Oreck UK30300 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Important:
Read carefully before assembly and use.
user
MANUA L
upright vacuums
UK30200/UK30200 #964A00085 ID116502-R0
Only Elevate Conquer
Model is pictured here.
2
THANK YOU
for purchasing an Oreck
®
product.
Please register your product to initiate warranty, service
plans and expert advice on whole-home cleaning:
online at oreck.com or call 1.800.989.3535(U.S) or
1.888.676.7325 (Canada) to register by phone.
3
Table of Contents
Important Safety Instructions 6
Vacuum Introduction 8
Technical Specications 9
Operation 10
Assembling your Elevate
10
Using Your Elevate
12
Maintenance 14
Changing the Filtration Bag 14
Adjusting or Replacing Brushroll 16
Clearing Blockages 18
Troubleshooting 20
Service 21
Warranty 22
Spanish 23
French 45
4
Only certied Oreck
®
Accessories, parts and ltration bags can be used with this vacuum. Oreck
®
cannot guarantee optimal performance with
the use of unauthorized products, thus the use of non-Oreck
®
components will void warranty.
To ensure accessories, parts and ltration bags are genuine, purchase only through a Factory Authorized Dealer or through oreck.com.
Certied Oreck
®
ltration bags will carry the mark below.
Certified Parts
5
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND
USE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY OR WITH NON-ORECK
®
FILTRATION BAGS
AND COMPONENTS, WARRANTY IS VOID.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Operate vacuum only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
Do not use with damaged power cord or plug. If vacuum is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have the product
inspected by an Authorized Oreck
®
Service Center prior to continuing use. Call
1-800-989-3535 for the nearest service center or visit our website at
www.oreck.com.
Do not pull or carry by power cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to operate when in the upright position.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place vacuum on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
Do not use without inner filtration bag in place.
WARNING: This product contains chemicals, known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER USING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
Brushroll continues to rotate while product is turned on and handle is in the upright
position. To avoid damage to carpet, rugs and flooring, avoid tipping vacuum or
setting it on furniture, fringed area rugs or carpeted stairs.
With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period
of time, as damage to floor can result.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this vacuum
has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will t in
a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Any other servicing should be done by an authorized service
representative. Call 1-800-989-3535 for the nearest service center or
visit our website at www.oreck.com.
8
Vacuum Introduction
A
Ergonomic Handle
B
On/Off Fingertip Controls
C
Power Cord Release Hook
D
Upper Tube
E
Filtration Bag Port
F
Filtration Bag
G
Carry Handle
H
Security Zipper
I
Power Head
J
Protective Bumper
K
Side Edge Brushes
L
Service Door
M
LED Headlights
N
Filtration Bag
O
Power Cord
P
Connectivity Cord
Q
Upper Tube Connector
R
Debris Transfer Tube
S
Filtration Bag Case
T
Lower Tube Connectors
U
Lower Tube
V
Fan Housing
W
Case Clasp
X
Brushroll
Y
Front and Rear Wheels
Z
Debris Shield
Z1
Power Head Nozzle
9
VACUUM INTRODUCTION
Technical Specifications
Name Voltage Current Wattage Cord Length Weight
UK30200 120V 3.5A 480W 35 ft 10 lbs
UK30300 120V 3.5A 480W 35 ft 10 lbs
A
B
E
H
Z
J
U
K
G
O
P
N
C
L
X
Q
V
T
S
D
F
R
I
W
M
Y
10
Operation — Assembling your Elevate
1
Make sure Upper Tube Connector (A) is installed
on Upper Tube (B). 2
Insert Upper Tube into the top of Debris Transfer Tube (C)
until it locks in place.
A
C
B
11
OPERATION— ASSEMBLING YOUR ELEVATE
3
Twist Upper Tube Connector (A) clockwise until it clicks to
secure Upper Tube (B).
A
B
12
2
Push ngertip controls on the handle
forward to select Hard Floor or Carpet
mode. Push controls backward into
the “OFF” position to turn off. If using
on frieze or very high pile carpet, use
on Hard Floor mode.
Operation — Using Your Elevate
1
Make sure the ltration bag (A) is attached
properly to the ltration bag dock (B).
Attachment instructions are located on the
ltration bag and in the maintenance section
of this manual. Your vacuum comes with a
bag preinstalled for your convenience. Do not
operate without a bag.
3
Step on the (A) power head and pull handle
back to lower into operating position. Return
handle to full upright position to engage
lock. Do not operate vacuum while in the
upright and locked position.
Please read “Important Safety Instructions” before use.
CAUTION NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET.
A
B
A
13
OPERATION — USING YOUR ELEVATE
4
Wrap Power Cord around Power Cord Release
Hook (A) and the Carry Handle (B) as shown for
convenient storage. Use the clip on the plug (C)
to attach the plug end to the power cord. Raise
the carry handle for easy lifting and carrying.
Lower the carry handle during other use to
eliminate obstructions.
5
Twist the power cord release hook to either side
to quickly unwrap the power cord for use.
A
C
B
14
WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY,
UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT USE VACUUM
WITHOUT INNER FILTRATION BAG IN PLACE.
CAUTION VERY FINE MATERIALS, SUCH AS FACE POWDER OR
CORNSTARCH MAY SEAL THE INNER FILTRATION BAG AND CAUSE IT TO
BURST EVEN THOUGH IT IS ONLY PARTIALLY FULL. CHANGE THE BAG OFTEN
WHEN CLEANING THIS TYPE OF MATERIAL.
Maintenance — Changing the Filtration Bag
1
Unzip the Filtration Bag Case
completely.
2
Pull the cardboard collar on the ltration
bag downward to release the bag dock
from the dock port.
3
Gently pull the cardboard collar on
the ltration bag up to engage the
SaniSeal
®
lock and remove from the
bag dock. Discard.
SaniSeal
®
OPERATION
Your Elevate
vacuum includes a ltration bag equipped with the SaniSeal
®
System. SaniSeal
®
automatically locks in allergens, dirt and debris each time
you change the bag.
15
4
Slide a new ltration bag collar rmly
into the bag dock ensuring all hooks
on dock door are inserted on the
cardboard collar.
5
Rotate bag dock up and press
rmly on the ltration bag at
indicated points until it snaps
into place.
6
Zip up the ltration bag
case completely.
CHANGING THE DISPOSABLE FILTRATION BAG
IMPORTANT NOTE
To keep your Elevate
vacuum running at optimal performance, make sure to change the ltration bag when the contents
reach the MAXIMUM FILL LINE. Overloading may result in loss of air ow suction and decreased performance.
16
Maintenance — Adjusting or Replacing Brushroll
2
Lay the unit at to access
the power head nozzle.
Remove the 7 screws to take
off the baseplate from the
power head.
1
Your Oreck
®
unit comes with
the brushroll assembled in the
“NORMAL” position (multiple
notches showing on top edge).
As the brushroll wears it can be
adjusted for longer life.
3
Remove the brushroll
belt and brushroll from the
holding channels inside of
the power head nozzle.
4
When worn, rotate both
plastic black endcaps at the
ends of the brushroll to show
a single notch “SPECIAL
position. Insert back into the
holding channels of the power
head nozzle.
NORMAL
SPECIAL
WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG
BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT USE VACUUM WITHOUT THE FILTRATION BAG IN PLACE.
17
ADJUSTING OR REPLACING BRUSHROLL
5
When rotating the black
endcaps on the brushroll,
make sure both endcap
settings are the same and
faceup when you insert the
brushroll.
6
Reassemble the brushroll belt.
Reference the Maintenance
Section on Checking and
Replacing the Brushroll Belt
for details.
7
Manually spin the brushroll
to see that it turns freely.
8
Replace the 7 screws to
secure the baseplate to the
power head nozzle.
CONTACT OUR CUSTOMER CARE LINE
1-800-989-3535 (Mon-Fri 7 a.m. – 7 p.m. CST; Sat 8 a.m. – 4:30 p.m. CST)
18
Maintenance — Clearing Blockages
1
An overloaded ltration bag may cause
dirt and debris to back up into the air
ow system. Open the bag dock and
check for visible clogs at the bag port.
Change ltration bag if contents have
reached the MAXIMUM FILL LINE.
2
Also, check for blockages in the power
head nozzle.
3
If blockage is not in the power head
nozzle, remove the lower tube. Unhook
the case clasp releasing the ltration
bag case.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY FROM MOVING PARTS — UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
19
LUBRICATION
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufcient lubrication for their
lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
THE BELT
This vacuum is equipped with the Endurolife
Belt, which is designed for long life and doesn’t
need changing.
MOTOR PROTECTION
If the vacuum becomes overloaded (which could
occur when a large obstruction is sucked up
or when vacuuming extremely thick carpet),
the electronics are designed to shut down
the vacuum. If this happens, the vacuum will
automatically shut off and the headlights will
ash. To reset the vacuum, turn the unit “off,
then turn on to continue use. If it shuts down
again there may be a large obstruction in the
vacuum. See Clearing Blockages for the steps on
clearing a blockage.
CLEARING BLOCKAGES
4
Twist lower tube connector
counterclockwise and slide up. Pull
the lower tube out of the fan housing.
Once removed, check for blockage.
5
If the lower tube is not blocked, look
into the fan housing for blockage. Be
sure to reassemble lower tube and
tighten the lower tube connector
before continuing use.
CONTACT OUR CUSTOMER CARE LINE
1-800-989-3535 (Mon-Fri 7 a.m. – 7 p.m. CST; Sat 8 a.m. – 4:30 p.m. CST)
WARNING TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY, UNPLUG BEFORE CLEANING
OR SERVICING.
20
Troubleshooting
Problem Possible Cause Possible Solution
Vacuum doesn’t run. 1. Power Cord 1. Plug in power cord.
2. On/Off Fingertip Controls 2. Push ngertip control forward to turn “ON.”
3. No voltage in the wall outlet 3. Check fuse or breaker in the home.
4. Blown fuse or tripped breaker 4. Replace fuse or reset breaker in the home.
Vacuum won’t pick up or there
is low suction.
1. Filtration Bag 1. Make sure bag is installed correctly and replace once contents reach
MAXIMUM FILL LINE.
2. Power Head nozzle 2. Check nozzle for clog and replace brushroll if worn.
3. Brushroll Belt 3. Replace belt if broken.
Service problems can often be solved easily at home. Use this guide to help you troubleshoot.
For any other service problems, contact our Customer Care Line at 1-800-989-3535 (Mon-Fri 7 a.m. – 7 p.m. CST; Sat 8 a.m. – 4:30 p.m. CST).
WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY FROM MOVING PARTS — UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
TR OUBLESHOOTING
21
Problem Possible Cause Possible Solution
Dust escaping from vacuum. 1. Filtration Bag 1. Make sure bag is installed correctly and replace if contents have reached
MAXIMUM FILL LINE.
Brushroll won’t run. 1. Brushroll Belt 1. Replace belt if worn or broken.
2. Brushroll 2. Check brushroll for obstructions.
Service
Annual Service Tune-ups will keep your Oreck
®
vacuum operating at optimal performance for years to come. Oreck
®
Clean Home Centers and Oreck
®
Authorized Retail Dealers offer customized mateineance, expert repair and specialized service to ensure the best cleaning experience at every use.
Reference your Product Tune-up and Service Agreement for details and to nd your nearest location.
22
Warranty
M A N UA L
del proprietario
TTI Floor Care North America (ORECK) gives you the following limited warranty for
this product only if it was originally purchased and solely used residentially, not for
resale, from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part that
is found to be defective in material or workmanship within one (1) year following
the date of purchase for all residential models. NOTE: Warranty is void if used in
a commercial setting. This limited warranty does not cover the replacement of
expendable or consumable parts such as lters, cartridges, and other parts subject
to normal wear unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse,
commercial use, alteration, misuse, damage caused by an act of God, the use of
voltages other than on the data plate of this product or service of this product by
other than Oreck or a participating Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other
warranty obligation with the sale of this project.
The Oreck limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck
or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product
from any other source, your purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you
no warranty, and that you, not Oreck assume the entire risk of the quality and
performance of the product, including the entire cost of any necessary servicing
or repairs of any defects.
The Oreck liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this
statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at
the time of original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect,
consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use
this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED
WARRANTY SET FORTH ABOVE, FOR THE PRODUCT, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY DISCLAIMED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Notwithstanding the foregoing, no warranty provided herein or arising under any
applicable law shall exceed 1 year in duration.
23
Importante: Lea la guía con atención antes
de ensamblar y usar este aparato.
aspira d or a vertical
M A N UA L
del proprietario
UK30200/UK30200 #964A00085 ID116502-R0
Sólo Modelo Elevate Conquer
se representa aquí.
24
GR ACIAS
por adquirir un producto Oreck
®
.
Registre su producto para iniciar la garantía, los planes de
servicio y el asesoramiento de expertos sobre la limpieza
de todo el hogar:
en línea, en el sitio www.oreck.com, o comuníquese al
1.800.989.3535 (EE. UU.) o al 1.888.676.7325 (Canadá)
para realizar el registro por teléfono.
25
Índice
Instrucciones de seguridad importantes 28
Introducción a la aspiradora 30
Especicaciones técnicas 31
Funcionamiento 32
Armado de Elevate
32
Uso de Elevate
34
Mantenimiento 36
Cambio de la bolsa de ltro 36
Ajuste o reemplazo
del cepillo giratorio 38
Limpieza de obstrucciones 40
Resolución de problemas 42
Servicio 43
Garantía 44
26
Solo los accesorios, las piezas y las bolsas de ltro certicadas de Oreck
®
pueden utilizarse con esta aspiradora. Oreck
®
no puede garantizar un
funcionamiento óptimo con el uso de productos no autorizados; por lo tanto, el uso de componentes que no son Oreck
®
anulará la garantía.
Para asegurarse de que los accesorios, las piezas y las bolsas de ltro sean originales, compre solamente a tras de un distribuidor autorizado
de fábrica o a través de www.oreck.com.
Las bolsas de ltro Oreck
®
originales tienen la marca debajo.
Piezas certificadas
27
28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO
TIENE COMO FIN UN USO DOSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO
UTILIZA CON FINES COMERCIALES O CON BOLSAS DE FILTRO Y
COMPONENTES QUE NO SON ORECK
®
, LA GARANA SE ANULA.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
gala funcionar únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se
encuentra en la base de la aspiradora.
No descuide la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de su limpieza o servicio de mantenimiento.
No utilice la aspiradora en exteriores o en supercies mojadas.
Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte
de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario
hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o dos, mantenga a los
niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos u otros
objetos en las aberturas.
Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solamente los
accesorios y productos recomendados por el fabricante.
No la utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si la aspiradora
no funciona como debería, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se
ha sumergido en agua, lleve este producto para que lo inspeccionen en un Centro
técnico Oreck
®
autorizado antes de continuar utilizándolo. Llame al 1-800-989-3535
para saber cuál es el centro técnico más cercano o visite nuestro sitio web en
www.oreck.com.
No tire del aparato por el cable ni lo transporte de esta manera tampoco; no use el
cable como una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor
de bordes o esquinas filosos. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga
el cable lejos de las superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el
cable.
No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus
29
Aberturas se encuentra bloqueada. Manngala libre de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo
entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad. Rodillo de
cepillos continúa operando cuando está en la posición vertical.
Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras.
No coloque la aspiradora sobre las escaleras o sobre un mueble, ya que pueden
generarse lesiones o daños.
No utilice el aparato para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales
como gasolina o restos de madera lijada, ni lo utilice en áreas en las que dichos
elementos puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No utilice la unidad si la bolsa de filtro interna no está colocada.
ADVERTENCIA: Este producto contiene qmicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
VESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la
quina a temperaturas muy frías.
El cepillo giratorio sigue girando mientras el producto está encendido y la manija
está en posición vertical. Para evitar dos en alfombrados, tapetes y pisos, evite
inclinar la aspiradora o colocarla sobre muebles, flecos de alfombras o escaleras
alfombradas.
Cuando el cepillo giratorio esté funcionando, evite dejar la aspiradora apoyada en
un lugar por mucho tiempo. Esto puede dañar el suelo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN
EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA,
CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL
TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE
MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal
cnico autorizado. Llame al 1-800-989-3535 para saber cuál es el centro
cnico más cercano o
visite nuestro sitio web en www.oreck.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
30
Introducción a la aspiradora
A
Manija ergonómica
B
Controles táctiles de
apagado/encendido
C
Gancho sujetador del cable de
alimentación
D
Tubo superior
E
Puerto de la bolsa de ltro
F
Bolsa de ltro
G
Manija para transportar la
unidad
H
Cierre deslizante de seguridad
I
Cabezal de potencia
J
Tope protector
K
Cepillos laterales para bordes
L
Puerta de servicio
M
Luces delanteras LED
N
Bolsa de ltro
O
Cable de alimentación
P
Cable de conectividad
Q
Conector del tubo superior
R
Tubo de transferencia de
suciedad
S
Compartimiento de la bolsa
de ltro
T
Conectores del tubo inferior
U
Tubo inferior
V
Alojamiento del ventilador
W
Broche del compartimiento
X
Cepillo giratorio
Y
Ruedas delanteras y traseras
Z
Protector antipolvo
Z1
Boquilla del cabezal de
potencia
31
INTRODUCCIÓN A LA ASPIRADORA
Especificaciones técnicas
Nombre Voltaje Corriente Vatiaje Longitud del cable Peso
UK30200 120 V 3.5 A 480 W 35 pies (11 m aprox.) 10 lb (4.5 kg aprox.)
UK30300 120 V 3.5 A 480 W 35 pies (11 m aprox.) 10 lb (4.5 kg aprox.)
A
B
E
H
Z
J
U
K
G
O
P
N
C
L
X
Q
V
T
S
D
F
R
I
W
M
Y
32
Funcionamiento — Armado de Elevate
1
Asegúrese de que el conector del tubo superior (A) esté colocado
en el tubo superior (B). 2
Introduzca el tubo superior en la parte superior del tubo de
transferencia de suciedad (C)
hasta que se trabe en su lugar.
A
C
B
33
3
Gire el conector del tubo superior (A) en sentido horario hasta
que encastre y je el tubo superior (B).
A
B
FUNCIONAMIENTO — ARMADO DE ELEVATE
34
2
Deslice los controles táctiles en la manija
hacia adelante para seleccionar el modo de Pisos
duros o Alfombrados
. Deslice los controles táctiles hacia atrás a la posición
“OFF” para apagarla. Si la va a utilizar en friso o en
alfombras de pelo muy alto, utilice el modo de Pisos
duros.
Funcionamiento — Uso de Elevate
1
Asegúrese de que la bolsa de ltro (A) esté
correctamente conectada a la base de acoplamiento
de la bolsa de ltro (B). Las instrucciones de
conexión esn en la bolsa de ltro y en la sección de
mantenimiento de este manual. La aspiradora viene con
una bolsa presinstalada para su comodidad. No ponga
la aspiradora en funcionamiento sin una bolsa.
3
Coloque el pie sobre el (A) cabezal de potencia y tire
de la manija hacia ats para bajarla a la posición
de funcionamiento. Regrese la manija a la posición
totalmente vertical para poner la traba. No haga
funcionar la aspiradora mientras está en posición
vertical y trabada.
Antes de usar la unidad, lea las “Instrucciones de seguridad importantes”.
PRECAUCIÓN LA ASPIRADORA NO DEBE
UTILIZARSE PARA ACICALAR MASCOTAS.
A
B
A
35
4
Enrolle el cable de alimentación alrededor del gancho sujetador
del cable de alimentación (A) y la manija para transportar la
unidad (B), como se muestra, para almacenar la unidad de
manera adecuada. Utilice el clip del enchufe (C) para unir el
extremo del enchufe al cable de alimentación. Suba la manija
para transportar la unidad a n de que sea más fácil levantar
y transportar la aspiradora. Baje la manija para transportar la
unidad durante otro uso para eliminar obstrucciones.
5
Gire el gancho sujetador del cable de alimentación
hacia uno de dos lados para desenrollar el cable de
alimentación rápidamente a n de usarlo.
A
C
B
FUNCIONAMIENTO — USO DE ELEVATE
36
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES
SICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN
SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO UTILICE LA ASPIRADORA SI LA BOLSA
DE FILTRO INTERNA NO ESTÁ COLOCADA.
PRECAUCIÓN LOS MATERIALES DEMASIADO FINOS, COMO
EL MAQUILLAJE FACIAL EN POLVO Y EL ALMIN DE MAÍZ, PUEDEN SELLAR
LA BOLSA DE FILTRO Y HACER QUE REVIENTE, AUN CUANDO ESTÉ SOLO
PARCIALMENTE LLENA. CAMBIE LA BOLSA CON FRECUENCIA CUANDO
ASPIRE ESTE TIPO DE MATERIALES.
Mantenimiento — Cambio de la bolsa de filtro
1
Baje el cierre deslizante por completo del
compartimiento de la bolsa de ltro. 2
Tire del anillo de carn de la bolsa de ltro hacia
abajo para quitar la base de acoplamiento de la
bolsa del puerto de dicha base.
3
Tire delicadamente del anillo de cartón de
la bolsa de ltro hacia arriba para activar
la traba SaniSeal
®
y rerela de la base de
acoplamiento de la bolsa. Dechela.
FUNCIONAMIENTO DE SaniSeal
®
La aspiradora Elevate
incluye una bolsa de ltro equipada con el sistema SaniSeal
®
. SaniSeal
®
atrapa automáticamente alérgenos, residuos y suciedad
cada vez que usted cambia la bolsa.
37
4
Introduzca el anillo de una nueva bolsa de
ltro con rmeza deslindolo en la base de
acoplamiento de la bolsa; verique que todos
los ganchos de la puerta de dicha base esn
insertados en el anillo de carn.
5
Gire la base de acoplamiento de la bolsa
hacia arriba y presione con rmeza la
bolsa de ltro en los puntos indicados
hasta que calce cuando se sujete
en su lugar.
6
Cierre el compartimiento de la bolsa de
ltro por completo.
NOTA IMPORTANTE
Para que la aspiradora Elevate
se mantenga en un nivel óptimo de funcionamiento, asegúrese de cambiar la bolsa de
ltro cuando el contenido alcance la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO. La sobrecarga puede ocasionar pérdida de succión
de ujo de aire y rendimiento disminuido.
CAMBIO DE LA BOLSA DE FILTRO DESECHABLE
38
Mantenimiento — Ajuste o reemplazo del cepillo giratorio
2
Coloque la unidad en posición
horizontal para tener acceso a la
boquilla del cabezal de potencia.
Extraiga los 7 tornillos para retirar la
placa base del cabezal de potencia.
1
La unidad Oreck
®
viene con un
cepillo giratorio armado en la posición
“NORMAL” (se muestran varias
muescas en el borde superior). A medida
que el cepillo giratorio se desgasta,
puede ajustarse para que dure más.
3
Extraiga la correa del cepillo
giratorio
y el cepillo de los carriles de sujeción
dentro de la boquilla del cabezal de
potencia.
4
Cuando esté desgastado, gire
ambos tapones plásticos negros en
los extremos del cepillo giratorio
para que quede a la vista solo una
muesca en la posición “SPECIAL
(ESPECIAL). Vuelva a colocar el
cepillo en los carriles de sujeción de
la boquilla del cabezal de potencia.
NORMAL
SPECIAL
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A CAUSA DE PIEZAS
VILES , DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO. NO UTILICE LA ASPIRADORA SI
LA BOLSA DE FILTRO NO ESTÁ COLOCADA.
39
5
Cuando gire los tapones negros
del cepillo giratorio, asegúrese
de que la conguración de
ambos tapones sea la misma
y estén hacia arriba cuando
introduzca el cepillo giratorio.
6
Vuelva a colocar la correa del cepillo
giratorio. Consulte la sección de
Mantenimiento sobre Inspección y
reemplazo de la correa del cepillo
giratorio para obtener más información.
7
Haga girar el cepillo giratorio con
la mano para ver si lo hace sin
problemas.
8
Vuelva a colocar los 7 tornillos
para jar la placa base a la
boquilla del cabezal de potencia.
COMUNÍQUESE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCN AL CLIENTE
1-800-989-3535 (Lunes a viernes de 7 a. m. 7 p.m., hora estándar del centro; sábados de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del centro).
AJUSTE O REEMPLAZO DEL CEPILLO
GIRATORIO
40
Mantenimiento — Limpieza de obstrucciones
1
Si la bolsa de ltro está sobrecargada, esto
puede ocasionar que la suciedad y los residuos
regresen al sistema de ujo de aire. Abra la
base de acoplamiento de la bolsa y busque
obstrucciones visibles en el puerto de la bolsa.
Cambie la bolsa de ltro si el contenido ha
alcanzado la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO.
2
También inspeccione si hay obstrucciones en
la boquilla del cabezal de potencia. 3
Si la obstrucción no está en la boquilla del
cabezal de potencia, retire el tubo inferior.
Desenganche el broche del compartimiento,
que libera el compartimiento de la bolsa
de ltro.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A CAUSA DE PIEZAS
VILES , DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO.
41
LUBRICACIÓN
El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes que tienen una lubricación suciente para toda
su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
LA CORREA
Esta aspiradora viene equipada con la correa Endurolife™,
que está disada para tener una vida útil prolongada y no
necesita cambio.
PROTECCIÓN DEL MOTOR
Si la aspiradora se sobrecarga (que podría
suceder cuando se succiona una obstrucción grande
o cuando se aspira una alfombra demasiado gruesa),
los componentes electrónicos esn disados para apagar
la aspiradora. Si esto sucede, la aspiradora
se apagará autoticamente y las luces delanteras
parpadearán. Para reiniciar la aspiradora, coloque la unidad en
la posición “off” y luego enciéndala para continuar con su uso. Si
vuelve a apagarse, quizás haya una obstrucción grande en la
aspiradora. Consulte Limpieza de obstrucciones para ver cuáles
son los pasos que debe seguir para eliminar una obstrucción.
ELIMINACIÓN DE ELEMENTOS
OBSTRUCTORES
4
Gire el conector del tubo inferior en sentido
antihorario y deslícelo hacia arriba. Tire
del tubo inferior y extigalo del alojamiento
del ventilador. Una vez extraído, verique si
está obstruido.
5
Si el tubo inferior no está obstruido, revise
el alojamiento del ventilador. Cerciórese de
volver a armar el tubo inferior y ajustar el
conector de este antes de continuar
con el uso.
COMUNÍQUESE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCN AL CLIENTE
1-800-989-3535 (Lunes a viernes de 7 a. m. 7 p.m., hora estándar del centro; sábados de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del centro).
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR
EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE
LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA
O REALIZARLE SERVICIO.
42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La aspiradora no funciona. 1. Cable de alimentación 1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Controles táctiles de apagado/encendido 2. Deslice el control táctil hacia delante a la posición “ON” para encenderla.
3. No hay voltaje en el tomacorriente de pared. 3. Revise el fusible o el disyuntor del hogar.
4. Fusible quemado o disyuntor activado. 4. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor del hogar.
La aspiradora no recoge suciedad
o tiene poca succión.
1. Bolsa de ltro 1. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada y reemplácela cuando el
contenido haya alcanzado la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO.
2. Boquilla del cabezal de potencia 2. Verique que la boquilla no contenga ningún elemento obstructor y
reemplace el cepillo giratorio si estuviera desgastado.
3. Correa del cepillo giratorio 3. Reemplace la correa si estuviera rota.
Los problemas de mantenimiento pueden resolverse fácilmente en el hogar. Utilice esta guía como ayuda de resolución de problemas.
Por cualquier otro problema de mantenimiento, comuníquese con nuestra Línea de Atención al Cliente al 1-800-989-3535 (lunes a viernes de 7 a.m. a 7
p.m., hora estándar del centro; sábados de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar).
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A CAUSA DE PIEZAS MÓVILES , DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES
DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO.
43
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
Sale polvo de la aspiradora. 1. Bolsa de ltro 1. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada y reemplácela si el contenido
ha alcanzado la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO.
El cepillo giratorio no funciona. 1. Correa del cepillo giratorio 1. Reemplace la correa si estuviera rota o desgastada.
2. Cepillo giratorio 2. Verique que el cepillo giratorio no contenga elementos obstructores.
Servicio
Las puestas a punto anuales de servicio harán que su aspiradora Oreck
®
siga funcionando de forma óptima durante los pximos años. Los Centros
de limpieza del hogar Oreck
®
y Distribuidores minoristas autorizados Oreck
®
ofrecen mantenimiento personalizado, reparación de expertos y servicio
especializado para asegurar la mejor experiencia de limpieza en cada uso. Consulte su Puesta a punto del producto y Acuerdo de servicio para obtener más
información y encontrar su ubicación más cercana.
44
Garantía
TTI Floor Care North America (ORECK) le otorga la siguiente garantía limitada sobre
este producto únicamente si este se ha adquirido originalmente de Oreck o un
Distribuidor minorista autorizado de Oreck, si es exclusivamente de uso doméstico,
y no para su reventa.
Oreck reparará o reemplazará, gratuitamente, a benecio del comprador original
toda pieza que resulte defectuosa en sus materiales o por su mano de obra en el
rmino de an (1) año posterior a la fecha de compra para todos los modelos de uso
doméstico. NOTA: La garantía quedará anulada si se utiliza la unidad en un contexto
comercial. La presente garantía limitada no cubre la sustitución de piezas fungibles
o consumibles, tales como ltros, cartuchos y demás piezas sujetas a un desgaste
normal, salvo que resultaran defectuosos en sus materiales o por la mano de obra.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza que se haya sometido a usos
desmedidos o comerciales, alteraciones, usos indebidos, uso de voltaje diferente al
establecido en la placa de datos de este producto, o que haya sufrido accidentes
o daños causados por actos de la naturaleza, o sobre la que se haya realizado
un mantenimiento independiente de Oreck o de un Centro técnico autorizado de
fábrica involucrado.
Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a que asuma u otorgue
ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck únicamente será válida si se conserva el comprobante
de compra de Oreck o de un Distribuidor minorista autorizado de Oreck respecto de
este producto. Si adquiere este producto de cualquier otra fuente, su compra será
considerada "EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA", es decir que Oreck no le
otorgará ninguna garantía y usted, no Oreck, asumirá el riesgo total por la calidad y
el rendimiento de este producto, con inclusión del costo total de toda reparación o
mantenimiento necesarios por cualquier falla.
La responsabilidad de Oreck por daños y por todo gasto que surja de esta declaración
de garantía limitada quedará restringida al monto abonado por este producto
al momento de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, emergente o incidental que surja del uso o de la imposibilidad
de uso de este producto. En algunos estados, la exclusión de los daños emergentes
o incidentales no está permitida, de modo que la exclusión o limitación precedentes
pueden no serle aplicables.
QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS
E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN
A FINES ESPEFICOS.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. También puede tener otros
derechos, que varían según el estado.
Sin perjuicio de lo anterior, ninguna garantía aquí provista o que surja de alguna ley
aplicable superará 1 año de duración.
45
aspirateur vertic a l
MANUEL
de
l’utilisateur
UK30200/UK30200 #964A00085 ID116502-R0
Seulement modèle Elevate Conquer
figure sur la photo.
Important: Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
46
MERCI
davoir acheté un produit Oreck
MD
Veuillez enregistrer votre produit pour valider vos garanties,
programmes dentretien et avis dexpert pour le nettoyage
complet de la maison :
en ligne à l’adresse oreck.com ou par téléphone au 1 800
989-3535 (É.-U.) ou au 1 888 676-7325 (Canada).
47
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 50
Présentation de l’aspirateur 52
Spécications techniques 53
Fonctionnement 54
Assemblage de votre aspirateur Elevate
MC
54
Mode d’emploi de votre aspirateur Elevate
MC
56
Entretien 58
Remplacement du sac de ltration 58
Ajustement ou remplacement
du rouleau-brosse 60
Dégagement des débris 62
Dépannage 64
Service 65
Garantie 66
48
Cet aspirateur n’accepte que les accessoires, pièces et sacs de ltration authentiques Oreck
MD
. Oreck
MD
ne peut garantir la performance
optimale de l’appareil s’il est utilisé avec des produits non autorisés et qu’une telle utilisation de composants autres que ceux d’Oreck
MD
annulera la garantie.
Achetez vos accessoires, pièces et sacs de ltration seulement chez un détaillant autorisé participant ou en ligne à l’adresse oreck.com pour
vous assurer que vous obtiendrez des pièces authentiques.
Les sacs de ltration authentiques de Oreck
MD
portent la marque ci-dessous.
Pièces certifiées
49
50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT
L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ
UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. LA GARANTIE SERA
ANNULÉE si cet appareil est utilisé à des FINS COMMERCIALES OU
AVEC DES SACS DE FILTRATION ET DES COMPOSANTS AUTRES
QUE CEUX D’ORECK
MD
.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours
respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Faites seulement fonctionner l’appareil à la tension indiquée sur la plaque
signalétique située au bas de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance. Débranchez la fiche de la prise
de courant dès la fin de l'utilisation et avant le nettoyage ou l'entretien.
N’utilisez pas l’appareil à l’exrieur ni sur des surfaces humides.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter tout dommage ou blessure,
gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers mettre
leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou
les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez
uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme pvu, s’il a été échappé sur le sol
ou dans leau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au
centre de réparations autorisé Oreck
MD
avant de l’utiliser à nouveau. Appelez au 1
800 989-3535 pour connaître le centre de réparations le plus près de chez vous ou
visitez le site Internet à www.oreck.com.
Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon
comme une poige, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne
le tirez pas contre des arêtes ou des coins vifs. Ne faites pas rouler l’appareil sur le
cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil en tenant la
fiche et non le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures
sont obstres. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de
cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. Rouleau brosse continue à
fonctionner lorsque dans la position verticale.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez
pas l’aspirateur sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
comme de l’essence et de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles
substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la
fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le sac de filtration à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dysfonctions du sysme
reproducteur.
BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes,
car ils pourraient endommager l’appareil.
Rangez l’appareil aquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas
l’appareil à des conditions de gel.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en marche et que la
poignée est à la verticale. Afin déviter tout dommage aux tapis, aux carpettes
et aux revêtements de plancher, évitez d’incliner l’appareil ou de l’utiliser sur des
meubles, des carpettes à franges ou des escaliers recouverts de tapis.
Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop longtemps
au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est équipé d’une
che polarisée (une lame plus large que l’autre) pour diminuer le risque de
décharge électrique. Cette che ne peut être branchée que dans un seul
sens à une prise polarisée. Si la che ne s’insère pas entièrement dans la
prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, communiquez
avec un électricien qualié pour faire installer une prise appropriée. Ne
modiez la che en aucun cas.
Toute autre tâche dentretien doit être conée à un représentant de
service autorisé. Appelez au 1 800 989-3535 pour connaître le centre de
réparations le plus ps de chez vous
ou visitez le site Internet au www.oreck.com.
52
Présentation de l’aspirateur
A
Poignée ergonomique
B
Commandes tactiles Marche/
Arrêt
C
Dispositif de xation du
cordon d’alimentation
D
Tube supérieur
E
Orice du sac de ltration
F
Sac de ltration
G
Poignée de transport
H
Fermeture éclair de sécurité
I
Tête d’aspiration
J
Pare-chocs de protection
K
Brosses latérales
L
Porte d’entretien
M
Phares à DEL
N
Sac de ltration
O
Cordon d’alimentation
P
Cordon de raccordement
Q
Raccord du tube supérieur
R
Tube de transfert des débris
S
Boîtier du sac de ltration
T
Raccords du tube inférieur
U
Tube inrieur
V
Boîtier du ventilateur
W
Fermoir du btier
X
Rouleau-brosse
Y
Roues avant et arrière
Z
Protecteur de débris
Z1
Buse de la tête d’aspiration
53
PRÉSENTATION DE LASPIRATEUR
Spécifications techniques
Nom Tension Courant Puissance Longueur du cordon Poids
UK30200 120V 3,5A 480W 10,668m (35pi) 4,54kg (10lb)
UK30300 120V 3,5A 480W 10,668m (35pi) 4,54kg (10lb)
A
B
E
H
Z
J
U
K
G
O
P
N
C
L
X
Q
V
T
S
D
F
R
I
W
M
Y
54
Fonctionnement — Assemblage de votre aspirateur Elevate
MC
1
Assurez-vous que le raccord du tube surieur (A) est installé
au tube supérieur (B). 2
Insérez le tube supérieur par-dessus le tube de transfert de
débris ©
et enclenchez-le.
A
C
B
55
FONCTIONNEMENT — ASSEMBLAGE DE
VOTRE ASPIRATEUR ELEVATE
MC
3
Tournez le raccord de tube surieur (A) vers la droite jusqu’à ce
qu’il s’enclenche fermement au tube supérieur (B).
A
B
56
2
placez les commandes tactiles situées sur la
poignée vers l’avant pour sélectionner le mode
plancher dur ou tapis. Déplacez les commandes vers
l’arrre à la position ART pour éteindre l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil sur un tapis en ratine ou à
poils longs, servez-vous du mode plancher dur.
Fonctionnement — Mode demploi de votre aspirateur Elevate
MC
1
Assurez-vous que le sac de ltration (A) est 
correctement sur sa plateforme (B). Les instructions
pour les accessoires sont sites sur le sac de ltration
et dans le chapitre d’entretien de ce manuel. Pour votre
commodité, cet aspirateur est livré avec un sac déjà
installé. N’utilisez pas cet appareil sans son sac.
3
Posez le pied sur lélectrobrosse (A), et penchez
la poignée vers l’arrière pour placer l’appareil
en position de fonctionnement. Redressez
comptement la poignée à la verticale pour
enclencher le verrou. N’utilisez pas l’appareil
lorsqu’il est verrouillé en position verticale.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes » avant d’utiliser l’appareil.
MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS
LASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL.
A
B
A
57
FONCTIONNEMENT — MODE D’EMPLOI
DE VOTRE ASPIRATEUR ELEVATE
MC
4
Enroulez le cordon d’alimentation autour du crochet
délesteur de cordon d’alimentation (A) et la poige de
transport (B), comme illustré, pour faciliter le rangement
de l’appareil. Utilisez la pince de la che (C) pour attacher
cette dernière au cordon d’alimentation. Soulevez la
poignée de transport pour faciliter le soulèvement et le
transport de l’appareil. Abaissez la poignée de transport
pendant que vous utilisez l’appareil pour qu’elle n’obstrue
pas vos mouvements.
5
Tournez le crochet délesteur du cordon d’alimentation
vers la gauche ou la droite pour dérouler rapidement le
cordon.
A
C
B
58
AVERTISSEMENT BRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE
NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS LASPIRATEUR SANS AVOIR INSTALLÉ LE
SAC DE FILTRATION.
MISE EN GARDE DES MATIÈRES TS FINES, COMME DE LA
POUDRE POUR LE VISAGE OU DE LA FÉCULE DE MAÏS PEUVENT COLMATER
LE SAC DE FILTRATION ET LE FAIRE ÉCLATER, MÊME S’IL N’EST PAS PLEIN.
LORSQUE LAPPAREIL EST UTILISÉ POUR ASPIRER DE TELS PRODUITS,
REMPLACEZ LE SAC-FILTRE SOUVENT.
Entretien — Remplacement du sac de filtration
1
Ouvrez complètement la fermeture à
glissière du compartiment du sac de
ltration.
2
Abaissez le collet de carton du sac de ltration
pour déloger la plateforme du sac de l’orice de
la plateforme.
3
Tirez doucement le collet de carton du sac
de ltration vers le haut pour enclencher
le verrou de la caractéristique SaniSeal
MD
et retirez le sac de la plateforme. Jetez le
sac-ltre.
FONCTIONNEMENT DE LA CARACTÉRISTIQUE SaniSeal
MD
Votre aspirateur Elevate
MC
est équipé d’un sac de ltration avec un système d’emprisonnement de poussière SaniSeal
MD
. La caractéristique SaniSeal
MD
emprisonne automatiquement les allernes, poussières et débris chaque fois que vous devez remplacer le sac de ltration.
59
4
Insérez fermement le collet en carton du
sac de ltration neuf à la plateforme du sac
et assurez-vous que tous les crochets de la
porte du compartiment sont insérés au collet
de carton.
5
Tournez la plateforme du sac vers le
haut et enclenchez fermement le sac de
ltration
s’enclenche.
6
Remontez complètement la fermeture
à glissière du compartiment du sac de
ltration.
REMPLACEMENT DU SAC DE FILTRATION
JETABLE
REMARQUE IMPORTANTE
Pour conserver la performance optimale de fonctionnement de votre aspirateur Elevate
MC
, assurez-vous de remplacer
le sac de ltration lorsque son contenu atteint la LIGNE MAXIMUM DE REMPLISSAGE. Un remplissage excessif peut
causer une perte daspiration et diminuer la performance de lappareil.
60
Entretien — Ajustement ou remplacement du rouleau-brosse
2
Couchez lappareil à plat
sur le sol pour pouvoir
accéder à l’électrobrosse.
vissez les sept (7) vis
et retirez-les pour pouvoir
retirer la plaque de base de
l’électrobrosse.
1
Votre aspirateur Oreck
MD
est livré
avec un rouleau-brosse installé
et à la position « NORMAL »
(ORDINAIRE) (plusieurs encoches
indiquées sur le bord supérieur).
Lusure du rouleau-brosse
peut être compensée par un
ajustement an de prolonger sa
durée de vie.
3
Retirez la courroie du
rouleau-brosse des rainures
sites à l’intérieur
de l’électrobrosse.
4
Lorsqu’usées, tournez le
capuchon noir en plastique
de chaque extrémité du
rouleau-brosse pour dévoiler
une seule encoche de position
« SPECIAL » (SPÉCIAL).
Réinsérez dans les rainures de
l’électrobrosse.
AVERTISSEMENT BRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER
L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS LASPIRATEUR SANS AVOIR
INSTALLÉ LE SAC DE FILTRATION.
ORDINAIRE
SPÉCIAL
61
AJUSTEMENT OU REMPLACEMENT DU
ROULEAU-BROSSE
5
Lorsque vous tournez
les capuchons noirs du
rouleau-brosse, assurez-
vous que le réglage des
capuchons est identique de
chaque côté et qu’ils sont
dirigés vers le haut lorsque
vous insérez le rouleau-
brosse.
6
Réinstallez la courroie du rouleau-
brosse. Consultez le chapitre
d’entretien pour connaître les
détails concernant
le remplacement de la courroie
du rouleau-brosse.
7
Tournez manuellement
le rouleau-brosse pour
vous assurer qu’il tourne
librement.
8
Réinstallez les sept (7) vis
pour xer la plaque de base à
l’électrobrosse.
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENLE AU
1800989-3535 (du lundi au vendredi, de 7h à 19 h (HNC), et le samedi, de 8 h à 16 h 30 (HNC)
62
Entretien – Dégagement des débris
1
Si le sac de ltration est trop plein, il se peut
que de la poussière et des débris remontent
dans le système de circulation d’air. Ouvrez le
support du sac et vériez s’il l’orice du sac
est obstrué. Remplacez le sac de ltration
lorsqu’il est plein (LIGNE DE REMPLISSAGE
MAXIMALE).
2
De plus, vériez si la buse est obstre.
3
Si ce n’est pas le cas, retirez le tube inférieur.
Ouvrez le fermoir du btier pour libérer le
boîtier du sac de ltration.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PCES EN
MOUVEMENT , DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER LENTRETIEN.
63
LUBRIFICATION
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent sufsamment de lubriant
pour toute leur due de vie. Lajout de lubriant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de
lubriant au moteur ni au rouleau de brosses.
LA COURROIE
Cet aspirateur est doté de la courroie Endurolife
MC,
qui est coue pour une longue durée de vie et n’a pas
besoin dêtre remplacée.
PROTECTION DU MOTEUR
Si l’aspirateur devient trop plein (ce qui peut
se produire si un gros débris est aspiré
ou que vous passez l’aspirateur sur un tapis
extrêmement épais), les circuits électroniques sont
conçus pour éteindre l’aspirateur. Si cela se produit,
l’aspirateur s’éteindra automatiquement et les phares
clignoteront. Pour réinitialiser l’aspirateur, éteignez
l’appareil, puis rallumez-le pour continuer à l’utiliser. S’il
s’éteint de nouveau, il peut y avoir un gros débris dans
l’aspirateur. Consultez la section Dégagement des débris
pour savoir comment retirer le débris.
DÉGAGEMENT DES DÉBRIS
4
Tournez le raccord du tube inférieur dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre,
et glissez-le vers le haut. Pousser le tube
inférieur du btier du ventilateur. Vériez
ensuite s’il est obstrué.
5
Si le tube inférieur n’est pas obstrué, vériez
la présence de débris dans le btier du
ventilateur. Assurez-vous de réinstaller le
tube inférieur et de serrer le raccord du tube
inférieur avant d’utiliser l’appareil.
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENLE AU
1800989-3535 (du lundi au vendredi, de 7h à 19 h (HNC), et le samedi, de 8 h à 16 h 30 (HNC)
AVERTISSEMENT AFIN
DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,
BRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE
NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN.
64
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
L’aspirateur ne fonctionne pas. 1. Cordon d’alimentation 1. Branchez le cordon d’alimentation.
2. Commandes de marche/art à maniement léger 2. Poussez la commande de marche/arrêt à maniement léger à la position «
ON » (marche).
3. La prise de courant n’est pas sous tension. 3. Vériez les fusibles ou les disjoncteurs du domicile.
4. Fusible grillé ou disjoncteur déclenc. 4. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur du domicile.
Laspirateur n’aspire pas ou
l’aspiration est faible.
1. Sac de ltration 1. Assurez-vous que le sac est installé correctement et remplacez-le lorsque
le niveau de remplissage est atteint.
2. Buse de l’électrobrosse 2. Vériez si la buse est obstruée, et remplacez le rouleau-brosse s’il est usé.
3. Courroie du rouleau-brosse 3. Remplacez la courroie si elle est brisée.
Les problèmes d’entretien ou de bris peuvent souvent être résolus facilement à la maison. Utilisez le présent guide pour vous aider.
Pour tout autre problème, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-800-989-3535 du lundi au vendredi, de 7 h à 19 h (HNC), et le samedi, de 8 h à
16 h 30 (HNC).
AVERTISSEMENT BRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DE PRODER À SON ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE CAUSÉ PAR LES PCES MOBILES .
65
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
La poussière s’échappe de
l’aspirateur.
1. Sac de ltration 1. Assurez-vous que le sac est installé correctement et remplacez-le lorsque
son contenu a atteint la LIGNE DE REMPLISSAGE MAXIMUM.
Le rouleau-brosse est usé. 1. Courroie du rouleau-brosse 1. Remplacez la courroie si elle est usée ou brisée.
2. Rouleau-brosse 2. Vériez que le rouleau-brosse n’est pas obstrué.
Service
Le service de mises au point annuel de votre aspirateur Oreck
MD
assure un fonctionnement et une performance optimale pour les années futures. Les Clean
Home Centers d’Oreck
MD
et les détaillants autorisés d’Oreck
MD
offrent un entretien personnalisé, des réparations effectuées par des experts et un entretien
spécialisé pour vous assurer la meilleure expérience de nettoyage, et ce, à chaque utilisation. Consultez la mise au point de votre produit et l’entente de
service pour connaître tous les détails et trouver le centre le plus ps de chez vous.
66
Garantie
TTI Floor Care North America (ORECK) vous offre la garantie limie ci-dessous
pour ce produit uniquement s’il a été acheté initialement pour un usage résidentiel,
et non pour la revente, chez Oreck ou d’un détaillant Oreck autorisé.
Oreck s’engage à réparer ou à remplacer, sans frais pour le premier acheteur, toute
pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication
dans un (1) an suivant la date d’achat, et ce, pour tous les moles résidentiels.
REMARQUE: La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des ns commerciales.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remplacement des pièces d’usure ou
des consommables comme les ltres, les cartouches et toute autre pièce sujette à
l’usure normale, sauf si elles psentent des vices de mariaux ou de fabrication.
La présente garantie limitée ne s’applique pas aux pces ayant fait l’objet d’un
accident, d’une utilisation abusive, d’un usage commercial, de modications, d’une
utilisation inappropriée, de dommages causés par un cas de force majeure, d’une
utilisation de tensions autres que celles indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil ou d’un entretien effectué par toute personne ne faisant pas partie du
personnel d’Oreck ou d’un centre de service autorisé participant.
Oreck n’autorise aucune personne et aucun représentant à assumer ou à accorder
d’autres obligations de garantie liées à la vente de cet appareil.
La garantie limitée d’Oreck est valide uniquement si vous conservez la preuve
d’achat de cet appareil Oreck ou d’un détaillant autorisé Oreck. Si vous achetez cet
appareil auprès de toute autre source, votre achat est «TEL QUEL», ce qui signie
qu’Oreck ne vous offre aucune garantie et que vous, et non Oreck, assumez tous les
risques liés à la qualité et à la performance de cet appareil, y compris l’ensemble
des coûts relatifs aux tâches d’entretien ou de réparation en cas de défectuosité.
La responsabilité d’Oreck à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient,
coulant de cette déclaration de garantie limitée sera limitée au montant pa
pour cet appareil au moment de l’achat initial. Oreck ne peut être tenue responsable
d’aucun dommage direct, indirect, immatériel ou accidentel causé par l’utilisation
de cet appareil ou de l’impossibilité de l’utiliser. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages concutifs. Par conquent, les exclusions
ou les limitations précédentes pourraient ne pas être applicables dans votre cas.
TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES AUTRES QUE LA GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT MENTIONNÉE CI-DESSUS Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir
d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
Nonobstant ce qui préde, aucune garantie fournie ici ou découlant de toute loi en
vigueur ne peut dépasser une durée de 1 an.
67
GARANTIE
Techtronic Floor Care Technology Limited
Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139
user
MANUA L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Oreck UK30300 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas