Craftsman 580.328301 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View - Engine
24
25
29
3O
4t
24
39
<
38
26
t6
4O
15
28
\
\
11
26
ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View- Engine
17
23
25
.4
3O
ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View- Engine
32
Garantia ................................ 40
Reglas de Seguridad ....................... 41
Montaje .............................. 42-43
Funcionamiento ........................ 44-50
Mantenimiento ......................... 51-53
Especificaciones del Producto ................ 52
Almacenamiento .......................... 54
Reparacion de Averias ..................... 55
Garantia de Emisiones ..................... 56
Notas ................................ 57-59
Como Ordenar Partes ............. Ultima Pagina
GARANTIA LIMITADA DE GENERADOR PORTATILE CRAFTSMAN
SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portatil estaran libres de defectos en
los materiales o la mano de obra para las piezas y el periodo establecido a partir de la fecha de compra original. Esta
garantia no es transferible y se aplica Qnicamente a los generadores portatiles impulsados por el motor garantizado
GN Seria de Sears.
Consumidor* Comercial*
Alternador 2 ahos 1 aho
Motor 2 ahos 1 aho
*NOTA: Para el prop6sito de esta garantia "Uso de Consumidor" quiere decir uso dom6stico de residencia personal por el
comprador original. "Uso Comerciar' quiere decir todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y
prop6sitos que producen ganancia. Una vez que un generador ha experimentado uso comercial, de alli en adelente sera
considerado como un generador de uso comercial para los prop6sitos de esta garantia.
Durante dicho periodo de grantia, SEARS reparara o remplazra a su opci6n cualquier pieza la cual, al ser examinada por
SEARS, se encuentre que esta defectiosa bajo uso y servicio normales**. Las baterias de arranque no estan garantizadas
por SEARS. Todos los costos de tranporte bajo la garantia, incluyendo la devoluci6n a la fabrica si fuera necesario, seran
cargados al comprador y prepagados por 61. Esta grantia no incluye el mantenimiento y servicio normal no se aplica a un
conjunto de generador, alternador o motor, o las piezas que han sido sujetas a instalaci6n a alteraci6n inadecuadads o
desautorizadas, abuso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento, reparciones o
almacenamiento inadecuados, de modo que, en la opini6n de SEARS, afecten adversamente su rendimiento y confiabilidad.
**Degaste Normal: Como con todos los aparatos el6ctricos, los motores necesitan servicio y reemplazo peri6dico para que
den buen rendimiento. Esta garantia no cubrira reparaci6n cuando el uso normal ha agotado la duraci6n de una pieza o de
un motor.
NO HAY NINGUNA OTRA GARANTJA EXPRESADA. SEARS POR ESTE MEDIO DESCONOCE CUALQUIERA Y
TODAS LAS GRANTiAS IMPLICADAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDOSE A AQUELLAS DE MERCANTIBILDAD
Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, EN LA PROPORCION PERMITADA POR LA LEY. LA
DURACION DE CUALQUIER GARANTJA IMPLICADA LA CUAL NO PUEDE SER DESCONOCIDA SE LIMITA AL
PERJODO DE TEIMPO SEGON SE ESPECIFICA EN LA GARANTJA EXPRESADA. LA RESPONSABILIDAD POR
DANOS DE CONSEQUENCIA, ACCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA O TODAS LAS GARANTiAS SE
EXCLUYE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE COANTO TIEMPO UNA GARANTJA
IMPLICADA DURA, O LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS ACCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, DE
MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICAR
PARA USTED. ESTA GARANTJA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED TAMBI#'N PUEDE TENER
OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARJAN DE ESTADO A ESTADO.
Para servicio, p6ngase en contaco la instalaci6n de servicio de garantia autorizada mas cercana de SEARS. El servicio de
garantia puede ser Ilevado a cabo solamente por una instalaci6n de servicio autorizado de SEARS. Esta garantia no se
aplica al servicio dado en ninguna otra instalaci6n. En el momento de solicitar servico de grantia, se debe presentar
evidenca de la fecha de compra original.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
40
iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
iADVERTENCIA! Siesta unidad se usa para
energia de refuerzo, usted debe aislar el generador
de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de
transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera
adecuada, puede resultar en un accidente e
inclusive la muerte para los electricistas que
trabajen alli y por Io tanto, dafio al generador
debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En
todo momento que la unidad est6 proveyendo
energia de refuerzo, la compafiia el6ctrica de
utilidades debe ser notificada.
iPELIGRO! Los gases provenientes del
generador contienen monoxido de carbono, el
cual puede causar la MUERTE. Si se respira en
concentraciones suficientes, el monoxido de
carbono puede hacer que la persona quede
inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este
equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n.
iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire
de enfriamiento para que funcione continua y
correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un
sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de
enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la
unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire
de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente,
dafiando el generador o la propiedad alrededor.
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente
peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres
pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que
personas no calificadas operen o proporcionen servicio
al generador.
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca opere el generador:
en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del
motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos
conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se
presentan chispas en el motor o generador; si se
observan llamas o humo cuando la unidad esta
funcionando; si la unidad vibra demasiado.
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con
los pies o las manos mojadas.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas
hQmedas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o dafiados de
cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede
resultar en descarga el6ctrica o dafio del equipo y/o la
propiedad.
Opere el generador s61o en superficies planas y en
donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la
tierra, el polvo ni vapores corrosivos.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el
almacenamiento y el manejo de gasolina.
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto
(como en hornos, calentadores de agua o secadoras de
ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
Nunca agregue el combustible mientras la unidad corre.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
No meta objetivo por la refrigeraci6n ranuras del
generador de motor.
NOTA: El motor de su generador esta equipado con un
silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser
mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por
parte del propietario/operador. En el estado de California es
obligatorio, segQn ley, el uso de apagachispas (Secci6n
4442 del C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros
estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales
se aplican en tierras federales.
_ USQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA
"iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
41
Sugeneradorrequieredeciertoensambleyestaralisto
paraserusadodespu6sdehaberledadounservicio
adecuadoconelaceiteyelcombustiblerecomendados.
Sitieneproblemasconelmontajedesugenerador,por
favorIlamealaLineadeAyudadelGeneradoral
1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al
motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado
resultara en falla del motor
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Coloque la caja entarimada sobre una superficie plana y
rigida
Corte con cuidado las bandas que estan alrededor de la
caja de envio
Levante la caja del generador
Retire todo el material de protecci6n, material de relleno,
etc
Retire el generador de la tarima de envio
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta
daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
La caja incluye:
Generador de 10000 Vatios
Manual del Propietario
2 Botella de Aceite para Motor (28 oz)
Enchufe de 125 Voltios, 30 Amperios
Enchufe de 125 Voltios, 20 Amperios
Enchufe de 240 Voltios, 30 Amperios
Embudo para Llenado de Aceite
Juego de Ruedas
REVISE LA BATERIA / CONECTE EL
ALAMBRE NEGATIVO DE LA
BATERIA
La bateria del generador se encuentra completamente
cargada, sellada y ha sido previamente instalada con la
excepci6n del cable negativo (negro) de la bateria
Para instalarlo:
Retire la tuerca del terminal negativo de la bateria
Inserte el cable negativo de la bateria en el tornillo del
terminal
©
Vuelva a enroscar la tuerca y apriete
Asegt_rese de que las conexiones en la bateria y el
generador se encuentre apretadas y seguras
42
INSTALACION DEL JUEGO DE
RUEDAS
Para instalar su juego de ruedas, necesitara las
siguientes herramientas:
Llave de cubos o extremo abierto m6trica de 13mm.
Unas pinsas de punta
Instale el Juego de Ruedas como se describe a
continuacion:
1. Coloque la parte inferior del bastidor del generador
sobre una superficie plana y pareja.
2. Pase el eje a trav6s de ambas m6nsulas de montaje
del armaz6n del bastidor.
3. Inserte un espaciador en cada extremo del eje.
4. Deslice una rueda en el eje.
NOTA: Asegt_rese de instalar ambas ruedas con la valvula
de aire hacia el lado de afuera.
5.
6.
7.
8.
g.
10.
Coloque el e-ring en la ranura del eje.
Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja
en la parte inferior del eje y el otro extremo de las
pinzas en la parte superior del e-ring. Asiente el e-ring
cerrando las pinzas.
Repita los pasos 4 por 6 para asegurar la segunda
rueda.
Asegure el montaje antivibratorio a la pata de soporte
con la tuerca de sujeci6n y el tornillo prisionero largo de
30 mm. Ajuste la pata de soporte a la parte inferior del
bastidor del generador utilizando dos tornillos
prisioneros de 20 mm y dos arandelas y dos arandelas
plana.
Coloque la manija por debajo de la m6nsula del
silenciador en el lado del motor del generador. Instale la
manija con cuatro tornillos prisioneros largos de 45 mm
y cuatro tuercas de sujeci6n.
Vuelva a revisar todas las tuercas para asegurarse de
que estan apretadas correctamente.
Manija
Tuerca de
Sujeci6n
Tornillo Prisionero
de 45 mm
/
de
Sujeci6n
Pata de
Soporte
J
Espaciador
Rueda
Arandela
Montaje
Antivibratorio "-
E-Ring
Tornillo
'''" Prisionero
de 30 mm
--Arandela Plana
_Arandela
Tornillo
de 20 mm
43
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes.
Valvula de Corte de Combustible
ue de Combustible
Cortacircuitos
(AC)
Tomacorrientes
Doble de
120 Voltios AC
20 Amperios
Filtro de Aire
(en la parte
superior del
motor)
Interruptor de Llave
Tomacorriente
de Seguridad de
120 Voltios AC
20 Amperios
Cebador
Tomacorrient_ de
Seguridad de
120 Voltios AC,
30 Amperios
Filtro de Aceite
Tomacorriente e Seguridad
de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Cebador - Usado para dar arranque a motores frios.
Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para
reposicionar".
Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar
su vida 6til.
Filtro de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Interruptor de Llave - Usado para dar arranque al motor.
Siempre tenga el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop"
cuando no Io est6 usando.
Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad
de 10 galones americanos de gasolina sin contenido de
plomo.
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios -
Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de
120/240 Voltios AC,
50 Amperios
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios -
Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios AC,
monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios.
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC,
20 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC,
30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o
240 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Valvula de Corte de Combustible - Siempre tenga la
valvula de corte de combustible cerrada cuando el motor no
est6 en funcionamiento.
44
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
A_ada Aceite al Motor
NOTA: El motor requiere de un periodo de despegue de
20 horas. Reemplace el aceite del motor y el filtro del aceite
despu6s de las primeras 20 horas. No use aceite sint6tico
durante el periodo de despegue.
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQefial del
motor en el futuro, Qnicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasificaci6n de servicio SF o mayor de API.
No use aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con
la temperatura de funcionamiento que espera tener:
i[tlYivl
P_*lTiVJ
Grado
Sencillo
Grado
M0,tip,e
-20 -10 0 10 20 30 40°C
-4 14 32 50 68 86 104°F
NOTA: Para temperaturas de funcionamiento por encima de
los 90°F, se recomienda aceite sint6tico. El aceite sint6tico
dura mas y protege mejor el motor en condiciones de alta
temperatura.
A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (10W40,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de
aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el
posible dafio del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
Para ahadir aceite:
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de aceite y
varilla de medici6n. Retire la tapa y la varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n.
Llene el motor usando la abertura de Ilenado del aceite
hasta que Ilegue a la linea superior de la varilla de
medici6n. Siempre revise el nivel del aceite con la varilla
de medici6n instalada en su sitio. Det6ngase y revise
peri6dicamente el nivel del aceite. NO LLENE
EXCESIVAMENTE.
Instale la varilla de medici6n. Instale la tapa y aprietela
con la mano firmemente.
En adelante, revise el nivel de aceite del motor antes de
cada arranque. Vuelva a depositar aceite si su nivel se
encuentra por debajo de la linea inferior de la varilla de
medici6n.
Medid°r de Aceite _i__ _
e' _ "-i!i_i/'_jl'_@
suiVrior _/_/_
_ _'",:.::,:.:>:.:,:
L_ Nivel Inferior
Agregue Gasolina
A ADVERTENClA! Nunca Ilene el tanque de
combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est6
funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6
Ilenando el tanque de combustible.
iADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite
con gasolina.
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame
de gasolina.
Limpie el area alrededor de la tapa de la gasolina; retire
la tapa.
Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo
limpia y nueva. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso.
Deje 1/2" de espacio en el tanque para la expansi6n del
combustible.
Espacio
v:c,:d:U
Tanque
/NNNN
IMPORTANTE: Si el generador se detiene por falta de
combustible, mueva el interruptor de Ilave a la posici6n
"Stop" para que la bateria no se descargue.
45
COMO USAR SU GENERADOR
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
Conexion a Tierra del Generador
El Codigo Eldctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad de este
generador se encuentren conectadas adecuadamente a
una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad.
Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n
a tierra en la base del armaz6n.
Aleta de Conexi6n _ f
a Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n
a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce
(electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra
descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales
pueden variar substancialmente. Consulte con un
electricista local para conocer los requisitos de
conexion a tierra de su area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos No
conectados a tierra.
Conexion de Cargas Eldctricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de 120 o
240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios.
No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios.
No conecte cargas trifasicas al generador.
No conecte cargas de 50 Hz al generador.
Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las
cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total
no debe ser mayor que (a) la capacidad del
vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la
capacidad del cortacircuito del tomacorriente que
suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 50.
PARA DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
iPRECAUCION! Nunca encienda o pare el motor con las
cargas el6ctricas conectadas a los receptaculos Y con los
aparatos conectados ENCENDIDOS.
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del generador antes de darle arranque al
motor.
AsegQrese de que la unidad esta nivelada.
Abra la valvula de corte de combustible.
_FUEL TAN_
Valvula del Combustible
en posici6n "On"
Hale la perilla del cebador hasta cerrarlo. Si el motor esta
caliente, o la temperatura ambiente es elevada, hale la
perilla del cebador hasta la mitad, o mant6ngala
completamente abierta.
\
Cerrar /
/
/
Coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Start".
/Stop
Run
Start
= Parado
= Marcha
= Arranque
IMPORTANTE: No active el arranque el6ctrico de forma
continua por mas de 5 segundos, incluso si el motor no
enciende. El viraje prolongado puede daSar el motor del
arrancador.
NOTA: Si el motor no arranca, coloque la Ilave en la
posici6n "Run" y espere 10 segundos aproximadamente
antes de volver a intentar.
IMPORTANTE: Nunga coloque el interruptor de Ilave en la
posici6n "Start" cuando el motor est6 en funcionamiento.
Podria daSar el motor del arrancador.
Cuando el motor arranque, abra gradualmente el cebador
empujando la perilla y conservandola completamente
abierta durante el funcionamiento.
46
/
Abierta
/ /
IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco
sobrecargue los tomacorrientes individuales del panel.
Estas tomas estan protegidas contra sobrecargas por
cortacircuitos tipo oprimir para reajustar. Si excede la
capacidad de cualquier cortacircuito, ese cortacircuito se
abrira y se perdera la salida el6ctrica para ese
tomacorrientes. Lea minuciosamente "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 50.
PARADO DEL MOTOR
Desconecte (o APAGUE) las cargas el6ctricas
conectadas a los tomacorrientes del panel del generador.
Nunca le de arranque o detenga el motor teniendo
dispositivos conectados y encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
Mueva el interruptor de Ilave a la posici6n "Stop".
Cierre la valvula del combustible.
PARADO DEL MOTOR CON LA
VALVULA DE COMBUSTIBLE
Este procedimiento elimina el combustible del carburador.
Use este m6todo para detener el generador si planea
almacenar el generador por un periodo de tiempo
prolongado. El combustible tapa los pasajes internos del
carburador si permanece en el sistema por un periodo de
tiempo prolongado.
Desconecte (o APAGUE) todas las cargas el6ctricas
conectadas a los tomacorrientes del panel del generador.
Nunca le de arranque o detenga un motor si tiene
dispositivos conectados y encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
Cierre la valvula del combustible durante el
funcionamiento y espere a que el motor se detenga.
Coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop"
despu_s de apagar el motor. La bateria se va a
descargar si no coloca el interruptor de Ilave en la
posici6n "Stop".
CUANDO EL MOTOR NO ARRANCA:
Lleve a cabo las siguientes revisiones si su motor no
arranca:
1. &Tiene suficiente gasolina?
Revise y asegerese de que tiene combustible en el
tanque.
2. &Esta abierta la v_lvula del combustible?
Revise y asegQrese de que la valvula del combustible
est6 abierta. Si esta cerrada, abrala.
3. &Tiene compresi6n suficiente?
Revise si la bujia esta suelta. Siesta suelta, aprietela.
4. &Tiene aceite suficiente?
La unidad viene equipada con un sistema de apagado
por baja presi6n de aceite. Si no tiene suficiente aceite
en su motor la unidad no va a arrancar. Deposite el
aceite necesario hasta alcanzar el nivel correcto.
5.
6.
&Est_ la bujia mojada con gasolina?
Cebe (cierre la palanca del cebador) y arranque
lentamente el motor por 2 o 3 segundos. Retire la bujia
para ver si el electrodo esta hQmedo. Si el electrodo esta
hQmedo es porque existe un buen suministro de
combustible al motor.
Cuando el electrodo esta seco, revise hasta encontrar
donde existe restricci6n para el combustible. (Revise
la toma de combustible del carburador y la entrada de
combustible).
Si el motor no arranca y tiene un buen suministro de
combustible, use combustible fresco.
&Observa una chispa fuerte a tray,s del electrodo?
,_ iADVERTENCIA! Limpie cualquier derrame de
gasolina antes de revisar la bujia. Coloque la bujia
tan lejos como sea posible de su orificio. No
sostenga la bujia con la mano cuando la est6
revisando.
7.
Retire la bujia y con6ctela a la tapa de la bujia. Gire el
interruptor a la posici6n "Start" al mismo tiempo que
conecta a tierra la bujia contra el motor.
Si la chispa es d6bil o no observa chispa, intente con
una bujia nueva.
El sistema de ignici6n es defectuoso si no observa
chispas con una bujia nueva. Lleve su motor a su
centro de servicio Sears mas cercano.
&Est_ bien cargada su bateria?
Revise la bateria, es posible que est6 descargada y
no pueda activar el arrancador el6ctrico. Consulte con
su centro de servicio Sears mas cercano.
47
TOMACORRIENTES
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC,
20 Amperios
Esta es una toma de 120 Voltios AC, que consiste de un par
de tomacorrientes protegidos contra sobrecargas por un
cortacircuito con dispositivo de reposici6n.
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres
con capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor).
Juego de Cable de 3 Alambres
NEMA L5-30
Neutro
120V
Cargado
Utilice cada tomacorriente para operar cargas el6ctricas de
120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta
2,400 vatios (2.4 kW) combinados de potencia o
20 Amperios de corriente. Unicamente utilice juegos de
cordones con conexi6n a tierra de 3 alambres bien aislados
que tengan una capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o
mayor).
Conserve Io mas corto posible los cordones de extensi6n,
preferiblemente menos de 15 pies de Iongitud para evitar
caidas de voltaje y posible sobrecalentamiento de los
alambres.
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
20 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres
con capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios (o mayor).
Juego de Cable de 3 Alambres
__1 "_ NEMA L5-20
I
Neutro
120V
Cargado
Tierra (Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2,400 vatios
(2.4 kW) de potencia a 20 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
20 Amperios.
Tierra (Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
30 Amperios.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L14-30 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe y a la carga que desee un juego de
cordones de 4 alambres con conexi6n a tierra. El cord6n
debera tener una capacidad de 250 Voltios AC a
30 Amperios (o mayor).
Juego de Cable de 4 Alambres
__11
/ --\
___8L_0 _ Y (Cargado)
NEMA L14-30
(Neutro)
X (Cargado)
/_L7 Tierra (Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios o cargas de 240 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200 vatios
(7.2 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
30 Amperios.
48
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
50 Amperios
Utilice un enchufe NEMA 14-50 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe un juego de cordones de 4 alambres
con capacidad de 250 Voltios AC a 50 Amperios.
Y (Cargado)
_240 Voltios AC .=
/,__m
Conexi6n a
Tierra del
Armaz6n
120 120
Voltios AC "= Voltios AC
NEMA 14-50 w (Neutro)
X (Cargado)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 240 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 10,000 vatios
(10.0 kW) de potencia.
_ PRECAUCION! A pesar de que esta toma tiene
una capacidad de 240 Voltios AC a 50 Amperios
(hasta 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una
capacidad de 10,000 vatios. Las cargas de potencia
que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del
generador pueden daSarlo y causar lesiones severas.
FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FRJO
En ciertas condiciones climaticas (temperaturas inferiores a
4-°C [40F] combinadas con un alto nivel de humedad), su
generador Craftsman puede experimentar formaci6n de hielo
en el carburador o el sistema de ventilaci6n del carter. Para
reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente:
Asegt_rese de que el generador tenga combustible nuevo
y limpio.
Abra la vMvula del tanque de combustible (gire la vMvula
a la posici6n de abierto).
Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sint6tico, v6ase la
pagina 31).
Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de
cada ocho (8) horas de funcionamiento.
Cambie el aceite despu6s de cada 24 horas de
funcionamiento.
Proteja la unidad de la intemperie.
En caso de emergencia, utilice la caja de cart6n del
embalaje original como una protecci6n temporal.
Corte las tapas de la caja.
Corte uno de los lados largos de la caja para dejar
expuesto el lado del silenciador de la unidad como se
muestra. Asegt_rese de que haya una separaci6n minima
de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la caja y el
objeto mas cercano.
Corte las ranuras adecuadas para tenet acceso a los
tomacorrientes de la unidad.
Arranque la unidad y despu6s coloque la caja de cart6n
encima.
NOTA: Retire la caja cuando la temperatura sea superior a
4-°C [40F].
Para una protecci6n mas permanente, construya una
estructura que rodee los tres lados y la parte superior del
generador.
Asegt_rese de que quede expuesto el lado completo del
silenciador del generador, como se muestra.
Lado del silenciador expuesto. Su unidad puede tener una
apariencia diferente de como se muestra mas arriba.
Asegt_rese de que haya una separaci6n minima de
60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la estructura y el
objeto mas cercano.
El extremo expuesto debe estar situado en direcci6n
contraria al viento y los elementos.
La estructura debera conservar suficiente calor del
generador a fin de evitar problemas de formaci6n de hielo.
,_ iADVERTENCIA! El motor produce mon6xido de
carbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La
inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar
nauseas, desmayos o la muerte.
Arranque el motor y mant6ngalo en marcha en exteriores.
No arranque ni mantenga el motor en marcha en un Area
cerrada, aun cuando est6n abiertas puertas y ventanas.
El generador no debe quedar mas encerrado de Io que
se muestra.
Retire la protecci6n cuando la temperatura sea superior a
4° C [40° F].
Apague el motor y d6jelo enfriar durante dos (2) minutos
antes de volver a abastecer de combustible.
49
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a
proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al
mismo tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando est6
funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de
energia que su generador debe producir para mantener
eso aparatos funcionando adecuadamente.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)
que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad
minima de electricidad, necesaria para encender
herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales
como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que
no todos los motores se encienden al mismo momento,
el vataje total de carga se puede estimar al afiadir
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato Electrico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador
industrial
Televisi6n
Luz (75 Vatios)
Vatios Calificados
(cuando este
funcionando)
1200
800
500
500
75
Total = 3075
Vatios para
funcionar
Vatios Adicionales
de Carga (al
encender)
1800
1600
500
1800 (Vatios de
Carga mas alto)
Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando) = 3075
Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
Control de la Energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo
cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que
su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura
para controlar la energia del generador, es la de afiadir en
secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el
motor de la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato conectado al
mismo trabaja adecuadamente).
4. Conecte y encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
Nunca afiada mas cargas sobre la capacidad del
generador. Tome una atenci6n especial en considerar las
cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como
se describe arriba.
Herramienta o Aparato Electrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cQbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefaccibn / enfriamiento
Aire Acond. de ventana - 10.000
BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Homo de microondas - 1.000
Vatios
Cafetera
Cocina electrica - Elemento simple
Calientaplatos
Habitacibn Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor estereo
Televisor a color - 27 pulg.
Computadora personal con monitor
de 17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador electrico de agua - 40
galones
Taller
Luz de hal6geno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro electrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 1/4pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificaci6n - 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo
radial- 10 pulg.
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
Vatios
Calificados*
(cuando
este
funcionand
o)
75
5OO
8OO
8OO
Vatios
Adicionales
de Carga
(al
encender)
500
1200
1600
1000 2000
1200 1800
300 600
800 1300
1000
1500
1500
2500
100
100
450
5OO
8OO
180
3OO
48O
4000
IOO0
6OO
96O
1000
1500
1800
1800
2000
2500
520
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato el6ctrico
para obtener el vataje verdadero.
50
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
La siguiente tabla esta basada en el funcionamiento normal del motor. Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que
ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en condiciones con exceso de polvo o
cargas pesadas.
Elementos de
Mantenimiento
Limpie el generador y revise
pernos y tuercas
Revise el nivel del aceite
Cambie el aceite del motor
(Nota 1)
Limpie la bujia
Limpie el depurador de aire
Limpie salida de escape de
silenciador
Limpie el filtro del combustible
Reemplace el elemento del
depurador de aire
Limpie y ajuste bujias y
electrodos
Reemplace el filtro del aceite
(Nota 1)
Limpie el carburador*
Limpie la cabeza del cilindro*
Limpie la base del motor
(dep6sito de aceite)*
Revise y ajuste los asientos
de las valvulas*
Ajuste la separaci6n de las
valvulas*
Reemplace la bujia
Reemplace las lineas de
combustible*
Repare el motor* (Nota 2)
Cada 8 horas
o diariamente
X
X
Cada 50 Cada 200
horas horas
X
X
X
X
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i;_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i;_:_:_:_:_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_:!
.....
X
X
X
X
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.....
Cada 500
horas
X
X
X
X
X
X
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;_
Cada 1000
horas
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i !iili
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_'i;i_i_i_i_i!_i!_i!_i!ii_i_ii:_
X
X
* Estas operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por un Centro de Servicio Sears autorizado. Si piensa que esta
calificado para Ilevar a cabo estas maniobras de mantenimiento, debera ordenar el manual de servicio para las
instrucciones acerca de como realizar estos procedimientos de forma correcta.
NOTA 1: El cambio de aceite y el reemplazo de filtro inicial deberan set Ilevados a cabo despu6s de 20 horas de operaci6n.
En adelante, cambie el aceite cada 50 horas y reemplace el filtro del aceite despu6s de 200 horas.
NOTA 2: Debe set realizado pot su Centro de Servicio Sears mas cercano.
51
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones del Motor
Tipo ........................ Motor a gasolina
OHV Enfriado a
Aire, 4 tiempos,
V-Twin, con Eje
Horizontal
Diametro x Recorrido ........... 2-80 mm x 65 mm
Caballos de Fuerza ............ 18 a 3600 rpm
Desplazamiento ............... 653 cc
Bujia ....................... NGK BPR6ES
(Champion
RN 114C4)
Capacidad del Tanque de Gasolina 10 galones
americanos
Tipo de Aceite ................ Ver pagina 45
Capacidad del Dep6sito de Aceite .1.55 litros
Especificaciones del Generador
Potencia Maxima .............. 10,000 vatios
(10.0kW)
Potencia de Sobretensi6n ........ 12,500 vatios
(12.5kW)
Voltaje AC Nominal ............ 120/240 Voltios
Corriente de Carga Maxima
a 240 Voltios ................ 41.7 Amperios
a 120 Voltios ................ 83.3 Amperios
Frecuencia Nominal ............ 60Hz a 3600 rpm
Fase ....................... Monofasica
Factor de Potencia ............. 1.0
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador
debera mantener el generador de la forma descrita en este
manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita en la pagina 51.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extraSas sean visibles sobre su superficie
exterior.
,_ iPRECAUCION! Nunca inserte objetos oherramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardfn
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
Para Limpiar el Generador
Utilice un trapo ht_medo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los
25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aberturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
,_ iPRECAUCION! Siempre desconecte el cable
negativo de la bateria cuando trabaje en el
generador. Tambi6n desconecte los alambres de las
bujias y mant6ngalos alejados de las mismas cuando
trabaje en el generador. Esto evita arranques
accidentales.
Revision del Nivel de Aceite
Vea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR" en la pagina 45 para inforci6n en como
revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse
antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de
operacion. Conserve el nivel de aceite adecuado.
Cambio de Aceite y Filtro del Aceite
Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las
primeras 20 horas de operacion. Cambie el aceite cada
50 horas y reemplace el filtro del aceite cada 200 horas
de ese momento en adelante. Siesta utilizando su
generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o
en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
mas frecuentemente.
52
Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite
mientras el motor se encuentre caliente:
1. Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite, retire el tap6n y drene el aceite por completo en
un recipiente adecuado.
2. Una vez haya drenado el aceite, instale el tap6n del
drenaje de aceite y apri6telo.
3. Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y retire elfiltro.
4. Recubra el anillo 'o' del filtro nuevo con una capa de
aceite de motor. Gire el filtro nuevo en el mismo sentido
de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga
un contacto firme con el adaptador del filtro; despu6s
aprietelo 2/3 de vuelta adicional.
5. Llene el motor con aceite de acuerdo alas instrucciones
descritas en la pagina 45.
6. Haga funcionar el motor por un minuto; detenga el motor
y revise si existe fugas de aceite alrededor del filtro del
aceite; vuelva a revisar el nivel del aceite.
7. Cuando la caja del cigQeSal est6 Ilena al nivel correcto,
instale la tapa y apri6tela.
Revision de las Bujias
Limpie las bujias cada 50 horas y reemplacelas cada
500 horas de operacion. Use bujias recomendaci6n. La
separaci6n correcta es 0.6 mm a 0.7 mm.
1. Detenga el motor y saque los alambres de las bujias.
2. Limpie alrededor de las bujias y saquelas de las bujias.
3. Limpie los dep6sito de carb6n del electrodo de las bujias
utilizando un limpiador de bujias o un cepillo de alambre.
4. Ajuste la separaci6n de las bujias de 0.6 mm a 0.7 mm.
Instale las bujias con la separaci6n correcta en las
cabezas de los cilindros.
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
El depurador de aire de su equipo es una de las Areas mas
importantes y debera mantenerlo en buen estado. Este motor
no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io
hace funcionar con un sistema de depurador de aire sucio.
Limpie el elemento de espuma de uretano cada 25 horas
de operacion. Limpie el elemento de papel cada
50 horas de operacion o reemplacelo cada 200 horas.
Limpie o reemplace mAs a menudo si el motor funciona bajo
condiciones de suciedad o polvo excesivo.
iPRECAUCION! Nunca haga funcionar este equipo si todo
el sistema del depurador de aire no esta instalado en el
motor. Esto podria ocasionar el desgaste prematuro del
motor.
El elemento interno de papel del depurador de aire y el
elemento externo de espuma de uretano pueden ser
retirados despu6s de retirar la perilla y la cubierta del
depurador de aire. Durante la instalaci6n, coloque el
elemento de papel y la espuma de uretano en la base del
depurador de aire. Revise que el anillo protector est6 en
su sitio y despu6s instale la cubierta con la perilla
apretada firmemente.
Limpieza de la Espuma de Uretano
Lave y limpie la espuma de uretano en kerosene. Sature
la espuma en una mezcla de 3 pares de kerosene y
1 parte de aceite de motor, despu6s exprimala para
eliminar el exceso de aceite. Limpie o reemplace el
elemento de espuma de uretano cada 50 horas (mas a
menudo en condiciones de mucho polvo).
Elemento de Papel
Limpie el elemento de papel golpeandolo
cuidadosamente para retirar la suciedad; elimine el polvo
con aire. Nunca use aceite. Limpie o reemplace el
elemento de papel cada 50 horas de operaci6n y
reemplacelo cada 200 horas o una vez al aSo. Limpie o
reemplace mas a menudo si la unidad funciona en
ambientes muy sucios o polvorientos.
NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor
Ilame al 1-800-336-PART.
Velocidad de Mando del Motor
iPRECAUCION! La velocidad del motor rue ajustada
adecuadamente en la fabrica y no requiere de ajustes
adicionales. No intente cambiar la velocidad del motor. Si
cree que el motor esta funcionando muy rapido o muy lento,
Ileve su motor a un centro de servicio autorizado para
reparaci6n y ajuste. CAMBIAR LA VELOCIDAD DE MANDO
DEL MOTOR CANCELA LA GARANTIA.
No intente ajustar la calibraci6n de la velocidad de mando
por las siguientes razones:
Hacer funcionar el motor a velocidades altas es peligroso y
aumenta el riesgo de lesiones personales o daSo del equipo.
Hacer funcionar el motor a velocidades bajas con cargas
pesadas puede acortar la vida del motor.
Las calibraciones incorrectas de velocidad tambi6n afectan
el funcionamiento el6ctrico de su generador de la siguiente
manera:
Hacer funcionar el motor a altas velocidades crea una
condici6n de sobrefrecuencia y sobrevoltaje.
Hacer funcionar el motor a bajas velocidades crea una
condici6n de baja frecuencia y bajo voltaje.
IMPORTANTE: La frecuencia y/o el voltaje incorrecto puede
daSar algunas de las cargas electricas conectadas.
Si sospecha que la velocidad del motor es incorrecta,
Ileve el generador a un centro de servicio autorizado
para su reparacion y ajuste.
Ajustes del Carburador
El carburador de su motor fue ajustado previamente en la
fabrica. No debera manipular el carburador ya que esto
cancelara la garantia del sistema de control de emisiones.
Si tiene problemas o su motor es usado en altitudes
mayores de 5,000 pies, p6ngase en contacto con el
distribuidor autorizado mas cercano para los cambios de
calibraci6n correspondientes para altitudes elevadas.
53
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30
minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
como guia para preparar su unidad para almacenamiento.
,_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
ALMAC ENAMI ENTO PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, manguera o tanque de combustible, durante el
almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los
combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema
de combustible de un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible debera desocuparse antes de un
almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera:
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
,_ iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro de
un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6
frio. No fume.
Dele arranque al motor y d6jelo funcionar hasta que se
detenga pot la falta de combustible.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja
del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Retire las bujias y rocie aproximadamente ½ onza
(15 ml) de aceite para motor dentro de cada cilindro.
,_ iPRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor.
Cubra los orificios de la bujias con un trapo. Haga girar el
motor pot 2-3 segundos y vuelva a instalar la bujias. No
conecte los alambres de las bujias.
Retire el cable negativo de la bateria para evitar que la
bateria se descargue.
,_ iADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosi6n y
quemaduras! La bateria funciona con agua. Si usted
almacena el generador en un Area que va a estar por
debajo del punto de congelaci6n, debera retirar la
bateria y almacenarla por separado en un Area que
no vaya a presentar congelamiento. Si permite que la
bateria se congele, el agua en el interior de la bateria
se expandira, rompiendo la bateria y derramando su
contenido. El liquido electr61ito de la bateria es una
soluci6n de acido sulf0rico bastante caustica que
puede causar quemaduras severas. Los derrames de
dicha soluci6n tambi6n pueden producir gas de
hidr6geno, el cual puede encenderse con la chispa o
llama mas insignificante y causar explosi6n.
Limpie la superficie externa del generador. Revise que
las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del
generador est6n abiertas y despejadas.
Almacene la unidad en un lugar seco, limpio sin peligro
de congelamiento.
OTRAS SUGERENCIAS PARA EL
ALMACENAMIENTO
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
,_ iPRECAUClON! Nunca cubra su generador
cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
54
Problema
El motor esta funcionando pero
no existe salida de AC
disponible.
El motor funciona bien sin
cargas pero funciona mal
cuando las cargas son
conectadas.
Causa
1. Cortacircuitos abierto.
2. Mala conexi6n ojuego de cordones
defectuoso.
3. El dispositivo conectado esta en mal
estado.
4. Falla en el generador
1. Corto circuito en una carga
conectada.
2. El generador esta sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
Solucibn
1. Reajuste el cortacircuito.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que est6 en
buenas condiciones.
4. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Desconecte la carga el6ctrica en
corto.
2. Vea "No Sobrecargue el Generador"
en la pagina 50.
3. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
4. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolina vieja.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
4. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
5. Bujia en mal estado.
6. Agua en la gasolina.
7. Exceso de cebado.
8. Bajo nivel de aceite.
9. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Limpie o reemplace el depurador de
aire.
Llene el tanque de combustible.
Drene el tanque de gasolina y
116nelocon combustible fresco.
Conecte el alambre a la bujia.
Reemplace la bujia.
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
Coloque la palanca del cebador en
"no choke".
Llene la caja del cigQefial al nivel
adecuado.
P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
AI motor le hace falta potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se detiene.
10. Valvula de toma atascada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Nivel de aceite bajo.
3. Falla en el motor.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
3. El motor necesita servicio.
1. El cebadorfue abierto muy
rapidamente.
2. Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
10. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Llene eltanque del combustible.
2. Llene la caja del cigQefial al nivel
correcto.
3. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Vea "No Sobrecargue el Generador"
en la pagina 50.
2. Reemplace el filtro de aire.
3. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor
funcione suavemente.
2. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
55
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaracion de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT(A DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaracibn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben dise_ar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos arc 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los perfodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra incluir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores peque_os para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantfa de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque5o para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantia deberAn concluirse en un
periodo razonable, que no excederA de 30 dfas.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o vAIvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Valvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. No habrA cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentarAn conforme a
las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluirA para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segen se establece en la P61iza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada t]nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendra
solamente una garantia contra defectos t]nicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segt]n se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una Ifnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un ment] de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
56

Transcripción de documentos

ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View - Engine 3O 29 4t 24 24 25 39 26 \ \ 15 t6 28 4O < 38 11 26 ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded View- Engine 17 25 .4 23 3O ENGINE, 18 HP, Craftsman Model EH63 - Exploded 32 View- Engine Garantia ................................ Reglas de Seguridad ....................... Montaje .............................. Funcionamiento ........................ Mantenimiento ......................... Especificaciones del Producto ................ GARANTIA 40 41 42-43 44-50 51-53 52 Almacenamiento .......................... Reparacion de Averias ..................... Garantia de Emisiones ..................... Notas ................................ Como Ordenar Partes ............. LIMITADA DE GENERADOR PORTATILE 54 55 56 57-59 Ultima Pagina CRAFTSMAN SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portatil estaran libres de defectos en los materiales o la mano de obra para las piezas y el periodo establecido a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y se aplica Qnicamente a los generadores portatiles impulsados por el motor garantizado GN Seria de Sears. Alternador Motor Consumidor* 2 ahos 2 ahos Comercial* 1 aho 1 aho *NOTA: Para el prop6sito de esta garantia "Uso de Consumidor" quiere decir uso dom6stico de residencia personal por el comprador original. "Uso Comerciar' quiere decir todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y prop6sitos que producen ganancia. Una vez que un generador ha experimentado uso comercial, de alli en adelente sera considerado como un generador de uso comercial para los prop6sitos de esta garantia. Durante dicho periodo de grantia, SEARS reparara o remplazra a su opci6n cualquier pieza la cual, al ser examinada por SEARS, se encuentre que esta defectiosa bajo uso y servicio normales**. Las baterias de arranque no estan garantizadas por SEARS. Todos los costos de tranporte bajo la garantia, incluyendo la devoluci6n a la fabrica si fuera necesario, seran cargados al comprador y prepagados por 61. Esta grantia no incluye el mantenimiento y servicio normal no se aplica a un conjunto de generador, alternador o motor, o las piezas que han sido sujetas a instalaci6n a alteraci6n inadecuadads o desautorizadas, abuso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento, reparciones o almacenamiento inadecuados, de modo que, en la opini6n de SEARS, afecten adversamente su rendimiento y confiabilidad. **Degaste Normal: Como con todos los aparatos el6ctricos, los motores necesitan servicio y reemplazo peri6dico para que den buen rendimiento. Esta garantia no cubrira reparaci6n cuando el uso normal ha agotado la duraci6n de una pieza o de un motor. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTJA EXPRESADA. SEARS POR ESTE MEDIO DESCONOCE CUALQUIERA Y TODAS LAS GRANTiAS IMPLICADAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDOSE A AQUELLAS DE MERCANTIBILDAD Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, EN LA PROPORCION PERMITADA POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTJA IMPLICADA LA CUAL NO PUEDE SER DESCONOCIDA SE LIMITA AL PERJODO DE TEIMPO SEGON SE ESPECIFICA EN LA GARANTJA EXPRESADA. LA RESPONSABILIDAD POR DANOS DE CONSEQUENCIA, ACCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA O TODAS LAS GARANTiAS SE EXCLUYE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE COANTO TIEMPO UNA GARANTJA IMPLICADA DURA, O LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS ACCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICAR PARA USTED. ESTA GARANTJA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED TAMBI#'N PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARJAN DE ESTADO A ESTADO. Para servicio, p6ngase en contaco la instalaci6n de servicio de garantia autorizada mas cercana de SEARS. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo solamente por una instalaci6n de servicio autorizado de SEARS. Esta garantia no se aplica al servicio dado en ninguna otra instalaci6n. En el momento de solicitar servico de grantia, se debe presentar evidenca de la fecha de compra original. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman 40 Estates, IL 60179 del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca opere el generador: en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra demasiado. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. • Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas hQmedas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero). • No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos que est6n desgastados, pelados, raidos o dafiados de cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede resultar en descarga el6ctrica o dafio del equipo y/o la propiedad. • Opere el generador s61o en superficies planas y en donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la tierra, el polvo ni vapores corrosivos. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Nunca agregue el combustible El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire de enfriamiento para que funcione continua y correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente, dafiando el generador o la propiedad alrededor. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No meta objetivo por la refrigeraci6n generador de motor. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n NOTA: El motor de su generador esta equipado con un silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por parte del propietario/operador. En el estado de California es obligatorio, segQn ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto. iADVERTENCIA! Siesta unidad se usa para energia de refuerzo, usted debe aislar el generador de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera adecuada, puede resultar en un accidente e inclusive la muerte para los electricistas que trabajen alli y por Io tanto, dafio al generador debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En todo momento que la unidad est6 proveyendo energia de refuerzo, la compafiia el6ctrica de utilidades debe ser notificada. iPELIGRO! Los gases provenientes del generador contienen monoxido de carbono, el cual puede causar la MUERTE. Si se respira en concentraciones suficientes, el monoxido de carbono puede hacer que la persona quede inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n. iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • _ USQUE ESTE iESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD "iATENCION!!! ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." 41 mientras la unidad corre. ranuras del IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA Sugenerador requiere deciertoensamble yestaralisto REVISE LA BATERIA / CONECTE paraserusadodespu6s dehaberle dadounservicio adecuado conelaceite y elcombustible recomendados. ALAMBRE NEGATIVO DE LA BATERIA Sitieneproblemas conelmontaje desugenerador, por favorIlamealaLineadeAyuda delGenerador al La bateria del generador se encuentra completamente 1-800-222-3136. cargada, sellada y ha sido previamente instalada con la excepci6n del cable negativo (negro) de la bateria IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado resultara en falla del motor PARA RETIRAR DE LA CAJA Coloque la caja entarimada sobre una superficie plana y rigida • Corte con cuidado las bandas que estan alrededor de la caja de envio • Levante la caja del generador • Retire todo el material de protecci6n, material de relleno, etc • Retire el generador de la tarima de envio CONTENIDO Para instalarlo: EL GENERADOR • • Retire la tuerca del terminal negativo de la bateria • Inserte el cable negativo de la bateria en el tornillo del terminal © DE LA CAJA Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. La caja incluye: • Generador de 10000 Vatios • • • Manual del Propietario 2 Botella de Aceite para Motor (28 oz) Enchufe de 125 Voltios, 30 Amperios • • • • Enchufe de 125 Voltios, 20 Amperios Enchufe de 240 Voltios, 30 Amperios Embudo para Llenado de Aceite Juego de Ruedas EL 42 • Vuelva a enroscar la tuerca y apriete • Asegt_rese de que las conexiones en la bateria y el generador se encuentre apretadas y seguras INSTALACION RUEDAS DEL JUEGO DE 5. Coloque el e-ring en la ranura del eje. 6. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la parte superior del e-ring. Asiente el e-ring cerrando las pinzas. 7. Repita los pasos 4 por 6 para asegurar la segunda rueda. 8. Asegure el montaje antivibratorio a la pata de soporte con la tuerca de sujeci6n y el tornillo prisionero largo de 30 mm. Ajuste la pata de soporte a la parte inferior del bastidor del generador utilizando dos tornillos prisioneros de 20 mm y dos arandelas y dos arandelas plana. g. Coloque la manija por debajo de la m6nsula del silenciador en el lado del motor del generador. Instale la manija con cuatro tornillos prisioneros largos de 45 mm y cuatro tuercas de sujeci6n. Para instalar su juego de ruedas, necesitara las siguientes herramientas: • Llave de cubos o extremo abierto m6trica de 13mm. • Unas pinsas de punta Instale el Juego de Ruedas como se describe a continuacion: 1. Coloque la parte inferior del bastidor del generador sobre una superficie plana y pareja. 2. Pase el eje a trav6s de ambas m6nsulas de montaje del armaz6n del bastidor. 3. Inserte un espaciador en cada extremo del eje. 4. Deslice una rueda en el eje. 10. Vuelva a revisar todas las tuercas para asegurarse de que estan apretadas correctamente. NOTA: Asegt_rese de instalar ambas ruedas con la valvula de aire hacia el lado de afuera. Manija Tornillo Prisionero de 45 mm / Tuerca de Sujeci6n Pata de J de Sujeci6n Montaje Antivibratorio --Arandela "- '''" Rueda E-Ring 43 Plana _Arandela Espaciador Arandela Soporte Tornillo Prisionero de 30 mm Tornillo de 20 mm CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. ue de Combustible Valvula de Corte de Combustible Filtro de Aire (en la parte superior del motor) Cortacircuitos (AC) Tomacorrientes Doble de 120 Voltios AC Interruptor de Llave 20 Amperios Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC Cebador 20 Amperios Tomacorrient_ de Filtro de Aceite Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorriente e Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios Cebador Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios - Usado para dar arranque a motores frios. Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios AC, monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios. Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 20 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar su vida 6til. Filtro de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Interruptor de Llave - Usado para dar arranque al motor. Siempre tenga el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop" cuando no Io est6 usando. Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad de 10 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo. Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Valvula de Corte de Combustible - Siempre tenga la valvula de corte de combustible cerrada cuando el motor no est6 en funcionamiento. 44 ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR En adelante, revise el nivel de aceite del motor antes de cada arranque. Vuelva a depositar aceite si su nivel se encuentra por debajo de la linea inferior de la varilla de medici6n. AL A_ada Aceite al Motor NOTA: El motor requiere de un periodo de despegue de 20 horas. Reemplace el aceite del motor y el filtro del aceite despu6s de las primeras 20 horas. No use aceite sint6tico durante el periodo de despegue. Medid°r de Aceite _i__ _ suiVrior e' _ NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQefial del motor en el futuro, Qnicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF o mayor de API. No use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener: _ _'",:.::,:.:>:.:,: L_ Agregue _/_/_ "-i!i_i/'_jl'_@ Nivel Inferior Gasolina i[tlYivl P_*lTiVJ A Grado Sencillo iADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el tanque de combustible. Deje espacio para la expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. Grado M0,tip,e • -20 -4 • -10 14 0 32 10 50 20 68 30 86 combustible en recintos cerrados. ADVERTENClA! Nunca Ilene elNunca tanque Ilene de el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. • Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con gasolina. • Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina. • Limpie el area alrededor de la tapa de la gasolina; retire la tapa. • Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo limpia y nueva. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso. Deje 1/2" de espacio en el tanque para la expansi6n del combustible. 40°C 104°F NOTA: Para temperaturas de funcionamiento por encima de los 90°F, se recomienda aceite sint6tico. El aceite sint6tico dura mas y protege mejor el motor en condiciones de alta temperatura. A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (10W40, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el posible dafio del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. Tanque Espacio v:c,:d:U Para ahadir aceite: Coloque el generador sobre una superficie nivelada. /NNNN Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de aceite y varilla de medici6n. Retire la tapa y la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. Llene el motor usando la abertura de Ilenado del aceite IMPORTANTE: Si el generador se detiene por falta de combustible, mueva el interruptor de Ilave a la posici6n "Stop" para que la bateria no se descargue. hasta que Ilegue a la linea superior de la varilla de medici6n. Siempre revise el nivel del aceite con la varilla de medici6n instalada en su sitio. Det6ngase y revise peri6dicamente el nivel del aceite. NO LLENE EXCESIVAMENTE. • Instale la varilla de medici6n. Instale la tapa y aprietela con la mano firmemente. 45 COMO USAR SU GENERADOR PARA DARLE ARRANQUE MOTOR Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. Conexion a Tierra iPRECAUCION! Nunca encienda o pare el motor con las cargas el6ctricas conectadas a los receptaculos Y con los aparatos conectados ENCENDIDOS. del Generador El Codigo Eldctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad de este generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n a tierra en la base del armaz6n. • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del generador antes de darle arranque al motor. AsegQrese de que la unidad esta nivelada. Abra la valvula de corte de combustible. Valvula del Combustible _FUEL en posici6n "On" Aleta de Conexi6n _ AL TAN_ Hale la perilla del cebador hasta cerrarlo. Si el motor esta caliente, o la temperatura ambiente es elevada, hale la perilla del cebador hasta la mitad, o mant6ngala completamente abierta. f / a Tierra \ Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexion a tierra de su area. / • de Cargas = Parado Eldctricas Run /Stop Start Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. • Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de 120 o 240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios. • No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes 120 Voltios. / Coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Start". La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos No conectados a tierra. Conexion Cerrar = Marcha = Arranque IMPORTANTE: No active el arranque el6ctrico de forma continua por mas de 5 segundos, incluso si el motor no enciende. El viraje prolongado puede daSar el motor del arrancador. de No conecte cargas trifasicas al generador. NOTA: Si el motor no arranca, coloque la Ilave en la posici6n "Run" y espere 10 segundos aproximadamente antes de volver a intentar. No conecte cargas de 50 Hz al generador. Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que (a) la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la capacidad del cortacircuito del tomacorriente que suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. IMPORTANTE: Nunga coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Start" cuando el motor est6 en funcionamiento. Podria daSar el motor del arrancador. • 46 Cuando el motor arranque, abra gradualmente el cebador empujando la perilla y conservandola completamente abierta durante el funcionamiento. CUANDO EL MOTOR NO ARRANCA: Lleve a cabo las siguientes revisiones si su motor no arranca: 1. &Tiene suficiente gasolina? Revise y asegerese de que tiene combustible en el tanque. 2. &Esta abierta la v_lvula del combustible? Revise y asegQrese de que la valvula del combustible est6 abierta. Si esta cerrada, abrala. / Abierta / / IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del panel. Estas tomas estan protegidas contra sobrecargas por cortacircuitos tipo oprimir para reajustar. Si excede la capacidad de cualquier cortacircuito, ese cortacircuito se abrira y se perdera la salida el6ctrica para ese tomacorrientes. Lea minuciosamente "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. PARADO 3. &Tiene compresi6n Revise si la bujia esta suelta. Siesta suelta, aprietela. 4. &Tiene aceite suficiente? La unidad viene equipada con un sistema de apagado por baja presi6n de aceite. Si no tiene suficiente aceite en su motor la unidad no va a arrancar. Deposite el aceite necesario hasta alcanzar el nivel correcto. 5. Desconecte (o APAGUE) las cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga el motor teniendo dispositivos conectados y encendidos. • Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Mueva el interruptor de Ilave a la posici6n "Stop". • Cierre la valvula del combustible. 6. PARADO DEL MOTOR CON LA VALVULA DE COMBUSTIBLE Desconecte (o APAGUE) todas las cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga un motor si tiene dispositivos conectados y encendidos. • Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Cierre la valvula del combustible durante el funcionamiento y espere a que el motor se detenga. • Coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop" despu_s de apagar el motor. La bateria se va a descargar si no coloca el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop". • Cuando el electrodo esta seco, revise hasta encontrar donde existe restricci6n para el combustible. (Revise la toma de combustible del carburador y la entrada de combustible). • Si el motor no arranca y tiene un buen suministro de combustible, use combustible fresco. &Observa ,_ Este procedimiento elimina el combustible del carburador. Use este m6todo para detener el generador si planea almacenar el generador por un periodo de tiempo prolongado. El combustible tapa los pasajes internos del carburador si permanece en el sistema por un periodo de tiempo prolongado. • &Est_ la bujia mojada con gasolina? Cebe (cierre la palanca del cebador) y arranque lentamente el motor por 2 o 3 segundos. Retire la bujia para ver si el electrodo esta hQmedo. Si el electrodo esta hQmedo es porque existe un buen suministro de combustible al motor. DEL MOTOR • suficiente? 7. del electrodo? iADVERTENCIA! Limpiela cualquier derrame de gasolina antes de revisar bujia. Coloque la bujia tan lejos como sea posible de su orificio. No sostenga la bujia con la mano cuando la est6 revisando. • Retire la bujia y con6ctela a la tapa de la bujia. Gire el interruptor a la posici6n "Start" al mismo tiempo que conecta a tierra la bujia contra el motor. • Si la chispa es d6bil o no observa chispa, intente con una bujia nueva. • El sistema de ignici6n es defectuoso si no observa chispas con una bujia nueva. Lleve su motor a su centro de servicio Sears mas cercano. &Est_ bien cargada su bateria? • 47 una chispa fuerte a tray,s Revise la bateria, es posible que est6 descargada y no pueda activar el arrancador el6ctrico. Consulte con su centro de servicio Sears mas cercano. TOMACORRIENTES Tomacorriente 20 Amperios Tomacorriente 30 Amperios Doble de 120 Voltios AC, de 120 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres con capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor). Esta es una toma de 120 Voltios AC, que consiste de un par de tomacorrientes protegidos contra sobrecargas por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n. Juego de Cable de 3 Alambres NEMA L5-30 Neutro 120V Cargado Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. Utilice cada tomacorriente para operar cargas el6ctricas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) combinados de potencia o 20 Amperios de corriente. Unicamente utilice juegos de cordones con conexi6n a tierra de 3 alambres bien aislados que tengan una capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o mayor). Tomacorriente 30 Amperios de 120 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L14-30 con este tomacorriente. Conecte al enchufe y a la carga que desee un juego de cordones de 4 alambres con conexi6n a tierra. El cord6n debera tener una capacidad de 250 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor). Conserve Io mas corto posible los cordones de extensi6n, preferiblemente menos de 15 pies de Iongitud para evitar caidas de voltaje y posible sobrecalentamiento de los alambres. Tomacorriente 20 Amperios de 120/240 Voltios Juego de Cable de 4 Alambres __11 AC, Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente. Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres con capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios (o mayor). / --\ (Neutro) Juego de Cable de 3 Alambres __1 "_ NEMA L5-20 I Neutro 120V ___8L_0 _ Cargado X (Cargado) Y (Cargado) NEMA L14-30 /_L7 Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios o cargas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200 vatios (7.2 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) de potencia a 20 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios. 48 Tomacorriente 50 Amperios de 120/240 Voltios AC, En caso de emergencia, utilice la caja de cart6n del embalaje original como una protecci6n temporal. Utilice un enchufe NEMA 14-50 con este tomacorriente. • Corte las tapas de la caja. Conecte al enchufe un juego de cordones de 4 alambres con capacidad de 250 Voltios AC a 50 Amperios. • Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto el lado del silenciador de la unidad como se muestra. Asegt_rese de que haya una separaci6n minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la caja y el objeto mas cercano. • Corte las ranuras adecuadas para tenet acceso a los tomacorrientes de la unidad. • Arranque la unidad y despu6s coloque la caja de cart6n encima. _240 Voltios AC .= /,__m Conexi6n a Tierra del Armaz6n NOTA: Retire la caja cuando la temperatura 4-°C [40 =°F]. sea superior a Para una protecci6n mas permanente, construya una estructura que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Y (Cargado) X (Cargado) 120 Voltios AC NEMA 14-50 "= • Asegt_rese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra. 120 Voltios AC w (Neutro) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 10,000 vatios (10.0 kW) de potencia. _ PRECAUCION! A pesar de AC queaesta toma tiene una capacidad de 240 Voltios 50 Amperios (hasta 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una capacidad de 10,000 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo y causar lesiones severas. FUNCIONAMIENTO Lado del silenciador expuesto. Su unidad puede tener una apariencia diferente de como se muestra mas arriba. EN CLIMA FRJO En ciertas condiciones climaticas (temperaturas inferiores a 4-°C [40 =°F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador Craftsman puede experimentar formaci6n de hielo en el carburador o el sistema de ventilaci6n del carter. Para reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente: • Asegt_rese de que el generador tenga combustible y limpio. • Abra la vMvula del tanque de combustible (gire la vMvula a la posici6n de abierto). • Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sint6tico, v6ase la pagina 31). • Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de cada ocho (8) horas de funcionamiento. • Cambie el aceite despu6s de cada 24 horas de funcionamiento. • Proteja la unidad de la intemperie. • Asegt_rese de que haya una separaci6n minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la estructura y el objeto mas cercano. • El extremo expuesto debe estar situado en direcci6n contraria al viento y los elementos. La estructura debera conservar suficiente calor del generador a fin de evitar problemas de formaci6n de hielo. • nuevo ,_ 49 iADVERTENCIA! El motor produce mon6xido de carbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar nauseas, desmayos o la muerte. • Arranque el motor y mant6ngalo en marcha en exteriores. • No arranque ni mantenga el motor en marcha en un Area cerrada, aun cuando est6n abiertas puertas y ventanas. • El generador no debe quedar mas encerrado de Io que se muestra. • Retire la protecci6n cuando la temperatura sea superior a 4° C [40 ° F]. • Apague el motor y d6jelo enfriar durante dos (2) minutos antes de volver a abastecer de combustible. NO SOBRECARGUE GENERADOR EL Capacidad 3. Totalice los vatios calificados (cuando est6 funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente. de Carga (al encender) 1200 1800 800 1600 500 500 Aire Acondicionado de Ventana Refrigerador Congelador industrial Televisi6n Luz (75 Vatios) 500 75 Total = 3075 Vatios para funcionar Bomba de agua - 1/3 HP Calefaccibn / enfriamiento Aire Acond. de ventana - 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Homo de microondas - 1.000 Vatios Cafetera Cocina electrica - Elemento simple Calientaplatos Habitacibn Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor estereo Televisor a color - 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros 1800 (Vatios de Carga mas alto) Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando) = 3075 Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control de la Energia Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura para controlar la energia del generador, es la de afiadir en secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cQbicos Vatios Adicionales (cuando este funcionando) 6. o) Ejemplo: Vatios Calificados De nuevo, permita que el generador se estabilice. Esenciales Bombilla - 75 vatios Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad minima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al afiadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Herramienta o Aparato Electrico Conecte y encienda la pr6xima carga. 5. Nunca afiada mas cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atenci6n especial en considerar las cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como se describe arriba. Vatios Vatios Calificados* Adicionales (cuando Herramienta o Aparato Electrico de Carga este (al funcionand Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al mismo tiempo. 2. 4. encender) 75 5OO 8OO 8OO 500 1200 1600 1000 2000 1200 1800 300 800 600 1300 1000 1500 1500 2500 100 100 450 5OO 8OO Sistema de seguridad Radio-Reloj AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador electrico de agua - 40 galones Taller 180 3OO 48O 4000 Luz de hal6geno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro electrico - 1/2 HP IOO0 6OO 96O 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 Sierra circular - 7 1/4pulg. Sierra inglete- 10 pulg. Mesa de planificaci6n - 6 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial- 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. 520 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada. Verifique la herramienta o aparato el6ctrico para obtener el vataje verdadero. la 50 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO La siguiente tabla esta basada en el funcionamiento normal del motor. Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en condiciones con exceso de polvo o cargas pesadas. * Elementos de Mantenimiento Cada 8 horas o diariamente Limpie el generador y revise pernos y tuercas Revise el nivel del aceite Cambie el aceite del motor (Nota 1) Limpie la bujia Limpie el depurador de aire Limpie salida de escape de silenciador Limpie el filtro del combustible Reemplace el elemento del depurador de aire Limpie y ajuste bujias y electrodos Reemplace el filtro del aceite (Nota 1) Limpie el carburador* Limpie la cabeza del cilindro* Limpie la base del motor (dep6sito de aceite)* Revise y ajuste los asientos de las valvulas* Ajuste la separaci6n de las valvulas* Reemplace la bujia Reemplace las lineas de combustible* Repare el motor* (Nota 2) X Cada 50 horas Cada 200 horas Cada 500 horas Cada 1000 horas X X X X ..... X X X X X X X X i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !iili iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i;_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i;_:_:_:_:_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii X !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i _'i;i_i_i_i_i!_i!_i!_i!ii_i_ii:_ X X X iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ..... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii X Estas operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por un Centro de Servicio Sears autorizado. Si piensa que esta calificado para Ilevar a cabo estas maniobras de mantenimiento, debera ordenar el manual de servicio para las instrucciones acerca de como realizar estos procedimientos de forma correcta. NOTA 1: El cambio de aceite y el reemplazo de filtro inicial deberan set Ilevados a cabo despu6s de 20 horas de operaci6n. En adelante, cambie el aceite cada 50 horas y reemplace el filtro del aceite despu6s de 200 horas. NOTA 2: Debe set realizado pot su Centro de Servicio Sears mas cercano. 51 ESPECIFICACIONES Especificaciones Tipo DEL PRODUCTO Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean visibles sobre su superficie exterior. del Motor ........................ Motor a gasolina OHV Enfriado a Aire, 4 tiempos, V-Twin, con Eje Horizontal Diametro x Recorrido ........... 2-80 mm x 65 mm Caballos de Fuerza ............ Desplazamiento ............... 18 a 3600 rpm 653 cc Bujia NGK BPR6ES (Champion RN 114C4) ....................... ,_ NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardfn para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. Capacidad del Tanque de Gasolina 10 galones americanos Tipo de Aceite ................ Ver pagina 45 Capacidad del Dep6sito de Aceite Especificaciones Potencia Maxima .1.55 litros del Generador .............. 10,000 Para Limpiar el Generador vatios (10.0kW) Potencia de Sobretensi6n ........ 12,500 vatios (12.5kW) Voltaje AC Nominal Corriente de Carga ............ 120/240 Voltios Maxima a 240 Voltios ................ 41.7 Amperios a 120 Voltios ................ 83.3 Amperios Frecuencia Nominal Fase ....................... Factor de Potencia ............ Utilice un trapo ht_medo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aberturas deberan mantenerse limpias y despejadas. 1.0 RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO GENERALES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este manual. ,_ Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. DEL MOTOR iPRECAUCION! Siempre negativo de la bateria cuandodesconecte trabaje en elelcable generador. Tambi6n desconecte los alambres de las bujias y mant6ngalos alejados de las mismas cuando trabaje en el generador. Esto evita arranques accidentales. Revision Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita en la pagina 51. MANTENIMIENTO GENERADOR • 60Hz a 3600 rpm Monofasica ............. herramientas iPRECAUCION!a trav6s Nunca de las inserte ranuras objetos de enfriamiento o de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. del Nivel de Aceite Vea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR" en la pagina 45 para inforci6n en como revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de operacion. Conserve el nivel de aceite adecuado. DEL Cambio El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extraSos. de Aceite y Filtro del Aceite Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las primeras 20 horas de operacion. Cambie el aceite cada 50 horas y reemplace el filtro del aceite cada 200 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. 52 Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite mientras el motor se encuentre caliente: Limpieza de la Espuma de Uretano • 1. Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite, retire el tap6n y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. 2. Una vez haya drenado el aceite, instale el tap6n del drenaje de aceite y apri6telo. Lave y limpie la espuma de uretano en kerosene. Sature la espuma en una mezcla de 3 pares de kerosene y 1 parte de aceite de motor, despu6s exprimala para eliminar el exceso de aceite. Limpie o reemplace el elemento de espuma de uretano cada 50 horas (mas a menudo en condiciones de mucho polvo). 3. Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y retire el filtro. Elemento 4. • Recubra el anillo 'o' del filtro nuevo con una capa de aceite de motor. Gire el filtro nuevo en el mismo sentido de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga un contacto firme con el adaptador del filtro; despu6s aprietelo 2/3 de vuelta adicional. 5. Llene el motor con aceite de acuerdo alas instrucciones descritas en la pagina 45. 6. NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor Ilame al 1-800-336-PART. Haga funcionar el motor por un minuto; detenga el motor y revise si existe fugas de aceite alrededor del filtro del aceite; vuelva a revisar el nivel del aceite. Velocidad 7. Cuando la caja del cigQeSal est6 Ilena al nivel correcto, instale la tapa y apri6tela. Revision de las Bujias cree que el motor esta funcionando muy rapido o muy lento, Ileve su motor a un centro de servicio autorizado para reparaci6n y ajuste. CAMBIAR LA VELOCIDAD DE MANDO DEL MOTOR CANCELA LA GARANTIA. 1. Detenga el motor y saque los alambres de las bujias. Limpie alrededor de las bujias y saquelas de las bujias. No intente ajustar la calibraci6n de la velocidad de mando por las siguientes razones: 3. Limpie los dep6sito de carb6n del electrodo de las bujias utilizando un limpiador de bujias o un cepillo de alambre. 4. Ajuste la separaci6n de las bujias de 0.6 mm a 0.7 mm. Instale las bujias con la separaci6n correcta en las cabezas de los cilindros. Proporcione Servicio al Depurador de Mando del Motor iPRECAUCION! La velocidad del motor rue ajustada adecuadamente en la fabrica y no requiere de ajustes adicionales. No intente cambiar la velocidad del motor. Si Limpie las bujias cada 50 horas y reemplacelas cada 500 horas de operacion. Use bujias recomendaci6n. La separaci6n correcta es 0.6 mm a 0.7 mm. 2. de Papel Limpie el elemento de papel golpeandolo cuidadosamente para retirar la suciedad; elimine el polvo con aire. Nunca use aceite. Limpie o reemplace el elemento de papel cada 50 horas de operaci6n y reemplacelo cada 200 horas o una vez al aSo. Limpie o reemplace mas a menudo si la unidad funciona en ambientes muy sucios o polvorientos. • Hacer funcionar el motor a velocidades altas es peligroso y aumenta el riesgo de lesiones personales o daSo del equipo. • Hacer funcionar el motor a velocidades bajas con cargas pesadas puede acortar la vida del motor. Las calibraciones el funcionamiento manera: de Aire El depurador de aire de su equipo es una de las Areas mas importantes y debera mantenerlo en buen estado. Este motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un sistema de depurador de aire sucio. • incorrectas de velocidad tambi6n afectan el6ctrico de su generador de la siguiente Hacer funcionar el motor a altas velocidades crea una condici6n de sobrefrecuencia • Limpie el elemento de espuma de uretano cada 25 horas de operacion. Limpie el elemento de papel cada 50 horas de operacion o reemplacelo cada 200 horas. Limpie o reemplace mAs a menudo si el motor funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. y sobrevoltaje. Hacer funcionar el motor a bajas velocidades crea una condici6n de baja frecuencia y bajo voltaje. IMPORTANTE: La frecuencia y/o el voltaje incorrecto puede daSar algunas de las cargas electricas conectadas. Si sospecha que la velocidad del motor es incorrecta, Ileve el generador a un centro de servicio autorizado para su reparacion y ajuste. iPRECAUCION! Nunca haga funcionar este equipo si todo el sistema del depurador de aire no esta instalado en el motor. Esto podria ocasionar el desgaste prematuro del motor. Ajustes del Carburador El carburador de su motor fue ajustado previamente en la fabrica. No debera manipular el carburador ya que esto cancelara la garantia del sistema de control de emisiones. Si tiene problemas o su motor es usado en altitudes mayores de 5,000 pies, p6ngase en contacto con el distribuidor autorizado mas cercano para los cambios de calibraci6n correspondientes para altitudes elevadas. El elemento interno de papel del depurador de aire y el elemento externo de espuma de uretano pueden ser retirados despu6s de retirar la perilla y la cubierta del depurador de aire. Durante la instalaci6n, coloque el elemento de papel y la espuma de uretano en la base del depurador de aire. Revise que el anillo protector est6 en su sitio y despu6s instale la cubierta con la perilla apretada firmemente. 53 GENERALIDADES El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones como guia para preparar su unidad para almacenamiento. • Cubra los orificios de la bujias con un trapo. Haga girar el motor pot 2-3 segundos y vuelva a instalar la bujias. No conecte los alambres de las bujias. • Retire el cable negativo de la bateria para evitar que la bateria se descargue. ,_ ,_ iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. iADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosi6n quemaduras! La bateria funciona con agua. Si ustedy almacena el generador en un Area que va a estar por debajo del punto de congelaci6n, debera retirar la bateria y almacenarla por separado en un Area que no vaya a presentar congelamiento. Si permite que la bateria se congele, el agua en el interior de la bateria se expandira, rompiendo la bateria y derramando su contenido. El liquido electr61ito de la bateria es una soluci6n de acido sulf0rico bastante caustica que puede causar quemaduras severas. Los derrames de dicha soluci6n tambi6n pueden producir gas de ALMAC ENAMI ENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. • Limpie la superficie externa del generador. Revise que las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del generador est6n abiertas y despejadas. • Almacene la unidad en un lugar seco, limpio sin peligro de congelamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera: OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO • ,_ hidr6geno, el cual puede encenderse con la chispa o llama mas insignificante y causar explosi6n. Retire toda la gasolina del tanque de combustible. iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro yen de un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6 frio. No fume. • Dele arranque al motor y d6jelo funcionar hasta que se detenga pot la falta de combustible. • Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Retire las bujias y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml) de aceite para motor dentro de cada cilindro. ,_ • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. ,_ iPRECAUCION! Evite elelrociado bujia cuando est6 girando motor. del orificio de la 54 PARA EL iPRECAUClON! cubra su generador cuando el motor y elNunca Area del escape est6n calientes. Problema El motor esta funcionando no existe salida de AC disponible. Causa Solucibn 1. 2. Cortacircuitos abierto. Mala conexi6n ojuego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado esta en mal estado. Falla en el generador 1. 2. Reajuste el cortacircuito. Revise y repare. 3. 1. 2. Corto circuito en una carga conectada. El generador esta sobrecargado. 2. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. Depurador de aire sucio. 1. 2. 3. Sin gasolina. Gasolina vieja. 2. 3. 4. 4. 5. 6. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia en mal estado. Agua en la gasolina. Conecte otro dispositivo que est6 en buenas condiciones. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Desconecte la carga el6ctrica en corto. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Limpie o reemplace el depurador de aire. Llene el tanque de combustible. Drene el tanque de gasolina y 116nelocon combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 7. Exceso de cebado. 8. Bajo nivel de aceite. pero 3. 4. 1. El motor funciona bien sin cargas pero funciona mal cuando las cargas son conectadas. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. 9. Mezcla de combustible excesivamente rica. 10. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga en pleno funcionamiento. AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. 4. 5. 6. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 7. Coloque la palanca del cebador en "no choke". 8. Llene la caja del cigQefial al nivel adecuado. 9. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 10. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 11. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. 2. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. 1. 2. 3. Falla en el motor. 3. 1. La carga es muy alta. 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. El motor necesita servicio. 2. 3. 1. El cebadorfue rapidamente. 1. 2. Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. abierto muy 55 2. Llene eltanque del combustible. Llene la caja del cigQefial al nivel correcto. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 50. Reemplace el filtro de aire. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione suavemente. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles). Declaracion de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANT(A DE CONTROL DE EMISIONES SE de emisiones) en la medida que dichas presentes en el motor adquirido. APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE 2001, a. b. sobre el control de emisiones de la EPA de de control de emisiones carburador o el sistema ignici6n y el convertidor correas, conectores podra incluir c. d. e. de la garantia de Sears contra defectos Responsabilidades del propietario en el control 3. de de mantenimiento Partes de Sears 5. En EE.UU. y Canada contamos informaci6n sobre mantenimiento catalftico. de escape. Sistema de inyecci6n Distintos por magneto. elementos de aire o vAIvula utilizados Vigencia por impulsos. en los sistemas de vacio, anteriores. temperatura, posici6n y de y conjuntos. de la cobertura No habrA cargos concluirse contra defectos y exclusiones de cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas adicionales, no originales o modificadas. por el uso Mantenimiento conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendra solamente una garantia contra defectos t]nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segt]n se define en este manual del propietario. en un con un en el control 6. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. incluye solamente aquellas partes (las partes del sistema de control con una Ifnea de emergencia de productos. Reclamos Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada t]nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar garantizadas La cobertura bajo esta garantia que se enumeran a continuaci6n de ignici6n catalizador. Colector cobertura de partes Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. 1. Sistema Sistema o mantenimiento incorrecto, segen se establece en la P61iza de garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la la programadas. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. de la garantia de ignici6n. la garantia se excluirA para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido de presentar su motor peque5o para exteriores a Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberAn periodo razonable, que no excederA de 30 dfas. Disposiciones de emisiones de entrada. Sistema Los reclamos vinculados con la garantia se presentarAn conforme a las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. Usted es responsable un Centro de servicio de aire. para la garantia pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar las actividades en frio. La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. tienen con 4. de todas para arranque Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor realizaci6n Colector Conectores 2. con las emisiones. Los motores peque_os para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantfa de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituir& de inducci6n Valvulas e interruptores detecci6n de tiempo. Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa, Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra. Cobertura emisiones Sistema Convertidor partes como el relacionados de combustible. Bujias. de inyecci6n de combustible, el sistema de catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, y otros componentes de enriquecimiento Filtro de aire. El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se deben dise_ar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos arc 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los perfodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores. Su sistema de medici6n Sistema hayan estado Carburador y partes internas. Bomba de combustible. EN CANADA). Declaracibn de garantia EE.UU. y California. Sistema partes las 24 horas (1-800-469-4663), 56 que ofrece un ment] de mensajes pregrabados con
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.328301 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas