Oreck WK16000 Guía del usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía del usuario
CONTENTS
Important Safety Instructions .............1
Display Icons
..................................... 3
Operating Air Response™
................... 4
Maintenance
.......................................7
Troubleshooting & Certified Parts
...... 9
Warranty
...........................................10
AIR RESPONSE™ AIR PURIFIERS | OWNER’S MANUAL
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE
This air purifier is intended for household use only. If used commercially, warranty is VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Operate unit only at voltage specified on data label.
Do not use the unit outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children
age 12 and under. Close supervision is necessary when used by or
near children. To avoid injury or damage, keep children away from
product, and do not allow children to place fingers or other objects
into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments and products.
Do not use unit with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center or call
customer service at 1.800.989.3535 prior to continuing use.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not place product on cord.
Do not place the unit near sources of heat such as stove tops,
radiators, or computers.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug grasp the plug, not
the cord.
Do not handle plug or unit with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any openings
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from
openings and moving parts.
Do not use the unit in an enclosed space where flammable,
combustible, or explosive gases are present.
Do not use without filters in place.
Do not use in an area where toxic vapors, flammable dust or
oxygen tanks are present. Doing so may result in serious injury or
death. Check the location and make sure these elements are not
present.
1
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic
area and where it will not be tripped over.
Do not block or partially block the air intake or air exhaust grilles.
Ensure that there is adequate airflow around the unit.
Unplug the cord from the outlet when not in use or before any
routine cleaning or maintenance. Turn off all controls before
unplugging.
Keep the unit away from heaters/fireplaces and other hot
objects/locations.
Do not place any items on top of the unit, or sit on the unit.
Never open the front cover while the unit is plugged into a wall outlet.
Keep personal and loose objects (such as jewelry, loose ties,
long hair etc.) away from unit.
Never use compressed gas dusters, canned air, flammable or
aerosol cleaners on this product. Some cleaning agents may
combust causing serious injury and/or property damage.
Keep children and pets away from the unit.
Do not place open flames, including candles, directly in front of
the air purifier.
PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE.
It is important to consider the following when deciding on where
to locate the air purifier:
Position the air purifier on a flat, solid, stable surface. Never
place the unit on soft surfaces such as a bed or sofa.
Position the air purifier where the dirty air is not drawn
across your head or body while sitting or sleeping.
Position the air purifier so the plug on the power cord
reaches a standard electrical outlet for a polarized plug.
THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH
HANDS AFTER HANDLING.
STORE APPROPRIATELY INDOORS IN A DRY PLACE. DO NOT EXPOSE MACHINE TO
FREEZING TEMPERATURES.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS EQUIPMENT HAS A
POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG
WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT
FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,
CONTACT QUALIFIED PERSONNEL TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT
ALTER THE PLUG IN ANY WAY.
WARNING
!
!
CAUTION
!
!
!
!
WARNING
2
Air Quality Indicator Bar
HighLow Medium
Auto Mode Lights On / Off
Filter indicator / reset
Filter indicator / reset2,4,8 Hours1,2,3
Power On / Off
Particle Count
DISPLAY ICONS
3
Power On / Off
Remove all plastic and packaging from the unit and filters prior to operating.
Manual Mode: Manually Adjust Fan Speed
The Air Quality Indicator Bar will remain blue in manual mode.
1
LOW
2
MEDIUM
3
HIGH
OPERATING AIR RESPONSE
4
Unit defaults to Auto Mode when turned on.
Auto Mode: Activate DustSense™ Technology
By activating DustSense™ Technology the fan speed
will automatically adjust for you, always running at
the lowest setting needed for optimal air quality.
Air Quality Indicator Bar
Lets you know it’s working by changing colors
depending on the amount of particles in the air.
HIGH
MEDIUM
LOW
PARTICLE COUNT
5
Lights On / Off
Turns off Air Quality Indicator Bar and dims
the icons for less interruption at night.
Operating selections will not be affected. To cancel sleep timer, tap until number disappears.
Sleep Timer
2, 4, or 8 hours — Unit will turn off after time runs out.
6
Odor Filter Indicator
Indicator light will illuminate to remind you to change the Odor filter.
Light will appear approximately every 6 months based on 12 hours of use per day. This
may happen more frequently depending on usage.
HEPA Media Filter Indicator
Indicator light will illuminate to remind you to change the HEPA Media filter.
Light will appear approximately every 12 months based on 12 hours of use per day. This
may happen more frequently depending on usage.
*Filter Replacement Kit includes:
(1) HEPA Media filter and (2) Odor filters.
IMPORTANT!
Only certified Oreck® accessories,
parts and filters should be used with this product.
Please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada)
or visit Oreck.com for reorder information.
MAINTENANCE
Replacement Filter Guide
Air Response™ Size Filter Replacement Kit*
Small (Model# WK16000) Type B1 (Model# AK46000)
Medium (Model# WK16001) Type B2 (Model# AK46001)
Large (Model# WK16002) Type B3 (Model# AK46002)
7
1
1
2
2
3
3
4
Remove cover Remove & replace with
new Odor filter
After filter is replaced,
press indicator light for
4 seconds to reset.
Icon will disappear.
Replace cover
Replacing the Odor Filter
Clean dust sensor every time a
filter is replaced by gently wiping
clean with a cotton swab. This will
help ensure the air purifier
continues to operate at maximum
performance.
Dust Sensor is located
on the right side of the unit.
Remove cover
Remove & replace with
new HEPA Media filter Replace cover
Remove any plastic coverings
from new filter(s) before installing.
After filter is replaced,
press indicator light for
4 seconds to reset.
Icon will disappear.
Replacing the HEPA Media Filter
Odor and HEPA Media filters may not need to be replaced at the same time.
Replace according to indicator light.
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING AND SERVICING. IMPORTANT! THE FILTERS ARE NOT WASHABLE.
8
TROUBLESHOOTING
For more troubleshooting or FAQs please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada)
or visit Oreck.com
Certified Parts
Only Certified Oreck
®
accessories, parts, and filters
should be used with this product. Oreck cannot
guarantee optimal performance with the use of
non-Oreck components. Damage to this product
caused by the installation or use of non-Oreck
components shall not be covered under and is
excluded from this warranty.
To ensure accessories, parts, and filters are
certified, customers should purchase through a
Factory Authorized Dealer or through Oreck.com.
Certified Oreck
®
filters will carry the mark below:
Please call 1-800-989-3535 (U.S.)
or 1-888-676-7325 (Canada)
or visit Oreck.com if you have any questions.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY. UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, TAKE IT TO
A SERVICE CENTER PRIOR TO CONTINUING USE. VISIT ORECK.COM TO FIND YOUR NEAREST LOCATION.
Problem Possible Cause What to Do
Unit does not turn on Power cord not firmly plugged into outlet Plug unit in firmly
Front panel is not secure Ensure front panel is firmly closed
No voltage in wall Check fuse or breaker in home
Blown fuse or tripped breaker Replace fuse/reset breaker in home
Indicator bar is always red in Auto Mode Dust has collected on sensor Gently clean sensor with cotton swab
WARNING
!
!
9
TTI Floor Care North America (ORECK) gives you, the original purchaser of this
product, the following limited warranty only if this product was purchased from
Oreck
®
or an Oreck Authorized Retail Dealer, used only for residential purposes,
and not held for resale.
Oreck will repair or replace, free of charge, any part of this product that is found to
be defective in material or workmanship within two (2) years following the date of
purchase for all residential models. NOTE: warranty is void if used in a commercial
setting. This limited warranty does not cover the replacement of expendable or
consumable parts such as filters, cartridges, and other parts subject to normal
wear unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse,
commercial use, alteration, misuse, damage caused by an act of God, or the use
of voltages other than on the data plate of this product. Damage to this product
caused by service performed by someone other than Oreck or an Oreck Authorized
Retail Dealer is not covered by and is excluded from this warranty. Oreck does
not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty
obligation with the sale of this project.
The Oreck limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck
or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product
from any other source, your purchase is “AS IS,” which means that Oreck grants
you no warranty, and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and
performance of the product, including the entire cost of any necessary servicing or
repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising from this
limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the
time of original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect,
consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use
this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY
SET FORTH ABOVE, FOR THE PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY
DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW.
Notwithstanding the foregoing, no warranty provided herein or arising under any
applicable law shall exceed 2 years in duration. However, some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
WARRANTY
10
Techtronic Floor Care Technology Limited
Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, OH 44139
961152036
©2017 Techtronic Floor Care Technology Limited
CONTENIDOS
Instrucciones de seguridad
importantes ............................................ 1
Iconos de la pantalla .............................. 3
Funcionamiento de Air Response™ .........4
Mantenimiento ....................................... 7
Resolución de problemas
y piezas certificadas ..............................9
Garantía ................................................ 10
PURIFICADORES DE AIRE AIR RESPONSE™ | MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DEENSAMBLAR Y USAR
El único uso previsto de este purificador de aire es el uso doméstico. Si se lo utiliza con fines comerciales, la garantía quedará ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.
Hágala funcionar únicamente con el voltaje especificado en la
etiqueta de datos.
No utilice la unidad en exteriores o en superficies mojadas.
Evitequela unidad se moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos
no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca
de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para
evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto
y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las
aberturas del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual.
Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el
fabricante.
No utilice la unidad si el cable o el enchufe se encuentran dañados.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado
odejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo
aunCentro técnico o comuníquese con el Servicio de atención
alcliente al 1.800.989.3535 antes de continuar usándolo.
No lo extraiga ni transporte tomándolo por el cable. No tire del
cable. No atrape el cable con la puerta ni lo enrosque alrededor
debordes o esquinas filosas.
No apoye el producto sobre el cable.
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como estufas,
radiadores o computadoras.
No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre
elenchufe, no el cable.
No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si
alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de
polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir
el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte
del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles
de la unidad.
No utilice la unidad en espacios cerrados donde pueda haber gases
inflamables, combustibles o explosivos presentes.
No utilice la unidad si los filtros no están colocados.
1
No utilice la unidad en lugares en los que pueda haber vapores tóxicos,
polvo inflamable o tanques de oxígeno presentes. Hacerlo puede
resultar en lesiones graves o, incluso, la muerte. Revise la ubicación
yasegúrese de que estos elementos no se encuentren presentes.
No pase el cable por debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras pequeñas, portacables o cobertores similares. Acomode el
cable lejos de las áreas transitadas, donde nadie se tropiece con él.
No bloquee, ni siquiera parcialmente, las rejillas de entrada o salida
de aire. Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado alrededor
de la unidad.
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando la unidad no esté en
uso o antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento
en la unidad. Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Mantenga la unidad alejada de calentadores/chimeneas y otros
objetos/ubicaciones calientes.
No coloque ningún objeto encima de la unidad ni se siente sobre ella.
Nunca abra la cubierta frontal mientras la unidad se encuentre
enchufada a un tomacorriente.
Mantenga los objetos personales y sueltos (como joyas, lazos
sueltos, cabellos largos, etc.) lejos de la unidad.
Nunca utilice aspiradoras de aire comprimido, aire enlatado,
limpiadores inflamables o aerosoles en este producto. Ciertos
agentes de limpieza pueden provocar combustión y causar lesiones
graves y/o generar daños en la propiedad.
Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la unidad.
No coloque fuentes de fuego vivo, como velas, directamente frente
al purificador de aire.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Es importante que tenga en cuenta lo siguiente cuando decida
dónde ubicar el purificador de aire:
Coloque el purificador de aire en una superficie plana, sólida y
estable. Nunca coloque la unidad en superficies blandas, como
camas o sofás.
Coloque el purificador de aire de manera tal que el aire sucio
no pase por sobre su cabeza o cuerpo mientras están sentado
o duerme.
Coloque el purificador de aire de manera que el enchufe del
cable de alimentación llegue a un tomacorriente estándar para
un enchufe polarizado.
ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA
POR CAUSAR CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO O DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE
LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO.
GUARDE DE MANERA ADECUADA EN UN SECTOR INTERIOR SECO. NO EXPONGA LA
MÁQUINA A TEMPERATURAS DE FRÍO EXTREMO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE EQUIPO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE
ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA.
SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE.
SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE AL PERSONAL CALIFICADO PARA QUE INSTALE
EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE
MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
ADVERTENCIA
!
!
PRECAUCIÓN
!
!
!
!
ADVERTENCIA
2
Barra indicadora de la calidad del aire
AltoBajo Medio
Modo automático Luces encendidas/
apagadas
Luz indicadora de filtro/reinicio
Luz indicadora de filtro/reinicio2, 4, 8 horas1,2,3
Encendido/Apagado
Contador de
partículas
ICONOS DE LA PANTALLA
3
Encendido / Apagado
Retire los plásticos y el embalaje de la unidad y los filtros antes de poner
en funcionamiento.
Modo manual: Ajuste manual de la velocidad del ventilador
La barra indicadora de la calidad del aire quedará en azul en el modo manual.
1
BAJO
2
MEDIO
3
ALTO
OPERATING AIR RESPONSE™
4
La unidad se ajusta al Modo automático cuando se la enciende.
Modo automático: Activación de la tecnología DustSense™
Al activar la tecnología DustSense™, la velocidad del ventilador se
ajustará de manera automática; la unidad funcionará siempre en la
configuración más baja necesaria para lograr una calidad óptima de aire.
Barra indicadora de la calidad del aire
Le permite saber si la unidad se encuentra en funcionamiento,
para lo cual, los colores de la barra cambian en función
de la cantidad de partículas presentes en el aire.
ALTO
MEDIO
BAJO
CONTADOR DE PARTÍCULAS
5
Luces encendidas / apagadas
Apaga la barra indicadora de la calidad del aire y atenúa los
iconos para sufrir una menor interrupción durante la noche.
Las selecciones de funcionamiento no se verán afectadas. Para cancelar el temporizador, presione hasta que el número desaparezca.
Temporizador
2, 4 u 8 horas — La unidad se apagará cuando se agote el tiempo.
6
Indicador del filtro de olores
El indicador titilará para recordarle que debe cambiar el filtro de olores.
La luz aparecerá aproximadamente cada 6 meses sobre la base de un funcionamiento
de 12 horas de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor frecuencia en función del uso.
Indicador del filtro de medios HEPA
El indicador titilará para recordarle que debe cambiar el filtro de medios HEPA.
La luz aparecerá aproximadamente cada 12 meses sobre la base de un funcionamiento
de 12 horas de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor frecuencia en función del uso.
*El kit de cambio de filtros incluye:
(1) Filtro de medios HEPA y (2) filtros de olores.
IMPORTANTE
Solo deben utilizarse accesorios, piezas y filtros Oreck® certificados
con este producto.
Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá),
o bien, ingrese en Oreck.com para obtener información sobre cómo realizar
un nuevo pedido.
MANTENIMIENTO
Guía para reemplazo del filtro
Tamaño de Air Response™ Kit de cambio de filtros*
Pequeño (modelo n.° WK16000) Tipo B1 (modelo n.° AK46000)
Mediano (modelo n.° WK16001) Tipo B2 (modelo n.° AK46001)
Grande (modelo n.° WK16002) Tipo B3 (modelo n.° AK46002)
7
1
1
2
2
3
3
4
Retire la tapa. Retire el filtro y
reemplácelo por un nuevo
filtro de olores.
Luego de reemplazar el filtro,
presione la luz indicadora durante
4 segundos para reiniciar. El icono
desaparecerá.
Vuelva a colocar la tapa.
Reemplazo del filtro de olores
Limpie el sensor de polvo cada
vez que cambie un filtro; para ello,
frote suavemente con un trozo
de algodón. De esta manera, se
asegurará de que el purificador
de aire siga funcionando a máximo
rendimiento.
El sensor de polvo se
encuentra ubicado a la
derecha de la unidad.
Retire la tapa.
Retire el filtro y reemplácelo
por un nuevo filtro de
medios HEPA.
Vuelva a colocar la tapa.
Retire la cubierta de plástico del nuevo
filtro antes de proceder a la instalación.
Luego de reemplazar el filtro,
presione la luz indicadora durante
4 segundos para reiniciar. El icono
desaparecerá.
Reemplazo del filtro de medios HEPA
No es necesario reemplazar los filtros de olores y los filtros de medios HEPA al
mismo tiempo.
El reemplazo se realiza en función de la luz indicadora.
¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO
YLIMPIEZA. IMPORTANTE LOS FILTROS NO SON LAVABLES.
8
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para obtener información sobre resolución de problemas o acceder a la sección de Preguntas
Frecuentes, comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá),
o bien, ingrese en Oreck.com.
Piezas certificadas
Solo los accesorios, las piezas y los filtros originales
de Oreck
®
pueden utilizarse con este producto. Oreck
no garantiza un rendimiento óptimo en caso de que
se utilicen componentes que no son propiedad de
Oreck. Todo daño que se produzca en el producto
como consecuencia de la instalación o del uso de
componentes que no son propiedad de Oreck quedará
fuera de la cobertura de garantía.
Para asegurarse de que los accesorios, las piezas y
los filtros sean originales, compre solamente a través
de un distribuidor autorizado de fábrica o a través
de Oreck.com. Los filtros Oreck
®
originales tienen la
marca debajo.
Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.)
o al 1-888-676-7325 (Canadá),
o bien, ingrese en Oreck.com para realizar preguntas.
SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE, SI SE HA CAÍDO, DAÑADO O DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA,
LLÉVELO A UN CENTRO TÉCNICO ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO. VISITE ORECK.COM PARA BUSCAR LA UBICACIÓN MÁS CERCANA.
Problema Causa posible Qué hacer
La unidad no enciende. El cable de alimentación no está enchufado
con firmeza en el tomacorriente.
Enchúfelo firmemente.
El panel frontal no está firme. Asegúrese de que el panel frontal esté
bien cerrado.
No hay voltaje en el tomacorriente. Revise el fusible o el disyuntor del hogar.
Fusible quemado o disyuntor activado. Reemplace el fusible/reinicie el
disyuntor del hogar.
La barra indicadora siempre está en rojo en
el Modo automático.
Se acumuló polvo en el sensor. Limpie suavemente el sensor con un
trozo de algodón.
ADVERTENCIA
!
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO
DEMANTENIMIENTO. TODO OTRO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBERÁ SER REALIZADO POR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO.
ADVERTENCIA
!
!
9
TTI Floor Care North America (ORECK) le ofrece a usted, el comprador original de
este producto, la siguiente garantía limitada únicamente si compró este producto en
Oreck
®
o en un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, si es exclusivamente de uso
doméstico, y no para su reventa.
Oreck
®
reparará o reemplazará gratuitamente toda pieza que resulte defectuosa, en sus
materiales o por su mano de obra, dentro de los dos (2) años siguientes a la fecha de
compra, respecto de todos los modelos de uso doméstico. NOTA: La garantía quedará
anulada si se utiliza la unidad en un contexto comercial. La presente garantía limitada
no cubre la sustitución de piezas fungibles o consumibles, tales como filtros, cartuchos
y demás piezas sujetas a un desgaste normal, salvo que resultaran defectuosos en sus
materiales o por la mano de obra.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza que se haya sometido a accidentes,
usos desmedidos o comerciales, alteraciones, usos indebidos, daños causados por
hechos de la naturaleza, uso de voltaje diferente al establecido en la placa de datos de
este producto. El daño a este producto causado por un servicio realizado por alguna otra
persona que no sea Oreck o un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, no cuenta
con cobertura y se excluye de esta garantía. Oreck no autoriza a ninguna persona o
representante a que asuma u otorgue ninguna otra obligación de garantía con la venta
de este producto.
La garantía limitada de Oreck únicamente será válida si se conserva el comprobante
de compra de Oreck o de un Distribuidor minorista autorizado de Oreck respecto de
este producto. Si adquiere este producto de cualquier otra fuente, su compra será
considerada “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA”, es decir que Oreck no le
otorgará ninguna garantía y usted, no Oreck, asumirá el riesgo total por la calidad y el
rendimiento de este producto, con inclusión del costo total de toda reparación o servicio
necesarios por cualquier falla.
La responsabilidad de Oreck por daños y por todo gasto que surja de esta garantía limitada
quedará restringida al monto abonado por este producto al momento de su compra
original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, emergente o
incidental que surja del uso o de la imposibilidad de uso de este producto. En algunos
estados, la exclusión de los daños emergentes o incidentales no está permitida, de modo
que la exclusión o limitación precedentes pueden no serle aplicables.
QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA
POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS
DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO
DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD
PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS.
Sin perjuicio de lo anterior, ninguna garantía aquí provista o que surja de alguna ley
aplicable superará los 2 años de duración. Sin embargo, en algunos estados, las
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita no están permitidas, de modo
que la limitación precedente puede no ser aplicable en su caso.
Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Ohio. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían
según el estado.
GARANTÍA
10
Techtronic Floor Care Technology Limited
Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, OH 44139
961152036
©2017 Techtronic Floor Care Technology Limited
CONTENU
Consignes de sécurité importantes ............ 1
Icônes d’affichage ..................................... 3
Utilisation d’Air Response
MC
.......................4
Entretien .................................................... 7
Dépannage et pièces certifiées .................. 9
Garantie ................................................... 10
PURIFICATEURS D’AIR AIR RESPONSE
MC
| MANUEL D’UTILISATION
1
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER
ETD’UTILISER LE PRODUIT.
Ce purificateur d’air est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est NULLE si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À CONSERVER
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DEDOMMAGE
OU DE BLESSURE:
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Utilisez l’appareil seulement à la tension indiquée sur l’étiquette
dedonnées.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne
doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12ans. Exercez une
surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de
lui. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces
derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture
afin d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide.
Utilisez uniquement les accessoires et produits recommandés par le
fabricant.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé.
Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été
échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à
l’extérieur, et apportez-le à un centre de réparations ou appelez le service
à la clientèle au 1.800.989.3535 avant de l’utiliser de nouveau.
Ne tirez pas ni ne transportez l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le
cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure
d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières
tranchantes.
Ne placez pas l’appareil sur le cordon.
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des
surfaces de cuisson, des radiateurs ou des ordinateurs.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil
entenant la fiche et non le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si
les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de
poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le
débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie
du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
N’utilisez pas l’appareil dans un espace fermé où il y a présence de gaz
inflammables, combustibles ou explosifs.
N’utilisez pas l’appareil sans que les filtres soient en place.
2
N’utilisez pas l’appareil là où il y a présence de vapeurs toxiques, de
poussières inflammables ou d’une bonbonne d’oxygène, car cela peut
entraîner des blessures graves ou la mort. Vérifiez que ces éléments ne
sont pas présents à l’endroit où vous utilisez l’appareil.
Ne faites pas passer le cordon sous une moquette. Ne recouvrez pas le
cordon avec une carpette, un chemin de couloir ou un revêtement similaire.
Disposez le cordon de façon à ce qu’il soit à l’écart des endroits passants,
de sorte que personne ne trébuche dessus.
Ne bloquez pas, même partiellement, les grilles d’entrée ou d’échappement
de l’air. Assurez-vous que l’air circule adéquatement autour de l’appareil.
Débranchez le cordon de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout
nettoyage ou entretien de routine. Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
Gardez l’appareil à l’écart d’un radiateur, d’une cheminée ou d’un autre
objet ou endroit chaud.
Ne placez pas d’objet sur l’appareil. Ne vous assoyez pas sur l’appareil.
N’ouvrez jamais le couvercle de l’appareil si ce dernier est branché sur une
prise murale.
Gardez l’appareil à l’écart de longs cheveux dénoués ou de tout objet
pendillant comme un bijou ou une cravate desserrée.
N’utilisez ni dépoussiéreur ni nettoyant en aérosol avec ce produit. Certains
agents de nettoyage peuvent s’enflammer et entraîner des blessures ou
des dommages matériels graves.
Tenez les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil.
Ne placez pas de flammes nues, y compris des bougies, directement face
au purificateur d’air.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Il est important de tenir compte des éléments suivants lorsque vous
choisissez l’emplacement du purificateur d’air:
Placez le purificateur d’air sur une surface plane, solide et stable.
Neplacez jamais l’appareil sur des surfaces souples comme un lit ou
uncanapé.
Placez le purificateur d’air là où l’air malsain ne risque pas d’être
dirigé vers votre tête ou votre corps lorsque vous êtes en position
assise ouallongée.
Placez le purificateur d’air de manière à ce que la fiche du cordon
d’alimentation atteigne une prise de courant standard pour une
fiche polarisée.
CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES
DOMMAGES AU SYSTÈME REPRODUCTIF. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR MANIPULÉ
L’APPAREIL.
RANGEZ L’APPAREIL DE MANIÈRE APPROPRIÉE, EN UN ENDROIT SEC, À L’INTÉRIEUR. N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL AU GEL.
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME PLUS LARGE QUE
L’AUTRE) POUR DIMINUER LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE FICHE NE PEUT
ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL SENS À UNE PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE NE
S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ
TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UNE PERSONNE QUALIFIÉE POUR
FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
AVERTISSEMENT
!
!
MISE EN GARDE
!
!
!
!
AVERTISSEMENT
Barre de l’indicateur de la qualité de l’air
Niveau
élevé
Niveau
bas
Niveau
moyen
3
Mode auto Lumières
allumées/éteintes
Indicateur d’état de filtre/redémarrer
Indicateur d’état de filtre/redémarrer2,4,8 heures1,2,3
Mise sous tension/hors tension
Nombre de particules
ICÔNES D’AFFICHAGE
4
Mise sous tension/hors tension
Retirez tous les plastiques et emballages de l’appareil et des filtres avant utilisation.
Mode manuel : réglez manuellement la vitesse du ventilateur
La barre de l’indicateur de la qualité de l’air restera bleue en mode manuel.
1
BASSE
2
MOYENNE
3
ÉLEVÉE
UTILISATION D’AIR RESPONSE
MC
5
Par défaut l’appareil est en mode auto lorsque vous l’allumez.
Mode auto : Activez la technologie DustSense
MC
En activant la technologie DustSense
MC
, la vitesse du ventilateur
se réglera automatiquement pour vous, toujours au niveau de
fonctionnement le plus bas pour une qualité d’air optimale.
Barre de l’indicateur de la qualité de l’air
Le changement de couleur selon la quantité de particules
dans l’air vous indique que le dispositif fonctionne.
ÉLEVÉ
MOYEN
BAS
NOMBRE DE PARTICULES
6
Lumières allumées/éteintes
Éteint la barre de l’indicateur de la qualité de l’air et diminue
la luminosité des icônes pour moins d’interruption la nuit.
Cela n’aura pas d’incidence sur les sélections de fonctionnement. Pour annuler la mise en fonctionnement du minuteur de mise
en veille, tapotez jusqu’à ce que le nombre disparaisse.
Minuteur de mise en veille
2, 4, ou 8 heures — L’appareil s’éteindra après le temps prévu.
7
Indicateur du filtre anti-odeur
L’indicateur éclairer clignotera pour vous rappeler de changer le filtre anti-odeur.
La lumière apparaitra tous les 6 mois environ à raison d’une utilisation quotidienne de 12 heures.
Cela peut se produire plus fréquemment en fonction de l’utilisation.
Indicateur de filtre Media HEPA
L’indicateur éclairer clignotera pour vous rappeler de changer le filtre Media HEPA.
La lumière apparaitra tous les 12 mois environ à raison d’une utilisation quotidienne de 12 heures.
Cela peut se produire plus fréquemment en fonction de l’utilisation.
*Le kit de remplacement de filtre comprend:
(1) filtre Media HEPA et (2) filtres anti-odeur.
IMPORTANT!
Ce produit n’accepte que les accessoires,
pièces et filtres certifiés Oreck
MD
.
Veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-Unis) ou le
+1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur Oreck.com pour
tout renseignement relatif au réapprovisionnement.
ENTRETIEN
Guide de remplacement du filtre
Taille d’Air Response
MC
Kit de remplacement de filtre*
Petit (modèle n° WK16000) Type B1 (modèle n° AK46000)
Moyen (modèle n° WK16001) Type B2 (modèle n° AK46001)
Grand (modèle n° WK16002) Type B3 (modèle n° AK46002)
1
1
2
2
3
3
4
8
Retirez le couvercle Retirez et remplacez
par un nouveau filtre
anti-odeur
Après le remplacement du filtre,
appuyez sur l’indicateur lumineux
pendant 4 secondes pour
redémarrer. L’icône disparaitra.
Replacez le couvercle
Remplacement du filtre anti-odeur
Nettoyez le capteur de poussières
en essuyant doucement avec
un tampon de coton chaque fois
que vous remplacez un filtre.
Cela contribuera à garantir que
le purificateur d’air continue de
fonctionner de manière optimale.
Le capteur de poussière
se trouve sur le côté droit
de l’appareil.
Retirez le couvercle
Retirez et remplacez
par un nouveau filtre
Media HEPA
Replacez le couvercle
Retirez tout revêtement plastique du/des
nouveau(x) filtre(s) avant l’installation.
Après le remplacement du filtre,
appuyez sur l’indicateur lumineux
pendant 4 secondes pour
redémarrer. L’icône disparaitra.
Remplacement du filtre Media HEPA
Il est possible que les filtres anti-odeur et Media HEPA soient à changer
à un moment différent. Remplacez selon l’indicateur lumineux.
MISE EN GARDE! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE ENGENDRÉ PAR LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ AVANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN COURANT. IMPORTANT! LES FILTRES
NESONT PAS LAVABLES.
9
DÉPANNAGE
Pour plus de conseils de dépannage ou pour consulter la FAQ, veuillez appeler le +1 800 989-3535
(États-Unis) ou le +1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur Oreck.com.
Pièces certifiées
Ce produit n’accepte que les accessoires, pièces et filtres
certifiés Oreck
MD
. Oreck ne peut garantir la performance
optimale de l’appareil s’il est utilisé avec des composants
d’autres marques. Les dommages subis par ce produit dus
à l’installation ou à l’utilisation de composants autres que
ceux d’Oreck ne sont pas couverts par la présente garantie
et en sont exclus.
Les clients doivent acheter leurs accessoires, pièces et
filtres chez un détaillant autorisé participant ou en ligne à
l’adresse Oreck.com pour s’assurer qu’ils sont certifiés. La
marque ci-dessous figurera sur les filtres certifiés Oreck
MD
:
Veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-Unis)
ou le +1 888 676-7325 (Canada)
ou rendez-vous sur Oreck.com pour toute question.
CESSEZ D’UTILISER L’APPAREIL S’IL NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU, S’IL A CHUTÉ AU SOL OU DANS L’EAU, S’IL EST ENDOMMAGÉ
OU S’IL A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR, ET APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATIONS AVANT DE L’UTILISER DE NOUVEAU. RENDEZ-VOUS
SUR ORECK.COM POUR TROUVER LE CENTRE LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Problème Cause possible À faire
L’appareil ne démarre pas Le cordon d’alimentation n’est pas
entièrement inséré dans la prise
Insérez fermement la fiche dans la prise
de courant.
Le panneau frontal n’est pas sécurisé Assurez-vous que le panneau frontal est
bien fermé
Aucune tension dans le mur Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs
du domicile.
Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible ou enclenchez le
disjoncteur du domicile.
La barre de l’indicateur est toujours rouge
en mode auto
La poussière s’est accumulée sur le
capteur
Nettoyez délicatement le capteur avec
un tampon de coton
AVERTISSEMENT
!
!
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE. DÉBRANCHEZ AVANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN COURANT. TOUTE AUTRE TÂCHE
D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ.
AVERTISSEMENT
!
!
10
TTI Floor Care North America (ORECK) vous offre à vous, premier acheteur de ce produit, la
garantie limitée suivante seulement si le produit a été acheté chez Oreck
MD
ou un détaillant
Oreck autorisé et qu’il est utilisé à des fins domestiques et non pour larevente.
Oreck réparera ou remplacera sans frais toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un
vice de matière ou de fabrication dans les deux(2)ans suivant la date d’achat, et ce, pour
tous les modèles résidentiels. REMARQUE: La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des
fins commerciales. La présente garantie limitée ne couvre pas le remplacement des pièces
d’usure ou des consommables comme les filtres, les cartouches et toute autre pièce sujette
àl’usure normale, sauf si elles présentent des vices de matériaux ou de fabrication.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à aucune pièce défectueuse causée par un accident,
un usage abusif, par l’utilisation commerciale, la mauvaise utilisation et endommagée par un
cas fortuit ou une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique du produit. Le
dommage à ce produit causé par l’entretien effectué par une entité que Oreck ou un détaillant
autorisé de Oreck n’est pas couvert par et exclus de la présente garantie. Oreck
MD
n’autorise
aucune personne et aucun représentant à assumer ou à accorder d’autres obligations de
garantie liées à la vente de cet appareil.
La garantie limitée de Oreck
MD
est valide uniquement si vous conservez la preuve d’achat de
cet appareil Oreck
MD
ou d’un détaillant autorisé Oreck
MD
. Si vous achetez cet appareil auprès
de toute autre source, votre achat est «TEL QUEL», ce qui signifie que Oreck
MD
ne vous offre
aucune garantie et que vous, et non Oreck
MD
, assumez tous les risques liés à la qualité et à la
performance de cet appareil, y compris l’ensemble des coûts relatifs aux tâches d’entretien
ou de réparation en cas de défectuosité.
La responsabilité d’Oreck à votre égard pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de
cette garantie limitée sera limitée au montant payé pour cet appareil au moment de l’achat
initial. Oreck
MD
ne peut être tenue responsable d’aucun dommage direct, indirect, immatériel
ou accidentel causé par l’utilisation de cet appareil ou de l’impossibilité de l’utiliser.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs. Par
conséquent, les exclusions ou les limitations précédentes pourraient ne pas être applicables
dans votre cas.
TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE
CI-DESSUS POUR CET APPAREIL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT
DÉCLINÉE PENDANT TOUTE L’ÉTENDUE COMPLÈTE PRÉVUE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Nonobstant ce qui précède, aucune garantie fournie ici ou découlant de toute loi en vigueur
ne peut dépasser une durée de 2 ans. Cependant, certaines provinces n’acceptent pas
les limitations de garantie concernant la durée d’une garantie implicite et les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La présente
garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels
varient d’une province à l’autre.
GARANTIE
Techtronic Floor Care Technology Limited
Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Ohio, 44139
961152036
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2017.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Oreck WK16000 Guía del usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas