DeWalt DWS535 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

39
DWS535, DWS535T
Sierra de 184 mm (7=1/4 pulg.) con impulsor sinfin
A
A. Interruptor de gatillo H. Palanca de ajuste del
B. Palanca de bloqueo bisel
del ajuste de la I. Cartab6n angular
profundidad J Bot6n de bloqueo del
C. Palanca retractora del eje
protector inferior de la K. Mango principal
hoja h Mango auxiliar
D. Plataforma M. Gancho de la sierra
E. Protector inferior de la N. Ajuste grueso
hoja O. Ajuste fino
R Indicador de linea de R Indicadores de linea
corte de 0° de corte
G. Indicador de linea de Q. Muesca de orificio
corte de 45 ° pre-horadado
L R. Tornillo de sujeci6n de
la hoja
Definiciones: Norrnas de
seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad
de cada palabra de serial. Lea el manual y preste atenci6n
a estos simbolos.
i_,PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que,
si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves.
i_,ADVERTENClA: indica una situacidn de peligro potencial
que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones
graves.
i_,ATENCI6N: indica una situaci6n de peligro potencial que,
si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o
moderadas.
AVISO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en da#os a
la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ¢:STA
U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO
GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
O ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridade instrucciones El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios
o lesiones graves..
Advertencias generales de seguridad
para herrarnientas el_ctricas
A ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad
e instrucciones El incumpfimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios
o lesiones graves.
CONSERVE TODAS [AS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
El t6rmino "herramienta el6ctrica" incluido en las advertencias hace
referencia alas herramientas el6ctricas operadas con corriente
(con cable el6ctrico) o a las herramientas el6ctricas operadas con
baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el #rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las
areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas el#ctricas en atmdsferas
explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o
liquidos inflamables. Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni#os y a los espectadores de la
herramienta el#ctrica en funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la perdida de control.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el#ctrica deben adaptarse
al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna
manera. No utilice ning#n enchufe adaptador con
herramientas el#ctricas con conexidn a tierra. Los enchufes
no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes
reduciran el riesgo de descarga el6ctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas
a tierra como, pot ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas
el#ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
el6ctrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
4O
c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a
condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta
el6ctrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las
piezas m6viles. Los cables dadados o enredados aumentan
el riesgo de descarga el6ctrica.
e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un
cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el
riesgo de descarga el6ctrica.
f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo
es imposible de evitar, utilice un suministro protegido
con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El
uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el6ctricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que est_ haciendo y uti lice el
sentido com_n cuando emplee una herramienta el_ctrica.
No utilice una herramienta el_ctrica si est& cansado o
bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de descuido mientras se opera una herramienta
el6ctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice
protecci6n para los ojos. En las condiciones adecuadas,
el uso de equipos de protecci6n, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecci6n
auditiva, reducira las lesiones personales.
c) Evite el encendido pot accidente. Aseg_rese de que
el interruptor est_ en la posici6n de apagado antes de
conectarlo a la fuente de energ[a o paquete de hater[as, o
antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas el6ctricas con el dedo apoyado en el interruptor
o enchufar herramientas el6ctricas con el interruptor en la
posiciOn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de
encender la herramienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas
o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta el6ctrica puede provocar lesiones
personales.
e) Noseestire.Conserveelequilibrioypbreseadecuadamente
en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en/as piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexi6n de
accesorios con fines de recolecci6n y extracci6n de
polvo, aseg_rese de que est_n conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccidn
de polvo puede reducir los peligros relacionados con el
polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELI_CTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta
el_ctrica correcta para el trabajo que realizarb. Si se la
utiliza a la velocidad para la que fue disedada, la herramienta
el6ctrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas
segura.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla
o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica
que no pueda set controlada mediante el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
41
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energ(a o el
paquete de hater[as de la herramienta el_ctrica antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta
el6ctrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera
del alcance de los ni_os y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas electricas son
peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas el_ctricas.
Revise que no haya piezas en movimiento real alineadas
o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situaci6n que
pueda afectar el funcionamiento de la herramienta
el_ctrica. Si encuentra da_os, haga reparar la herramienta
el_ctrica antes de utilizarla. Seproducen muchos accidentes
a causa de /as herramientas el6ctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y
con los hordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las
brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la
herramienta el6ctrica para operaciones diferentes de aquellas
para las que fue disedada podr[a originar una situaci6n
peligrosa.
5) MANTENllVllENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica
y que s61o utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de/a herramienta el6ctrica.
Instrucciones de seguridad para todas
las sierras
_PELIGRO:
a) Mantenga las manos alejadas del area de corte y de la
hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o
en la carcasa del motor. Si /as dos manos estan sujetando
/a sierra, no pueden set cortadas pot la hoja.
b) No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El
protector no puede protegerle de/a hoja debajo de/a pieza
de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de
trabajo. Menos de un diente comp/eto de los dientes de/a
hoja debe set visible debajo de la pieza de trabajo.
d) No sujete nunca la pieza que est_ cortando en las manos
o atravesada sobre una piema. Sujete firmemente la
pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante
soportar apropiadamente /a pieza de trabajo para minimizar
/a exposici6n del cuerpo, el atasco de/a hoja o/a p6rdida de
control.
e) Sujete la herramienta mec&nica por las superficies de
agarre con aislamiento cuando realice una operaci6n
en la que la herramienta de corte podr[a entrar en
contacto con cables ocultos o con su propio cable de
alimentaci6n. El contacto con un cable "con corriente"
hard que /as partes metalicas de la herramienta mecanica
que est6n al descubierto tambien "lleven corriente", 1o cual
causara descargas al operador.
42
f) Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-gu[a para
cortar al hilo o una gu[a de borde recto. Esto mejora /a
precisi6n del corte y reduce/as probabi/idades de que /a hoja
se atasque.
g) Utilice siempre hojas que tengan el tama_o correcto
y la forma correcta (de diamante frente a redonda) de
agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que
no coincidan con los herrajes de montaje de /a sierra
funcionar&n exc@ntricamente, causando p@rdida de control
h) No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que
est_n da_ados o sean incorrectos. Las arande/as y el
perno de/a hoja se disedaron especia/mente para su sierra,
con el fin de/ograr un rendimiento 6ptimo y una seguridad
6ptima de funcionamiento.
CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENClON POR EL
OPERADOR:
* El retroceso es una reacci6n repentina a una hoja de sierra
peflizcada, atascada o desa/ineada, que hace que una sierra
descontro/ada se /evante y se sa/ga de/a pieza de trabajo,
hacia el operador.
* Cuando /a hoja se pe//izca o se atasca fuertemente a/
cerrarse /a secci6n de corte, /a hoja se para y/a reacci6n del
motor impu/sa /a unidad rapidamente hacia atras, hacia el
operador.
* Si/a hoja se tuerce o se desa/inea en el corte, los dientes
ubicados en el borde trasero de/a hoja pueden penetrar en
/a superficie superior de /a madera, haciendo que /a hoja
trepe, se sa/ga de/a secci6n de corte y sa/te hacia atras,
hacia el operador.
El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o
de procedimientos o situaciones de utilizacidn incorrectos y se
puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican
a continuacidn:
a) Mantenga un agarre firme con las dos manos en la sierra
y posicione los brazos de modo que puedan resistir las
fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso pueden set
contro/adas pot el operador, si se toman /as precauciones
adecuadas.
b) Cuando la hoja se est_ atascando o cuando se interrumpa
un corte pot cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la
sierra de modo que est_ inm6vil en el material hasta que
la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar
la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia
atr#s mientras la hoja est# en movimiento o se podria
producir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas
para efiminar /a causa de atasco de/a hoja.
c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo,
centre la hoja de sierra en la secci6n de corte y aseg_rese
de que los dientes de la hoja de sierra no est_n acoplados
en el material. Si /a hoja de sierra se esta atascando, podrfa
desp/azarse o experimentar retroceso respecto a/a pieza de
trabajo cuando se arranque /a sierra.
d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo
de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso. Los
pane/es grandes tienden a combarse bajo su propio peso.
Se deben co/ocar soportes debajo del panel a ambos /ados,
cerca de/a/[nea de corte y cerca del borde del panel.
e) No use hojas desafiladas o da_adas. Las hojas desafi/adas
o con triscado inapropiado producen una secci6n de corte
estrecha que causa fricci6n excesiva, atasco de /a hoja y
retroceso.
43
f) Las palancas de fijaci6n de ajuste de la profundidad
y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas
firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de/a hoja
cambia mientras se rea/iza el corte, dicho cambio podr[a
causar atasco y retroceso.
g) Tenga precauci6n adicional cuando haga un "corte por
penetraci6n" en paredes existentes u otras areas ciegas.
La hoja que sobresa/e podr[a cortar objetos que pueden
causar retroceso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR
INFERIOR
a) Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra
apropiadamente antes de cada uso. No utilice la sierra si
el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra
instant&neamente. No sujete nunca con abrazaderas ni
amarre el protector inferior en la posici6n abierta. Si /a
sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se podr[a
doblar. Suba el protector inferior con el mango retractil y
aseg_rese de que se mueve libremente y no toca la hoja ni
ninguna otra pieza, en todos los angulos y profundidades de
corte.
b) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector
inferior. Si el protector y el resorte no est&n funcionando
correctamente, se les debe hacer servicio de ajustes y
reparaciones antes de la utilizaci6n. El protector inferior
podr[a funcionar con dificultad debido a que haya piezas
dadadas, dep6sitos gomosos o una acumulaci6n de
residuos.
c) El protector inferior se debe retraer manualmente s61o
para realizar cortes especiales, tales como "cortes pot
penetraci6n" y "cortes compuestos". Suba el protector
inferior por el mango retr&ctil y, en cuanto la hoja entre en
el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas
/as demas operaciones de aserrado, el protector inferior
debe funcionar automaticamente.
d) Aseg_rese siempre de que el protector inferior est_
cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco
de trabajo o en el piso. Una hoja que se est6 moviendo
pot inercia hasta detenerse y no est6 protegida hard que
/a sierra se desplace hacia atras, cortando todo aquello
que est6 en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se
requiere para que /a hoja se detenga despues de soltar el
interruptor.
Instrucciones adicionales de seguridad
. Use abrazaderas u otra manera pr_ctica de fijar y sujetar la
pieza de trabajo a una plataforma estable. El sujetar /a pieza
con/a mano o contra su cuerpo /a vuelve inestab/e y puede dar
como resu/tado el que pierda el control.
. Mantenga su cuerpo colocado a cualquier lado de la hoja,
pero no en I[nea con la hoja de la sierra. El REBOTE podr[a
causar que /a sierra sa/tara hacia atras (vease Causas y
prevenci6n pot parte del operador del rebote y REBOTE).
. Evite cortar clams. Busque y retire todos los clams de la
madera antes de cortar.
Siempre cerci6rese de que nada interfiera con el movimiento
del protector inferior de la hoja.
Los accesorios deben set especificados como m[nimo para
la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia
de la herramienta. Si funcionan a velocidades superiores a/a
prevista, los discos y otros accesorios pueden sa/tar y provocar
/esiones. La c/asificaci6n de los accesorios debe estar siempre
pot encima de la velocidad de la herramienta, como se muestra
en /a placa de caracter[sticas de 6sta.
44
* Aseg#rese siempre de que la sierra est# limpia antes de
utilizarla.
* Si se presenta cualquier ruido desacostumbrado o funcionamiento
anormal, deje de utilizar esta sierra y hagala reparar en forma
apropiada.
* Aseg#rese siempre que todas /as piezas est6n debida y
firmemente montadas antes de utilizar la herramienta.
* Siempre maneje con cuidado la hoja de la sierra al montarla
o retirarla, o al remover el orificio pre-horadado con forma de
diamante.
* Espere siempre a que el motor haya alcanzado su velocidad
completa antes de iniciar un corte.
* Mantenga /as agarraderas siempre secas, limpias y libres de
aceite y grasa. Sostenga la herramienta firmemente con ambos
manos cuando la est6 utilizando.
* Est6 alerta en todo momento, especialmente durante operaciones
repetitivas y mondtonas. Est6 siempre seguro de la posicidn de
sus manos en relacidn a la hoja.
* Mant6ngase alejado de los extremos que pudieran caerse una
vez que sean cortados. Pueden estar calientes o ser afilados y/o
pesados. Puede resultar en lesiones corporales serias.
* Reemplace o repare los cables dahados. Cercidrese de que su
extensidn est6 en buenas condiciones. Utilice solamente cables
de extensidn de 3 alambres que tengan clavijas del tipo de
puesta a tierra y enchufes de 3 polos que acepten la clavija de la
herramienta.
* Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado
(AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es
decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18.
Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa
y sobrecalentamiento. Cuando se utilice mas de un alargador
para completar el largo total, asegOrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el
tama_o correcto a utilizar, dependiendo de la Iongitud del cable
y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene
dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto
mas peque_o sea el nOmero de/calibre, mas resistente sera el
cable.
Calibre m{nimo para juegos de cables
Capacidad
nominal
en amperios
Desde Hasta
0 6
6 10
10 12
12 16
Voltios
120V
240V
Largo total del cable en metros (en pies}
7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
AWG
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 No recomendado
ATENCION: Las hojas giran por inemia despues del apagado.
Puede resultar en lesiones corporales serias.
_ADVERTENCIA: SIEMPRE Ileve la debida protecciSn auditiva
personal en conformidad con ANSI S12.6 (S&19) durante el
uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones
de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la
perdida auditiva.
,&ADVERTENCIA: SIEMPRE use protecciSn ocular. Todos los
usuarios y personas circunstantes deben Ilevar proteccidn ocular
en conformidad con ANSI Z87.1.
_ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los
anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas
una mascara para la cara o guardapolvo si la operacidn de corte
45
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE
SEGURIDAD CERTIFICADO:
* Proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Proteccidn auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
, Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
i_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar
o taladrar, as/como al realizar otras actividades del sector de la
construccidn, contienen productos qufmicos que pueden producir
cancer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas.
Algunos ejemplos de estos qufmicos son:
* plomo procedente de pinturas basadas en plomo,
* 6xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y
otros productos de mamposterfa, y
* arsenico o cromo procedente de madera tratada
qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qu[micos varfa, dependiendo de
la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para
reducir su exposici6n a estos qufmicos, trabaje en un lugar con
buena ventilaci6n y trabaje con equipo de seguridad aprobado,
como mascaras antipolvo especialmente dise_adas para filtrar
partfculas microsc6picas.
* Evite el contacto prolongado con polvo generado pot el
lijado, serruchado, pulido y taladrado mec#nico y otras
actividades de construcci6n. Vista ropas protectoras y lave
las #reas de la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite
que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre
la piel, puede favorecer la absorci6n de productos qufmicos
peligrosos.
AADVERTENCIA: La utilizaci6n de esta herramienta puede
generar polvo o dispersarlo, Io que podr[a causar da_os graves
y permanentes al sistema respiratorio, as[ como otras lesiones.
Siempre use protecci6n respiratoria aprobada pot NIOSH
(Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA
(Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada
para la exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn
contraria a la cara y el cuerpo.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
sfmbolos. Los sfmbolos y sus definiciones son los siguientes:
V............ voltios
Hz.......... hertz
min ........ minutos
--==- ..... corriente directa
(_) .......... Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] .......... Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
A .......... sfmbolo de alerta
de seguridad
BPM ...... golpes por minuto
IPM ........ impactos por minuto
A .............. amperios
W............. vatios
........... corriente alterna
,_ ........... corriente alterna
o directa
no ............ velocidad sin
carga
G ............. terminal a tierra
.../min ...... pot minuto
RPM ........ revoluciones o
reciprocidad pot
minuto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA V'OL.V'ER A CONSU£TAR
EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. 1)
_ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta el6ctrica,
ni tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones
corporales.
Refi6rase a la Figura 1 para observar los componentes de la
sierra.
46
USO DEBIDO
Estas sierras circulares para trabajo pesado estan diseSadas
para aplicaciones profesionales de corte de madera. NO utilice
aditamentos con alimentaci6n de agua con esta sierra. NO utilice
discos u hojas abrasivos. NO utilice la herramienta en condiciones
de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
Estas sierras para trabajo pesado son herramientas el6ctricas
profesionales. NO permita que los niSos toquen la herramienta. Si
el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso
debera ser supervisado.
Garecho de la sierra (Fig. 2)
i&ADVERTENCIA: Para reducir el FIG.2
riesgo de lesiones personales
graves, no utilice la sierra con el
gancho de la sierra girado debajo
de la plataforma.
_ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesi6n debida a cafda de
la sierra sobre los operadores o _
transe_ntes, cercidrese de que la ",,
sierra est# apoyada con seguridad _-L-:_M
al utilizar el gancho para colgar la
sierra de una viga, vigueta u otro
soporte elevado.
Su sierra dispone de un practico gancho de la sierra que permite
que la sierra sea colgada de una vigueta, viga o de otra estructura
adecuada. Este gancho de la sierra se pliega en forma plana contra
la carcasa de la herramienta cuando no esta en uso.
Para utilizar el gancho de la sierra, empuje sobre el gancho para
girarlo lejos del mango hasta que enganche en posici6n.
Para devolver el gancho de lasierra a su posici6n de almacenamiento,
hale el gancho hasta que enganche contra la carcasa de la
herramienta.
Conector con cierre de torsi6n
(DWS535T)
FIG. 3
La DWS535T esta provista con un conector con cierre de torsi6n
como Io muestra la Figura 3. Esto evita que el cord6n se desconecte
si es halado accidentalmente. Enchufe el conector con cierre de
torsi6n Onicamente en un cord6n de extensi6n con un conector
hembra.
Ajuste de la profundidad del corte
(Fig. 1_ 4_ 5)
1. Sostenga la sierra firmemente. Levante la palanca de bloqueo
del ajuste de la profundidad (B) a fin de mover la plataforma para
obtener la profundidad deseada.
2. Haga descender la palanca de bloqueo del ajuste de la profundi-
dad y apriete firmemente para bloquear la profundidad de corte
antes de operar la sierra.
La Iongitud de las marcas de corte sobre el lado de la plataforma
son precisas solamente a la profundidad completa de corte. El
ajustar la sierra a la profundidad de corte adecuada mantiene la
fricci6n de la hoja a un minimo, quita el aserrin de entre los dientes
de la hoja, dando como resultado una aserradura m_.s fria y m_.s
rapid& y reduce la posibilidad de rebote.
47
FIG.4 FIG.5
PARTEINFERIORDELAHOJA
PUNTA
DE
DIENTE
Para Iograr la acci6n de corte mb,s eficiente, fije el ajuste de la
profundidad de tal modo que la mitad de un diente de la hoja se
proyecte debajo del material a cortar. Esta distancia va desde la
punta del diente hasta la parte de abajo de la garganta al frente del
mismo (refi_rase al inserto de la Figura 5). Esto mantiene la fricci6n
de la hoja a un minimo, quita el aserrin de entre los dientes de la
hoja, dando como resultado una aserradura m_.sfria y mb_srapid&
y reduce la posibilidad de rebote. Un m6todo para verificar la cor-
recta profundidad de corte se muestra en la Figura 5. Coloque una
pieza del material que planea cortar a Io largo del lado de la hoja,
como se muestra, y observe cuanto del diente se proyecta m_.salia
del material.
Ajuste dei aregulo del bisel (Fig. 1, 6)
El rango completo del FIG.6
ajuste del bisel va desde
0° a 53°.Los topes estan N
ubicados a 22.5° y 45 °.
El cartab6n angular esta
graduado en incremen- I
tos de 1°. Sobre el frente
de la sierra se encuentra
un mecanismo de ajuste
del b,ngulo del bisel que
consiste de un cartab6n angular calibrado (I) y una palanca de
ajuste del bisel (H). El cartab6n angular permite un ajuste grueso (N)
o un ajuste fino (O) para Iograr mayor precisi6n al cortar.
PARA AJUSTAR LA SIERRA PARA UN CORTE BISELADO
1. Levante la palanca de ajuste del bisel (H) e incline la plataforma
al b,ngulo deseado alineando el puntero con la marca angular
deseada.
2. Empuje la palanca de ajuste del bisel hacia abajo y apriete
firmemente para bloquear el angulo.
Ajuste de la plataforrna
para cortes a 90 °
Sl SE NECESITA AJUSTE ADIClONAL
1. Ajuste lasierra a un biselado de 0°. FIG.7
2. Retraiga el protector de la hoja. Coloque la
sierra sobre el lado de la hoja.
3. Levante la palanca de ajuste del bisel.
Coloque una escuadra contra la hoja y la
plataforma para efectuar el ajuste de 90°.
48
4. Mueva el tornillo de ajuste, ubicado en la parte inferior de la
plataforma (Fig. 7), de tal mode que la plataforma se detendra
en el angulo apropiado.
5. Confirme la precisi6n del ajuste comprobando la cuadratura de
un corte real sobre un pedazo de material de desecho.
Indicader de linea de torte (Fig. 8)
El frente de la plataforma de la sierra (D) tiene un indicador de linea
de corte de 0° (F) y un indicador de linea de corte de 45°(G) para
corte vertical y biselado. Los indicadores de la linea de corte le per-
miten guiar la sierra a Io largo de las lineas de corte marcadas con
lapiz sobre la pieza de trabajo.
El indicador esta alineado con el lade izquierdo (exterior) de la hoja
de la sierra. La hoja en movimiento que realiza la ranura o corte de
"entalladura" cae a la derecha del indicador. Coloque la sierra a Io
largo de la linea de corte trazada a lapiz, de tal mode que la linea de
corte caiga sobre el material de desperdicio o sobrante. Los indica-
dores de marcaci6n en el frente de la plataforma estan a intervalos
de 13 mm (1/2 pulg.) para entregar guias adicionales de corte.
G
F
Los indicadores de linea de corte (P) tambi6n estan ubicados en
el interior de la plataforma para mantener la sierra a escuadra al
cortar.
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA :Para reducir el riesgo de lesiones corporales
graves, apague la herramienta y descon#ctela de la fuente
de alimentaeiSn antes de realizar ajustes o de quitar o poner
accesorios.
IMPORTANTE : Siempre cerciSrese de que la palanca de bloqueo
del ajuste de la profundidad est6 en la posici6n inferior antes de
hacer funcionar la sierra.
Interrupter de gatille (Fig. 1)
_ADVERTENCIA : Para reducir e/ riesgo de graves lesiones
personales, ai arrancar la sierra sost#ngala con ambas manes
para evitar e/ retroceso.
Optima el interrupter de gatillo (A) para encender la herramienta.
Suelte el interrupter de gatillo para apagar la herramienta.
NOTA: Esta herramienta no se ha diseSado para permitir el bloqueo
del disparo en la posiciSn de encendido y nunca debe intentar blo-
quearse en dicha posici6n per ningQn medio.
49
Para carnbiar las hojas (Fig. 1_ 9-12)
IMPORTANTE: La mayoria de las hojas de repuesto vienen con una
abertura redonda del centro de mandril que debe ser expulsada de
tal modo que aparezca un centro de mandril con forma de diamante.
En esta sierra _nicamente se pueden utilizar hojas con un centro de
mandril en forma de diamante.
AVISO: Nunca instale una hoja sin remover el orificio pre-horada-
do. La falta de enganche de la hoja causarb que /a hoja se ponga
en contacto con otras partes de/a sierra provocando dahos a/a
herramienta.
PARA ABRIR EL ORIFICIO PRE-HORADADO
_ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice protecci6n ocular. Todos
los usuarios y las personas circunstantes deben /levar proteccidn
ocular en conformidad con ANSI 787.1.
_ADVERTENCIA: Cercidrese de que /a palanca de bloqueo de
bisel este apretada y asegurada despues de utilizarla para abrir
el orificio pre-horadado. Si el ajuste de/a hoja se des/iza al cortar
puede causar atascamiento y rebote.
FIG. 9
Q
PARA INSTALAR LA HOJA (FIG. 1, 10, 11)
1. Afloje y retire el tornillo de sujeci6n de la hoja (R) con la Ilave
provista, gir&ndolo en sentido horario como Io indica la flecha
sobre la arandela de sujeci6n externa (S).
2. Retire la arandela de sujeci6n externa (S).
3. Utilizando la palanca retractora del protector inferior de la hoja
(C), retraiga el protector inferior de la hoja (E).
IMPORTANTE: AI retraer el protector inferior de la hoja para
instalar la hoja, verifique la condici6n y la operaci6n del protector
inferior de la hoja que garantizar que est6 funcionando en forma
apropiada. Cerci6rese de que se mueve sin obstaculos y que no
toca la hoja, la plataforma o cualquier otra parte, para todos los
_.ngulos y profundidades de corte.
4. Coloque la hoja (T) sobre el eje de la sierra (U) contra la aran-
dela de sujeci6n interna (V), asegurandose de que la hoja girargt
en la direcci6n apropiada (la direcci6n de la flecha de rotaci6n
sobre la hoja de la sierra y los dientes debe apuntar en la misma
direcci6n que la direcci6n de la flecha de rotaci6n sobre el pro-
tector inferior de la hoja).
IMPORTANTE: Cerci6rese siempre de que el centro de mandril
con forma de diamante de la hoja est6 alineado con el centro de
mandril con forma de diamante levantado sobre la arandela de
sujeci6n externa.
Coloque el hueco central redondo de la hoja en la muesca (Q) arriba
de la palanca de ajuste del bisel (H). Agarrando la sierra y la hoja
firmemente, hale hasta que se abra el orificio pre-horadado. Ahora
queda expuesto el centro de mandril con forma de diamante.
5O
FIG.10
C
V
NOTA: No asuma que la impresi6n sobre la hoja de la sierra
siempre quedara de frente a usted cuando est6 instalada en
forma apropiada.
FIG. 11
U
5. Coloque la arandela de sujeci6n externa (S) sobre el eje de
la sierra (U) con la superficie plana grande contra la hoja y
las palabras sobre la arandela de sujeci6n externa de frente a
usted, como Io muestra la Figura 11.
6. Enrosque a mano el tornillo de sujeci6n de la hoja (R) en el eje
de la sierra (el tornillo es de rosca izquierda y para apretarlo se
debe hacer girar en sentido antihorario).
7. Libere lentamente la palanca retractora del protector inferior de
la hoja (C).
8. Presione el bot6n de bloqueo del eje (J) mientras que da vuelta
al eje de la sierra con la Ilave provista para la hoja hasta que
engrane el seguro de la hoja y la hoja deje de rotar. Utilizando la
Ilave para la hoja, apriete firmemente el tornillo de sujeci6n de
la hoja.
AVISO; Nunca engrane el seguro de la hoja mientras la sierra
est6 operando, o en un esfuerzo para detener la herramienta.
Nunca encienda la sierra mientras que est6 engranado el
seguro de la hoja. Como resultado se presentaran graves
dafios para su sierra.
51
PARA CAMBIAR LA HOJA (FIG. 10-12)
1. Presione el bot6n de bloqueo del eje (J) mientras que da vuelta
al eje de la sierra con la Ilave provista para la hoja hasta que
engrane el seguro de la hoja y la hoja deje de rotar.
FIG. 12 J
AFLOJAR
(en sentido horatio)
APRETAR
sentido antihorario)
2. Con la Ilave provista para la hoja, afloje eltornillo de sujeci6n de
la hoja (R) dandole vuelta en sentido horario como Io indica la
flecha sobre la arandela de sujeci6n externa (S).
3. Retire la arandela de sujeci6n externa (S).
4. Utilizando la palanca retractora del protector inferior de la hoja
(C), retraiga el protector inferior de la hoja. Retire la hoja uti-
lizada y descartela en forma apropiada.
5. Instale la nueva hoja como se ha descrito previamente.
6. Limpie cualquier aserrin que se hay podido acumular en el pro-
tector o el Area de la arandela de sujeci6n. Verifique la condici6n
y la operaci6n del protector inferior de la hoja como se describe
previamente. No lubrique esta Area.
7. Seleccione la hoja adecuada para la aplicaci6n (refi6rase a
Hojas). Siempre utilice hojas del tama_o correcto (diametro)
con el hueco central de tama_o y forma adecuados para ser
montadas sobre el eje de la sierra. Aseg0rese siempre de que la
velocidad mAxima (rpm) recomendada para la hoja de la sierra
cumple o excede la velocidad (rpm) de la sierra.
PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA
AADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es una car-
acteristica de seguridad que reduce el riesgo de lesiones per-
sonales graves. Nunca utilice la sierra si el protector inferior
falta, est# da#ado, est# mal armado o no est# funcionando en
forma apropiada. No se confi# en que el protector inferior de
la hoja Io proteger# en cualquier circunstancia. Su seguridad
depende de obedecer todas las advertencias y precauciones,
as[ como de la adecuada operacidn de la sierra. Verifique que
el protector inferior se cierra adecuadamente antes de cada
uso, tal como se describe en Instrucciones de seguridad para
todas las sierras. $i el protector inferior de la hoja falta o no
est# funcionando en forma apropiada, haga que reparen la
sierra antes de utilizarla. Para garantizar la seguridad y confi-
abilidad de! producto, las reparaciones, el mantenimiento y el
ajuste deben realizarlos los centros de servicio autorizados u
otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre
repuestos id#nticos.
Hojas
J_ADVERTENCIA: Para reducir e/pe/igro de/esiones en los ojos,
use siempre ientes protectores. El carburo es un material duro pero
quebradizo. Los objetos extrafios en /a pieza de trabajo, tales como
a/ambres o c/avos, pueden causar que /as puntas se agfieten o se
rompan. Onicamente haga funcionar /a sierra cuando el protector
adecuado para /a hoja de ia sierra est6 en su /ugar. Antes de uti-
/izar/a monte/a hoja en forma segura con/a rotaci6n apropiada, y
siempre uti/ice una hoja iimpia y afi/ada.
52
_,ATENCI6N: No corte metales ferrosos (acero), mamposterfa,
vidrio, maderos tipo mamposterfa, tablas de cemento o azulejos
con esta sierra.
No utilice discos u hojas abrasivos. Una hoja roma dara origen a
cortes lentos e ineficientes teniendo como resultado sobrecarga
del motor de la sierra, astillado excesivo, pudiendo aumentar la
posibilidad de rebote. Por favor refi6rase a la siguiente tabla para
determinar la hoja de reemplazo de tamaSo correcto para su
modelo de sierra.
DWS535, DWS535T
Hoja Di#metro Dientes AplicaciSn
DW3592B10 184 mm 18 Prop6sito general
DW3578B10 (7-1/4 pulg.) 24 Corte de madera
DW3576B10 184 mm. 36 Corte de
DW3526 (7-1/4 pulg.) 140 contrachapado
DW3578B10 184 mm 24 Madera laminada
(7-1/4 pulg.) o derivados de
madera
Si necesita asistencia con relaci6n alas hojas, por favor Ilame al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Retroceso
El rebote es una reacci6n s_bita ante una hoja de la sierra pinchada,
atascada o desalineada que causa que una sierra fuera de control
mueva hacia arriba y lejos de la pieza de trabajo, hacia el operador.
Cuando la hoja se pincha o atasca demasiado debido al cierre de
la linea de corte, la hoja se atasca y la reacci6n del motor Ileva a la
unidad a saltar rapidamente hacia atras, en direcci6n al operador.
Si la hoja queda torcida o desalineada en el corte, los dientes en
el borde posterior de la hoja se pueden enterrar en la superficie de
arriba de la madera, causando que la hoja se salga por encima de
la linea de corte y salte hacia atras, hacia el operador.
Hay una mayor posibilidad de que ocurra el rebote cuando exista
cualquiera de las siguientes condiciones.
1. SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO
A. El corrimiento o la elevaci6n inadecuada de la pieza a cortar
pueden causar que la hoja quede pellizcada y causar el
rebote (Fig. 14).
B. El corte a trav6s de material apoyado solamente en los
extremos exteriores puede causar el rebote. El material se
desplaza a medida que se debilita, cerrando la linea de corte
y pellizcando la hoja.
C. El corte de un pedazo de material en voladizo o en saliente
desde abajo hacia arriba en direcci6n vertical puede causar
el rebote. La pieza cortada que cae puede pellizcar la hoja.
D. El cortar largas tiras delgadas (como al cortar a Io largo de la
veta de la madera) puede originar el rebote. La tira cortada se
puede correr o torcer cerrando la linea de corte y pellizcando
la hoja.
E. El enganchar el protector inferior sobre una superficie debajo
del material siendo cortado reduce momentAneamente el
control por parte del operador. La sierra se puede elevar
parcialmente por fuera del corte incrementando la posibilidad
de que la hoja se tuerza.
2. AJUSTE INADECUADO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
EN LA SIERRA
Para Iograr el corte mAs eficiente, la hoja deberia sobresalir
solamente Io suficiente para exponer la mitad de un diente como
Io muestra la Figura 5. Esto permite que la plataforma preste
soporte a la hoja y minimiza la torsi6n y el pellizco en el material.
V6ase la secci6n titulada Ajuste de la profundidad de corte.
53
3. TORSION DE LA HOJA (DESALJNEACJON EN EL CORTE)
A. El empujar con mayor fuerza a trav6s de un nudo, un clavo o
un &rea de veta dura puede causar que la hoja se tuerza.
B. El intentar girar la sierra en el corte (tratando de regresar a la
linea marcada) puede causar que la hoja se tuerza
C. EI sobrepasar u operar la sierra con un control corporal
inadecuado (sin equilibrio), puede dar como resultado que la
hoja se tuerza.
D. El cambiar el agarre manual o la posici6n corporal mientras
que se corta puede dar como resultado la torsi6n de la hoja.
E. El retroceder la sierra para liberar la hoja puede causar
torsi6n.
4. IVIATERIALES QUE REQUiEREN DE ATENCION
EXTRAORDJNARIA
A. Madera h_meda
B. Madera verde (material reci6n cortado o que no ha sido
secado en homo)
C. Madera tratada a presi6n (material tratado con preservativos
o sustancias quimicas antipodredumbre)
5. UTIMZACJON DE HOJAS ROMAS O SUCIAS
Las hojas romas pueden aumentar la carga sobre la sierra.
Para compensar esto, el operador usualmente empujara mas
fuerte, con Io que carga aOn mas la unidad y estimula latorsi6n
de la hoja en la linea de corte. Las hojas desgastadas tambi6n
pueden presentar insuficiente holgura con relaci6n a la carcasa,
Io cual aumenta la posibilidad de atascamiento y un aumento en
la carga.
6. PARA LEVANTAR LA SIERRA AL CORTAR CON BISEL
Los cortes biselados necesitan atenci6n especial por parte
del operador con relaci6n a t6cnicas de corte apropiadas -
especialmente c6mo guiar la sierra. Tanto el angulo de la hoja
con relaci6n a la plataforma como una mayor superficie de la
hoja en el material, aumentan la posibilidad de que se presenten
atascamiento y desalineaci6n (torsi6n).
7. PARA VOLVER A INICJAR UN CORTE CON LOS DIENTES
DE LA HOJA CONTRA EL MATERIAL
La sierra deberia Ilevarse hasta la velocidad completa de
funcionamiento antes de iniciar un corte, o de volver a iniciar un
corte despu6s de que la unidad se haya detenido con la hoja
en la linea de corte. El no hacerlo puede causar atascamiento y
rebote.
Cualesquier otras condiciones que podrian dar como resultado
aprisionamiento, atascamiento, torsi6n o desalineaci6n de la hoja
podrian causar rebote. Refi6rase alas secciones sobre ajustes
y operaci6n para obtener los procedimientos y t6cnicas que
minimizaran la ocurrencia del rebote.
Apoyo de ia pieza de trabajo (Fig. 13-15)
AADVERTENCIA: Es FIG. 13
importante el apoyar
el trabajo en forma
apropiada y sostener
la sierra firmemente
para evitar la perdida
de control que podrfa
causar una lesidn
personal La Figura 13
flustra el soporte
manual apropiado para la sierra. Mantenga un agarre firme con
ambas manos sobre la sierra y posicione su cuerpo y brazo para
permitirle resistir el rebote si se produce.
54
La Figura 13 muestra la posici6n adecuada para aserrar. Dese cuenta
que ambas manos se mantienen lejos del Area de corte. Para evitar
el rebote, Sl apoye la tabla o el panel CERCA del corte (Fig. 14). NO
apoye la tabla o el panel LEJOS del corte (Fig. 15).
FIG. 14 Sl apoyela tabla o el panelCERCA delcorte.
FIG. 15
APOYO
NO apoye la tabla o el panel LEJOS del corte.
Coloque el trabajo con su lado "bueno"- para el que la apariencia
es mas importante - hacia abajo. La sierra corta hacia arriba, de tal
modo que cualquier astillado se producira en el cara del trabajo que
queda hacia arriba cuando Io corta.
Corte
_,ADVERTENClA : Nunca intente utilizar esta herramienta
apoyandola cabeza abajo sobre una superficie de trabajo y
Ilevando el material hacia la herramienta. Sujete siempre la pieza
de trabajo en forma segura y fleve la herramienta hacia la pieza
de trabajo, sosteniendo la herramienta con las dos manos como Io
muestra la Figura 13.
Coloque la porci6n mas ancha de la plataforma de la sierra sobre
la parte de la pieza de trabajo que est6 apoyada s61idamente, no
sobre la secci6n que caera al hacer el corte. Como un ejemplo, la
Figura 13 ilustra el modo CORRECTO de cortar el extremo de una
tabla. Siempre sujete el trabajo, iNo trate de sostener piezas cortas
con las manos! Recuerde suministrar apoyo al material en voladizo y
en saliente. Sea precavido al aserrar material desde abajo.
Cerci6rese de que la sierra corra a velocidad completa antes de que
la hoja entre en contacto con el material a cortar. El arrancar lasierra
con la hoja contra el material a cortar o empujada en la linea de corte
puede dar origen al rebote. Empuje la sierra hacia adelante a una
velocidad que permita que la hoja corte sin dificultad. La dureza y la
resistencia pueden variar aun dentro de la misma pieza de material,
y las secciones nudosas y hOmedas pueden imponer una pesada
carga sobre la sierra. Cuando esto suceda, empuje la sierra mas
lentamente, pero con la suficiente fuerza para mantenerla trabajando
sin demasiada reducci6n de velocidad. El forzar lasierra puede causar
cortes b,speros, imprecisi6n, rebote, y recalentamiento del motor. Si su
corte se empieza a salir de la line& no Io fuerce a regresar. Suelte
el interruptor y permita que la hoja se detenga completamente. A
continuaci6n usted puede retirar la sierra, mirar de nuevo, y arrancar
un nuevo corte ligeramente dentro del incorrecto. En cualquier caso,
retire la sierra si debe desplazar el corte. El forzar una correcci6n
dentro del corte puede atascar la sierra y causar el rebote.
55
SI LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLO Y RETROCEDA
LA SIERRA HASTA QUE AFLOJE. CERCIORESE DE QUE LA
HOJA QUEDE RECTA EN EL CORTE Y LIBERE EL BORDE
CORTANTE ANTES DE VOLVER A ARRANCAR.
A medida que termine un corte, suelte el gatillo y permita que la hoja
se detenga antes de levantar la sierra del trabajo. Cuando levante
la sierra, el protector telesc6pico cargado a resorte se cerrara
automb,ticamente debajo de la hoja. Recuerde que la hoja queda
expuesta hasta que esto ocurra. Nunca ponga su mano debajo del
trabajo, pot ningOn motivo. Cuando tenga que retraer manualmente
el protector telesc6pico (como es necesario para iniciar el corte de
orificios) siempre utilice la palanca retractora.
NOTA: AI cortar tiras delgadas, tenga cuidado en cerciorarse de que
pequeSas pieza cortadas no queden dentro del protector inferior.
FIG. 16
\\\
INSTALAR LA GUfA PARA
CORTE A LO LARGO DE LA
VETA EN ESTA DIRECCION
CORTAR A LO LARGO DE LAVETA (FIG. 16)
El cortar a Io largo de la veta es el proceso de cortar tablas mas
anchas en tiras mas estrechas - cortando la veta Iongitudinalmente.
La guia manual es mas dificil para este tipo de aserradura y se
recomienda el uso de la guia para corte a Io largo de la veta DW3278
o de la guia para corte a Io largo de la veta de doble puerto DWS5100
de DEWALT (Fig. 17).
FIG.17 _
J
GUfA PARACORTE A LO LARGO
GUfA PARACORTE A DE LAVETA DE DOBLE PUERTO
LO LARGO DE LA VETA DWS5100
DW3278
CORTES DE ORIFIOIOS (FIG. 18)
_&ADVERTENClA: Nunca amarre el protector de la hoja en una
posicidn levantada. Nunca mueva la sierra hacia arras cuando est#
cortando orificios. Esto puede causar que la unidad se levante de la
superficie de trabajo, Io que podrfa ocasionar una lesidn.
56
Un corte de orificios es el FIG.18
que se hace en un piso,
pared u otra superficie
plana.
1. Ajuste la plataforma de
la sierra de tal modo
que la hoja corte a la
profundidad deseada.
2. Incline la sierra hacia
adelante y descanse el
frente de la plataforma
sobre el material a
cortar.
3. Utilizando la palanca retractora, retraiga el protector inferior de
la hoja a una posici6n hacia arriba. Haga descender la parte
posterior de la plataforma hasta que los dientes de la hoja casi
toquen la linea de corte.
4. Libere el protector de la hoja (su contacto con el trabajo Io
mantendra en posici6n de abrirse libremente a medida que
usted inicia el corte). Retire la manos de la palanca del protector
y agarre firmemente el mango auxiliar (L), como Io muestra la
Figura 18. Posicione su cuerpo y brazo para permitirle resistir el
rebote si se produce.
5. Cerci6rese de que la hoja no est6 en contacto con la superficie
de corte antes de arrancar la sierra.
6. Arranque el motor y gradualmente haga descender la sierra
hasta que su plataforma descanse a ras sobre el material a
cortar. Haga avanzar la sierra a Io largo de la linea de corte
hasta completar el corte.
7. Suelte el gatillo y permita que la hoja se detenga completamente
antes de retirar la hoja del material.
8. AI empezar cada nuevo corte, repita de acuerdo a Io anterior.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir e/ riesgo de/esiones persona/es
graves, apague /a herramienta y deseon#ete/a de/a fuente de
energia antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cua/quier
dispositivo o accesorio.
Limpieza
,&ADVERTENCIA: Sop/e /a suciedad y e/ polvo de todos los
conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez por
semana. Para reducir e/ riesgo de lesiones, utifice siempre
proteccidn para los ojos aprobada ANSI 787.1 a/ rea/izar esta
tarea.
&ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos
abrasivos para limpiar /as piezas no metalicas de la herramienta.
Estos productos qufmicos pueden debilitar los materia/es p/asticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con
agua yjabdn neutro. Nunca permita que penetre ffquido dentro de/a
herramienta ni sumerja ninguna de/as piezas en un ffquido.
Lubricaci6n
La herramienta usa rodamientos autolubricantes y no requieren ser
relubricados. Sin embargo, si se recomienda que una vez al a_o
Ileve o envie la herramienta a un centro de servicio autorizado para
una limpieza, inspecci6n y lubricaci6n a fondo del carter.
PARA COMPROBAR EL ACEITE
AADVERTENCIA: Superficies cafientes. Riesgo de quemaduras.
El motor y /as partes circundantes estan muy calientes. No
los toque. Permita que el motor se enfrfe antes de prestarle
mantenimiento.
_ADVERTENCIA: iTenga cuidado! iE/ aceite de/ engranaje
puede estar cafiente/ El contacto con aceite cafiente puede causar
/esiones corpora/es.
57
AVISO: AsegEirese de que haya aceite de engranaje en la
sierra antes de operar la sierra, o se puede causar daho a la
herramienta.
NOTA: El aceite de engranaje contiene sustancias que estan
reglamentadas y que se deben desechar de acuerdo con la
legislaci6n y los reglamentos locales, estatales, provinciales y
federales.
1. Coloque la sierra sobre una superficie estable y nivelada, de
tal modo que la mesa de la sierra se asiente a ras contra la
superficie.
2. Con la Ilave provista, gire el tap6n del aceite en sentido
antihorario para retirarlo.
3. Debido al asentamiento, a pesar de que la cantidad correcta de
aceite pueda estar presente en el carter puede ser que no sea
visible mirando en el orificio de Ilenado de aceite.
a. Con la herramienta apagada y desconectada de la fuente de
alimentaci6n, gire la hoja y mire en el orificio de Ilenado de
aceite.
b. Si el aceite no es visible a medida que giran los engranajes,
debe ser agregado.
4. Para aSadir aceite, agregue lentamente aceite de engranaje
85W-140 o equivalente hasta que Ilegue hasta la rosca mas
baja del hueco del tap6n. Su centro de servicio local de DEWALT
dispone de aceite de engranaje 85W-140 o equivalente.
NOTA: AI agregar aceite, permita que el aceite fluya muy
lentamente. Se puede producir un derrame si se agrega el
aceite demasiado rapidamente.
5. Vuelva a colocar el tap6n del aceite y apriete firmemente.
6. Deseche el aceite de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales, estatales y federales.
£scobillas (Fig. 19)
Revise las escobillas de carb6n con FIG.19
regularidad desconectando la sierra,
retirando la tapa superior (W) ubicada por
encima de la palanca de ajuste de la
profundidad (B) y retirando la unidad de
escobillas. Mantenga las escobillas limpias
y pudiendo desplazarse libremente en sus
guias. Siempre vuelva a colocar una
escobilla usada con la misma orientaci6n
en el soporte como estaba antes de la
remoci6n.
Las escobillas de carb6n tienen diversos simbolos estampados
en sus lados, y si cualquier escobilla ha sido gastada hasta la
linea mas cercana al resorte, las escobillas deben set cambiadas.
Use s61o escobillas DEWALT originales. Se dispone de nuevas
unidades de escobillas en su centro de servicio local. Siempre
vuelva a colocar la tapa superior despu6s de inspeccionar o
prestar mantenimiento alas escobillas. Se deberia dejar que la
herramienta "corra en vacio" (funcione sin carga y sin hoja) pot
5 minutos antes de utilizarla, a fin de que se asienten las nuevas
escobillas. Mientras "corra en vacio" NO AMARRE, SUJETE
CON CINTA O BLOQUEE DE CUALQUIER OTRA MANERA
EL INTERRUPTOR DE GATILLO EN ENCENDIDO. SOSTENGA
0NICAMENTE A MANO.
Accesorios
_,ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT,
el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto
deben usarse sdlo los accesorios recomendados pot DEWALT.
58
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
estan disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un
centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar
algQn accesorio, p6ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-
4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.
com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspecci6n y cambio de carbones) set realizados en un centro de
mantenimiento en la fabrica DEWALT,en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto id6nticas.
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: NOra.de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un a_o a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asi como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci6n.
Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto
y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, asi como los gastos de transportaci6n razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia debera presentar su herramienta
y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la factura de
compra.
EXCEPClONES.
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompaSa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas alas enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabrica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepOblica
Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Garantia lirnitada por tres a_os
DEWALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
el material o la fabricaci6n del producto, pot hasta tres aSos a contar
de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas de las piezas
causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informaci6n
acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenos en
www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio mas cercano.
Esta garanfia no aplica a accesorios o a daSos causados por
reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantia
le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales
puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se
encuentre.
59
Adem_.s de la garantia, las herramientas DEWALT estan cubiertas
por:
1 AI_O DE SERVlClO GRATUITO
DEWALT mantendr& la herramienta y reemplazar& las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un aSo a contar de la fecha de compra. Los arficulos
gastados pot la clavadora, tales comB la unidad de hoja y retorno
del impulsador, no est&n cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DiAS
Si no est& completamente satisfecho con el desempeSo de su
m&quina herramienta, Ib,ser o clavadora DEWALT, cualquiera sea
el motivo, podr& devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin
necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en AmOrica Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informaciOn de la garanfia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaciOn.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le
reemplacen gratuitamente.
_DWS535,-,/."l,.._m_wo.Mo.,vEc,.cu_,saw
_ EEP NANDS AND BODY AWAY FROM AND T0 THE
SIDE OF THE BLADE, CONTACT WITH BLADE WILL
RESULTIN SERIOUS iNJURY, MANTENGA LA$ MANO$ Y EL CUE_PO ALEJAE]O$ Y HA_iA EL
C0$TADO [}EL DJSCB, CUALOUJER CONTACT0 CON ELDJSCO PUEDE R ESO LTAR EN LESJ0NES
SERJf_S, EL01GNERLEE MAINS ETE COOPS DO DEVANT DE L_ LAnE EI_LEE LABSSE}{SUR LE
COTE DE CELLE-CJ,LEC0_ACT AVEC LA LAnE CAUSE DE GI_AVES8LESStlRES,
TOREDUCETHERISKOFiNJURY,VSERMUSTR_B mNSTRUCTIONMA_VAL.CHECKGUAROmNG
SYSTEM, iT MUST COVERTHE BLADE JNSTANTLYt HOLDSAW WiTH BOTH HANDS, SOPPORT AND
CLAMP WORi(, WEAR EYE PROTEC"_J0N,ALWAYS USE POOPEI_RESPIRATORY PROTECTJ0N,
PARADISMJI_tlJR ELRJESGOOELESIONES, ELUEUAR]0 DEBERP, LEERELMANUAL OE
INSTRUCCJONES, REVISE EL SiSTEMA OE PROTECCJON,i DEBERACUBRiR LA HOJA
INSTANT,_N EAMENTEI SOSTENGA LASIERRA CONAMBAS M)_NOS, TRABAJD DE LA AYUOAY DE
LAABRAZAI)ERA, $iEMPI_E SE DEBERA LLEVAft LA PROTECDION APROPIADA PARA EA VISTA Y
PARALAS VlA$ RES PJP,ATOi_IAS, AFIN DE MiNiM SER I_ESHISQUES DE BLESEURES,
CUT L SATEUR D01T tIRE LEGU 0E D'UT L SAT ON, VEIl F ER LE80N FONC_ONNEMENT [1U
BISPOSITIF DE PROTECTION, IL 00_ PODV018 RECOUVRI_ t_, LAME INSTANTANEMENT ! TENIR
LA SCIE OES OEUX MAINS, SOUTENIR ET FIXE$€ LA pIECE A 0UVRER, IL FAHT TOUJOURS PORTER
DE E_QUIPEMENT BE FROTEC'IION 0CULAIRE _T XESPIRATOIRE APPROFRI_,
[}EWALT INDUSTRIAL TOOL CO,, EtALTIMO_, MO 212_ USA
PARA REPARACION Y SERWCIO DE SUE HERRAIVllENTAS
ELI_CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO IVl,_SCERCANO
CUUACAN, S_N
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
6O
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAR
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VILLAHERIVIOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro
PARAOTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico,por favor llameal (55) 53267100
Si se encuentra en U.S.,pot favor llame al
1=800=433=9258 (1=800 4=DEWALT)
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
ESPECIFICACIONES
Voltaje:
Amperaje:
Frecuencia:
Vatios
RPM:
DWS535
120V c.a. "_
15A
50/60 Hz
1 650 W
4 800/min
61
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MEXICO:
IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACION CUAJIMALPA,
05120, MEXICO, D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" SECClQN
enlasecci6namarH=a. AMAR!!LA

Transcripción de documentos

DWS535, DWS535T Sierra de 184 mm (7=1/4 pulg.) con impulsor sinfin A A. Interruptor de gatillo B. Palanca de bloqueo del ajuste de la profundidad C. Palanca retractora del protector inferior de la hoja D. Plataforma H. Palanca de ajuste del bisel I. Cartab6n angular J Bot6n de bloqueo del eje K. Mango principal h Mango auxiliar M. Gancho de la sierra E. Protector inferior de la hoja R Indicador de linea de corte de 0° G. Indicador de linea de corte de 45 ° N. Ajuste grueso O. Ajuste fino R Indicadores de linea de corte Q. Muesca de orificio pre-horadado L 39 R. Tornillo de sujeci6n de la hoja Definiciones: Norrnas instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves. de seguridad CONSERVE TODAS [AS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de serial. Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos. i_,PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. i_,ADVERTENClA: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves. i_,ATENCI6N: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o moderadas. AVISO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en da#os a la propiedad. El t6rmino "herramienta el6ctrica" incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas el6ctricas operadas con corriente (con cable el6ctrico) o a las herramientas el6ctricas operadas con baterfas (inalambricas). 1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO a) Mantenga el #rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas el#ctricas en atmdsferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientas electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los ni#os y a los espectadores de la herramienta el#ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ¢:STA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). O 2) SEGURIDAD ELECTRICA a) Los enchufes de la herramienta el#ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning#n enchufe adaptador con herramientas el#ctricas con conexidn a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga el6ctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, pot ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas el#ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga el6ctrica si su cuerpo esta puesto a tierra. eADVERTENCIA! instrucciones Lea El incumplimiento todas las advertencias de las advertencias de seguridad e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.. Advertencias generales de seguridad para herrarnientas el_ctricas A ADVERTENCIA! e instrucciones Lea todas las advertencias de seguridad El incumpfimiento de las advertencias e 4O c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el6ctrica, aumentara el riesgo de descarga electrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas m6viles. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de descarga el6ctrica. e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga el6ctrica. f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el6ctricas. d) e) f) g) 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que est_ haciendo y uti lice el sentido com_n cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si est& cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta el6ctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6n para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protecci6n, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecci6n auditiva, reducira las lesiones personales. c) Evite el encendido pot accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energ[a o paquete de hater[as, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el6ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas el6ctricas con el interruptor en la posiciOn de encendido puede propiciar accidentes. Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta el6ctrica puede provocar lesiones personales. Noseestire.Conserveelequilibrioypbreseadecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en/as piezas en movimiento. Si se suministran dispositivos para la conexi6n de accesorios con fines de recolecci6n y extracci6n de polvo, aseg_rese de que est_n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELI_CTRICA a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizarb. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue disedada, la herramienta el6ctrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura. b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda set controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. 41 c) Desconecte el enchufe de la fuente de energ(a o el paquete de hater[as de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta el6ctrica en forma accidental. d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera del alcance de los ni_os y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya piezas en movimiento real alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situaci6n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si encuentra da_os, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de /as herramientas el6ctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los hordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controlar. g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta el6ctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue disedada podr[a originar una situaci6n peligrosa. 5) MANTENllVllENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica y que s61o utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto garantizara la seguridad de/a herramienta el6ctrica. Instrucciones las sierras de seguridad para todas _PELIGRO: a) Mantenga las manos alejadas del area de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si /as dos manos estan sujetando /a sierra, no pueden set cortadas pot la hoja. b) No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de/a hoja debajo de/a pieza de trabajo. c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente comp/eto de los dientes de/a hoja debe set visible debajo de la pieza de trabajo. d) No sujete nunca la pieza que est_ cortando en las manos o atravesada sobre una piema. Sujete firmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante soportar apropiadamente /a pieza de trabajo para minimizar /a exposici6n del cuerpo, el atasco de/a hoja o/a p6rdida de control. e) Sujete la herramienta mec&nica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte podr[a entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentaci6n. El contacto con un cable "con corriente" hard que /as partes metalicas de la herramienta mecanica que est6n al descubierto tambien "lleven corriente", 1o cual causara descargas al operador. 42 f) Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-gu[a para cortar al hilo o una gu[a de borde recto. Esto mejora /a precisi6n del corte y reduce/as probabi/idades de que /a hoja se atasque. g) Utilice siempre hojas que tengan el tama_o correcto y la forma correcta (de diamante frente a redonda) de agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que no coincidan con los herrajes de montaje de /a sierra funcionar&n exc@ntricamente, causando p@rdida de control h) No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que est_n da_ados o sean incorrectos. Las arande/as y el perno de/a hoja se disedaron especia/mente para su sierra, con el fin de/ograr un rendimiento 6ptimo y una seguridad 6ptima de funcionamiento. CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENClON POR EL OPERADOR: * El retroceso es una reacci6n repentina a una hoja de sierra peflizcada, atascada o desa/ineada, que hace que una sierra descontro/ada se /evante y se sa/ga de/a pieza de trabajo, hacia el operador. * Cuando /a hoja se pe//izca o se atasca fuertemente a/ cerrarse /a secci6n de corte, /a hoja se para y/a reacci6n del motor impu/sa /a unidad rapidamente hacia atras, hacia el operador. * Si/a hoja se tuerce o se desa/inea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de/a hoja pueden penetrar en /a superficie superior de /a madera, haciendo que /a hoja trepe, se sa/ga de/a secci6n de corte y sa/te hacia atras, hacia el operador. El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o de procedimientos o situaciones de utilizacidn incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuacidn: a) Mantenga un agarre firme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos de modo que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso pueden set contro/adas pot el operador, si se toman /as precauciones adecuadas. b) Cuando la hoja se est_ atascando o cuando se interrumpa un corte pot cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de modo que est_ inm6vil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atr#s mientras la hoja est# en movimiento o se podria producir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para efiminar /a causa de atasco de/a hoja. c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la secci6n de corte y aseg_rese de que los dientes de la hoja de sierra no est_n acoplados en el material. Si /a hoja de sierra se esta atascando, podrfa desp/azarse o experimentar retroceso respecto a/a pieza de trabajo cuando se arranque /a sierra. d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso. Los pane/es grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben co/ocar soportes debajo del panel a ambos /ados, cerca de/a/[nea de corte y cerca del borde del panel. e) No use hojas desafiladas o da_adas. Las hojas desafi/adas o con triscado inapropiado producen una secci6n de corte estrecha que causa fricci6n excesiva, atasco de /a hoja y retroceso. 43 f) Las palancas de fijaci6n de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de/a hoja cambia mientras se rea/iza el corte, dicho cambio podr[a causar atasco y retroceso. g) Tenga precauci6n adicional cuando haga un "corte por penetraci6n" en paredes existentes u otras areas ciegas. La hoja que sobresa/e podr[a cortar objetos que pueden causar retroceso. el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas /as demas operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automaticamente. d) Aseg_rese siempre de que el protector inferior est_ cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco de trabajo o en el piso. Una hoja que se est6 moviendo pot inercia hasta detenerse y no est6 protegida hard que /a sierra se desplace hacia atras, cortando todo aquello que est6 en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que /a hoja se detenga despues de soltar el interruptor. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR INFERIOR a) Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra apropiadamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instant&neamente. No sujete nunca con abrazaderas ni amarre el protector inferior en la posici6n abierta. Si /a sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se podr[a doblar. Suba el protector inferior con el mango retractil y aseg_rese de que se mueve libremente y no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los angulos y profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no est&n funcionando correctamente, se les debe hacer servicio de ajustes y reparaciones antes de la utilizaci6n. El protector inferior podr[a funcionar con dificultad debido a que haya piezas dadadas, dep6sitos gomosos o una acumulaci6n de residuos. c) El protector inferior se debe retraer manualmente s61o para realizar cortes especiales, tales como "cortes pot penetraci6n" y "cortes compuestos". Suba el protector inferior por el mango retr&ctil y, en cuanto la hoja entre en Instrucciones . . . • • 44 adicionales de seguridad Use abrazaderas u otra manera pr_ctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. El sujetar /a pieza con/a mano o contra su cuerpo /a vuelve inestab/e y puede dar como resu/tado el que pierda el control. Mantenga su cuerpo colocado a cualquier lado de la hoja, pero no en I[nea con la hoja de la sierra. El REBOTE podr[a causar que /a sierra sa/tara hacia atras (vease Causas y prevenci6n pot parte del operador del rebote y REBOTE). Evite cortar clams. Busque y retire todos los clams de la madera antes de cortar. Siempre cerci6rese de que nada interfiera con el movimiento del protector inferior de la hoja. Los accesorios deben set especificados como m[nimo para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a velocidades superiores a/a prevista, los discos y otros accesorios pueden sa/tar y provocar /esiones. La c/asificaci6n de los accesorios debe estar siempre pot encima de la velocidad de la herramienta, como se muestra en /a placa de caracter[sticas de 6sta. * * * * * * * * * * Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento. Cuando se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegOrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tama_o correcto a utilizar, dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas peque_o sea el nOmero de/calibre, mas resistente sera el cable. Aseg#rese siempre de que la sierra est# limpia antes de utilizarla. Si se presenta cualquier ruido desacostumbrado o funcionamiento anormal, deje de utilizar esta sierra y hagala reparar en forma apropiada. Aseg#rese siempre que todas /as piezas est6n debida y firmemente montadas antes de utilizar la herramienta. Siempre maneje con cuidado la hoja de la sierra al montarla o retirarla, o al remover el orificio pre-horadado con forma de diamante. Espere siempre a que el motor haya alcanzado su velocidad completa antes de iniciar un corte. Mantenga /as agarraderas siempre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta firmemente con ambos manos cuando la est6 utilizando. Calibre m{nimo para juegos de Voltios Largo total del cable Capacidad 120V nominal 7,6 (25) 15,2 (50) en amperios 240V 15,2 (50) 30,5 (100) Desde Hasta AWG 0 6 18 16 6 10 18 16 10 12 16 16 12 16 14 12 Est6 alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y mondtonas. Est6 siempre seguro de la posicidn de sus manos en relacidn a la hoja. Mant6ngase alejado de los extremos que pudieran caerse una vez que sean cortados. Pueden estar calientes o ser afilados y/o pesados. Puede resultar en lesiones corporales serias. Reemplace o repare los cables dahados. Cercidrese de que su extensidn est6 en buenas condiciones. Utilice solamente cables de extensidn de 3 alambres que tengan clavijas del tipo de puesta a tierra y enchufes de 3 polos que acepten la clavija de la herramienta. cables en metros (en pies} 30,5 (100) 45,7 (150) 61,0 (200) 91,4 (300) 16 14 14 12 14 12 No recomendado ATENCION: Las hojas giran por inemia despues del apagado. Puede resultar en lesiones corporales serias. _ADVERTENCIA: SIEMPRE Ileve la debida protecciSn auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S&19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. ,&ADVERTENCIA: SIEMPRE use protecciSn ocular. Todos los usuarios y personas circunstantes deben Ilevar proteccidn ocular en conformidad con ANSI Z87.1. _ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas una mascara para la cara o guardapolvo si la operacidn de corte Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. 45 genera demasiado polvo. SEGURIDAD CERTIFICADO: SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus definiciones son los siguientes: V............ voltios A .............. amperios Hz .......... hertz W ............. vatios min ........ minutos ........... corriente alterna --==- ..... corriente directa ,_ ........... corriente alterna (_) .......... Construccidn Clase I o directa no ............ velocidad sin (con conexidn a tierra) [] .......... Construccidn Clase II carga G ............. terminal a tierra (con aislamiento doble) A .......... sfmbolo de alerta .../min ...... pot minuto RPM ........ revoluciones o de seguridad * Proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), Proteccidn auditiva ANSI S12.6 (S3.19), , Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. i_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, as/como al realizar otras actividades del sector de la construccidn, contienen productos qufmicos que pueden producir cancer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de estos qufmicos son: * plomo procedente de pinturas basadas en plomo, * 6xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mamposterfa, y * arsenico o cromo procedente de madera tratada qufmicamente. Su riesgo de exposicidn a estos qu[micos varfa, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos qufmicos, trabaje en un lugar con buena ventilaci6n y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascaras antipolvo especialmente dise_adas para filtrar partfculas microsc6picas. * Evite el contacto prolongado con polvo generado pot el lijado, serruchado, pulido y taladrado mec#nico y otras actividades de construcci6n. Vista ropas protectoras y lave las #reas de la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorci6n de productos qufmicos peligrosos. AADVERTENCIA: La utilizaci6n de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io que podr[a causar da_os graves y permanentes al sistema respiratorio, as[ como otras lesiones. Siempre use protecci6n respiratoria aprobada pot NIOSH BPM ...... golpes por minuto IPM ........ impactos por minuto GUARDE PARA reciprocidad pot minuto ESTAS INSTRUCCIONES V'OL.V'ER A CONSU£TAR EN EL FUTURO COMPONENTES (FIG. 1) _ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta el6ctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones corporales. Refi6rase a la Figura 1 para observar los componentes de la sierra. 46 USO DEBIDO Estas sierras circulares para trabajo pesado estan diseSadas para aplicaciones profesionales de corte de madera. NO utilice aditamentos con alimentaci6n de agua con esta sierra. NO utilice discos u hojas abrasivos. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables. Estas sierras para trabajo pesado son herramientas el6ctricas profesionales. NO permita que los niSos toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso debera ser supervisado. Garecho de la sierra (Fig. Para devolver el gancho de lasierra a su posici6n de almacenamiento, hale el gancho hasta que enganche contra la carcasa de la herramienta. Conector con cierre de torsi6n (DWS535T) FIG. 3 2) i&ADVERTENCIA: Para reducir el FIG. 2 riesgo de lesiones personales graves, no utilice la sierra con el gancho de la sierra girado debajo de la plataforma. _ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesi6n debida a cafda de la sierra sobre los operadores o _ transe_ntes, cercidrese de que la ",, sierra est# apoyada con seguridad _-L-:_M al utilizar el gancho para colgar la sierra de una viga, vigueta u otro soporte elevado. Su sierra dispone de un practico gancho de la sierra que permite que la sierra sea colgada de una vigueta, viga o de otra estructura adecuada. Este gancho de la sierra se pliega en forma plana contra la carcasa de la herramienta cuando no esta en uso. La DWS535T esta provista con un conector con cierre de torsi6n como Io muestra la Figura 3. Esto evita que el cord6n se desconecte si es halado accidentalmente. Enchufe el conector con cierre de torsi6n Onicamente en un cord6n de extensi6n con un conector hembra. Ajuste de (Fig. 1_ 4_ 5) la profundidad del corte 1. Sostenga la sierra firmemente. Levante la palanca de bloqueo del ajuste de la profundidad (B) a fin de mover la plataforma para obtener la profundidad deseada. 2. Haga descender la palanca de bloqueo del ajuste de la profundidad y apriete firmemente para bloquear la profundidad de corte antes de operar la sierra. La Iongitud de las marcas de corte sobre el lado de la plataforma son precisas solamente a la profundidad completa de corte. El ajustar la sierra a la profundidad de corte adecuada mantiene la fricci6n de la hoja a un minimo, quita el aserrin de entre los dientes de la hoja, dando como resultado una aserradura m_.s fria y m_.s rapid& y reduce la posibilidad de rebote. Para utilizar el gancho de la sierra, empuje sobre el gancho para girarlo lejos del mango hasta que enganche en posici6n. 47 FIG. 4 FIG. 5 Ajuste dei aregulo del bisel PARTE INFERIOR DELAHOJA El rango completo del FIG. 6 (Fig. ajuste del bisel va desde 0° a 53 °. Los topes estan N ubicados a 22.5 ° y 45 °. El cartab6n angular esta graduado en incremenI tos de 1°. Sobre el frente de la sierra se encuentra un mecanismo de ajuste del b,ngulo del bisel que consiste de un cartab6n angular calibrado (I) y ajuste del bisel (H). El cartab6n angular permite un o un ajuste fino (O) para Iograr mayor precisi6n al PARA AJUSTAR LA SIERRA PARA UN CORTE PUNTA DE DIENTE Para Iograr la acci6n de corte mb,s eficiente, fije el ajuste de la profundidad de tal modo que la mitad de un diente de la hoja se proyecte debajo del material a cortar. Esta distancia va desde la punta del diente hasta la parte de abajo de la garganta al frente del mismo (refi_rase al inserto de la Figura 5). Esto mantiene la fricci6n de la hoja a un minimo, quita el aserrin de entre los dientes de la hoja, dando como resultado una aserradura m_.sfria y mb_srapid& y reduce la posibilidad de rebote. Un m6todo para verificar la correcta profundidad de corte se muestra en la Figura 5. Coloque una pieza del material que planea cortar a Io largo del lado de la hoja, como se muestra, y observe cuanto del diente se proyecta m_.s alia del material. 1, 6) una palanca de ajuste grueso (N) cortar. BISELADO 1. Levante la palanca de ajuste del bisel (H) e incline la plataforma al b,ngulo deseado alineando el puntero con la marca angular deseada. 2. Empuje la palanca de ajuste del bisel hacia abajo y apriete firmemente para bloquear el angulo. Ajuste de la plataforrna para cortes a 90 ° Sl SE NECESITA AJUSTE ADIClONAL 1. Ajuste la sierra a un biselado de 0°. 2. Retraiga el protector de la hoja. Coloque la sierra sobre el lado de la hoja. 3. Levante la palanca de ajuste del bisel. Coloque una escuadra contra la hoja y la plataforma para efectuar el ajuste de 90 °. 48 FIG. 7 4. Mueva el tornillo de ajuste, ubicado en la parte inferior de la plataforma (Fig. 7), de tal mode que la plataforma se detendra en el angulo apropiado. 5. Confirme la precisi6n del ajuste comprobando la cuadratura de un corte real sobre un pedazo de material de desecho. Indicader de linea de torte (Fig. Los indicadores de linea de corte (P) tambi6n estan ubicados en el interior de la plataforma para mantener la sierra a escuadra al cortar. FUNCIONAMIENTO _ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y descon#ctela de la fuente de alimentaeiSn antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios. IMPORTANTE : Siempre cerciSrese de que la palanca de bloqueo del ajuste de la profundidad est6 en la posici6n inferior antes de hacer funcionar la sierra. 8) El frente de la plataforma de la sierra (D) tiene un indicador de linea de corte de 0° (F) y un indicador de linea de corte de 45°(G) para corte vertical y biselado. Los indicadores de la linea de corte le permiten guiar la sierra a Io largo de las lineas de corte marcadas con lapiz sobre la pieza de trabajo. El indicador esta alineado con el lade izquierdo (exterior) de la hoja de la sierra. La hoja en movimiento que realiza la ranura o corte de "entalladura" cae a la derecha del indicador. Coloque la sierra a Io largo de la linea de corte trazada a lapiz, de tal mode que la linea de corte caiga sobre el material de desperdicio o sobrante. Los indicadores de marcaci6n en el frente de la plataforma estan a intervalos de 13 mm (1/2 pulg.) para entregar guias adicionales de corte. Interrupter de gatille (Fig. 1) _ADVERTENCIA : Para reducir e/ riesgo de graves lesiones personales, ai arrancar la sierra sost#ngala con ambas manes para evitar e/ retroceso. Optima el interrupter de gatillo (A) para encender la herramienta. Suelte el interrupter de gatillo para apagar la herramienta. NOTA: Esta herramienta no se ha diseSado para permitir el bloqueo del disparo en la posiciSn de encendido y nunca debe intentar bloquearse en dicha posici6n per ningQn medio. G F 49 Para carnbiar las hojas (Fig. PARA INSTALAR LA HOJA (FIG. 1, 10, 11) 1. Afloje y retire el tornillo de sujeci6n de la hoja (R) con la Ilave provista, gir&ndolo en sentido horario como Io indica la flecha sobre la arandela de sujeci6n externa (S). 2. Retire la arandela de sujeci6n externa (S). 3. Utilizando la palanca retractora del protector inferior de la hoja (C), retraiga el protector inferior de la hoja (E). IMPORTANTE: AI retraer el protector inferior de la hoja para instalar la hoja, verifique la condici6n y la operaci6n del protector inferior de la hoja que garantizar que est6 funcionando en forma apropiada. Cerci6rese de que se mueve sin obstaculos y que no toca la hoja, la plataforma o cualquier otra parte, para todos los _.ngulos y profundidades de corte. 4. Coloque la hoja (T) sobre el eje de la sierra (U) contra la arandela de sujeci6n interna (V), asegurandose de que la hoja girargt en la direcci6n apropiada (la direcci6n de la flecha de rotaci6n sobre la hoja de la sierra y los dientes debe apuntar en la misma direcci6n que la direcci6n de la flecha de rotaci6n sobre el protector inferior de la hoja). IMPORTANTE: Cerci6rese siempre de que el centro de mandril con forma de diamante de la hoja est6 alineado con el centro de mandril con forma de diamante levantado sobre la arandela de sujeci6n externa. 1_ 9-12) IMPORTANTE: La mayoria de las hojas de repuesto vienen con una abertura redonda del centro de mandril que debe ser expulsada de tal modo que aparezca un centro de mandril con forma de diamante. En esta sierra _nicamente se pueden utilizar hojas con un centro de mandril en forma de diamante. AVISO: Nunca instale una hoja sin remover el orificio pre-horadado. La falta de enganche de la hoja causarb que /a hoja se ponga en contacto con otras partes de/a sierra provocando dahos a/a herramienta. PARA ABRIR EL ORIFICIO PRE-HORADADO _ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice protecci6n ocular. Todos los usuarios y las personas circunstantes deben /levar proteccidn ocular en conformidad con ANSI 787.1. _ADVERTENCIA: Cercidrese de que /a palanca de bloqueo de bisel este apretada y asegurada despues de utilizarla para abrir el orificio pre-horadado. Si el ajuste de/a hoja se des/iza al cortar puede causar atascamiento y rebote. FIG. 9 Q Coloque el hueco central redondo de la hoja en la muesca (Q) arriba de la palanca de ajuste del bisel (H). Agarrando la sierra y la hoja firmemente, hale hasta que se abra el orificio pre-horadado. Ahora queda expuesto el centro de mandril con forma de diamante. 5O FIG. 11 FIG. 10 U C 5. Coloque la arandela de sujeci6n externa (S) sobre el eje de la sierra (U) con la superficie plana grande contra la hoja y las palabras sobre la arandela de sujeci6n externa de frente a usted, como Io muestra la Figura 11. 6. Enrosque a mano el tornillo de sujeci6n de la hoja (R) en el eje de la sierra (el tornillo es de rosca izquierda y para apretarlo se debe hacer girar en sentido antihorario). 7. Libere lentamente la palanca retractora del protector inferior de la hoja (C). 8. Presione el bot6n de bloqueo del eje (J) mientras que da vuelta al eje de la sierra con la Ilave provista para la hoja hasta que engrane el seguro de la hoja y la hoja deje de rotar. Utilizando la Ilave para la hoja, apriete firmemente el tornillo de sujeci6n de la hoja. AVISO; Nunca engrane el seguro de la hoja mientras la sierra est6 operando, o en un esfuerzo para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras que est6 engranado el seguro de la hoja. Como resultado se presentaran graves dafios para su sierra. V NOTA: No asuma que la impresi6n sobre la hoja de la sierra siempre quedara de frente a usted cuando est6 instalada en forma apropiada. 51 PARA CAMBIAR LA HOJA (FIG. 10-12) 1. Presione el bot6n de bloqueo del eje (J) mientras que da vuelta al eje de la sierra con la Ilave provista para la hoja hasta que engrane el seguro de la hoja y la hoja deje de rotar. FIG. 12 AFLOJAR (en sentido horatio) montadas sobre el eje de la sierra. Aseg0rese siempre de que la velocidad mAxima (rpm) recomendada para la hoja de la sierra cumple o excede la velocidad (rpm) de la sierra. PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA AADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es una caracteristica de seguridad que reduce el riesgo de lesiones personales graves. Nunca utilice la sierra si el protector inferior falta, est# da#ado, est# mal armado o no est# funcionando en forma apropiada. No se confi# en que el protector inferior de la hoja Io proteger# en cualquier circunstancia. Su seguridad depende de obedecer todas las advertencias y precauciones, as[ como de la adecuada operacidn de la sierra. Verifique que el protector inferior se cierra adecuadamente antes de cada uso, tal como se describe en Instrucciones de seguridad para todas las sierras. $i el protector inferior de la hoja falta o no est# funcionando en forma apropiada, haga que reparen la sierra antes de utilizarla. Para garantizar la seguridad y confiabilidad de! producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarlos los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos id#nticos. J APRETAR sentido antihorario) 2. Con la Ilave provista para la hoja, afloje el tornillo de sujeci6n de la hoja (R) dandole vuelta en sentido horario como Io indica la flecha sobre la arandela de sujeci6n externa (S). 3. Retire la arandela de sujeci6n externa (S). 4. Utilizando la palanca retractora del protector inferior de la hoja (C), retraiga el protector inferior de la hoja. Retire la hoja utilizada y descartela en forma apropiada. 5. Instale la nueva hoja como se ha descrito previamente. 6. Limpie cualquier aserrin que se hay podido acumular en el protector o el Area de la arandela de sujeci6n. Verifique la condici6n y la operaci6n del protector inferior de la hoja como se describe previamente. No lubrique esta Area. 7. Seleccione la hoja adecuada para la aplicaci6n (refi6rase a Hojas). Siempre utilice hojas del tama_o correcto (diametro) con el hueco central de tama_o y forma adecuados para ser Hojas J_ADVERTENCIA: Para reducir e/pe/igro de/esiones en los ojos, use siempre ientes protectores. El carburo es un material duro pero quebradizo. Los objetos extrafios en /a pieza de trabajo, tales como a/ambres o c/avos, pueden causar que /as puntas se agfieten o se rompan. Onicamente haga funcionar /a sierra cuando el protector adecuado para /a hoja de ia sierra est6 en su /ugar. Antes de uti/izar/a monte/a hoja en forma segura con/a rotaci6n apropiada, y siempre uti/ice una hoja iimpia y afi/ada. 52 arriba de la madera, causando que la hoja se salga por encima de la linea de corte y salte hacia atras, hacia el operador. Hay una mayor posibilidad de que ocurra el rebote cuando exista cualquiera de las siguientes condiciones. 1. SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO A. El corrimiento o la elevaci6n inadecuada de la pieza a cortar pueden causar que la hoja quede pellizcada y causar el rebote (Fig. 14). B. El corte a trav6s de material apoyado solamente en los extremos exteriores puede causar el rebote. El material se desplaza a medida que se debilita, cerrando la linea de corte y pellizcando la hoja. C. El corte de un pedazo de material en voladizo o en saliente desde abajo hacia arriba en direcci6n vertical puede causar el rebote. La pieza cortada que cae puede pellizcar la hoja. D. El cortar largas tiras delgadas (como al cortar a Io largo de la veta de la madera) puede originar el rebote. La tira cortada se puede correr o torcer cerrando la linea de corte y pellizcando la hoja. E. El enganchar el protector inferior sobre una superficie debajo del material siendo cortado reduce momentAneamente el control por parte del operador. La sierra se puede elevar parcialmente por fuera del corte incrementando la posibilidad de que la hoja se tuerza. 2. AJUSTE INADECUADO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE EN LA SIERRA •_,ATENCI6N: No corte metales ferrosos (acero), mamposterfa, vidrio, maderos tipo mamposterfa, tablas de cemento o azulejos con esta sierra. No utilice discos u hojas abrasivos. Una hoja roma dara origen a cortes lentos e ineficientes teniendo como resultado sobrecarga del motor de la sierra, astillado excesivo, pudiendo aumentar la posibilidad de rebote. Por favor refi6rase a la siguiente tabla para determinar la hoja de reemplazo de tamaSo correcto para su modelo de sierra. DWS535, DWS535T Hoja Di#metro Dientes AplicaciSn DW3592B10 DW3578B10 DW3576B10 DW3526 DW3578B10 184 (7-1/4 184 (7-1/4 184 (7-1/4 mm pulg.) mm. pulg.) mm pulg.) 18 24 36 140 24 Si necesita asistencia con relaci6n alas 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Prop6sito general Corte de madera Corte de contrachapado Madera laminada o derivados de madera hojas, por favor Ilame al Retroceso El rebote es una reacci6n s_bita ante una hoja de la sierra pinchada, atascada o desalineada que causa que una sierra fuera de control mueva hacia arriba y lejos de la pieza de trabajo, hacia el operador. Cuando la hoja se pincha o atasca demasiado debido al cierre de la linea de corte, la hoja se atasca y la reacci6n del motor Ileva a la unidad a saltar rapidamente hacia atras, en direcci6n al operador. Si la hoja queda torcida o desalineada en el corte, los dientes en el borde posterior de la hoja se pueden enterrar en la superficie de Para Iograr el corte mAs eficiente, la hoja deberia sobresalir solamente Io suficiente para exponer la mitad de un diente como Io muestra la Figura 5. Esto permite que la plataforma preste soporte a la hoja y minimiza la torsi6n y el pellizco en el material. V6ase la secci6n titulada Ajuste de la profundidad de corte. 53 3. TORSION DE LA HOJA (DESALJNEACJON EN EL CORTE) A. El empujar con mayor fuerza a trav6s de un nudo, un clavo o un &rea de veta dura puede causar que la hoja se tuerza. B. El intentar girar la sierra en el corte (tratando de regresar a la linea marcada) puede causar que la hoja se tuerza C. EI sobrepasar u operar la sierra con un control corporal inadecuado (sin equilibrio), puede dar como resultado que la hoja se tuerza. D. El cambiar el agarre manual o la posici6n corporal mientras que se corta puede dar como resultado la torsi6n de la hoja. E. El retroceder la sierra para liberar la hoja puede causar torsi6n. 4. IVIATERIALES QUE REQUiEREN DE ATENCION EXTRAORDJNARIA A. Madera h_meda especialmente c6mo guiar la sierra. Tanto el angulo de la hoja con relaci6n a la plataforma como una mayor superficie de la hoja en el material, aumentan la posibilidad de que se presenten atascamiento y desalineaci6n (torsi6n). 7. PARA VOLVER A INICJAR UN CORTE CON LOS DIENTES DE LA HOJA CONTRA EL MATERIAL La sierra deberia Ilevarse hasta la velocidad completa de funcionamiento antes de iniciar un corte, o de volver a iniciar un corte despu6s de que la unidad se haya detenido con la hoja en la linea de corte. El no hacerlo puede causar atascamiento y rebote. Cualesquier otras condiciones que podrian dar como resultado aprisionamiento, atascamiento, torsi6n o desalineaci6n de la hoja podrian causar rebote. Refi6rase alas secciones sobre ajustes y operaci6n para obtener los procedimientos y t6cnicas que minimizaran la ocurrencia del rebote. B. Madera verde (material reci6n cortado o que no ha sido secado en homo) C. Madera tratada a presi6n (material tratado con preservativos o sustancias quimicas antipodredumbre) 5. UTIMZACJON DE HOJAS ROMAS O SUCIAS Apoyo de ia pieza de trabajo (Fig. 13-15) AADVERTENCIA: Es FIG. 13 importante el apoyar el trabajo en forma apropiada y sostener la sierra firmemente para evitar la perdida de control que podrfa causar una lesidn personal La Figura 13 flustra el soporte manual apropiado para la sierra. Mantenga un agarre firme con ambas manos sobre la sierra y posicione su cuerpo y brazo para permitirle resistir el rebote si se produce. Las hojas romas pueden aumentar la carga sobre la sierra. Para compensar esto, el operador usualmente empujara mas fuerte, con Io que carga aOn mas la unidad y estimula la torsi6n de la hoja en la linea de corte. Las hojas desgastadas tambi6n pueden presentar insuficiente holgura con relaci6n a la carcasa, Io cual aumenta la posibilidad de atascamiento y un aumento en la carga. 6. PARA LEVANTAR LA SIERRA AL CORTAR CON BISEL Los cortes biselados necesitan atenci6n especial por parte del operador con relaci6n a t6cnicas de corte apropiadas - 54 Corte La Figura 13 muestra la posici6n adecuada para aserrar. Dese cuenta que ambas manos se mantienen lejos del Area de corte. Para evitar el rebote, Sl apoye la tabla o el panel CERCA del corte (Fig. 14). NO apoye la tabla o el panel LEJOS del corte (Fig. 15). FIG. 14 _,ADVERTENClA : Nunca intente utilizar esta herramienta apoyandola cabeza abajo sobre una superficie de trabajo y Ilevando el material hacia la herramienta. Sujete siempre la pieza de trabajo en forma segura y fleve la herramienta hacia la pieza de trabajo, sosteniendo la herramienta con las dos manos como Io muestra la Figura 13. Coloque la porci6n mas ancha de la plataforma de la sierra sobre la parte de la pieza de trabajo que est6 apoyada s61idamente, no sobre la secci6n que caera al hacer el corte. Como un ejemplo, la Figura 13 ilustra el modo CORRECTO de cortar el extremo de una tabla. Siempre sujete el trabajo, iNo trate de sostener piezas cortas con las manos! Recuerde suministrar apoyo al material en voladizo y en saliente. Sea precavido al aserrar material desde abajo. Cerci6rese de que la sierra corra a velocidad completa antes de que la hoja entre en contacto con el material a cortar. El arrancar la sierra con la hoja contra el material a cortar o empujada en la linea de corte puede dar origen al rebote. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que permita que la hoja corte sin dificultad. La dureza y la resistencia pueden variar aun dentro de la misma pieza de material, y las secciones nudosas y hOmedas pueden imponer una pesada carga sobre la sierra. Cuando esto suceda, empuje la sierra mas lentamente, pero con la suficiente fuerza para mantenerla trabajando sin demasiada reducci6n de velocidad. El forzar la sierra puede causar cortes b,speros, imprecisi6n, rebote, y recalentamiento del motor. Si su corte se empieza a salir de la line& no Io fuerce a regresar. Suelte el interruptor y permita que la hoja se detenga completamente. A continuaci6n usted puede retirar la sierra, mirar de nuevo, y arrancar un nuevo corte ligeramente dentro del incorrecto. En cualquier caso, retire la sierra si debe desplazar el corte. El forzar una correcci6n dentro del corte puede atascar la sierra y causar el rebote. Sl apoye la tabla o el panel CERCA del corte. APOYO FIG. 15 NO apoye la tabla o el panel LEJOS del corte. Coloque el trabajo con su lado "bueno"- para el que la apariencia es mas importante - hacia abajo. La sierra corta hacia arriba, de tal modo que cualquier astillado se producira en el cara del trabajo que queda hacia arriba cuando Io corta. 55 SI LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLO Y RETROCEDA LA SIERRA HASTA QUE AFLOJE. CERCIORESE DE QUE LA HOJA QUEDE RECTA EN EL CORTE Y LIBERE EL BORDE CORTANTE ANTES DE VOLVER A ARRANCAR. A medida que termine un corte, suelte el gatillo y permita que la hoja se detenga antes de levantar la sierra del trabajo. Cuando levante la sierra, el protector telesc6pico cargado a resorte se cerrara automb,ticamente debajo de la hoja. Recuerde que la hoja queda expuesta hasta que esto ocurra. Nunca ponga su mano debajo del trabajo, pot ningOn motivo. Cuando tenga que retraer manualmente el protector telesc6pico (como es necesario para iniciar el corte de orificios) siempre utilice la palanca retractora. NOTA: AI cortar tiras delgadas, tenga cuidado en cerciorarse de que pequeSas pieza cortadas no queden dentro del protector inferior. CORTAR A LO LARGO DE LAVETA (FIG. 16) El cortar a Io largo de la veta es el proceso de cortar tablas mas anchas en tiras mas estrechas - cortando la veta Iongitudinalmente. La guia manual es mas dificil para este tipo de aserradura y se recomienda el uso de la guia para corte a Io largo de la veta DW3278 o de la guia para corte a Io largo de la veta de doble puerto DWS5100 de DEWALT (Fig. 17). FIG. 17 _ FIG. 16 J GUfA PARA CORTE A LO LARGO DE LA VETA DW3278 GUfA PARA CORTE A LO LARGO DE LA VETA DE DOBLE PUERTO DWS5100 CORTES DE ORIFIOIOS (FIG. 18) _&ADVERTENClA: Nunca amarre el protector de la hoja en una posicidn levantada. Nunca mueva la sierra hacia arras cuando est# cortando orificios. Esto puede causar que la unidad se levante de la superficie de trabajo, Io que podrfa ocasionar una lesidn. \\\ INSTALAR LA GUfA PARA CORTE A LO LARGO DE LA VETA EN ESTA DIRECCION 56 MANTENIMIENTO Un corte de orificios es el FIG. 18 que se hace en un piso, pared u otra superficie plana. 1. Ajuste la plataforma de la sierra de tal modo que la hoja corte a la profundidad deseada. 2. Incline la sierra hacia adelante y descanse el frente de la plataforma sobre el material a cortar. 3. Utilizando la palanca retractora, retraiga el protector inferior de la hoja a una posici6n hacia arriba. Haga descender la parte posterior de la plataforma hasta que los dientes de la hoja casi toquen la linea de corte. 4. Libere el protector de la hoja (su contacto con el trabajo Io mantendra en posici6n de abrirse libremente a medida que usted inicia el corte). Retire la manos de la palanca del protector y agarre firmemente el mango auxiliar (L), como Io muestra la Figura 18. Posicione su cuerpo y brazo para permitirle resistir el rebote si se produce. 5. Cerci6rese de que la hoja no est6 en contacto con la superficie de corte antes de arrancar la sierra. 6. Arranque el motor y gradualmente haga descender la sierra hasta que su plataforma descanse a ras sobre el material a cortar. Haga avanzar la sierra a Io largo de la linea de corte hasta completar el corte. 7. Suelte el gatillo y permita que la hoja se detenga completamente antes de retirar la hoja del material. 8. AI empezar cada nuevo corte, repita de acuerdo a Io anterior. _ADVERTENCIA: Para reducir e/ riesgo de/esiones persona/es graves, apague /a herramienta y deseon#ete/a de/a fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cua/quier dispositivo o accesorio. Limpieza ,&ADVERTENCIA: Sop/e /a suciedad y e/ polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir e/ riesgo de lesiones, utifice siempre proteccidn para los ojos aprobada ANSI 787.1 a/ rea/izar esta tarea. •&ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar /as piezas no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materia/es p/asticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre ffquido dentro de/a herramienta ni sumerja ninguna de/as piezas en un ffquido. Lubricaci6n La herramienta usa rodamientos autolubricantes y no requieren ser relubricados. Sin embargo, si se recomienda que una vez al a_o Ileve o envie la herramienta a un centro de servicio autorizado para una limpieza, inspecci6n y lubricaci6n a fondo del carter. PARA COMPROBAR EL ACEITE AADVERTENCIA: Superficies cafientes. Riesgo de quemaduras. El motor y /as partes circundantes estan muy calientes. No los toque. Permita que el motor se enfrfe antes de prestarle mantenimiento. _ADVERTENCIA: iTenga cuidado! iE/ aceite de/ engranaje puede estar cafiente/ El contacto con aceite cafiente puede causar /esiones corpora/es. 57 AVISO: AsegEirese de que haya aceite de engranaje en la sierra antes de operar la sierra, o se puede causar daho a la herramienta. NOTA: El aceite de engranaje contiene sustancias que estan reglamentadas y que se deben desechar de acuerdo con la legislaci6n y los reglamentos locales, estatales, provinciales y federales. 1. Coloque la sierra sobre una superficie estable y nivelada, de tal modo que la mesa de la sierra se asiente a ras contra la superficie. 2. Con la Ilave provista, gire el tap6n del aceite en sentido antihorario para retirarlo. 3. Debido al asentamiento, a pesar de que la cantidad correcta de aceite pueda estar presente en el carter puede ser que no sea visible mirando en el orificio de Ilenado de aceite. £scobillas (Fig. 19) Revise las escobillas de carb6n con regularidad desconectando la sierra, retirando la tapa superior (W) ubicada por encima de la palanca de ajuste de la profundidad (B) y retirando la unidad de escobillas. Mantenga las escobillas limpias y pudiendo desplazarse libremente en sus guias. Siempre vuelva a colocar una escobilla usada con la misma orientaci6n en el soporte como estaba antes de la remoci6n. FIG. 19 Las escobillas de carb6n tienen diversos simbolos estampados en sus lados, y si cualquier escobilla ha sido gastada hasta la linea mas cercana al resorte, las escobillas deben set cambiadas. Use s61o escobillas DEWALT originales. Se dispone de nuevas unidades de escobillas en su centro de servicio local. Siempre vuelva a colocar la tapa superior despu6s de inspeccionar o prestar mantenimiento alas escobillas. Se deberia dejar que la herramienta "corra en vacio" (funcione sin carga y sin hoja) pot 5 minutos antes de utilizarla, a fin de que se asienten las nuevas escobillas. Mientras "corra en vacio" NO AMARRE, SUJETE CON CINTA O BLOQUEE DE CUALQUIER OTRA MANERA EL INTERRUPTOR DE GATILLO EN ENCENDIDO. SOSTENGA 0NICAMENTE A MANO. a. Con la herramienta apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n, gire la hoja y mire en el orificio de Ilenado de aceite. b. Si el aceite no es visible a medida que giran los engranajes, debe ser agregado. 4. Para aSadir aceite, agregue lentamente aceite de engranaje 85W-140 o equivalente hasta que Ilegue hasta la rosca mas baja del hueco del tap6n. Su centro de servicio local de DEWALT dispone de aceite de engranaje 85W-140 o equivalente. NOTA: AI agregar aceite, permita que el aceite fluya muy lentamente. Se puede producir un derrame si se agrega el aceite demasiado rapidamente. 5. Vuelva a colocar el tap6n del aceite y apriete firmemente. 6. Deseche el aceite de acuerdo con las leyes y reglamentos locales, estatales y federales. Accesorios _,ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios recomendados pot DEWALT. 58 Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estan disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar algQn accesorio, p6ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-8004-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt. Para hacer efectiva esta garantia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la factura de compra. EXCEPClONES. Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaSa; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepOblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. com. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecci6n y cambio de carbones) set realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto id6nticas. P61iza de Garantia IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: Marca: Garantia Mod./Cat.: NOra. de serie: lirnitada por tres a_os DEWALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n del producto, pot hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas de las piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informaci6n acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenos en www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta garanfia no aplica a accesorios o a daSos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. (Datos para ser Ilenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto: Este producto esta garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci6n. Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. 59 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente. Adem_.s de la garantia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por: 1 AI_O DE SERVlClO GRATUITO DEWALT mantendr& la herramienta y reemplazar& las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra. Los arficulos gastados pot la clavadora, tales comB la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est&n cubiertas. _DWS535,-,/."l,.._m_wo.M o.,vE c,.cu_, saw _ GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DiAS Si no est& completamente satisfecho con el desempeSo de su m&quina herramienta, Ib,ser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr& devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en AmOrica Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de la garanfia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaciOn. RESULTIN SERIOUS iNJURY, C0$TADO [}EL DJSCB, EEP NANDS AND BODY AWAY FROM AND T0 THE SIDE OF THE BLADE, CONTACT WITH BLADE WILL MANTENGA LA$ MANO$ Y EL CUE_PO ALEJAE]O$ Y HA_iA EL CUALOUJER CONTACT0 CON ELDJSCO PUEDE R ESO LTAR EN LESJ0NES SERJf_S, EL01GNERLEE MAINS ETE COOPS DO DEVANT DE L_ LAnE EI_LEE LABSSE}{ SUR LE COTE DE CELLE-CJ,LE C0_ACT AVEC LA LAnE CAUSE DE GI_AVES8LESStlRES, TO REDUCE THERISKOFiNJURY, VSERMUSTR_B mNSTRUCTION MA_VAL.CHECK GUAROmNG SYSTEM, iT MUST COVER THE BLADE JNSTANTLYt HOLD SAW WiTH BOTH HANDS, SOPPORT AND CLAMP WORi(, WEAR EYE PROTEC"_J0N,ALWAYS USE POOPEI_RESPIRATORY PROTECTJ0N, PARA DISMJI_tlJR ELRJESGOOELESIONES, ELUEUAR]0 DEBERP, LEERELMANUAL OE INSTRUCCJONES, REVISE EL SiSTEMA OE PROTECCJON, i DEBERA CUBRiR LA HOJA INSTANT,_N EAMENTEI SOSTENGA LA SIERRA CON AMBAS M)_NOS, TRABAJD DE LA AYUOAY DE LA ABRAZAI)ERA, $iEMPI_E SE DEBERA LLEVAft LA PROTECDION APROPIADA PARA EA VISTA Y PARA LAS VlA$ RES PJP,ATOi_IAS, AFIN DE MiNiM SER I_ESHISQUES DE BLESEURES, CUT L SATEUR D01T tIRE LEGU 0E D'UT L SAT ON, VEIl F ER LE80N FONC_ONNEMENT [1U BISPOSITIF DE PROTECTION, IL 00_ PODV018 RECOUVRI_ t_, LAME INSTANTANEMENT ! TENIR LA SCIE OES OEUX MAINS, SOUTENIR ET FIXE$€ LA pIECE A 0UVRER, IL FAHT TOUJOURS PORTER DE E_QUIPEMENT BE FROTEC'IION 0CULAIRE _T XESPIRATOIRE APPROFRI_, [}EWALT INDUSTRIAL TOOL CO,, EtALTIMO_, MO 212_ USA PARA REPARACION Y SERWCIO DE SUE HERRAIVllENTAS ELI_CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO IVl,_SCERCANO CUUACAN, S_N Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lazaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 6O MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro(818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis SOLAMENTE (1=800 TEL. (52) 555-326-7100 R.RC.: BDE810626-1W7 (442) 2 17 63 14 Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" (444) 814 2383 en lasecci6n amarH=a. 4=DEWALT) ESPECIFICACIONES Voltaje: Amperaje: Frecuencia: Vatios RPM: DE MEXICO: POR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCION DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACION CUAJIMALPA, 05120, MEXICO, D.R TORREON, COAR Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERIVIOSA, TAB Constituci6n 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARAOTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en M_xico, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., pot favor llame al 1=800=433=9258 PARA PROPOSITO IMPORTADO DWS535 120V c.a. "_ 15A 50/60 Hz 1 650 W 4 800/min 61 SECClQN AM AR!!LA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

DeWalt DWS535 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas