the doorbell
transmitter over the mounting block. There is a square
opening that the block will fit into see below. Position that
opening over the mounting block. Next slide the doorbell
unit down on the block about 1/8 inch and install the top
screw. The doorbell unit should stay on by itself if installed
correctly. If not then you may have the block mounted upside
down, try reversing it.
24
DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued
Step 1) Installation with No Existing Doorbell Chime Box
Continued
d) Now that the doorbell unit is installed over the mounting
block and in place, you now can install the long screw in the
top hole, and replace the screw cover.
25
DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued
Step 2) Installation to Existing Powered Door Chime
With this method you can install the HomeAware™ transmitter to
your existing AC powered doorbell chime. This method allows
you to use the existing doorbell button so there aren’t two
buttons outside.
Use the provided connector wire to connect the doorbell
transmitter to your existing AC powered chime box. Remove
chime box cover and connect the red and white wires to the
existing terminal screws (common and front) if connecting to the
front door. Otherwise connect the red and white wires to the
(common and rear) screws for the rear door.
Next, plug the jack at the opposite end of the wire into the input
on the side of the doorbell transmitter. To test press the existing
doorbell button in your home, if the red LED lights up the
installation was successful. If the red light does not light up
check the wiring again, check if chime box has power, also was
the existing chime working before you installed the wire? Please
note not all doorbell chime boxes will work with the transmitter.
Mounting the Doorbell Transmitter
Use the provided hardware kit to mount the transmitter. See
diagram above for doorbell transmitter set up
.
26
SMOKE / CO ALERT
MODELS HA360MKSB / HA360MVSB
The HomeAware™ will alert you to the sounds produced by the
smoke and CO detectors already installed in your home.
Detecting the Different Alert Sounds
The Main Unit detects loud sounds and will alert you to the
source of that sound. If it detects a loud sound from a smoke
detector that meets the T3 standard used for SMOKE
DETECTORS, “SMOKE” will scroll on the display of the
HomeAware™ Main Unit.
If it detects a loud sound from a CARBON MONOXIDE (CO)
DETECTOR that meets the T4 standard, “CO” will scroll on the
displayed of the HomeAware™ Main Unit.
For All Other Sounds
If a loud sound is detected that does NOT match the T3 or T4
standard, then “ALERT” will scroll on the HomeAware™ Main
unit in a loud, repeating pattern.
OPTIONAL ACCESSORIES
HomeAware™ extended range Deluxe Remote Receiver’s
provide notification with a powerful xenon strobe flasher, and the
first of its kind scrolling text display.
HomeAware™Basic Receiver is a more cost effective solution for
those on a budget.
Smoke and CO (carbon monoxide) Detection Transmitters.
Baby Cry monitoring Transmitter.
Smartphone calls and personal paging of all push alerts from
HomeAware™. Your smartphone application will provide alerts
from your HomeAware™ system right on your smartphone
(Baby, Smoke, Call, Door, etc.).
SonicBridge™ allows the HomeAware™ to link with any
traditional Sonic Alert remote receivers, while also providing for a
personal lamp flasher.
27
REGULATORY COMPLIANCE
PART 68 OF FCC RULES INFORMATION
The HA360M complies with Part 68 of FCC Rules. You must,
upon request, provide the FCC registration number and REN to
your local phone company. Both numbers are shown on the
HA360M’s rating label.
PART 15 OF FCC RULES INFORMATION
The HA360M complies with part 15 of the FCC rules, and with
RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions; (1) This device might not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide responsible
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not interfere in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
i. Reorient or relocate the receiving antenna.
ii. Increase the separation between the equipment and
receiver.
iii. Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
iv. Consult the dealer or and experienced radio /TV
technician for help.
Modification not expressly approved by the manufacturer and
could void the user’s authority to operate the equipment under
FCC rules.
28
GENERAL DATA
UL listed Power Adaptor: AC100-240V~, 50/60Hz
Power Consumption: Adaptor Output: DC7.5V 2A
The Lightening
flash and
arrowhead within
the triangle is a
warning sign
alerting you of
dangerous voltage
inside the product.
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK
OF ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT
REMOVE THE
COVER
(OR BACK)
FROM THE
PRODUCT. NO
USER
SERVICEABLE
PARTS
INSIDE. REFER
SERVICING TO
YOUR SONIC
ALERT DEALER.
The exclamation
mark within the
triangle is a
warning sign
alerting you of
important
instructions
accompanying the
product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The normal function of the product may be disturbed by
Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset
the product to resume normal operation by following the
instruction manual. In case the function could not resume,
please use the product in other location.
29
GENERAL DATA Continued
Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
This indicating separate collection for electrical and
electronic equipment.
SONIC ALERTS 1 YEAR LIMITED WARRANTY
The HomeAware™ HA360M is warranted against manufacturing
defects in materials and workmanship for one (1) year from the
date of purchase. Within this period Sonic Alert will repair or
replace at our option the HomeAware™ HA360M without charge
for parts and labor.
Simply contact our customer service department to obtain
an RA (return authorization number) and instructions on
how to process your product for return. Call 1-888-864-
2446 or e-mail to RMA@sonicalert.info. You’ll need a copy
of your receipt to process the return authorization.
Sonic Alert Warranty Center
1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060, USA.
Made in China
Sonic Alert, Troy, MI 48083
www.SonicAlert.com 1-888-864-2446
30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice su HomeAwareHA360M, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para así reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas, incluyendo lo
siguiente:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones, si hay algo que no
entiende por favor llame a nuestro servicio al cliente.
2. No utilice ningún producto eléctrico cerca de una bañera, lavabo,
fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina
o en cualquier otro lugar donde hay agua.
3. No utilice un teléfono en ningún lugar cercano a una fuga de gas.
4. Evite usar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una
tormenta. Pudiera existir un riesgo de descarga eléctrica de un
rayo y de tormentas eléctricas.
5. Desconecte siempre el producto de la toma de corriente de la
pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol sobre el producto. Utilice para limpiar solamente un paño
húmedo.
6. Siempre coloque este producto sobre una superficie estable. Si el
producto se cae podría dar lugar a daños y/o lesiones graves.
7. No cubra ranuras, orificios de ventilación y aberturas del producto.
Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o
fuente de calor. Este producto no debe ser colocado en una
instalación integrada salvo que posea la ventilación adecuada.
8. Siempre opere este producto utilizando la tensión eléctrica
especificada en la unidad base o en el manual del usuario. Si no
está seguro del voltaje de su hogar, consulte a su distribuidor o
compañía eléctrica local.
9. No coloque nada sobre el cable de alimentación. Instale el
producto de manera que nadie pise ni tropiece con el cable.
10. Nunca introduzca objetos por las ranuras en el producto. Ellos
pueden tocar puntos de voltajes peligrosos o producir cortocircuitos
que podrían resultar en riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
11. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión
ya que esto puede aumentar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Continuación
12. Desenchufe este producto de las tomas de corriente y refiera el
servicio poniéndose en contacto con el fabricante bajo las
siguientes condiciones:
A. Cuando el cable de corriente o la toma estén dañados o
deshilachados.
B. Si el agua o algún líquido han sido derramados dentro o sobre
el producto.
C. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles que
están cubiertos por las instrucciones de funcionamiento. El
ajuste inadecuado puede requerir la intervención de un técnico
cualificado.
E. Si el producto se ha caído o si en cualquier caso que haya sido
dañado de todos modos.
13. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no debe desarmar
este producto. Si abre o retira las cubiertas puede exponerse a
voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede
provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el aparato.
14. Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
15. Nunca instale conectores telefónicos en lugares húmedos o
mojados.
16. Nunca toque los cables telefónicos o terminales sin aislante a
menos que la línea telefónica y la fuente de alimentación hayan
sido desconectadas previamente.
17. Siempre tenga cuidado al instalar o modificar las líneas telefónicas.
18. Utilice sólo el cable de corriente y las pilas indicadas en este
manual. Nunca arroje las baterías al fuego. Pueden explotar.
Consulte los códigos locales para obtener instrucciones especiales
de eliminación.
19. No se debe exponer este `producto a goteo o salpicado y ningún
objeto lleno de líquidos, como floreros, deberá colocarse sobre el
producto.
20. Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz
solar directa o fuego o cualquier otra fuente de calor.
21. El enchufe de alimentación de potencia de la unidad principal se
utiliza como dispositivo de desconexión, por lo deberá estar
siempre operable.
32
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La HomeAware ™ Home Alerting Solution de Sonic Alert es la
primera de su clase en incorporar seguridad supervisada,
seguridad y tranquilidad. Sonic Alert ha desarrollado una
tecnología líder en la industria con su TruAlert ™ patentado. La
red TruAlert ™ D-RF ofrece lo último en tecnología inalámbrica y
está en guardia constantemente, buscando problemas 24/7.
Estos problemas potenciales serán reportados en su gran
pantalla de color rojo brillante y en texto fácil de ver.
Con las redes TruAlert ™ se sentirá seguro sabiendo que su
sistema se está monitoreando cada 2-3 minutos 24/7 incluso en
el caso de un fallo de energía.
HomeAware ™ con redes TruAlert ™ le alertará sobre un
teléfono fijo, un teléfono celular, un teléfono de video y el timbre
de la puerta. HomeAware ™ viene con un transmisor de timbre,
poderoso agitador de la cama, alarma dual extra alta con hasta
105 decibeles, un estroboscópico xenón brillante extra brillante y
un práctico cargador de teléfono celular USB.
HOMEAWARE ™ CARACTERÍSTICAS
• Tecnología de red TruAlert ™ D-RF segura y segura 24/7.
• Transmisor de timbre resistente al agua con rango extendido.
• Potente agitador Sonic Alert.
• El ID de llamada y los mensajes de alerta se muestran en su
pantalla de 2 "de color rojo brillante.
• Pulsador de flash estroboscópico extra brillante.
• Reloj de alarma dual con alarma y duración de la pausa,
atenuación automática, pantalla de desplazamiento.
• Alarma con hasta 105 decibeles de sonido fuerte.
• Salida USB para la carga de Smartphone.
• Alerta telefónica para teléfonos fijos, faxes y videotelefonos,
interfaz RJ11.
• Modo de prueba para probar funciones de alarma.
• Amplia batería de reserva ampliada, hasta 72 horas de
respaldo con un tipo alcalino AA normal.
33
CONTENIDOS DEL EMPAQUE
1. HomeAware™ - Unidad principal
2. Transmisor del timbre de la puerta
3. Cable conector del transmisor del timbre de la puerta
al carillón
4. Vibrador / Agitador de cama
5. Cable de la línea telefónica
Timbre de la puerta
Vibrador /
Agitador
de cama
Unidad principal
34
CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICACIÓN
FRENTE
1. Configurador de Hora
2. Apagado de la alarma
3. Configuración
4. Ingresar
5. Retroceder
6. REPOSO
7. Tono
8. Minutos
9. Hora
10. Botón para
11. Fijar ALARMA .2
12. Fijar ALARMA.1
35
CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICACIÓN
VOLVER
1. ALIMENTACN DE ENTRADA 7.5V 2A DC IN
2. Lámpara del interruptor / UNIDAD PUENTE (Opcional)
3. Servidor de carga USB
4. TEL.
5. TEL. LÍNEA de
6. DETECTOR DE TELÉFONO CELULAR (Opcional)
7. VIBRADOR/AGITADOR DE CAMA
36
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
POR PRIMERA VEZ
Qué incluye su HomeAware:
1. HomeAware™ - Unidad principal
2. Transmisor del timbre de la puerta
3. Cable conector del transmisor del timbre de la puerta al
carillón
4. Vibrador/Agitador de cama
5. Cable de la línea telefónica
Uso por primera vez, al sacar de su empaque
1. Retire todo el contenido de la caja. Asegúrese que los
artículos 1 a 5 están disponibles, como se indica
anteriormente.
2. Conecte la fuente de alimentación (ver diagrama siguiente
7.5V 2A DC IN). Observe la codificación de color correcta en
la parte posterior de la unidad y en la parte posterior de la
fuente de alimentación. Nota: Si se utiliza un receptor remoto
la unidad principal y el receptor remoto tendrán diferentes
códigos de color.
37
PARA EMPEZAR
AJUSTES DE HORA Y ALARMA
Fijación de la hora del día
1. Pulse el botón
Configurar Hora (Time Set) Aparecen
puntos parpadeantes en la pantalla lo que indica que el
modo de ajuste de tiempo ha sido activado.
2. Pulse los
botones Hora (Hour) hacia arriba o hacia abajo y
los
botones de Minuto (Minute) hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la hora deseada. El indicador PM se encuentra
en la parte superior izquierda (ver diagrama en la página
siguiente).
3. Pulse el botón INGRESAR (ENTER)
cuando haya finalizado
de ajustar el tiempo.
- Los puntos mostrados dejarán de parpadear para indicar
que la hora ha sido fijada
Ajuste de horas de alarma - Existen dos alarmas AL.1 y
AL.2.
Ajuste de la alarma 1
1. Pulse y mantenga pulsado el botón
Fijación AL.1 (AL 1
Set). Aparecerá en la pantalla parpadeo de puntos rojos los
cuales indican que se ha activado el modo de ajuste de la
alarma.
2. Pulse los botones
Hora (Hour) hacia arriba o hacia abajo y
los botones de flecha
Minuto (Minute) para fijar la hora de
alarma deseada.
3. Pulse el botón INGRESAR (ENTER)
cuando haya
finalizado, un LED de luz roja aparecerá en el lado izquierdo
de la pantalla indicando la que se ha fijado la alarma 1 (ver
diagrama de la página siguiente).
Ajuste de la alarma 2
Siga los mismos pasos para la AL.1 anterior para fijar la AL.2.
La AL.2 tendrá su propia luz indicadora también a la izquierda
como AL2.
38
AJUSTES DE HORA Y ALARMA Continuación
Cómo apagar la alarma
Para desactivar la alarma AL.1 o AL.2 pulse
Apagar Alarma
(Alarm Off) o el botón REPOSO (SNOOZE) (ver la fijación de
REPOSO (SNOOZE)
en la página siguiente).
Luces indicadoras de
alarma con LED rojo
39
REPOSO (SNOOZE) Y DURACIÓN DE LA ALARMA
Ajuste de la Duración de la Alarma
La duración de la alarma le permitirá seleccionar la cantidad de
tiempo que sonará la alarma (desde 5 minutos hasta 30
minutos).
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón de Tono y la palabra
RELOJ aparecerá en la
pantalla, pulse Ingresar (Enter), aparecerá en pantalla la
palabra
A TIEMPO (ONTIME), pulse Ingresar (Enter).
3. Pulse el botón de Tono
para ajustar la duración de la
alarma deseada (desde 5 min hasta 30 min) y pulse
Ingresar (Enter) para
completar el ajuste de duración de la
alarma.
Fijación de la duración del reposo (Snooze)
La repetición de la alarma (reposo Snooze) le permite
seleccionar la cantidad de tiempo que la repetición de la alarma
del despertador se ejecutará (desde 5 minutos hasta 30
minutos).
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón
de Tono y la palabra RELOJ se le aparecerá
en la pantalla pulse Ingresar (Enter) y la palabra
A TIEMPO
(ONTIME)
se mostrará en la pantalla
3. Pulse el botón de Tono
hasta que aparezca la palabra
REPOSO (SNOOZE), pulse Ingresar (Enter) La duración
de la alarma por defecto es de 10 minutos si este es su
repetición deseada, pulse Ingresar (Enter). Si desea una
duración más corta o más larga de repetición (desde 5
minutos hasta 30 minutos), pulse el botón
para cambiar el
Tono
hasta que se muestre la duración de repetición
deseada y pulse Ingresar (Enter).
40
AJUSTES DE ALARMA DEL FLASH, AUDIO Y
VIBRADORES
Alarma 1 - Ajuste de las opciones de Flash de la alarma
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón de Tono
y la palabra RELOJ (CLOCK) se
muestra en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
3. Pulse el botón
de Tono hasta que la palabra ALARM1 se
muestre en la pantalla.
4. Pulse Ingresar (Enter) y la palabra
FLASH se mostrará en
la pantalla.
5. Pulse Ingresar (Enter) y la palabra ON
se mostrará en la
pantalla.
6. Pulse el botón
Tono para alternar entre ON y OFF, pulse
Ingresar (Enter) de acuerdo a su selección.
Alarma 1 - Ajuste de las opciones de Audio de la alarma
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón de Tono
y la palabra RELOJ (CLOCK) se
muestra en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
3. Pulse el botón de Tono
hasta que la palabra ALARM1 se
muestre en la pantalla.
4. Pulse Ingresar (Enter) y la palabra
FLASH se mostrará en
la pantalla.
5. Pulse el botón de Tono
y la palabra AUDIO se mostrará en
la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
6. Pulse el botón
Tono para alternar entre ON y OFF, pulse
Ingresar (Enter) de acuerdo a su selección.
41
ALARMA CON FLASH, AUDIO Y VIBRADOR
CONFIGURACIÓN Continuación
Alarma 1 - Configuración de las opciones del vibrador de la
alarma
1. Pulse el botón de
Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón de Tono
y la palabra RELOJ (CLOCK)
aparecerá en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
3. Pulse el botón
de Tono hasta que la palabra ALARM1 se
muestre en la pantalla.
4. Pulse Ingresar (Enter) y la palabra
FLASH se mostrará en la
pantalla.
5. Pulse el botón de Tono
hasta que aparezca la palabra VIBR
en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
6. Pulse el botón
de Tono para alternar entre ON y OFF,
pulse Ingresar (Enter) de acuerdo con su selección.
7. Mientras esté en el modo de configurar, los indicadores de
alarma en el lado derecho se iluminarán mostrando las
opciones de alerta elegidos (sonido, flash, y VIB).
Alarma 2 - Configuración de las opciones de alarma
Siga los mismos pasos anteriores cuando fije la ALARM2.
Modo de prueba (Probando el Flash, audio, vibrador y la
lámpara)
1. Pulse simultáneamente los botones de Ingresar (Enter)
y Hacia Atrás
(Back), la palabra TEST (Prueba) se
mostrará en la pantalla. Se activarán el audio, vibrador, luz
estroboscópica y el flash de la lámpara, de manera que
usted puede estar seguro de que las tres alertas estén
trabajando.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de REPOSO (SNOOZE)
durante 2 segundos para completar el modo de prueba.
42
MODO DE 12 O 24 HORAS Y AJUSTE DE
VOLUMEN/TONO
Seleccionar el formato de 12 o 24 horas
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón de Tono
y la palabra RELOJ (CLOCK) se
muestra en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
3. Pulse el botón
Tono hasta que la pantalla muestre 12 /.24,
pulse Ingresar (Enter).
4. Pulse el botón
Tono para cambiar entre 12 HR y 24 HR,
pulse Ingresar (Enter) de acuerdo a su selección.
Volumen del parlante y Ajuste del Tono
1. Pulse el
volumen hacia arriba y el botón de Hora (Hour)
hacia
abajo para seleccionar el nivel de volumen preferido.
Hay 8 niveles de volumen y un nivel OFF para apagar
completamente el sonido.
2. Pulse los botones de
Tono hacia arriba y el Minuto hacia
abajo para seleccionar el nivel de tono preferido. Hay 15
tonos diferentes para elegir.
43
CONFIGURACIÓN DEL REGULADOR
AUTOMÁTICO DE INTENSIDAD Y ALERTAS
Pantalla automática del regulador de intensidad (Dimmer)
El HomeAware™ tiene un regulador automático de intensidad
incluido Se atenuará automáticamente cuando la habitación se
oscurece. El regulador automático también se puede apagar y la
pantalla permanecerá brillante incluso cuando la habitación se
oscurece.
1. Desactivación de la atenuación automática
2. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
3. Pulse el botón
de Tono y la palabra RELOJ se mostrará en
la pantalla.
4. Pulse el
botón de Tono hasta que aparezca la palabra DIM
en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
5. Pulse el botón de
Tono para alternar entre ON y OFF,
pulse Ingresar (Enter) de acuerdo con su selección.
Opción de Alertas (Número de alertas)
El HomeAware™ posee diferentes opciones de alerta que le
permiten al usuario elegir la cantidad de veces que sonará una
alerta 3, 6 ó 9 veces.
Opción de configuración de las Alertas
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el
botón de Tono hasta que la palabra ALERTAS se
muestre en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
3. Pulse el botón de
Tono para cambiar entre 3, 6, o 9, pulse
Ingresar (Enter) de acuerdo con su selección.
44
CONFIGURACIÓN Y REMOCIÓN DE IDIOMA
UN DISPOSITIVO VINCULADO
Idioma
El HomeAware™ puede ser configurado para mostrar tres
idiomas, Inglés, español o francés.
Configuración de preferencia del Idioma
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón de Tono
y la palabra RELOJ se mostrará en
la pantalla.
3. Pulse el botón
de Tono hasta que la palabra LANG se
muestre en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
4. Pulse el
botón de Tono para cambiar entre ENG, ESP o
FRA, pulse Ingresar (Enter) de acuerdo con su selección.
Eliminación de un dispositivo vinculado
Cuando un dispositivo vinculado debe ser eliminado
(reemplazando un dispositivo existente por uno nuevo o debido
a la pérdida de un dispositivo)
1. Pulse
el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la
pantalla la palabra
LINK (ENLACE).
2. Pulse el botón de
Tono y la palabra RELOJ se mostrará en
la pantalla.
3. Pulse el
botón de Tono hasta que aparezca la palabra
ELIMINAR (REMOVE) en la pantalla, pulse Ingresar
(Enter).
4. Pulse el
botón de Tono para cambiar entre los dispositivos,
pulse Ingresar (Enter) acorde con su elección.
45
BATERÍA DE RESPALDO
Batería de respaldo
1. Para configurar la batería de respaldo desconecta la unidad
principal de la fuente de alimentación 120v.
2. Instale 5 nuevas baterías alcalinas AA en el compartimiento
de la batería situado en la parte inferior de la unidad
principal.
3. La pantalla LED se atenúa cuando el dispositivo trabaja
solamente con las baterías de respaldo. Ante cualquier
alerta como timbre o el teléfono, la pantalla estará en su
máximo brillo. Después de cualquier alerta de la pantalla la
misma se atenuará de nuevo para ayudar a preservar
energía de la batería.
Compartimiento
de las baterías
46
CARGA A TRAVÉS DEL PUERTO USB
Carga a través del puerto USB
El HomeAware está equipado con un puerto USB conveniente
para cargar localizado en el panel trasero el cual permite cargar
una gran variedad de marcas de teléfonos móviles,
reproductores portátiles de música, y otros dispositivos
manuales equipados con cables de carga vía USB. Con
excepción de Tablets.
Para cargar su dispositivo, conecte el cable USB que le fuera
suministrado con su dispositivo al puerto de carga USB
localizado en el parte posterior de la unidad principal. Observe el
indicador de carga en su dispositivo para confirmar que se esté
cargando. Nota: El tiempo de carga varía acorde con la carga
que su dispositivo requiere. Por lo tanto algunos dispositivos
tardan más en recargarse que otros.
* El cargador USB HomeAware™ maneja sólo dispositivos de 5
voltios. No cargará un
iPad
®
o un tablet.
47
ALERTA TELEFÓNIC PARA TELÉFONOS DE
LÍNEA FIJA
Alerta Telefónica para teléfonos de línea fija
El HomeAware™ tiene la capacidad de alertar a un teléfono fijo
estándar. Siga los pasos a continuación para instalar un teléfono
al HomeAware™.
1. Coloque la unidad principal del HomeAware™ cerca de una
toma de pared RJ11 de un teléfono estándar. Si el cable
telefónico proporcionado no es lo suficientemente largo para
llegar hasta el HomeAware™ tendrá varias opciones: o bien
mover el HomeAware™ más cerca de la toma de entrada o
comprar un cable de línea más largo.
2. Conecte el cable de la línea telefónica a la toma de pared
RJ11.
3. Conecte el otro extremo del cable de línea de teléfono en la
parte posterior del HomeAware™ donde dice
TEL LINE.
Ahora está listo para recibir alertas de todas las llamadas
telefónicas que provienen de este teléfono.
4. También puede utilizar el HomeAware™ para agregar un
teléfono a su toma de entrada en la parte posterior de la
unidad. Simplemente conecte el teléfono en la parte posterior
donde dice
TEL. Su teléfono fijo ya está listo para hacer y
recibir llamadas.
48
BATERÍAS DE RESPALDO Y
TRANSMISOR DE SMARTPHONE
Batería de reserva
Se proporciona una batería interna de respaldo la cual utiliza
baterías alcalinas tipo AA Simplemente quite la tapa de la
batería situada en la parte inferior de la unidad e instale cinco (5)
pilas de tipo alcalina AA. El respaldo le proporcionará hasta 72
horas de energía continua, siendo el más largo de cualquiera de
los sistemas disponibles de su tipo.
*Cuando la unidad está en modo de reserva la pantalla se
oscurecerá, esto ayuda a carga de la batería y extender la
duración del respaldo.
Transmisor del Smartphone (Opcional)
El HomeAware™ provee una toma para nuestro módulo único
de smartphone. Este módulo inalámbrico opcional enlazará con
cualquier smartphone compatible con bluetooth (Android
®
o
Apple
®
). Cuando su Smartphone recibe una llamada o un texto
recibirá una alerta a través de su HomeAware y todos los
receptores remotos. El módulo Smartphone enlaza directamente
con su Smartphone suministrando una señal directa clara que
garantiza que no haya alertas falsas. Siga los pasos a
continuación para instalar y configurar el módulo Smartphone de
su HomeAware™.
1. Conecte el módulo Smartphone de su HomeAware™ a la
parte posterior del HomeAware™ donde dice Detector de
teléfono celular.
2. A continuación, vaya a la configuración del smartphone,
luego Ajustes de Bluetooth y encienda el mismo.
3. Busque en dispositivos emparejados para el enlace con su
HomeAware™ y selecciónelo.
4. El Smartphone debe estar emparejado y listo para poderse
conectar con el HomeAware™ la próxima vez que el teléfono
suene o reciba un texto.
49
VIBRADOR / AGITADOR DE CAMA
Vibrador/Agitador de cama
Su HomeAware™ viene con un potente agitador/vibrador de
cama. Este potente agitador/vibrador de cama es más eficaz
cuando se coloca entre el colchón y el somier (colchón de
muelles) o debajo de una almohada. Esta característica es una
gran manera de poderse despertar, ya que no requiere un fuerte
sonido que pudiera despertar a los demás. Este agitador de
cama puede ser programado para sacudirse junto con la alerta
del despertador o para todas las alertas que incluyen llanto de
un bebé, timbre, el humo/CO y alertas telefónicas.
Para configurar el vibrador/agitador de cama sólo tiene que
conectar el vibrador en la parte posterior del HomeAware™
donde dice vibrador.
\
50
CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR DEL TIMBRE
PARA EL MODELO HA360MKSB / HA360MK
El Transmisor de timbre HA360DB de HomeAware™ le alertará
cuando alguien lo viene a visitar. El transmisor de timbre
HomeAware™ no requiere cables y se puede instalar en cuestión
de segundos. Usted puede agregar hasta cuatro transmisores
adicionales para dar cabida a otras puertas o utilizar el transmisor
de timbre como alertador personal portátil SOS.
El transmisor de timbre HomeAware™ le alertará si hay alguien en
la puerta a través de la unidad principal del HomeAware™ La
unidad principal recibe una señal inalámbrica desde el transmisor
de la puerta y parpadeará la luz estroboscópica incluida, emitirá un
sonido fuerte y/o vibrará el agitador de la cama, o cualquier
combinación preseleccionada de los tres. Una vez que la unidad
principal recibe la señal del transmisor de timbre, éste enviará una
señal a todos los receptores remotos del HomeAware™. Además
de los receptores HomeAware™, si se utiliza nuestra unidad de
puente opcional también recibirá la alerta del transmisor del timbre
a través de sus receptores tradicionales remotos de Sonic Alert
(SA102, SA201, BL300 y SB1000).
Instalación de Baterías
El transmisor de timbre HomeAware™ viene con dos baterías de
larga duración de óxido de plata # 357 las cuales requieren ser
instaladas en la parte baja de la unidad. Una vez instalada deberá
encenderse la luz roja indicadora cuando se pulse el botón. Si no se
enciende la luz, es posible que las baterías estén al revés.
BATERÍAS
51
CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR
Continuación
Enlazando el Transmisor del Timbre a la unidad principal
Este procedimiento enlazará su transmisor del timbre a su
unidad HomeAware™ Principal. La unidad principal también
proporcionará una alerta a todos los receptores remotos
HomeAware™. Cuando se utiliza la unidad Puente Sonic Bridge
Alert todos los receptores originales de Sonic Alert (SA101,
SA201, BL300 y SB1000) también le alertarán. Lo mejor es
hacer el procedimiento de ENLACE en la misma habitación lo
más cerca posible a la unidad HomeAware™ Principal.
Para enlazar el timbre a su unidad HomeAware™ Principal siga
los siguientes pasos:
3. Pulse
el botón de Configuración (Set Up) de la unidad
principal y la palabra
ENLACE se mostrará en la pantalla,
pulse Ingresar (Enter).
El ENLACE (LINK) comenzará a
parpadear.
4. Pulse el botón de enlace en la parte inferior de la unidad de
timbre y una luz roja intermitente comenzará a parpadear en
la parte superior de la puerta.
Cuando el enlace esté
establecido la palabra DONE (HECHO), aparecerá en la
pantalla.
BATERÍAS
BATERÍA/PUERTA DE
COMPARTIMIENTO
DEL ENLACE
BOTÓN DE ENLACE
PESTILLO PARA ABRIR
LA PUERTA DE
COMPARTIMIENTO
52
CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR
Continuación
Ubicación del transmisor del timbre
La ubicación correcta del transmisor del timbre HomeAware
es importante, ya que utiliza frecuencias de RF digitales para
enviar su señal. Es importante no colocar ni instalar sobre
cualquier cosa metálica debido a que las señales de RF no
transmiten a través de cualquier cosa hecha de metal.
Instalación y Configuración del transmisor del timbre
Nota: Hay dos métodos para instalar/configurar el transmisor del
timbre, ambos requieren baterías
1. Como equipo individual sin caja carillón. Con este método
no existe disponible una caja carillón del timbre de puerta.
La colocación del transmisor deberá estar dentro de 50 pies
de la unidad HomeAware™ Principal (Ver Paso 1 para la
configuración del transmisor del timbre a continuación).
2. A una caja carillón existente. Este es el método preferido,
ya que mantiene el transmisor fuera de los elementos y con
un alcance más cercano a la unidad principal (ver paso 2
para el transmisor del timbre a una caja carillón existente a
continuación).
Favor determine cuál método va a utilizar y continúe con las
siguientes instrucciones de instalación.
Paso 1) Instalación sin caja carillón de timbre existente
Para este método, necesitará el cable conector suministrado
para la instalación Se proveen los tornillos, y un bloque de
montura (ver el diagrama de instalación del transmisor en la
página siguiente), consulte las instrucciones paso por paso.
Para instalar en una superficie dura usando el hardware
proporcionado siga estos pasos:
a) Instale el bloque de montura utilizando el tornillo corto
suministrado. Instale el lado pequeño contra la superficie
(lado sin flecha). Esto proporcionará un espacio para que la
unidad pueda deslizarse para unirse al bloque de montura.
53
CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR
Continuación
Paso 1) Instalación sin caja carillón de timbre existente
Continuación
b) Desmonte la tapa del tornillo en la parte superior de la
unidad de timbre, la tapa posee el logotipo de Sonic Alert
sobre ella, la misma se deslizará para desmontar. Una vez
desmontada, verá el agujero de montura del tornillo
superior.
c) Una vez que el bloque de montura está en su lugar, y que
se ha retirado la tapa del tornillo superior, coloque la parte
posterior del transmisor del timbre sobre el bloque de
montura. Hay una abertura cuadrada en la cual el bloque se
ajustará. Ver a continuación. Posicione la apertura sobre el
bloque de montura. A continuación deslice la unidad del
timbre hacia abajo en el bloque aproximadamente 1/8 de
pulgada e instale el tornillo superior. La unidad de timbre
debe permanecer fija por sí misma si ha sido instalada
correctamente. Si no, entonces usted puede tener el bloque
montado al revés, trate de voltearlo.
INSERTAR EL BLOQUE
DE MONTURA
BLOQUE DE MONTURA /
TORNILLO PEQUEÑO
54
CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR
Continuación
Paso 1) Instalación sin caja carillón de timbre existente
continuación
d) Ahora que la unidad de timbre está instalada sobre el bloque
de montura y en su lugar, puede instalar el tornillo largo en
el orificio superior y volver a colocar la tapa del tornillo.
TAPA DEL
TORNILLO
BOTÓN DE ENLACE
LED ROJO
ENTRADA DEL
CONECTOR
BOTÓN DEL TIMBRE
TORNILLO SUPERIOR
ORIFICIO DE MONTAJE
55
CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR
Continuación
Paso 2) Instalación cuando existe un carillón conectado
Con este método se puede instalar el transmisor HomeAware™
a la toma de AC del carillón del timbre de puerta existente. Este
método le permite utilizar el botón del timbre existente, de modo
que no habrá dos botones en el exterior.
Utilice el cable conector suministrado para conectar el
transmisor del timbre a la toma AC existente en su caja carillón.
Retire la cubierta de la caja carillón y conecte los cables rojo y
blanco a los terminales de los tornillos existentes (común y
frontal) si se conectara a la puerta principal. De lo contrario,
conecte los cables rojo y blanco a los tornillos (común y trasero)
en la puerta trasera.
A continuación, enchufe la clavija en el extremo opuesto del
cable en la entrada del lado del transmisor del timbre. Para
probar pulse el botón del timbre existente en su hogar, si el LED
rojo se enciende la instalación se ha realizado correctamente. Si
la luz roja no se enciende compruebe el cableado de nuevo,
verifique si la caja carillón tiene corriente, también ¿Acaso el
carillón existente estuvo trabajando antes de instalar el cable?
Tenga en cuenta que no todos los carillones de timbre, trabajan
con el transmisor.
Montura del transmisor del timbre
Utilice el kit de hardware proporcionado para montar el
transmisor. Vea el diagrama anterior para la configuración del
transmisor del timbre.
CABLE DE CONEXIÓN
EXISTENTE EN EL
CARILLÓN DE LA PUERTA
56
ALERTA DE HUMO / CO
MODELOS HA360MKSB / HA360MVSB
HomeAware ™ le alertará sobre los sonidos producidos por los
detectores de humo y CO ya instalados en su hogar.
Detección de los diferentes sonidos de alerta
La unidad principal detecta sonidos fuertes y le alertará sobre la
fuente de ese sonido. Si detecta un sonido fuerte de un detector de
humo que cumple con el estándar T3 utilizado para los
DETECTORES DE HUMO, "SMOKE" se desplazará en la pantalla
de la unidad principal de HomeAware ™.
Si detecta un sonido fuerte de un DETECTOR DE MONOXIDO DE
CARBONO (CO) que cumple con el estándar T4, "CO" se
desplazará en la pantalla de la unidad principal HomeAware ™.
Para todos los otros sonidos
Si se detecta un sonido fuerte que NO coincide con el estándar T3 o
T4, entonces "ALERT" se desplazará por la unidad principal de
HomeAware ™ en un patrón repetitivo alto.
ACCESORIOS OPCIONALES
El receptor remoto remoto de gama extendida de HomeAware
™ proporciona notificación con un poderoso parpadeo
estroboscópico de xenón y la primera de su pantalla de texto de
desplazamiento.
HomeAware ™ Basic Receiver es una solución más rentable
para aquellos con un presupuesto limitado.
Transmisores de detección de humo y CO (monóxido de
carbono).
Transmisor de monitorización Baby Cry.
Llamadas de Smartphone y paginación personal de todas las
alertas de empuje de HomeAware ™. Su aplicación de
smartphone proporcionará alertas desde su sistema
HomeAware ™ directamente en su teléfono inteligente (Baby,
Smoke, Call, Door, etc.).
SonicBridge ™ permite que el HomeAware ™ se conecte con
cualquier receptor remoto tradicional de Sonic Alert, al mismo
tiempo que proporciona un intermitente personal de la lámpara.
57
CUMPLIMIENTO NORMATIVO
PARTE 68 DE LA INFORMACIÓN DE LAS REGLAS FCC
El equipo HA360M cumple con la Parte 68 de las Reglas FCC.
Usted debe, previa solicitud, facilitar el número de registro FCC
y el REN a su compañía telefónica local. Ambos números se
muestran en la etiqueta de su equipo HA360M.
PARTE 15 DE LA INFORMACIÓN DE LAS REGLAS FCC
El equipo HA360M cumple con la parte 15 de las normas FCC y
con las normas RSS-210 de la Industria del Canadá. La
operación de éste dispositivo está sujeta a dos condiciones: 1) el
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para
un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección responsable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no se producirán interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causara interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
más de las siguientes medidas:
v. Reorientar o reubicar la antena receptora.
vi. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
vii. Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
viii. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
para obtener ayuda.
Cualquier modificación no está aprobada expresamente por el
fabricante y podría anular la autoridad del usuario para operar el
equipo bajo las reglas de la FCC.
58
DATOS GENERALES
Adaptador de potencia con certificación UL AC100-240V~,
50/60Hz
Consumo de potencia: Salida del adaptador: DC7.5V 2A
Una indicación de
rayo y flecha
dentro del triángulo
equivalen a
símbolo de
advertencia acerca
de voltaje
peligroso
localizado dentro
del producto.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA, NO
DESMONTE LA
TAPA (O LA PARTE
POSTERIOR) DEL
PRIDUCTO NO
CONTIENE PARTES
INTERNAS QUE
PUEDAN REQUERIR
DE SERVICIO.
REFIERA EL
SERVICIO A SU
REPRESENTANTE
SONIC ALERT.
El símbolo de
exclamación
dentro del
triángulo es una
señal de
advertencia
acerca de las
instrucciones
importantes que
acompañan al
producto.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR DAÑOS POR FUEGO O
POR CHOQUE ELÉCTRICO, ÉSTE APARATO NO DEBERÁ
EXPONERSE A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
La función normal del producto puede llegar a perturbarse
debido a una fuerte interferencia electromagnética. Si es
así, simplemente reinicie el producto para que reanude su
funcionamiento normal, siguiendo el manual de
instrucciones. En caso de que la función no se reanuda,
por favor, utilice el producto en otra ubicación.
59
DATOS GENERALES Continuación
Se debe prestar especial atención a los aspectos
ambientales al botar las baterías.
Éste símbolo indica recolección separada de basura
para los equipos eléctricos y electrónicos.
GARANTÍA LIMITADA POR 1 O DE SONIC ALERT
El HomeAware™ HA360M está garantizado contra defectos
de fabricación en materiales y mano de obra por un (1) año
a partir de la fecha de compra. Dentro de este período,
Sonic Alert reparará o reemplazará, a su criterio, el HA360M
sin cargo por componentes o trabajo.
Simplemente contacte nuestro departamento de servicio
al cliente para obtener un número de autorización de
devolución (RA) y las instrucciones de cómo proceder a
enviar su producto. Llame al 1-888-864-2446 o envíe
correo electrónico a RMA@sonicalert.info. Deberá tener
la copia del recibo para procesar la autorización de
devolución.
Centro de Garantía Sonic Alert
1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060, USA.
Hecho en China
Sonic Alert, Troy, MI 48083
www.SonicAlert.com - 1-888-864-2446
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sonic Alert HA360MK Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas