Craftsman 580.329180 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia.................................. 31
ReglasdeSeguridad......................... 32
Montaje................................ 33-34
Operaci6n............................... 35-41
EspecificacionesdelProducto.................. 43
Mantenimiento........................... 43-46
Almacenamiento............................ 47
ReparaciondeAverias....................... 49
GarantiadeEmisiones....................... 51
ComoOrdenarPartes............... UltimaPagina
GARANTIA LIMITADA PARA GENERADORES PORTATILES DE LUJO
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de
compra original. Esta garantia no es transferible y Qnicamente se aplica a generadores portatiles accionados por el motor
garantizado Sears Serie GN.
CLIENTE* COMERClAL*
Alternador 2 aSos (2do aSo Qnicamente las partes) 1 aSo
Motor 2 aSos (2do aSo enicamente las partes) 1 aSo
* NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de emer-
gencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia princi-
pal. El t6rmino "Uso Comerciar' representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para prop6si-
tos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, 6ste sera considerado como un generador para uso comer-
cial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazar& a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encon-
trada defectuosa, en examen previo realizado pot SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no estan
garantizadas pot SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabric& de set necesario,
seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y ser-
vicio normal y no se aplica a juegos de generadores, alternador, motor o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o
modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, manten-
imiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y confla-
bilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo per-
i6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya
sobrepasado la vida Qtil de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICA-
DO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES,
INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a
usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de esta-
do a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ile-
vado a cabo Qnicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en
otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el ser-
vicio de garantia.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
31
iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
iPELIGRO! Este generador esta diseSado para uso
en exteriores enicamente. No use este generador en
el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado,
incluyendo el compartimiento para generador de un
vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios
o explosiones. Las modificaciones realizadas por el
usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o
ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro.
Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de
distancia alrededor del generador, incluso cuando
est6 operando la unidad en exteriores.
iPRECAUClON! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas.
Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin
recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no
calificadas operen o proporcionen servicio al generador.
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los
pies o las manos mojadas. Podrian ocurrir descargas
el6ctricas peligrosas.
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del
generador est6n conectadas adecuadamente a una
conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del
generador. Consulte con un electricista local para los
requisitos de conexi6n a tierra en su area.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas
h6medas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de
cualquier manera. El uso de juegos de cordones
el6ctricos defectuosos puede ocasionar descargas
el6ctricas o daSos al equipo y/o a la propiedad.
Opere el generador 6nicamente en superficies niveladas
y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva,
suciedad, polvo o vapores corrosivos.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las regulaciones que
requieran almacenamiento y manejo de gasolina.
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto
(como en hornos, calentadores de agua o secadoras de
ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
Los gases del escape del generador contienen gas de
mon6xido de carbono MORTAL. Este gas peligroso, si se
inhala en concentraciones suficientes, puede ocasionar
p6rdida de la consciencia o incluso la muerte.
Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista
ventilaci6n adecuada.
Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del
generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando en
exteriores, de otra forma podria daSar la unidad. Nunca
opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos
encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la
unidad pueda ser obstruido.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
No introduzca objetos a trav6s de las ranuras de
enfriamiento del motor-generador.
Nunca opere el generador
en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se
recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se
pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el
motor o generador; si se observan llamas o humo cuando
la unidad esta funcionando; si la unidad vibra
excesivamente.
NOTA: Su generador esta equipado con un silenciador
apagachispas. El apagachispas debera set mantenido en
buenas condiciones de trabajo por parte del
propietario/operador. La ley en el Estado de California exige
el uso del apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos Peblicos de California). Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en
tierras federales.
,_ BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA
"iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
32
Su generador requiere de cierto ensamble y estara listo
para ser usado despu6s de haberle dado un servicio
adecuado con el aceite y el combustible recomendados.
Si tiene problemas con el montaje de su generador, por
favor Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al
motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado
resultara en falla del motor.
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte
superior a la inferior, de manera que pueda doblar el
panel hacia abajo en forma plana.
Retire todo el material de protecci6n, material de relleno,
etc.
Retire el generador de la caja de envio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Generador
Transfiera Interruptor
Juego de Ruedas
Tapones de Aseguramiento
Componentes del Soporte de la Bateria
Cables de Carga de la Bateria
Manual
Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta
daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
INSTALACION DEL SOPORTE Y
BATERIA
NOTA: Se le puede dar marcha al generador manualmente.
Si decide no utilizar la caracteristica del arranque el6ctrico
de este generador, usted no tendra que instalar la bateria.
Debera comprar e instalar una bateria de 12 Voltios DC
(Sears p/n 28-27145). Debera darle servicio a la bateria
usando el liquido electr61ito indicado y debera estar
completamente cargada antes de la instalaci6n.
Encuentre los sujetadores y el soporte de la bateria
enviados sueltos en la caja. Debera tener dos pernos en
"J" de 7", dos arandelas de seguridad, dos arandelas
planas y dos tuercas hexagonales.
Retire los 4 tornillos del soporte de la bateria de la base.
Coloque el soporte de la bateria e instalelo usando los
herrajes suministrados.
Coloque la bateria sobre el soporte.
Sujete la bateria al soporte utilizando dos pernos en "J",
dos arandelas de seguridad, dos arandelas planas y dos
tuercas hexagonales.
Conecte el cable rojo de la bateria del interruptor de
arranque del motor al terminal positivo (+) de la bateria.
Alambre
ROJO (+) I
de la bateria
Alambre NEGRO
(-) de la bateria
Conecte el cable negro de la bateria al terminal
negativo (-) de la bateria.
Conecte el otto extremo del cable negro al motor como
mostrado.
_ PRECAUCION! No conecte el cable negro de
bateria a cualquier otra ubicaci6n.
Revise nuevamente todas las conexiones para
asegurarse de que estan en las ubicaciones adecuadas.
33
MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS
El juego de ruedas esta diseSado para mejorar el transporte
del generador. Necesitara una Ilave de cubos con cubos de
½" o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de
ruedas.
Consulte la ilustracion mostrada e instale el juego de
ruedas como se describe a continuacion:
Coloque el generador sobre una superficie plana y dura.
Parese en el extremo del motor del generador e incline el
generador cuidadosamente hacia adelante, Io suficiente
como para colocar bloques por debajo del armaz6n. Esto
le permitira colocar las ruedas.
Pase el eje a trav6s de los orificios de las m6nsulas del
armaz6n del generador.
Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada
extremo del eje. Insertar los pasadores de retenci6n con
las pinsas de punta. Remover los bloques madera.
Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte
utilizando dos tomillos prisioneros M8 x 30mm, arandelas
M8 y tuercas de seguridad M8.
Con las ruedas instaladas, ahora puede inclinar el
extremo del generador e instalar la pata de soporte
utilizando dos tornillos prisioneros M8 x 20mm y dos
tuercas de seguridad.
PATA de Soporte
MONTAJE
Antivibratorio
ARANDELA para
Mon. Antivibratorio
TUERCA
ARANDELA
para Rueda
J
PRISIONERO de //
Cabeza Hex. M8 - /
PASADOR de
__ 1.25 x 20 Retencidn
TUERCA de Seguridad M8
TORNILLO PRISIONERO de Cabeza Hex. M8 - 1.25 x 30
34
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su
generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes.
Cortacircuitos (AC)
Tanque de Combustible
Tomacorriente de
12 Voltios DC,
10 Amperios
Interruptor de
Control de
Marcha en
Vacio
Tomacorriente de
Seguridad de 120 Voltios
AC, 30 Amperios
Tomacorriente de Seguridad
de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Tomacorrientes Doble de
120 Voltios, 20 Amperios AC
Aleta de Conexi6n
Tierra
Aleta de Conexion a Tierra -- Conecta a tierra al
generador a trev6s de una conexi6n a tierra aprobada. Vea
la pagina 37 para mas detalles.
Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para
reposicionar"
Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida
que penetra en el motor.
Interruptor de Control de Marcha en Vacio -- El control
de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades
normales (altas) cuando existe una carga y hace funcionar
el motor a velocidades de marcha en vacio (bajas) cuando
no existen cargas. Esta caracteristica mejora el ahorro de
combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido
del motor.
Interrupter de Marcha/Parado -- Debera estar en la
posici6n "Run" (Marcha) para darle arranque al motor.
Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para detener un
motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando
arranque a un motor frio.
Tanque de Combustible -- El tanque tiene una capacidad
de 8 galones americanos de gasolina sin contenido de
plomo.
Palanca del
Cebador
Interruptor de
Marcha/Parado
Depurador de
Aire
Tomacorriente de
a
120/240 Voltios AC,
50 Amperios
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios --
Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a
20 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios -- Este
tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento de 12 Voltios DC con el cable de carga
para bateria suministrado.
Tomacorriente de 120/240 Voltios, 50 Amperios-
Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios,
monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios.
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC,
30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a
30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios,
30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o
240 Voltios a 30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
35
ENCHUFES DEL CONECTOR
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC,
20 Amperios
Esta es una toma de 120 Voltios, que consiste de un par de
tomas protegidas contra sobrecargas a trav6s de un
cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios.
Use las tomas para activar cargas el6ctricas de 120 Voltios
Ac, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios
combinados (2.4 kW) o 20 Amperios de corriente.
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta
protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n
de 30 Amperios.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L14-30P con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones con conexi6n a tierra de
4 alambres al enchufe y a la carga que desee. El juego de
cordones debera tener una capacidad de 250 Voltios a
30 Amperios (o mayor).
Unicamente use juegos de cordones de 3 cables con
conexi6n a tierra de alta calidad, con buen aislamiento y
capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o de mayor
capacidad).
Mantenga el cord6n de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-30P con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres de 125 Voltios
a 30 Amperios AC (o de mayor capacidad) al enchufe.
Neutro (N)
120V
Cargado (H)
NEMA L5-30
/_ Tierra
(Verde)
240V
_-120V11
W (Neutro)
X
(Cargado) (Cargado)
Tierra
NEMA L14-30 (Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC o cargas de 240
Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200
vatios (7.2 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta
protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n
de 30 Amperios.
Tomacorriente de 12 Voltios DC,
10 Amperios
Este tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para carga de bateria.
Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios
y no se puede usar para darle arranque a motores que
tenga la bateria descargada. Vea la secci6n "Procedimiento
de Carga de la Bateria" (pagina 40) antes de intentar
recargar la bateria.
36
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
50 Amperios
Utilice un enchufe NEMA 14-50P con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 4 alambres con
capacidad de 250 Voltios a 50 Amperios al enchufe.
_" 240 Voltios AC ._
Y (Vivo)
Conex_
120 Voltios I 120 Voltios
AC _,1q AC
W (Neutro)
X (Vivo)
NEMA 14-50
Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de
120/240 Voltios AC, 60 Hz, que requieran hasta 7,500 vatios
(7.5 kW) a 240 Voltios de potencia.
,_ iPRECAUCION! A pesar de que esta toma tiene
una capacidad de 240 Voltios a 50 Amperios (hasta
12,500 vatios), el generador tan solo tiene una
capacidad de 7,500 vatios. Las cargas de potencia
que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del
generador pueden daSarlo o causar lesiones
severas.
COMO USAR SU GENERADOR
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
Conexion a Tierra del Generador
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad de este
generador se encuentren conectadas adecuadamente a una
tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad.
Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n
a tierra en la base del armaz6n.
Aleta de Conexidn a Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre
trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de
conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de
cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n
adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los
c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte
con un electricista local para conocer los requisitos de
conexi6n a tierra de su Area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
Conexion de Cargas Eldctricas
No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios. No conecte cargas trifasicas al generador. No
conecte cargas de 50 Hz al generador.
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 o
240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios.
Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las
cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total
no debe ser mayor que (a) la capacidad del
vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la
capacidad del cortacircuito del tomacorriente que
suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 41.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Para operar el motor, debera Ilevar colocar gasolina y aceite
de motor en el generador:
ASada Aceite al Motor
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQeSal del
motor en el futuro, enicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasiflcaci6n de servicio SF o SG de API, con
un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con
la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use
10W-40.
_I_ _Ii)
_ Ik,'lllll_Jk[oonu,o_kYlV_[I81o'kYlv_IOl
>F -20 0 20 32 40 60 80 100
'c__0 -2'0 -10 6 1'0 2'0 _0 40
Temperaturas de Uso Esperadas
Por encima de 40°F, use SAE 10W-30 o SAE 30.
Por debajo de 40°F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30.
37
A pesar de que los aceites de meltiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados pot encima de 32°F. Revise el nivel de
aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el
posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
El Area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa.
Quite el aceite Ilena la tapa.
Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena
abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de
derramar.
Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta
seguramente.
Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar
cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del
punto de derramar, Ilena al nivel apropiado.
Agregue Gasolina
iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del
combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque del combustible cuando el motor est6 en
funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o
fume cuando est6 Ilenando el tanque del
combustible.
iPRECAUCION! No Ilene excesivamente el tanque
de combustible. Deje suficiente espacio para la
expansi6n del combustible.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite
con gasolina. La capacidad del tanque de combustible es
de 8 galones americanos.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la
tapa.
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje
1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del
combustible, como se muestra en esta ilustraci6n.
,Espacio de
Aire de 1/2" ,Tanque
Combustible
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame
de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera
vaciar el sistema de combustible antes de periodos de
almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento"
en la pagina 47. Nunca use productos para limpiar motores
o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace
ocurriran daSos permanentes.
PARA DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
,_ iADVERTENClA! Nunca arranque o detenga el
motor teniendo dispositivos el6ctricos conectados y
encendido en los tomacorrientes del panel.
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del generador antes de darle arranque al
motor.
AsegQrese de que la unidad esta nivelada.
Abra la valvula del combustible.
__mbustible
Valvula del _f// ]l ....
- 7.-_ _tl( / Girela en este sentido a ia
L;OmDUStlDle en posl- "_-4 .____ ........
ci6n "O_erta") _ posici6n OFF ( Cerrada )
Localice interruptor de
encendido/apagado del control de
marcha en vacio y col6quelo en la
posici6n "Off" (Apagado).
Coloque el interruptor de
Marcha/Parado en la posici6n "Run"
(Marcha).
Mueva la PA[-ANCA DE[_ CEBADOR del motor a la
posicidn "Full" Choke ("MAxima Estrangulacidn").
IDLE
_ J
Posici6n de Maxima Estrangulaci6n
38
Para arranque manual: Agarre el mango del arrancador
y halelo lentamente hasta que sienta cierta resistencia.
Despu6s, hale la cuerda con un movimiento rapido del
brazo. Permita que la soga se devuelva lentamente. No
deje que la soga se "devuelva rapidamente" y golpee el
arrancador.
Para arranque el_ctrico: Oprima el interruptor de
arranque en la base del generador hasta que el motor
comience a girar. Mantenga oprimido el interruptor hasta
que el motor arranque.
Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador
a la posici6n "1/2 Choke" ("1/2 Estrangulaci6n") hasta que
el motor funcione suavemente y despu6s a la posici6n
"Run" ("Marcha"). Si el motor intenta apagarse, mueva la
palanca del cebador a la posici6n "1/2 Choke" hasta que
el motor funcione suavemente y despu6s col6quelo en
"Run".
NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos,
mueva la palanca del cebador a la posici6n "Run" y vuelva a
halar la soga del arrancador.
NOTA: Si el motor se enciende pero no continua
funcionando, mueva la palanca del cebador a la posici6n
"Full" y repita las instrucciones de arranque.
PARADO DEL MOTOR
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de
arranque o detenga el motor teniendo dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.
Mueva el interruptor de control de marcha en vacio a la
posici6n "Off' siesta activado.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
Mueva el interruptor de Marcha/Parado a la posici6n
"Stop" (Parado).
Cierre la vMvula del combustible.
CONTROL AUTOMATICO DE
MARCHA EN VAC[O
Este interruptor ha sido diseSado para mejorar el consumo
de combustible. Cuando este interruptor sea "On"
(Activado), el motor funcionara 6nicamente en su alta
velocidad de mando normal una vez la carga el6ctrica sea
conectada. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor
funcionara a una velocidad reducida. Si el interruptor esta
"Off" (Desactivado), el motor funcionara en alta velocidad
normal. Siempre tenga el interruptor apagado cuando
arranque y detenga el motor.
OPERACION EN CLIMA FRIO
Es posible que se forme hielo en su generador y/o el
sistema de desfogue de la caja del cig(JeSal bajo ciertas
condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40°F
[4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de
emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n
para el generador:
Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con
el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el
escape.CoRe las ranuras correspondientes para tener
acceso a los tomacorrientes de la unidad.
Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella.
Aseg6rese de que exista un minimo de dos pies de
separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto
mas cercano.
IMPORTANTE: Retire la protecci6n cuando la temperatura
est6 por encima de los 40°F [4°C].
Para tener una protecci6n mas permanente, construya una
estructura que encierre tres lados y la parte superior del
generador. Aseg6rese de dejar expuesto toda la parte del
silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte
abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado
expuesto lejos del viento y los elementos.
Vieoto
SISTEMA DE APAGADO POR BAJA
PRESION DE ACEITE
El motor esta equipado con un sensor de baja presi6n de
aceite que apaga el motor automaticamente cuando la
presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor se
apaga por si solo y el tanque de combustible tiene suficiente
gasolina, revise el nivel de aceite del motor.
Puesta en Marcha Inicial
Una demora previamente incorporada en el sistema de
apagado por baja presi6n aceite permite que la presi6n del
aceite se acumule durante el arranque. La demora permite
que el motor funcione por aproximadamente 10 segundos
antes de detectar la presi6n del aceite.
Deteccion de Baja Presion
El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de
aceite durante el funcionamiento.
Arranques Sucesivos
Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los
10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor
No arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para
reajustarse.
Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho
apagado y no ha corregido el problema de baja presi6n de
aceite, el motor funcionara por aproximadamente
10 segundos, como rue descrito anteriormente, y despu6s
se detendra.
39
PROCEDIMIENTO DE CARGA DE
BATERIAS
iPELIGRO! Las baterias de acumuladores
producen gas de hidrSgeno explosivo cuando son
recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer
alrededor de la bateria por un periodo de tiempo
prolongado despu6s de haber sido cargada. La
chispa mas pequeSa podria encender el hidrSgeno y
causar una explosiSn. La explosiSn puede destruir la
bateria y causar ceguera y otras lesiones serias.
,_ iPELIGRO! No permita que se fume, llamas
abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor
alrededor de la bateria. Use anteojos de protecciSn,
delantal de caucho y guantes de caucho cuando
trabaje alrededor de la bateria. El liquido electrSlito
de la bateria es una soluciSn de acido sulfQrico
caustico, la cual puede causar quemaduras severas.
Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el Area
con agua limpia.
Su generador tiene la capacidad de recargar baterias
descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de
12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de
6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan
la bateria descargada.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la
bateria. Si es necesario, aSada agua destilada
UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas
de la bateria. No use agua de grifo.
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue,
asegQrese de que est6n instaladas y apretadas.
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la
bateria al tomacorrientes del panel identificado con las
palabras "12 Volt DC".
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bateria.
._ TOMACORRIENTE DE
_ 12 VOLTIOS DC
* -I
POS NEG
BATERIA DE 12 VOLTIOS
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la
bateria.
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras
la bateria se recarga.
Apague el motor cuando la bateria se haya cargado.
NOTA: Use un hidrSmetro para automSviles para probar el
estado de carga y condiciSn de la bateda. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante del
hidrSmetro. Por Io general, se considera que una bateria
esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad
especifica de su Ifquido (medido por el hidrSmetro) es de
1.260 o mas.
40
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de
vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos
el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para
evitar sobrecargar la unidad:
Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos
que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No
debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del
generador.
El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los
bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos
especiales y motores se puede encontrar, por Io general,
en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra
el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de
amperaje para determinar los vatios
(voltios x amperios = vatios).
GUIA DE REFERENCIA DE VATIAJE
Uso Recreativo/Dom6stico
Herramienta/Artefacto ....................... Watts
Radio AM/FM con reloj .......................... 50
Bombillo de luz............................... 100
Ventilador ................................... 200
Televisor de color, 20". ........................ 400
*Congeladora ................................ 500
Computadora personal y monitor de 15". ........... 800
*Ventilador de homo de 1/3 hp ................... 800
Homo de microondas .......................... 800
*Refrigeradora de 18 pies c6bicos ................ 800
Bomba de sumidero .......................... 1000
Sart6n el6ctrica ............................. 1250
*Bomba de agua de pozo de 1/2 hp .............. 1400
*Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu .... 1400
Calefactor de ambiente ........................ 1800
Calentador el6ctrico de agua ................... 4000
Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n,
requieren aproximadamente tres veces mas vatios de
poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta
onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos
durante el arranque de dichos motores. Aseg6rese de
tener en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando
seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a
su generador.
1. Calcule la cantidad de vatios necesarios para dar
arranque al motor mas grande.
2. Sumele a ese n6mero los vatios de funcionamiento de
todas las otras cargas conectadas.
La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para
ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su
generador al mismo tiempo.
NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la placa de
datos del aparato especial para los requisitos de vatiaje.
Uso de Profesionales/Contratistas
Herramienta/Artefacto ....................... Watts
*Pulverizador no neumatico de 1/3 hp.............. 600
Taladro de percusi6n de 3/8" . ................... 600
Sawzall® de velocidad variable .................. 960
Taladro el6ctrico de 1/2". ...................... 1000
Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno ........... 1000
Lijadora de correa ........................... 1200
Sierra circular de 7.1/4" . ...................... 1500
Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4" . ................ 1600
*Compresor de aire de 1.1/2 hp ................. 1800
*Sierra el6ctrica tipo inglete de 10". .............. 1800
Amoladora de banco de 6". .................... 1800
*Cepilladora de mesa de 6" . ................... 1800
*Sierra de brazo radial/de mesa de 10". ........... 2000
Soldadora de alambre ........................ 2400
*para el arranque de este dispositivo, tome en cuenta 3 veces los watts
listados
41
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
Operacion de Mantenimiento
Revise el nivel del aceite
Suministre servicio al predepurador
de aire
Cambie el aceite y el filtro del aceite
++
Limpie la pantalla del apagachispas
Ajuste la separaci6n de las valvulas
Vuelva a apretar los pernos de
cabeza
Suministre servicio al depurador de
aire
Reemplace la bujias
Cada 8 horas o
diariamente
X
25 horas o cada
estacion
X**
50 horas o cada 100 horas o cada
estacion estacion
X*
X
X
X _
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiiii i i!ii! i!
X _
++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n.
* Cambie el aceite y el filtro del aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas.
** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del depurador si estan
muy sucias.
*** Vuelva a apretar los pernos de cabeza despues de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra que volver a apretar
los pernos de cabeza.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Potencia MAxima .............. 7,500 vatios (7.5 kW)
Potencia de Sobretensi6n ....... 9,375 vatios (9.3 kW)
Voltaje AC Nominal ............ 120/240 Voltios
Corriente de Carga MAxima
a 240 Voltios ............... 31.2 Amperios
a 120 Voltios ............... 62.5 Amperios
Frecuencia Nominal ............ 60Hz a 3600 rpm
Fase ....................... Monofasica
Voltaje DC Nominal ............ 12 Voltios
Corriente de Carga
MAxima a 12 Voltios .......... 10.0 Amperios DC
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ............ 15 a 3600 rpm
Desplazamiento ............... 410cc
Bujia
Tipo: ..................... Champion RC12YC o
equivalente
Calibrar Separaci6n a: ........ 0.030 pulgadas
(0.76mm)
Capacidad del Tanque de
Gasolina .................... 8 galones americanos
Tipo de Aceite
Above 32oF ................ SAE 30 o10W-30
Below 320 F ................ Sintetico 5W-20 o
5W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Se deberAn Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida etil mas prolongada.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extraSas sean visibles sobre su superficie
exterior.
_ iPRECAUCION! Nunca inserte objetos o
herramientas a trav_s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
43
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
Para Limpiar el Generador:
Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los
25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aberturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
,_ iPELIGRO! Siempre desconecte el cable negativo
de la bateria cuando trabaje en el generador.
Tambi6n desconecte los alambres de la bujia y
mant6ngalos alejados de la misma cuando trabaje en
el generador.
Revision del Nivel de Aceite
Yea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR" en la pagina 37 para inforci6n en como
revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse
antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de
operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado.
Cambio de Aceite y Filtro del Aceite
Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las
primeras ocho horas de operaci6n. Cambie el aceite cada
50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su
generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o
en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
mas frecuentemente.
Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite
teniendo motor todavia caliente despu_s del
funcionamiento:
Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite.
Retire el tap6n de drenaje de aceite y tap6n de Ilenado y
drene el aceite por completo en un recipiente adecuado.
Instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo
firmemente.
Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y gire el
filtro en sentido contrario alas manecillas del reloj para
retirarlo. Descartelo siguiendo la leyes locales.
Recubra el empaque del filtro nuevo con una capa de
aceite de motor. Gire el filtro en el mismo sentido de las
manecillas del reloj hasta que el empaque tenga un
contacto firme con el adaptador del filtro. Despu6s
aprietelo 3/4 de vuelta adicional.
Llene el recipiente para aceite con el aceite
recomendado. (Vea "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR" en la pagina 37 para las
recomendaciones del aceite).
Instale firmemente el tap6n para Ilenado de aceite.
Limpie cualquier derrame de aceite.
Reemplazo de la Bujia
Use bujias Champion RC12YC o equivalentes. La
separaci6n correcta es 0.76 mm (0.030 pulgadas).
Reemplace la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez
al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor.
1. Detenga el motor y saque el alambre de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia y saquela de la cabeza del
cilindro.
3. Ajuste la separaci6n de la bujia a 0.76 mm
(0.030 pulgadas). Instale la bujia con la separaci6n
correcta en la cabeza del cilindro.
VUELVA A APRETAR LOS PERNOS
DE CABEZA
Debera volver a apretar los pernos de cabeza a 6.9 kg-m
(50 ft-lbs) despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este
procedimiento o no tiene las herramientas adecuadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer apretar los pernos de cabeza. Este es un paso
muy importante para asegurar la vida 6til mas prolongada
de su motor.
NOTA: Unicamente Ileve a cabo este ajuste despu6s de las
primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no
necesitaran ajuste adicional.
La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D,
(en patr6n alternante).
44
PROPORCIONE SERVICIO AL
DEPURADOR DE AIRE
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire
cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que
suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la
unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo
excesivo. Limpie el predepurador de estuma cada 25 horas
de operaci6n o mas a menudo si la unidad funciona bajo
condiciones muy polvorientas.
Para limpiar o reemplazar el predepurador de espuma:
Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el pre-
filtro de espuma.
-_ Espume del
o Filtro Pre
t /
i
El Fil_ _
del papel
Lave el predepurador en agua jabonosa. Emprima el pre-
filtro hasta que est6 seco en un trapo limpio (NO LO
RETUERZA).
Limpie la cubierta del depurador de aire antes de
instalarla.
Para limpiar o reemplazar el filtro de aire de papel:
Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s retire el
pre-filtro de espuma (proporcione servicio si es
necesario) y retire el filtro de papel.
Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre
una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio,
reemplacelo con uno nuevo. Elimine el filtro viejo
adecuadamente.
Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s inserte
el predepurador en la cubierta. A continuaci6n inserte el
filtro de papel nuevo en la cubierta para sostener el
predepurador en su lugar e instale todos los
componentes en la base del depurador de aire.
NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor
Ilame al 1-800-366-PART.
LIMPIE LA PANTALLA DEL
APAGACHISPAS
El silenciador de escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada
100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
Para retirar la guarda del silenciador del silenciador,
retire los cuatro tornillos que conectan la guarda a la
m6nsula del silenciador.
Chispee Pantalla de
Attester
El silenciador
Caliente el
Protector
Retire los cuatro tornillos que estan sujetando la pantalla
del apagachispas.
Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota,
perforada o en general daSada. No use pantallas
defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con
un disolvente comercial.
Vuelva a instalar la pantalla y la guarda del silenciador.
45
AJUSTE DE LA SEPARACION DE
LAS VALVU LAS
Despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n, debera
ajustar la separaci6n de las valvulas del motor.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este
procedimiento o no tiene las herramientas indicadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para solicitar el ajuste de la separaci6n de las valvulas. Este
es un paso muy importante para asegurar la vida 6til mas
prolongada de su motor.
Para ajustar la separacion de las valvulas:
Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente.
Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido
retirado y est6 alejado de la misma.
Retire el tubo del respiradero de la cubierta de la vMvula.
Retire los cuatros tornillos que sostienen la cubierta de la
valvula utilizando un destornillador phillips #2 6 3.
Aseg6rese de que el pist6n se encuentre en el Punto Fijo
Superior (PFS) de su recorrido de compresi6n (ambas
valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto fijo
superior, hale la manija de retroceso lentamente
observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia.
Cuando hale la manija de retroceso el pist6n debera
moverse hacia arriba y abajo. El pist6n se encontrara en
el Punto Fijo Superior cuando Ilegue al punto mas
elevado.
Suelte la contratuerca del brazo oscilante. Utilice una
Ilave allen de 8 mm para girar el pasador de bola pivote
al mismo tiempo que revisa la separaci6n entre el brazo
oscilante y el vastago de la vMvula con un calibrador. La
separaci6n correcta es 0.002-0.004 pulgadas
(0.050-0.1 mm).
NOTA: DeberA sostener en posici6n la contratuerca del
brazo oscilante a medida que gira el pasador de bola pivote.
Cuando la separaci6n de las vMvulas sea la correcta,
sostenga en posici6n el pasador de bola pivote con una
Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante
Apriete la contratuerca a un torque de 65-85 pulgadas-
libras Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a
revisar la separaci6n de la valvula para cerciorarse de
que no ha cambiado
Calibrador
Llave Allen
la Contratuerca a
165 pulgadas-libras
Suelte la Contratuerca
Vuelva a instalar la cubierta de la vMvula.
NOTA: Comience a enroscar todos los cuatro tornillos antes
de apretar o no sera capaz de colocar todos los tornillos en
su lugar.
NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de
las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar.
Vuelva a instalar el tubo del respiradero.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
46
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez
cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos
durante 30 minutes. Si no puede hacer esto y debe
almacenar la unidad por mas de 30 dfas, siga las siguientes
instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
,_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
ALMACENAMIENTO PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, manguera o tanque de combustible, durante el
almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los
combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema
de combustible de un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible debera desocuparse antes de un
almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera:
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
,_ iPELIGRO! Drene el combustible dentro de un
recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares al aire libre. Asegerese de que el motor est6
frio. No fume.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta
de combustible.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja
del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Retire la bujia y rocie aproximadamente 1/2 onza (15 ml)
de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la bujia con un trapo. Hale de la manija de retroceso
para hacer girar el motor lentamente y distribuir el aceite.
,_ iPRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor lentamente.
Instale y apriete la bujia. No conecte el alambre de la
bujia.
Limpie las superficie externa del generador. Revise que
las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del
generador est6n abiertas y despejadas.
• Almacene la unidad en un lugar seco y limpio.
OTRAS SUGERENCIAS PARA EL
ALMACENAMIENTO:
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
,_ iPELIGRO! Nunca cubra su generador cuando el
motor y el Area del escape est6n calientes.
47
Problema
El motor esta
funcionando pero no
existe salida de AC
disponible.
El motor funciona bien
sin cargas pero
"funciona mal" cuando
las cargas son
conectadas.
Causa
1. Uno de los cotacircuitos esta abierto.
2. Mala conexi6n ojuego de cordones
defectuoso.
3. El dispositivo conectado esta en mal
estado.
4. Falla en el generador
1. Corto circuito en la carga conectada.
2. El generador esta sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor de Marcha/Parado en STOP.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta conectado
Solucibn
1. Reajuste el cortacircuito.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que est6 en
buenas condiciones.
4. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Desconecte la carga el6ctrica en corto.
2. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
Pagina 41.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
4. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Coloque el interruptor en "Run" (Marcha).
2. Limpie o reemplace el depurador de aire.
3. Llene eltanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina y 116nelocon
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
6.
7.
8.
9.
a la bujia.
Bujia en mal estado.
Agua en la gasolina.
Exceso de cebado.
Bajo nivel de aceite.
6. Reemplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
8. Coloque la palanca del cebador en "no
choke".
9. Llene la caja del cigQefial al nivel
adecuado.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento
AI motor le hace falta
potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
Sin salida DC para carga
de la bateria.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
Mezcla de combustible excesivamente
rica.
Valvula de toma atascada en la posici6n
abierta o cerrada.
El motor ha perdido compresi6n.
Sin gasolina.
Nivel de aceite bajo.
Falla en el motor.
La carga es muy alta.
Filtro de aire sucio.
El motor necesita servicio.
El cebador fue abierto muy rapidamente.
Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
Los bornes de la bateria estan oxidados.
El nivel del liquido de la bateria es bajo.
El cable de la bateria esta daSado.
Bateria defectuosa.
El tomacorriente esta dafiado.
10. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
12. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Llene eltanque del combustible.
2. Llene la caja del cigQefial al nivel
correcto.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
Pagina 41.
2. Reemplace el filtro de aire.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione suavemente.
2. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Limpie los bornes de la bateria.
2. Agregue agua destilada a la bateria.
3. Reemplace el cable.
4. Revise la condici6n de la bateria;
reemplacela siesta defectuosa.
5. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
49
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados por
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos aSos.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace
cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier
parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el
mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
Dafios Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que at_nesta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparacidn de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Sistema de Medici6n del Combustible:
a. Conjunto del Carburador
b. Filtro del Combustible
2. Sistema de Inducci6n de Aire:
a. Meltiple de admisidn
b. Depurador de aire
3. Conjunto de Silenciador Catalitico (siesta presente),
incluyendo:
a. Empaque del silenciador
b. Meltiple del escape
4. Sistema de encendido
a. Bujia
b. M6dulo de encendido
5. Tubo del Respiradero de la Caja del Cig(JeSal
51

Transcripción de documentos

Garantia.................................. ReglasdeSeguridad......................... Montaje................................ Operaci6n ............................... Especificaciones delProducto.................. GARANTIA LIMITADA 31 32 33-34 35-41 43 Mantenimiento ........................... 43-46 Almacenamiento ............................ 47 Reparacion deAverias ....................... 49 Garantia deEmisiones....................... 51 ComoOrdenar Partes............... UltimaPagina PARA GENERADORES PORTATILES DE LUJO SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y Qnicamente se aplica a generadores portatiles accionados por el motor garantizado Sears Serie GN. CLIENTE* COMERClAL* Alternador 2 aSos (2do aSo Qnicamente las partes) 1 aSo Motor 2 aSos 1 aSo (2do aSo enicamente las partes) * NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El t6rmino "Uso Comerciar' representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, 6ste sera considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia. Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazar& a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado pot SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no estan garantizadas pot SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabric& de set necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a juegos de generadores, alternador, motor o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y conflabilidad. ** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida Qtil de una parte o motor. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado. Para vado otros vicio servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ilea cabo Qnicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el serde garantia. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, 31 Hoffman Estates, IL 60179 iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto. iPELIGRO! Este generador esta diseSado para uso en exteriores enicamente. No use este generador en el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado, incluyendo el compartimiento para generador de un vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios o explosiones. Las modificaciones realizadas por el usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro. Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando est6 operando la unidad en exteriores. iPRECAUClON! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. Podrian ocurrir descargas el6ctricas peligrosas. • El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador est6n conectadas adecuadamente a una conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local para los requisitos de conexi6n a tierra en su area. • Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas h6medas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero). • No utilice que est6n cualquier el6ctricos el6ctricas • ,_ en el generador juegos de cordones el6ctricos desgastados, pelados, raidos o daSados de manera. El uso de juegos de cordones defectuosos puede ocasionar descargas o daSos al equipo y/o a la propiedad. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las regulaciones que requieran almacenamiento y manejo de gasolina. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Los gases del escape del generador contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Este gas peligroso, si se inhala en concentraciones suficientes, puede ocasionar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista ventilaci6n adecuada. • Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando en exteriores, de otra forma podria daSar la unidad. Nunca opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No introduzca objetos a trav6s de las ranuras de enfriamiento del motor-generador. • Nunca opere el generador en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra excesivamente. NOTA: Su generador esta equipado con un silenciador apagachispas. El apagachispas debera set mantenido en buenas condiciones de trabajo por parte del propietario/operador. La ley en el Estado de California exige el uso del apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Peblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Opere el generador 6nicamente en superficies niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, suciedad, polvo o vapores corrosivos. BUSQUE ESTE iESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD "iATENCION!!! ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." 32 IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA Su generador requiere de cierto ensamble y estara listo para ser usado despu6s de haberle dado un servicio adecuado con el aceite y el combustible recomendados. Si tiene problemas con el montaje de su generador, favor Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. por IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado resultara en falla del motor. PARA RETIRAR DE LA CAJA • EL GENERADOR Coloque el soporte de la bateria e instalelo usando los herrajes suministrados. Coloque la bateria sobre el soporte. Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte superior a la inferior, de manera que pueda doblar el panel hacia abajo en forma plana. • Retire todo el material de protecci6n, material de relleno, etc. • Retire el generador de la caja de envio. CONTENIDO Sujete la bateria al soporte utilizando dos pernos en "J", dos arandelas de seguridad, dos arandelas planas y dos tuercas hexagonales. DE LA CAJA • Generador • Transfiera Interruptor • Juego de Ruedas • Tapones de Aseguramiento • Componentes • Cables de Carga de la Bateria • Manual del Soporte de la Bateria • Conecte el cable rojo de la bateria del interruptor de arranque del motor al terminal positivo (+) de la bateria. Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. INSTALACION BATERIA DEL SOPORTE Alambre ROJO (+) I de la bateria Y NOTA: Se le puede dar marcha al generador manualmente. Si decide no utilizar la caracteristica del arranque el6ctrico de este generador, usted no tendra que instalar la bateria. Alambre NEGRO (-) de la bateria Debera comprar e instalar una bateria de 12 Voltios DC (Sears p/n 28-27145). Debera darle servicio a la bateria usando el liquido electr61ito indicado y debera estar completamente cargada antes de la instalaci6n. • • Encuentre los sujetadores y el soporte de la bateria enviados sueltos en la caja. Debera tener dos pernos en "J" de 7", dos arandelas de seguridad, dos arandelas planas y dos tuercas hexagonales. Retire los 4 tornillos del soporte de la bateria de la base. 33 • Conecte el cable negro de la bateria al terminal negativo (-) de la bateria. • Conecte el otto extremo del cable negro al motor como mostrado. _ PRECAUCION! No conecte el cable negro de bateria a cualquier otra ubicaci6n. • Revise nuevamente todas las conexiones para asegurarse de que estan en las ubicaciones adecuadas. MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS El juego de ruedas esta diseSado para mejorar el transporte del generador. Necesitara una Ilave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas. • Pase el eje a trav6s de los orificios de las m6nsulas del armaz6n del generador. • Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada extremo del eje. Insertar los pasadores de retenci6n con las pinsas de punta. Remover los bloques madera. • Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte utilizando dos tomillos prisioneros M8 x 30mm, arandelas M8 y tuercas de seguridad M8. • Con las ruedas instaladas, ahora puede inclinar el extremo del generador e instalar la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros M8 x 20mm y dos tuercas de seguridad. Consulte la ilustracion mostrada e instale el juego de ruedas como se describe a continuacion: Coloque el generador sobre una superficie plana y dura. Parese en generador como para le permitira el extremo del motor del generador e incline el cuidadosamente hacia adelante, Io suficiente colocar bloques por debajo del armaz6n. Esto colocar las ruedas. ARANDELA para Rueda TUERCA J PATA de Soporte MONTAJE Antivibratorio ARANDELA para Mon. Antivibratorio PRISIONERO de Cabeza Hex. M8 __ // / PASADOR de 1.25 x 20 Retencidn TUERCA de Seguridad M8 TORNILLO PRISIONERO de Cabeza Hex. M8 - 1.25 x 30 34 CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. Compare las ilustraciones con su Tanque de Combustible Cortacircuitos (AC) Palanca del Cebador Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios Interruptor de Marcha/Parado Depurador de Aire Interruptor de Control de Marcha en Vacio Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorrientes Doble de 120 Voltios, 20 Amperios AC Aleta de Conexi6n a Tierra Aleta de Conexion a Tierra -- Conecta a tierra al generador a trev6s de una conexi6n a tierra aprobada. Vea la pagina 37 para mas detalles. Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios -Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a 20 Amperios AC, monofasica de 60 Hz. Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar" Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios -- Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento de 12 Voltios DC con el cable de carga para bateria suministrado. Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Tomacorriente de 120/240 Voltios, 50 AmperiosSuministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios, monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios. Interruptor de Control de Marcha en Vacio -- El control de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando existe una carga y hace funcionar el motor a velocidades de marcha en vacio (bajas) cuando no existen cargas. Esta caracteristica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor. de Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a 30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz. Interrupter de Marcha/Parado -- Debera estar en la posici6n "Run" (Marcha) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para detener un motor en funcionamiento. Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios a 30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz. Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando arranque a un motor frio. Tanque de Combustible de 8 galones americanos plomo. Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios -- El tanque tiene una capacidad de gasolina sin contenido de 35 ENCHUFES Tomacorriente 20 Amperios DEL CONECTOR Doble de 120 Voltios Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. AC, Esta es una toma de 120 Voltios, que consiste de un par de tomas protegidas contra sobrecargas a trav6s de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios. Use las tomas para activar cargas el6ctricas de 120 Voltios Ac, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios combinados (2.4 kW) o 20 Amperios de corriente. Tomacorriente 30 Amperios de 120/240 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L14-30P con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones con conexi6n a tierra de 4 alambres al enchufe y a la carga que desee. El juego de cordones debera tener una capacidad de 250 Voltios a 30 Amperios (o mayor). 240V _-120V11 W (Neutro) Unicamente use juegos de cordones de 3 cables con conexi6n a tierra de alta calidad, con buen aislamiento capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o de mayor capacidad). X y (Cargado) Tierra N EMA L14-30 Mantenga el cord6n de extensi6n Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. Tomacorriente 30 Amperios de 120 Voltios AC, Tomacorriente 10 Amperios de 12 Voltios DC, Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para carga de bateria. Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios y no se puede usar para darle arranque a motores que tenga la bateria descargada. Vea la secci6n "Procedimiento de Carga de la Bateria" (pagina 40) antes de intentar recargar la bateria. Neutro (N) 120V Cargado (H) /_ (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC o cargas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200 vatios (7.2 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. Use un enchufe tipo NEMA L5-30P con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres de 125 Voltios a 30 Amperios AC (o de mayor capacidad) al enchufe. N EMA L5-30 (Cargado) Tierra (Verde) 36 Tomacorriente 50 Amperios de 120/240 Voltios AC, Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area. Utilice un enchufe NEMA 14-50P con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 4 alambres con capacidad de 250 Voltios a 50 Amperios al enchufe. _" 240 Voltios AC ._ La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. Conex_ Conexion Y (Vivo) X (Vivo) 120 Voltios AC I _,1q 120 Voltios AC W (Neutro) • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. • Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 o 240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios. • Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que (a) la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la capacidad del cortacircuito del tomacorriente que suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 41. Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de 120/240 Voltios AC, 60 Hz, que requieran hasta 7,500 vatios (7.5 kW) a 240 Voltios de potencia. ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR iPRECAUCION! A pesar de aque esta toma (hasta tiene una capacidad de 240 Voltios 50 Amperios 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una capacidad de 7,500 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo o causar lesiones severas. ASada Aceite al Motor NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQeSal del motor en el futuro, enicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasiflcaci6n de servicio SF o SG de API, con un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales. Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. a Tierra AL Para operar el motor, debera Ilevar colocar gasolina y aceite de motor en el generador: COMO USAR SU GENERADOR Conexion Eldctricas No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios. No conecte cargas trifasicas al generador. No conecte cargas de 50 Hz al generador. NEMA 14-50 ,_ de Cargas Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use 10W-40. del Generador El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad de este generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n a tierra en la base del armaz6n. _I_ _Ii) _ Ik,'lllll_Jk[o onu, o_kYlV_[I 81o'kYlv_IOl >F -20 0 'c__0 -2'0 20 -10 32 40 6 60 1'0 80 2'0 100 _0 Temperaturas de Uso Esperadas Aleta de Conexidn a Tierra 37 • Por encima de 40°F, use SAE 10W-30 o SAE 30. • Por debajo de 40°F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30. 40 A pesar de que los aceites de meltiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados pot encima de 32°F. Revise el nivel de aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. • Coloque el generador sobre una superficie nivelada. • El Area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa. Quite el aceite Ilena la tapa. • Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de derramar. humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" en la pagina 47. Nunca use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos permanentes. PARA DARLE ARRANQUE MOTOR Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta seguramente. ,_ Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del punto de derramar, Ilena al nivel apropiado. • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del generador antes de darle arranque al motor. • • AsegQrese de que la unidad esta nivelada. Abra la valvula del combustible. Agregue Gasolina iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque del combustible cuando el motor est6 en funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible. iADVERTENClA! Nunca arranque detenga el y motor teniendo dispositivos el6ctricos oconectados encendido en los tomacorrientes del panel. __mbustible Valvula del - 7.-_ L;OmDUStlDle _f// ]l _tl( / en posl- ci6n "O_erta") iPRECAUCION! Nosuficiente Ilene excesivamente de combustible. Deje espacio paraellatanque expansi6n del combustible. • AL Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la tapa. • Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje 1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del combustible, como se muestra en esta ilustraci6n. ,Espacio de Aire de 1/2" .... Girela en este sentido a ia .____ _ ........ posici6n OFF ( Cerrada ) Localice interruptor de encendido/apagado del control de marcha en vacio y col6quelo en la posici6n "Off" (Apagado). Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con gasolina. La capacidad del tanque de combustible es de 8 galones americanos. • "_-4 Coloque el interruptor de Marcha/Parado en la posici6n "Run" (Marcha). IDLE _ ,Tanque Combustible Mueva la PA[-ANCA DE[_ CEBADOR del motor a la posicidn "Full" Choke ("MAxima Estrangulacidn"). • Posici6n de Maxima Estrangulaci6n Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina. IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la 38 J Para arranque manual: Agarre el mango del arrancador y halelo lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s, hale la cuerda con un movimiento rapido del brazo. Permita que la soga se devuelva lentamente. No deje que la soga se "devuelva rapidamente" y golpee el arrancador. • • Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el escape.CoRe las ranuras correspondientes para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad. Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella. Aseg6rese de que exista un minimo de dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Para arranque el_ctrico: Oprima el interruptor de arranque en la base del generador hasta que el motor comience a girar. Mantenga oprimido el interruptor hasta que el motor arranque. IMPORTANTE: Retire la protecci6n cuando la temperatura est6 por encima de los 40°F [4°C]. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la posici6n "1/2 Choke" ("1/2 Estrangulaci6n") hasta que el motor funcione suavemente y despu6s a la posici6n "Run" ("Marcha"). Si el motor intenta apagarse, mueva la palanca del cebador a la posici6n "1/2 Choke" hasta que el motor funcione suavemente y despu6s col6quelo en Para tener una protecci6n mas permanente, construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador. Aseg6rese de dejar expuesto toda la parte del silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado expuesto lejos del viento y los elementos. "Run". Vieoto NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos, mueva la palanca del cebador a la posici6n "Run" y vuelva a halar la soga del arrancador. NOTA: Si el motor se enciende pero no continua funcionando, mueva la palanca del cebador a la posici6n "Full" y repita las instrucciones de arranque. PARADO DEL MOTOR • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga el motor teniendo dispositivos el6ctricos conectados y encendidos. • Mueva el interruptor de control de marcha en vacio a la posici6n "Off' siesta activado. • Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • • Mueva el interruptor de Marcha/Parado "Stop" (Parado). Cierre la vMvula del combustible. CONTROL AUTOMATICO MARCHA EN VAC[O SISTEMA DE APAGADO PRESION DE ACEITE a la posici6n El motor esta equipado con un sensor de baja presi6n de aceite que apaga el motor automaticamente cuando la presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor se apaga por si solo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite del motor. DE Puesta en Marcha Inicial Una demora previamente incorporada en el sistema de apagado por baja presi6n aceite permite que la presi6n del aceite se acumule durante el arranque. La demora permite que el motor funcione por aproximadamente 10 segundos antes de detectar la presi6n del aceite. Este interruptor ha sido diseSado para mejorar el consumo de combustible. Cuando este interruptor sea "On" (Activado), el motor funcionara 6nicamente en su alta velocidad de mando normal una vez la carga el6ctrica sea conectada. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor funcionara a una velocidad reducida. Si el interruptor esta "Off" (Desactivado), el motor funcionara en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor apagado cuando arranque y detenga el motor. OPERACION POR BAJA Deteccion de Baja Presion El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de aceite durante el funcionamiento. Arranques EN CLIMA FRIO Sucesivos Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los 10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor No arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para reajustarse. Es posible que se forme hielo en su generador y/o el sistema de desfogue de la caja del cig(JeSal bajo ciertas condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40°F [4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n para el generador: Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho apagado y no ha corregido el problema de baja presi6n de aceite, el motor funcionara por aproximadamente 10 segundos, como rue descrito anteriormente, y despu6s se detendra. 39 PROCEDIMIENTO BATERIAS DE CARGA DE iPELIGRO! Las baterias de acumuladores producen gas de hidrSgeno explosivo cuando son recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer alrededor de la bateria por un periodo de tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La chispa mas pequeSa podria encender el hidrSgeno y causar una explosiSn. La explosiSn puede destruir la bateria y causar ceguera y otras lesiones serias. • Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue, asegQrese de que est6n instaladas y apretadas. • Limpie los terminales de la bateria si es necesario. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12 Volt DC". • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bateria. ._ _ ,_ iPELIGRO!chispas No permita que otra se fume, abiertas, o cualquier fuentellamas de calor alrededor de la bateria. Use anteojos de protecciSn, delantal de caucho y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El liquido electrSlito de la bateria es una soluciSn de acido sulfQrico * BATERIA Su generador tiene la capacidad de recargar baterias descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la bateria descargada. -I NEG DE 12 VOLTIOS • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la bateria. • Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la bateria se recarga. • Apague el motor cuando la bateria se haya cargado. NOTA: Use un hidrSmetro para automSviles para probar el estado de carga y condiciSn de la bateda. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrSmetro. Por Io general, se considera que una bateria esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad especifica de su Ifquido (medido por el hidrSmetro) es de 1.260 o mas. Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los siguientes procedimientos: • DE 12 VOLTIOS DC POS caustico, la cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el Area con agua limpia. TOMACORRIENTE Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bateria. Si es necesario, aSada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la bateria. No use agua de grifo. 40 NO SOBRECARGUE GENERADOR EL • Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para evitar sobrecargar la unidad: • • • Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del generador. 1. Calcule la cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor mas grande. 2. Sumele a ese n6mero los vatios de funcionamiento todas las otras cargas conectadas. El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos especiales y motores se puede encontrar, por Io general, en la calcomania o placa de datos del dispositivo. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la placa de datos del aparato especial para los requisitos de vatiaje. DE VATIAJE Uso Recreativo/Dom6stico Herramienta/Artefacto de La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su generador al mismo tiempo. Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). GUIA DE REFERENCIA Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n, requieren aproximadamente tres veces mas vatios de poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos durante el arranque de dichos motores. Aseg6rese de tener en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a su generador. ....................... Uso de Profesionales/Contratistas Watts Herramienta/Artefacto Watts Radio AM/FM con reloj .......................... Bombillo de luz ............................... 50 100 Ventilador ................................... 200 Taladro de percusi6n de 3/8" . ................... Sawzall® de velocidad variable .................. Televisor de color, 20". 400 Taladro el6ctrico de 1/2". ...................... *Congeladora ................................ 500 Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno Computadora 800 Lijadora de correa ........................... Sierra circular de 7.1/4" . ...................... 1200 1500 ........................ personal y monitor de 15". ........... *Ventilador de homo de 1/3 hp ................... Homo de microondas .......................... *Pulverizador ....................... 800 800 no neumatico de 1/3 hp .............. 600 600 960 1000 ........... 1000 Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4" . ................ 1600 *Refrigeradora de 18 pies c6bicos ................ Bomba de sumidero .......................... 800 1000 *Compresor de aire de 1.1/2 hp ................. 1800 *Sierra el6ctrica tipo inglete de 10". .............. 1800 Sart6n el6ctrica ............................. 1250 Amoladora 1800 *Bomba de agua de pozo de 1/2 hp .............. 1400 *Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu .... Calefactor de ambiente ........................ 1400 1800 *Cepilladora de mesa de 6" . ................... *Sierra de brazo radial/de mesa de 10". ........... 1800 2000 Soldadora de alambre 2400 Calentador el6ctrico de agua ................... 4000 de banco de 6". .................... ........................ *para el arranque de este dispositivo, listados 41 tome en cuenta 3 veces los watts PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Operacion Cada 8 horas o diariamente X de Mantenimiento Revise el nivel del aceite 25 horas o cada estacion Suministre servicio al predepurador de aire 50 horas o cada estacion 100 horas o cada estacion X** Cambie el aceite y el filtro del aceite ++ X* Limpie la pantalla del apagachispas Ajuste la separaci6n de las valvulas Vuelva a apretar los pernos de cabeza X X i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i X _ Suministre servicio al depurador de aire Reemplace la bujias X _ ++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n. * Cambie el aceite y el filtro del aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas. ** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del depurador si estan muy sucias. *** Vuelva a apretar los pernos de cabeza despues de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra que volver a apretar los pernos de cabeza. ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones DEL RECOMENDACIONES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. del Generador Potencia MAxima .............. Potencia de Sobretensi6n Se deberAn Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. 7,500 vatios (7.5 kW) ....... Voltaje AC Nominal ............ Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. 9,375 vatios (9.3 kW) 120/240 Voltios Corriente de Carga MAxima a 240 Voltios ............... 31.2 Amperios a 120 Voltios ............... 62.5 Amperios Frecuencia Nominal ............ NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida etil mas prolongada. 60Hz a 3600 rpm Fase ....................... Monofasica Voltaje DC Nominal ............ 12 Voltios MANTENIMIENTO GENERADOR Corriente de Carga MAxima a 12 Voltios .......... Especificaciones 10.0 Amperios DC Caballos de Fuerza ............ 15 a 3600 rpm Desplazamiento 410cc Bujia Tipo: ..................... Champion RC12YC o equivalente Calibrar Separaci6n a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm) Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean visibles sobre su superficie exterior. Capacidad del Tanque de Gasolina .................... 8 galones americanos Tipo de Aceite Above 32o F ................ SAE 30 o10W-30 Below 320 F ................ DEL El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extraSos. del Motor ............... GENERALES _ Sintetico 5W-20 o 5W-30 43 herramientas de las ranuras de enfriamiento iPRECAUCION!a trav_s Nunca inserte objetos o de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. • Recubra el empaque del filtro nuevo con una capa de aceite de motor. Gire el filtro en el mismo sentido de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga un contacto firme con el adaptador del filtro. Despu6s aprietelo 3/4 de vuelta adicional. • Llene el recipiente para aceite con el aceite recomendado. (Vea "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR" en la pagina 37 para las recomendaciones del aceite). • Instale firmemente el tap6n para Ilenado de aceite. Para Limpiar • Limpie cualquier derrame de aceite. • el Generador: Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aberturas deberan mantenerse limpias y despejadas. MANTENIMIENTO ,_ Reemplazo de la Bujia Use bujias Champion RC12YC o equivalentes. La separaci6n correcta es 0.76 mm (0.030 pulgadas). Reemplace la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. 1. Detenga el motor y saque el alambre de la bujia. 2. Limpie alrededor de la bujia y saquela de la cabeza del cilindro. 3. Ajuste la separaci6n de la bujia a 0.76 mm (0.030 pulgadas). Instale la bujia con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. DEL MOTOR iPELIGRO! Siempretrabaje desconecte el cable negativo de la bateria cuando en el generador. Tambi6n desconecte los alambres de la bujia y mant6ngalos alejados de la misma cuando trabaje en el generador. Revision del Nivel de Aceite VUELVA A APRETAR DE CABEZA Yea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR" en la pagina 37 para inforci6n en como revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse Debera volver a apretar los pernos de cabeza a 6.9 kg-m (50 ft-lbs) despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este procedimiento o no tiene las herramientas adecuadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer apretar los pernos de cabeza. Este es un paso muy importante para asegurar la vida 6til mas prolongada de su motor. de Aceite y Filtro del Aceite Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las primeras ocho horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. NOTA: Unicamente Ileve a cabo este ajuste despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no necesitaran ajuste adicional. Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite teniendo motor todavia caliente despu_s del funcionamiento: • Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite. • Retire el tap6n de drenaje de aceite y tap6n de Ilenado y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. • Instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente. • Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y gire el filtro en sentido contrario alas manecillas del reloj para retirarlo. Descartelo siguiendo la leyes locales. LOS PERNOS • 44 La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D, (en patr6n alternante). PROPORCIONE SERVICIO DEPURADOR DE AIRE AL LIMPIE LA PANTALLA APAGACHISPAS Su motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. Limpie el predepurador de estuma cada 25 horas de operaci6n o mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones muy polvorientas. Para limpiar o reemplazar el predepurador • El silenciador de escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. Limpie e inspeccione el apagachispas manera: de espuma: Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el prefiltro de espuma. o t -_ DEL • de la siguiente Para retirar la guarda del silenciador del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la guarda a la m6nsula del silenciador. Filtro Pre / Chispee Pantalla de Attester Espume del i El Fil_ del papel _ • Lave el predepurador en agua jabonosa. Emprima el prefiltro hasta que est6 seco en un trapo limpio (NO LO RETUERZA). • Limpie la cubierta del depurador de aire antes de instalarla. El silenciador Caliente el Protector Para limpiar o reemplazar el filtro de aire de papel: • • • Retire los cuatro tornillos que estan sujetando la pantalla del apagachispas. Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s retire el pre-filtro de espuma (proporcione servicio si es necesario) y retire el filtro de papel. Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota, perforada o en general daSada. No use pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelo con uno nuevo. Elimine el filtro viejo adecuadamente. Vuelva a instalar la pantalla y la guarda del silenciador. Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s inserte el predepurador en la cubierta. A continuaci6n inserte el filtro de papel nuevo en la cubierta para sostener el predepurador en su lugar e instale todos los componentes en la base del depurador de aire. NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor Ilame al 1-800-366-PART. 45 AJUSTE DE LA SEPARACION LAS VALVU LAS DE NOTA: DeberA sostener en posici6n la contratuerca del brazo oscilante a medida que gira el pasador de bola pivote. • Despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n, debera ajustar la separaci6n de las valvulas del motor. IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este procedimiento o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para solicitar el ajuste de la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para asegurar la vida 6til mas prolongada de su motor. Cuando la separaci6n de las vMvulas sea la correcta, sostenga en posici6n el pasador de bola pivote con una Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante Apriete la contratuerca a un torque de 65-85 pulgadaslibras Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a revisar la separaci6n de la valvula para cerciorarse de que no ha cambiado Calibrador Para ajustar la separacion de las valvulas: • Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente. • Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido retirado y est6 alejado de la misma. • Retire el tubo del respiradero de la cubierta de la vMvula. • Retire los cuatros tornillos que sostienen la cubierta de la valvula utilizando un destornillador phillips #2 6 3. • Aseg6rese de que el pist6n se encuentre en el Punto Fijo Superior (PFS) de su recorrido de compresi6n (ambas valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto fijo superior, hale la manija de retroceso lentamente observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia. Cuando hale la manija de retroceso el pist6n debera moverse hacia arriba y abajo. El pist6n se encontrara en el Punto Fijo Superior cuando Ilegue al punto mas elevado. • la Contratuerca a 165 pulgadas-libras Llave Allen Suelte la Contratuerca • Vuelva a instalar la cubierta de la vMvula. NOTA: Comience a enroscar todos los cuatro tornillos antes de apretar o no sera capaz de colocar todos los tornillos en su lugar. NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar. Suelte la contratuerca del brazo oscilante. Utilice una Ilave allen de 8 mm para girar el pasador de bola pivote al mismo tiempo que revisa la separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la vMvula con un calibrador. La separaci6n correcta es 0.002-0.004 pulgadas (0.050-0.1 mm). 46 • Vuelva a instalar el tubo del respiradero. • Vuelva a conectar el alambre a la bujia. GENERALIDADES Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutes. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dfas, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. ,_ Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. • iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. ,_ ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. ,_ iPRECAUCION! Evite el el rociado orificio de la bujia cuando est6 girando motor del lentamente. • Instale y apriete la bujia. No conecte el alambre de la bujia. • Limpie las superficie externa del generador. Revise que las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del generador est6n abiertas y despejadas. • Almacene la unidad en un lugar seco y limpio. OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO: Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera: • Retire la bujia y rocie aproximadamente 1/2 onza (15 ml) de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale de la manija de retroceso para hacer girar el motor lentamente y distribuir el aceite. Retire toda la gasolina del tanque de combustible. iPELIGRO! adecuado, Drene ellejos combustible de un recipiente de llamasdentro abiertas yen lugares al aire libre. Asegerese de que el motor est6 frio. No fume. • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. ,_ 47 PARA EL iPELIGRO! cubra est6n su generador motor y el AreaNunca del escape calientes.cuando el Problema El motor esta funcionando pero no existe salida de AC disponible. El motor funciona bien sin cargas pero "funciona mal" cuando las cargas son conectadas. Causa Solucibn 1. 2. 1. 2. Reajuste el cortacircuito. Revise y repare. 3. 4. Uno de los cotacircuitos esta abierto. Mala conexi6n ojuego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado esta en mal estado. Falla en el generador 1. 2. Corto circuito en la carga conectada. El generador esta sobrecargado. 1. 2. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. 2. 3. 4. Interruptor de Marcha/Parado Depurador de aire sucio. Sin gasolina. Gasolina vieja. en STOP. 1. 2. 3. 4. 5. 5. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia en mal estado. Agua en la gasolina. Conecte otro dispositivo que est6 en buenas condiciones. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Desconecte la carga el6ctrica en corto. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la Pagina 41. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Coloque el interruptor en "Run" (Marcha). Limpie o reemplace el depurador de aire. Llene eltanque de combustible. Drene el tanque de gasolina y 116nelocon combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 8. Exceso de cebado. 9. Bajo nivel de aceite. 3. 6. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. 10. Mezcla de combustible excesivamente rica. 11. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. 12. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga en pleno funcionamiento AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. Sin salida DC para carga de la bateria. 1. 2. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. 3. Falla en el motor. 1. La carga es muy alta. 2. 3. Filtro de aire sucio. El motor necesita servicio. 1. El cebador fue abierto muy rapidamente. 2. 1. 2. 3. 4. Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. Los bornes de la bateria estan oxidados. El nivel del liquido de la bateria es bajo. El cable de la bateria esta daSado. Bateria defectuosa. 5. El tomacorriente esta dafiado. 49 4. 6. 7. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 8. Coloque la palanca del cebador en "no choke". 9. Llene la caja del cigQefial al nivel adecuado. 10. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 11. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 12. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Llene eltanque del combustible. 2. Llene la caja del cigQefial al nivel correcto. 3. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la Pagina 41. 2. Reemplace el filtro de aire. 3. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione suavemente. 2. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Limpie los bornes de la bateria. 2. Agregue agua destilada a la bateria. 3. Reemplace el cable. 4. Revise la condici6n de la bateria; reemplacela siesta defectuosa. 5. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Sus Obligaciones y Derechos servicio autorizado 1-800-473-7247. de Garantia La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB') y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. Periodo Diagnostico No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. de Garantia que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada si dicho trabajo diagn6stico de Garantia Dafios Consecuenciales por Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del motor causados por la falla de una parte garantizada que at_n esta bajo garantia. QUE NO ESTA CUBIERTO del No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en este manual del propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. Partes Agregadas Como negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes o aprobadas por el fabricante original Lista de Partes en Garantia Emisiones 1. Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por un periodo de dos aSos. 2. QUE ESTA CUBIERTO 3. • de Garantia en Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparacidn de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. del Cubrimiento o Remplazo el Servicio Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones y derechos de El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor. • por el un Reclamo Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. Fecha de Inicio de la Garantia Reparacion Presentar Donde se Obtiene garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Duracion o Modificadas Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades por abuso, negligencia o El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede que no hayan sido fabricadas del equipo. es defectuosa, es hecho en un centro de servicio Sears aprobado. del Fabricante Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. Responsabilidades Propietario de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Cubrimiento mas cercano o Ilamar a Sears al de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. 4. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de 5. 51 del Control Sistema de Medici6n del Combustible: a. Conjunto del Carburador b. Filtro del Combustible Sistema de Inducci6n de Aire: a. Meltiple de admisidn b. Depurador de aire Conjunto de Silenciador Catalitico incluyendo: a. Empaque del silenciador b. Meltiple del escape Sistema de encendido a. Bujia b. M6dulo de encendido Tubo del Respiradero (siesta presente), de la Caja del Cig(JeSal de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580.329180 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas