Craftsman 580.327160 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA.............................. 30
REGLASDESEGURIDAD.................. 31
ENSAMBLAJE............................ 32
FUNClONAMIENTO..................... 33-39
MANTENIMIENTO...................... 40-43
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO........ 40
ALMACENAMIENTO....................... 44
DIAGNOSTICOSDEAVERiAS............... 45
GARANTIADEEMISIONES............... 46-47
PARTES/SERVICIO............ ULTIMAP,_,GINA
GARANTIA LIMITADA DE GENERADOR PORTATILE CRAFTSMAN
SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portatil estaran libres de defectos en
los materiales o la mano de obra para las piezas y el periodo establecido a partir de la fecha de compra original. Esta
garantia no es transferible y se aplica Qnicamente a los generadores portatiles impulsados por el motor garantizado
GN Seria de Sears.
Consumidor* Comercial*
Alternador 2 ahos 1 aho
Motor 2 ahos 1 aho
*NOTA: Para el prop6sito de esta garantia "Uso de Consumidor" quiere decir uso dom6stico de residencia personal por el
comprador original. "Uso Comerciar' quiere decir todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y
prop6sitos que producen ganancia. Una vez que un generador ha experimentado uso comercial, de alli en adelente sera
considerado como un generador de uso comercial para los prop6sitos de esta garantia.
Durante dicho periodo de grantia, SEARS reparara o remplazra a su opci6n cualquier pieza la cual, al ser examinada por
SEARS, se encuentre que esta defectiosa bajo uso y servicio normales**. Las baterias de arranque no estan garantizadas
por SEARS. Todos los costos de tranporte bajo la garantia, incluyendo la devoluci6n a la fabrica si fuera necesario, seran
cargados al comprador y prepagados por 61. Esta grantia no incluye el mantenimiento y servicio normal no se aplica a un
conjunto de generador, alternador o motor, o las piezas que han sido sujetas a instalaci6n a alteraci6n inadecuadads o
desautorizadas, abuso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento, reparciones o
almacenamiento inadecuados, de modo que, en la opini6n de SEARS, afecten adversamente su rendimiento y confiabilidad.
**Degaste Normal: Como con todos los aparatos el6ctricos, los motores necesitan servicio y reemplazo peri6dico para que
den buen rendimiento. Esta garantia no cubrira reparaci6n cuando el uso normal ha agotado la duraci6n de una pieza o de
un motor.
No hay ninguna otra garantia expresada. SEARS por este medio desconoce cualquiera y todas las grantias implicadas,
incluyendo pero no limitandose a aquellas de mercantibildad y adaptaci6n para un proposito particular, en la proporci6n
permitada por la ley. La duraci6n de cualquier garantia implicada la cual no puede ser desconocida se limita al periodo de
teimpo segt_n se especifica en la garantia expresada. La responsabilidad por daSos de consequencia, accidentales o
especiales bajo cualquiera o todas las garantias se excluye. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cQanto tiempo
una garantia implicada dura, o la exclusion o limitaci6n de daSos accidentales o de consecuencia, de manera que las
limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicar para usted. Esta garantia le da derechos legales
especificos y usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Para servicio, p6ngase en contaco la instalaci6n de servicio de garantia autorizada mAs cercana de SEARS. El servicio de
garantia puede ser Ilevado a cabo solamente por una instalaci6n de servicio autorizado de SEARS. Esta garantia no se
aplica al servicio dado en ninguna otra instalaci6n. En el momento de solicitar servico de grantia, se debe presentar
evidenca de la fecha de compra original.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
30
El escape del motor de este producto contiene |
elementos quimicos, los cuales son reconocidos en el |
Estado de California per producir cancer, defectos de |
nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. |
A PRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
iPELIGRO! Este generador esta diseSado para uso
en exteriores Qnicamente. No use este generador en
el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado,
incluyendo el compartimiento para generador de un
vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios
o explosiones. Las modificaciones realizadas por el
usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o
ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro.
Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de
distancia alrededor del generador, incluso cuando
est6 operando la unidad en exteriores.
& PRECAUCION! Lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente
peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres
pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que
personas no calificadas operen o proporcionen servicio
al generador.
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con
los pies o las manos mojadas.
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del
generador est6n conectadas adecuadamente a una
conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del
generador. Consulte con un electricista local para los
requisitos de conexi6n a tierra en su Area.
Opere el generador Qnicamente en superficies niveladas
y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva,
suciedad, polvo o vapores corrosivos.
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de
cualquier manera.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las regulaciones que
requieran almacenamiento y manejo de gasolina.
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de
piloto (como en hornos, calentadores de agua o
secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o
EXPLOSIONES.
Los gases del escape del generador contienen gas de
mon6xido de carbono MORTAL. Unicamente opere este
equipo al aire libre donde exista ventilaci6n adecuada.
El motor-generador requiere de un flujo de aire de
enfriamento adecuado para tener un funcionamiento
continuo adecuado. Nunca opere la unidad en el interior
de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de
aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido.
Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del
generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando
en exteriores, de otra forma podria daSar la unidad.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
Nunca opere el generador:
en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se
recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se
pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el
motor o generador; si se observan llamas o humo
cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra
excesivamente.
NOTA: Si equipa su motor con un silenciador apagachispas,
el apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo por parte del propietario/operador.
NOTA: Es requeirdo por ley un contrachispas en el estado
de California (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
A USQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA
EN PELIGRO."
31
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje
y solo estara listo para ser utilizado despu6s de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al
11800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor
antes de haber colocado el aceite recomendado resultara
daSo del motor.
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con
las flechas que dicen "this side up" hacia arriba.
Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de
envio.
Siesta planeando utilizar esta unidad en clima frio, por
favor lea la secci6n "Operaci6n en Clima Frio" en la
pagina 37.
Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados
de la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.
Retire todo el material de empaque, relleno, etc.
Saque el generador de la caja de envio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido. Si alguna de las pares no esta
presente o esta daSada, por favor Ilame a la linea de ayuda
para generadores al 1-81)0-222-3136.
La unidad principal
Cables para cargar la bateria
Destornillador/llave para bujias
Manual del propietario
Aceite para motor
2 tapones de fijaci6n
El elemento a6reo sobrante del filtro
Juego de Ilantas
El tap6n sobrante bujias
Montaje del Juego de Ruedas
El juego de ruedas esta diseSado para mejorar la movilidad
de la unidad. Necesitara una Ilave de cubos, con cubos de
½ pulgada o 13 mm para instalar el juego de ruedas.
Instale el juego de ruedas de la siguiente manera (consulte
la ilustraci6n a continuaci6n):
Coloque el generador sobre una superficie plana y dura.
Pase el eje a trav6s de los orificios de las m6nsulas
ubicadas en el bastidor del generador, luego instale los
dos espaciadores a cada uno de los extremos del eje.
Parese en el lado del motor del generador e incline
hacia adelante el generador con cuidado, Io suficiente
como para colocar bloques por debajo del bastidor. Esto
le permitira instalar las ruedas.
Coloque una rueda y una arandela plana en cada uno
de los extremos del eje e inserte un pasador de reteci6n.
Retire los bloques.
Instale las monturas antivibratorias a la pata de soporte
utilizando dos tornillos prisioneros de 30 mm, arandelas
M8 y contratuercas M8.
Con las ruedas en posici6n, levante la parte posterior del
generador hacia adelante e instale la pata de soporte
utilizando dos tornillos prisioneros de 20 mm y dos
contratuercas.
Baje el generador para que quede nivelado e instale la
manija utilizando cuatro tornillos prisioneros de 45 mm y
cuatro contratuercas.
Vista del Montaje del Juego de Ruedas
Manija
/
/
/
Tornillo prisionero
de 45 mm
/
Contratuerca
Pata de Soporte
Montura Antivibratoria
Arandela Plana
Contratuerca
Eje
/
/
Rueda
/ /
/
_'__ Arandela
Espaciador//III_A) ) /
de Rueda II__ ( v_ /
Prisionero _ _'_
de 20 mm /
/
/
Pasador de
Tuerca de Reteci6n
Seguridad, M8
"Tomillo prisionero de 30 mm
32
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible
Palanca del Cebador
Cortacircuitos
Depurador de
Aire
Interruptor de
Marcha/Parado
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad de
120 Voltios AC, 30 Amp
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad
de 120/240 Voltios AC,
30 Amp
Tomacorrientes de
12 Voltios DC
Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para
reposicionar'.
Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida
que penetra en el motor.
Interruptor de Marcha/Parado -- Debera estar en la
posici6n "Run" (Marcha) para darle arranque al motor.
Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para detener un
motor en funcionamiento.
Interruptor del Control de Marcha en Vacio -- El control
de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades
normales (altas) cuando existe una carga presente y hace
funcionar el motor a velocidades de marcha en vacio (bajas)
cuando no existen cargas presentes. Esta caracteristica
mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor
y disminuye el ruido del motor.
Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando
arranque a un motor frio.
Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el
ruido del motor y esta equipado con una pantalla
apagachispas.
Interruptor de
Control de
Marcha al Vacio
Silenciador
Apagachispas
Tomacorrientes Doble de
120 Voltios AC, 20 Amp
Tanque del Combustible -- El tanque tiene una capacidad
de 7 galones americanos de gasolina sin contenido de
plomo.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp --
Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC a 20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
120 Voltios AC, 30 Amp -- Puede ser utilizado para
suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e
iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC a 30 Amperios,
monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para
suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e
iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a
30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de 12 Voltios DC -- Este tomacorriente le
permite recargar baterias tipo servicio o automotriz de
12 Voltios utilizando los cables para cargar baterias.
33
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES CONECTORES
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC
Use Qnicamente cordones de extensi6n de alta calidad y
bien aislados con los tomacorrientes el6ctricos dobles de
120 Voltios del generador.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa
que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo
tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA
L14-30. La toma esta protegida por dos cortacircuitos de
30 Amperios con dispositivo de reposici6n.
Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas por
medio de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n.
Utilice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas
el6ctricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que
requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de
corriente.
iPRECAUCION! A pesar de que cada
tomacorriente tiene una capacidad de 120 Voltios AC
a 20 Amperios (2,400 vatios o 2.4 kV), el generador
tiene una capacidad total de 6,000 vatios. Las cargas
de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del
generador pueden causar daSos o lesiones severas.
El total de las cargas con 120 Voltios AC que pasan a
trav6s de estos tomacorrientes no debera exceder los
20 Amperios.
Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n
utilizados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual
del propietario de esos dispositivos para ver las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
240V -_
_-- 120Vt 120V-_
__(Neutro)
(Carga/ddo_ (Ca x
rgado)
Tierra
NEMA L14-30 / / / (Verde)
Usted debera usar un enchufe para conector tipo bloqueo
NEMA L14-30 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte
un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y alas
cargas el6ctricas deseadas. Los juegos de cordones
deberan tener una capacidad de 250 Voltios AC a
30 Amperios.
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una
capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe.
C I Neutro(N)
120V
Cargado (H)
NEMA L5-30
/__ Tierra
(Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de
120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta
3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma
esta protegida por un cortacircuito de 30 Amperios con
dispositivo de reposici6n.
34
Tomacorriente de 12 Voltios DC
Este tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para cargar baterias.
Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios
y no se puede usar para darle arranque a motores que
tengan la bateria descargada. Vea las secciones "Seguridad
de la Bateria" y "Procedimiento de Carga de la Bateria"
(pagina 38) antes de intentar recargar la bateria.
COMO USAR SU GENERADOR
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
CONEXION A TIERRA DEL
GENERADOR
El C6digo Nacional de Electricidad exige que el marco y las
partes exteriores del generador conductoras de electricidad,
est6n conectadas a tierra adecuadamente. Los c6digos
el6ctricos locales tambi6n pueden exigir que la unidad est6
conectada a tierra correctamente. Para tal prop6sito, se ha
instalado una tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la
base del bastidor.
Tuerca Mariposa para
Conexi6n a Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n
a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce
(electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las
descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales
pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista
local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su
area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
CONEXION DE CARGAS
ELECTRICAS
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios.
No conecte cargas trifasicas al generador.
No conecte cargas de 50 Hz al generador.
Conecte y encienda las cargas el6ctricas de 120 y/o
240 Voltios AC monofasicas de 60 Hz que desse. NO
SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios
asignados (o amperios) de todas las cargas que se van
a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser
mayor que la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del
generador. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
pagina 39.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Para operar el motor, debera hacer la siguiente:
Afiada Aceite al Motor
NOTA: Cuando afiada aceite a la caja del cigL_efial del
motor en el futuro, 6nicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API, con
un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con
la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use
10W-40.
Por encima de 40°F, use SAE 10W-30 o SAE 30.
Por debajo de 40°F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30.
_ h"'ll_ii_JJi[oonU,o_YAV_[IIh"lYAV_;[glj
'F -20 0 20 32 40 60 80 100
'C. o -2'0 -i0 6 1'0 2'0 4'0
Temperaturas de Uso Esperadas
A pesar de que los aceites de m61tiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de
aceite de su motor m&s frecuentemente para evitar el
posible dafio del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
El area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa.
Quite el aceite Ilena la tapa.
Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena abrir
hasta que el nivel de aceite sea al grano de derramar.
Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta
seguramente.
Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar
cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del
punto de derramar, Ilena al nivel apropiado.
35
Agregue Gasolina
iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del
combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque del combustible cuando el motor est6 en
funcionamiento o caliente. NO encienda cigarrillos o
fume cuando est6 Ilenando el tanque del
combustible.
_ PRECAUCI()N! No Ilene excesivamente el tanque
de combustible. Deje suficiente espacio para la
expansi6n del combustible.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en
el generador. No use gasolina premium. NO mezcle
aceite con gasolina.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la
tapa.
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido
de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente.
Deje 1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n
del combustible, como se muestra en esta ilustraci6n.
Espacio de Aire
de 1/2" Tanque
Combustible
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier
derrame de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera
vaciar el sistema de combustible antes de periodos de
almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento"
en la pagina 44. Nunca use productos para limpiar motores
o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace
ocurriran daSos permanentes.
PARA ENCENDER EL MOTOR
_ PRECAUCI()N! Nunca haga funcionar el motor en
recintos encerrados o en Areas encerradas con poca
ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido
de carbono, un gas letal e inodoro.
_ ADVERTENCIA! La temperatura del silenciador y
las Areas pr6ximas pueden exceder los 150°F (65°C).
Evite dichas Areas.
Desconecte todas las cargas el6ctricas de las
tomacorrientes del generador antes de arrancar el motor.
Nunca arranque o detenga el motor teniendo
dispositivos el6ctricos conectados y encendidos en los
tomacorrientes del panel.
Abra la valvula de combustible.
Tanque del
Combustible
Ubique el interruptor de encendido/apagado de control
de marcha al vacio en el panel de control y col6quelo en
la posici6n "Off" (Apagado).
Coloque el interruptor de Marcha/Parado en la posici6n
"Run" (Marcha).
Mueva la palanca del cebador del motor a la posici6n
"Full choke" ("Maxima estrangulaci6n")
MEDIA
//
Agarre la manija del arrancador y halela lentamente
hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s, hale la
cuerda con un movimiento rapido del brazo. Deje que la
soga se devuelva lentamente. No permita que la soga
"rebote violentamente" contra el arrancador.
Cuando el motor arranque, mueva la palanca del
cebador a la posici6n "Half choke" ("Media
estrangulaci6n") hasta que el motor funcione
suavemente y despu6s a la posici6n "Run" (Marcha). Si
el motor intenta apagarse, mueva la palanca del cebador
a la posici6n "Half choke" (Media estrangulaci6n) hasta
que el motor funcione suavemente y despu6s col6quela
en la posici6n "Run" (Marcha).
NOTA: Si el motor no arranca despu6s de tres (3) intentos,
mueva la palanca del cebador a la posici6n "Run" (Marcha)
y vuelva a halar la soga del arrancador.
NOTA: Si el motor se enciende pero no continua
funcionando, mueva la palanca del cebador a la posici6n
"Full choke" (MAxima estrangulaci6n) y repita las
instrucciones de arranque.
36
PARADO DEL MOTOR
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomaco-
rrientes del panel del generador. Nunca de arranque o
detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos
conectados y encendidos.
Apague (Off) el interruptor de control de marcha en
vacio.
Deje que el motor funcione sin cargas pot algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
Mueva el interruptor de marcha/parado a la posici6n
"Stop" (Parado).
Cierre la valvula del combustible.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
AUTOMATICO DE MARCHA EN
VACIO
Este interruptor ha sido disefiado para mejorar el consumo
de combustible. Cuando 6ste interruptor sea "Activado", el
motor funcionara enicamente en su alta velocidad de mando
normal una vez sea conectada una carga el6ctrica. Cuando
la carga el6ctrica es retirada, el motor funcionara a una
velocidad menor. Si el interruptor esta "Desactivado", el
motor funcionara en alta velocidad normal. Siempre tenga
el interruptor en la posicion "Off" (apagado) cuando
arranque y detenga el motor.
SISTEMA DE PARADA POR BAJA
PRESION DEL ACEITE
El motor esta equipiado con un sensor de baja presi6n del
aceite que para automaticamente el motor cuando la presi6n
del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor para por si
mismo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina,
chequee el nivel de aceite en el motor.
Arranque Inicial
El sistema de parada tiene una demora incorporada para
permitir que la presi6n del aceite aumente durante el
arranque. Esta demora permite que el motor marche
durante unos 10 segundos antes de detectar la presi6n del
aceite.
Deteccion de Baja Presion
Si el sistema detecta baja presi6n del aceite durante la
operaci6n, el motor va a parar. Cuando para el sistema, se
ENCIENDE la lamparilla de bajo nivel de aceite. Sin
embargo, esta lamparilla se APGA una vez que el motor
deja de girar. Ver el diagrama esquematico.
Volviendo a Arrancar
Si trata de volver a arrancar el motor dentro de los
10 segundos luego que ha parado, el motor quizas NO
arranque. El sistema necesita entre 5 y 10 segundos para
reponerse.
Si vuelve a arrancar el motor luego de tal parada sin antes
haber corregido la baja presi6n del aceite, el motor va a
funcionar durante unos 10 segundos como se describe
arriba, y luego va a parar.
OPERACION EN CLIMA FRIO
Es posible que se forme hielo en su generador y/o el
sistema de desfogue de la caja del cigeefial bajo ciertas
condiciones climaticas (temperaturas pot debajo de 40°F
[4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de
emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n
para el generador:
Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con
el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el
escape.Corte las ranuras correspondientes para tener
acceso a los tomacorrientes de la unidad.
Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella.
Asegt_rese de que exista un minimo de dos pies de
separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto
mas cercano.
ilMPORTANTE! Retire la protecci6n cuando la temperatura
est6 por encima de los 40°F [4°C].
Para tener una protecci6n mas permanente, construya una
estructura que encierre tres lados y la parte superior del
generador. AsegQrese de dejar expuesto toda la parte del
silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte
abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado
expuesto lejos del viento y los elementos.
37
SEGURIDAD DE LA BATERIA
iPELIGRO! Las baterias de acumuladores producen
gas de hidr6geno explosivo cuando son recargadas.
Una mezcla explosiva va a permanecer alrededor de
la bateria pot un periodo de tiempo prolongado
despu6s de haber sido cargada. La chispa mas
peque_a podria encender el gas y causar una
explosi6n. La explosi6n puede destruir la bateria y
causar ceguera y otras lesiones sedas.
iPELIGRO! No permita que se fume, llamas
abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor
alrededor de la bateria. Use anteojos de proteccion,
delantal y guantes de caucho cuando trabaje
alrededor de la bateria. El liquido electrolito de la
bateria es una soluci6n de acido sulfQrico caustico, la
cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren
derrames, limpie inmediatamente el Area con agua
limpia.
PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LA
BATERIA
Su generador tiene la capacidad de recargar baterias
descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de
12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6
Voltios. No use la unidad para mover motores que
tengan la bateria descargada.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la
bated& Si es necesario, a_ada agua destilada
UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las
celdas de la bated& No use agua de grifo.
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue,
asegQrese de que estan instaladas y apretadas.
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la
bateria al tomacorrientes del panel identificado con las
palabras "12 VOLTS D.C." ("12 VOLTIOS D.C.").
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria
que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la
bated&
h_ TOMACOqRRIENTE DE
12 VOLTIOS DC
+ 1-v"22 2 I
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria
que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la
bated&
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras
la bateria se recarga.
Apague el motor cuando la bateria se haya cargado.
NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el
estado de carga y condici6n de la bateria. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante del
hidr6metro. Por Io general, se considera que una bateria
esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad
especifica de su liquido (medido por el hidr6metro) es de
1.260 o mayor.
38
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de
vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos
el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para
evitar sobrecargar la unidad:
Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos
que van a set conectados al mismo tiempo. Este total
NO debera ser mayor que la capacidad de vatiaje del
generador.
El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los
bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos
especiales y motores se puede encontrar, pot Io general,
en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra
el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de
amperaje para determinar los vatios
(voltios x amperios = vatios).
Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n,
requieren aproximadamente tres veces mas vatios de
poder para su arranque que para su funcionamiento.
Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos
segundos durante el arranque de dichos motores.
Asegt_rese de tener en cuenta este alto vatiaje de
arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos
que va a conectar a su generador. Primero, conozca la
cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor
mas grande. Sumele a ese nt_mero los vatios de
funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.
La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrad para
ayudarle a determinar cuantos elementos puede operar su
generador al mismo tiempo.
Guia de Referencia de Vatiaje
Uso Recreativo/Dom6stico
Herramienta/Artefacto ........................ Watts
Radio AM/FM con reloj ........................... 50
Bombillo de luz ................................ 100
Ventilador ..................................... 200
Televisor de color, 20". .......................... 400
*Congeladora .................................. 500
Computadora personal y monitor de 15". ............ 800
*Ventilador de homo de 1/3 hp .................... 800
Homo de microondas ........................... 800
*Refrigeradora de 18 pies cQbicos .................. 800
Bomba de sumidero ............................ 1000
Sart6n el6ctrica ............................... 1250
*Bomba de agua de pozo de 1/2 hp ............... 1400
*Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu..... 1400
Calefactor de ambiente ......................... 1800
Calentador el6ctrico de agua ..................... 4000
Uso de Profesionales/Contratistas
Herramienta/Artefacto ........................ Watts
*Pulverizador no neumatico de 1/3 hp ............... 600
Taladro de percusi6n de 3/8". ..................... 600
Sawzall® de velocidad variable .................... 960
Taladro el6ctrico de 1/2" . ....................... 1000
Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno ............ 1000
Lijadora de correa ............................. 1200
Sierra circular de 7.1/4". ........................ 1500
Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4". .................. 1600
*Compresor de aire de 1.1/2 hp ................... 1800
*Sierra el6ctrica tipo inglete de 10". ............... 1800
Amoladora de banco de 6" . ..................... 1800
*Cepilladora de mesa de 6". ..................... 1800
*Sierra de brazo radial/de mesa de 10". ............ 2000
Soldadora de alambre .......................... 2400
*para el arranque de este dispositivo, tome en cuenta 3
veces loswatts listados
39
RESPONSIBILADES DEL CLIENTE
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
Operacion de Mantenimiento
Reviseelniveldelaceite
Cambieel aceitey elfiltrodeaceite$
Limpiela pantalladelapagachispas
Suministreservicioal prelimpiador
deldepuradordeaire
Proporcioneservicioalcartucho
deldepuradordeaire
Ajustelaseparaci6ndelavalvula
Reemplacebujias
Vuelvaaapretarlospernosdecabeza
Cada 8 horas o 25 horas o 50 horas o 100 horas o
diariamente cada estaci6n cada estaci6n cada estaci6n
X
:l: Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada
estaci6n.
* Cambie el aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas.
** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del
Depurador si estan muy sucias.
*** Lleve a cabo esta tarea 6nicamente despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra
quevolver a apretar los pernos de cabeza.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Potencia MAxima ................ 6000 vatios (6.0 kW)
Potencia de Sobretensi6n .......... 7500 Vatios (7.5 kW)
Voltaje Nominal AC ................... 120/240 Voltios
Corriente MAxima a 240 Voltios ............ 25 Amperios
Corriente MAxima a 120 Voltios ............ 50 Amperios
Voltaje Nominal DC ....................... 12 Voltios
Corriente MAxima a 12 Voltios ............. 10 Amperios
Frecuencia Nominal ................. 60Hz a 3600 rpm
Fase ................................. Monofasica
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ................... 11 a 3600 rpm
Desplazamiento ............................. 320cc
Bujia
Tipo: ............ Champion RC12YC o equivalente
Calibrar Separaci6n a: ......... 0.030 pulgadas (0.76mm)
Capacidad de Gasolina ........... 7 galones americanos
Tipo de Aceite
Above 32o F ................ SAE 30 o10W-30
Below 320F ................ Sint6tico 5W-20 o
5W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador
debera mantener el generador de la forma descrita en este
manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida 6til mas prolongada.
_ PRECAUCI()N! Desconecte el cable de la bujia y
coloquelo donde no entre en contacto con la bujia
antes de trabajar en su generador.
4O
MANTENIMIENTO del GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no sera expuesta al polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando est6 con polvo, sucio, con aceite, humedad, o
cuando otras substancias extraSas sean visibles en su
superficie exterior.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
Para Limpiar el Generador:
,_ iPRECAUCION! Nunca inserte objetos oherramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25
psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
,_ iPELIGRO! SIEMPRE desconecte el alambre de la
bujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando
trabaje en el generador.
Revision del Nivel de Aceite
El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por
Io menos cada 8 horas de operaci6n. Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite del Motor y Filtro
Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas
frecuentemente.
Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre
caliente despu_s del funcionamiento, come se indica a
continuacion:
Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite.
Retire el tap6n de drenaje de aceite y el tap6n de
Ilenado del aceite y drene el aceite por completo en un
recipiente adecuado.
Cuando haya drenano el aceite completamente, instale
el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente.
Coloque un recipiente adecuado por debajo del filtro de
aceite y retire el filtro girandolo en sentido contrario alas
manecillas del reloj. Descartelo cumpliendo con las leyes
locales.
Cubra con aceite de motor el empaque del filtro nuevo.
Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj hasta
que el empaque se ponga en estrecho contacto con el
adaptador del filtro. Despu6s apriete 3/4 de vuelta mas.
Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Poner
en Marcha el Generador" en la pagina 35 para las
recomendaciones del aceite).
Instale el tap6n de Ilenado del aceite y aseg6relo.
Limpie cualquier derrame de aceite.
Limpe/Reemplace la Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al
aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. Para su
reemplazo, use bujias champion RC12YC o una de tipo
equivalente.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76mm) si es necesario.
Reemplace la bujia si los electrodos estan picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Para su
reemplazo, 6nicamente utilice Champion RC12YC o una
de tipo equivalente.
Vuelva a Apretar los Pernos de Cabeza
Usted debera volver a apretar los pernos de cabeza a
6.9 kg.-m (44 ft.-Ibs.) despu6s de las primeras 50 horas de
operaci6n.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este
procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para volver a apretar los pernos de cabeza. Este es un paso
muy importante para garantizar la vida 6til prolongada de su
motor.
41
NOTA: Tan solo Ileve a cabo este ajuste despu6s de las
primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no
necesitaran ajustes adicionales.
La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C,
D, (siguiendo un patr6n alternante).
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire
cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad
funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo.
Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de
operaci6n o mas pronto siesta bajo condiciones de
suciedad.
Para Limpiar o Reemplazar el Predepurador de Espuma:
Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el
prefiltro de espuma.
FILTRO
DE PAPEL.
Para Limpiar o Reemplazar el Filtro del Aire de Papeh
Retire la cubierta del depurador de aire; despu6s retire el
prefiltro de espuma (dele servicio si es necesario) y
retire del filtro de papel.
Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre
una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio,
reemplacelo por uno nuevo. Deseche adecuadamente el
filtro viejo.
Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s
introduzca el predepurador en la cubierta. Luego
introduzca el flltro nuevo de papel dentro de la cubierta
para sostener el predepurador en su sitio y m6nte todoa
a la base del depurador de aire.
NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por
favor Ilame al 1-800-366-PART.
Limpie la Pantalla Apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada
100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro
tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del
silenciador.
SPARK ARREST ER
SCREEN
PREFILTRO DE
ESPUMA
Lave el predepurador en agua jabonosa. Exprima el
predepurador en un trapo limpio y seco (NO
RETUERZA).
Limpie la cubierta del depurador de aire antes de
instalarla.
MUFFLER
HEAT SHIELD
Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas.
Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota,
perforada o daSada. NO USE pantallas defectuosas. Si
la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente
comercial.
Vuelva a instalar la pantalla y la protecci6n del
silenciador.
42
Ajuste de la Separacion de las V_lvulas
Despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento
debera ajustar la separaci6n de las vMvulas del motor.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este
procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, pot
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un
paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada
de su motor.
Para ajustar la separacion de las valvulas:
Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura
ambiente.
Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido
retirado y est6 alejado de la misma.
Retire el tubo del respiradero de la cubierta de las
vMvulas.
Retire los cuatros tomillos que sostienen la cubierta de
las vMvulas utilizando un destornillador phillips # 2 6 # 3.
Aseg6rese de que el pist6n est6 en el Punto Muerto
Superior (PMS) de su recorrido de compresi6n (ambas
vMvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al PMS, hale la
manija de retroceso lentamente observando el pist6n a
trav6s del orificio de la bujia. A medida que hale la
manija de retroceso el pist6n debera moverse hacia
arriba y abajo. El pist6n estara en el PMS cuando se
encuentre en la posici6n mas superior posible.
Suelte la contratuerca del brazo oscilante utilizando
unallave de 10 mm. Use una Ilave allen de 8 mm para
girar el pasador de bola pivote mientras revisa la
separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la
vMvula utilizando un calibrador de cinta. La separaci6n
correcta es de 0.002-0.004 pulgadas (0.05-0.1 mm).
Cuando la separaci6n de las valvulas sea la correcta,
sostenga en posici6n el pasador de bola pivote con una
Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante a
un torque de 165-183 pulgadas-libras. Despu6s de
apretar la contratuerca, vuelva a revisar la separaci6n de
las vMvulas para cerciorarse de que no ha cambiado.
Vuelva a instalar la cubierta de las vMvulas.
NOTA: Comience a enroscar todos los cuatro tornillos antes
de apretar o no sera capaz de colocar todos los tomillos en
su lugar.
NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de
las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar.
Vuelva a instalar el tubo del respiradero.
Vuelva a conectar el alambre de la bujia.
Calibrador
Llave Allen de Cinta
(_ Suelte la
Contratuerca
43
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
ALMACENAMIENTO PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible
debera desocuparse antes de un almacenamiento de
30 dias o mas. Siga estas instrucciones:
Proteja el Sistema de Combustible
Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes
y causen posible mal funcionamiento del motor.
,_ iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro de
un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas y en
lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6
frio. No fume.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la
falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml)
de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la bujia con un trapo. Haga girar el motor lentamente
para distribuir el aceite.
,_ iPRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor lentamente.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
GENERADOR
Limpie el generador como esta descrito en la pagina 41
("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
OTRAS SUGERENCIAS PARA EL
ALMACENAMIENTO
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
_ PELIGRO! Nunca cubra su generador cuando elmotor y el Area del escape est6n calientes.
Almacene la unidad en un Area limpia y seca.
DIAGRAMA DE ALAMBRADOS y Para Lista de Partes -
yea el manual en Ingl6s.
44
Problemo Accion
1. Reposicione el interruptor.
El motor est_ funcionando
pero no existe salida de
AC disponsible.
El motor funciona bien sin
carga pero "funciona mal"
cuando se le contectan
cargas.
Causa
1. El interruptor automatico de
circuito esta abierto.
2. Conexi6n mal o defectuosa del
juego de cables.
3. El dispositivo conectado esta
dafiado.
4. Averia en el generador.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
2. El generador esta sobrecarga.
3. Velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor Run/Stop poscioando
en "Stop".
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El cable de la bujia no esta en
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que este
buenas condiciones.
4. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
1. Desconecte la carga electrica en
corto.
2. Vea"No Sobrerecarque el
Generador" en la pagina 39.
3. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
4. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
1. Coloque del interruptor en "Run".
2. Limpie o reemplace el depurador
de aire.
3. Llenelo con combustible fresco.
4. Drene el tanque de gasolina;
Ilenelo con combustible fresco.
5. Conecte el cable a la bujia.
El motor no se enciende; o
se enciende y funciona
mal.
malas la bujia.
6. Bujia defectuosa.
7. Agua en la gasolina.
8. Sobrecebado.
9. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
10. La valvula de corte de
combustible.
11. La valvula de entrada esta
atascada esta cerrada.
6. Reemplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina;
Ilenelo con combustible fresco.
8. Abra por completo el cebador y
haga girar el motor.
9. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
10. Contacte el Departmento de
Servico Sears.
11. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
12. 12.
1. 1.
El motor se apaga en
2. 2.
pleno funcionamiento.
1. 1.
AI motor le hace falta
potencia. 2. 2.
1. 1.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene. .
El motor ha perdido compresi6n.
Sin gasolina.
Nivel de aceite bajo.
La carga es muy alta.
Filtro de aire sucio.
El cebador fue abierto muy
rapidamente.
Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
.
Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
Llene el tanque de combustible.
Llene de caja del cig(Jefial al nivel
correcto.
Vea "No Sobrerecarque el
Generador" la pagina 39.
Reemplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor
funcione suavemente.
Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
45
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de
que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento
inadecuado de su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparara su motor sin costo alguno para usted. Los gastos
cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de
obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados por
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos a_os.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o
remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos.
Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo
seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo
de tiempo hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es
defectuosa, si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de
servicio Sears aprobado.
DaSos Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. Mt_ltiple de escape
46

Transcripción de documentos

GARANTIA.............................. REGLASDESEGURIDAD.................. ENSAMBLAJE ............................ FUNClONAMIENTO ..................... MANTENIMIENTO ...................... GARANTIA LIMITADA 30 31 32 33-39 40-43 ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO ........ 40 ALMACENAMIENTO ....................... 44 DIAGNOSTICOS DEAVERiAS............... 45 GARANTIA DEEMISIONES ............... 46-47 PARTES/SERVICIO ............ ULTIMAP,_,GINA DE GENERADOR PORTATILE CRAFTSMAN SEARS garantiza al comprador original que el alternador y el motor para su generador portatil estaran libres de defectos en los materiales o la mano de obra para las piezas y el periodo establecido a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y se aplica Qnicamente a los generadores portatiles impulsados por el motor garantizado GN Seria de Sears. Alternador Motor Consumidor* 2 ahos 2 ahos Comercial* 1 aho 1 aho *NOTA: Para el prop6sito de esta garantia "Uso de Consumidor" quiere decir uso dom6stico de residencia personal por el comprador original. "Uso Comerciar' quiere decir todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y prop6sitos que producen ganancia. Una vez que un generador ha experimentado uso comercial, de alli en adelente sera considerado como un generador de uso comercial para los prop6sitos de esta garantia. Durante dicho periodo de grantia, SEARS reparara o remplazra a su opci6n cualquier pieza la cual, al ser examinada por SEARS, se encuentre que esta defectiosa bajo uso y servicio normales**. Las baterias de arranque no estan garantizadas por SEARS. Todos los costos de tranporte bajo la garantia, incluyendo la devoluci6n a la fabrica si fuera necesario, seran cargados al comprador y prepagados por 61. Esta grantia no incluye el mantenimiento y servicio normal no se aplica a un conjunto de generador, alternador o motor, o las piezas que han sido sujetas a instalaci6n a alteraci6n inadecuadads o desautorizadas, abuso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento, reparciones o almacenamiento inadecuados, de modo que, en la opini6n de SEARS, afecten adversamente su rendimiento y confiabilidad. **Degaste Normal: Como con todos los aparatos el6ctricos, los motores necesitan servicio y reemplazo peri6dico para que den buen rendimiento. Esta garantia no cubrira reparaci6n cuando el uso normal ha agotado la duraci6n de una pieza o de un motor. No hay ninguna otra garantia expresada. SEARS por este medio desconoce cualquiera y todas las grantias implicadas, incluyendo pero no limitandose a aquellas de mercantibildad y adaptaci6n para un proposito particular, en la proporci6n permitada por la ley. La duraci6n de cualquier garantia implicada la cual no puede ser desconocida se limita al periodo de teimpo segt_n se especifica en la garantia expresada. La responsabilidad por daSos de consequencia, accidentales o especiales bajo cualquiera o todas las garantias se excluye. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cQanto tiempo una garantia implicada dura, o la exclusion o limitaci6n de daSos accidentales o de consecuencia, de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicar para usted. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Para servicio, p6ngase en contaco la instalaci6n de servicio de garantia autorizada mAs cercana de SEARS. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo solamente por una instalaci6n de servicio autorizado de SEARS. Esta garantia no se aplica al servicio dado en ninguna otra instalaci6n. En el momento de solicitar servico de grantia, se debe presentar evidenca de la fecha de compra original. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, Hoffman 30 Estates, IL 60179 El escape del motor de este producto contiene PRECAUCION! Siempre el alambre de la bujia y col6quelo dondedesconecte no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. iPELIGRO! Este generador esta diseSado para uso en exteriores Qnicamente. No use este generador en el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado, incluyendo el compartimiento para generador de un vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios o explosiones. Las modificaciones realizadas por el usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro. Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando est6 operando la unidad en exteriores. & PRECAUCION! manual y de siga todas las Reglas de SeguridadLea e este Instrucciones Operaci6n antes de usar este producto. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. • El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador est6n conectadas adecuadamente a una conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local para los requisitos de conexi6n a tierra en su Area. • Opere el generador Qnicamente en superficies niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, suciedad, polvo o vapores corrosivos. • No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de cualquier manera. A La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las regulaciones que requieran almacenamiento y manejo de gasolina. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Los gases del escape del generador contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista ventilaci6n adecuada. • El motor-generador requiere de un flujo de aire de enfriamento adecuado para tener un funcionamiento continuo adecuado. Nunca opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido. Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando en exteriores, de otra forma podria daSar la unidad. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • Nunca opere el generador: en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra excesivamente. | elementos quimicos, los cuales son reconocidos en el | Estado de California per producir cancer, defectos de | nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. | A • NOTA: Si equipa su motor con un silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo por parte del propietario/operador. NOTA: Es requeirdo por ley un contrachispas en el estado de California (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. USQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD EN PELIGRO." 31 ESTA Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estara listo para ser utilizado despu6s de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 11800-222-3136. • • Juego de Ilantas El tap6n sobrante bujias del Juego de Ruedas El juego de ruedas esta diseSado para mejorar la movilidad de la unidad. Necesitara una Ilave de cubos, con cubos de ½ pulgada o 13 mm para instalar el juego de ruedas. Instale el juego de ruedas de la siguiente manera (consulte la ilustraci6n a continuaci6n): EL GENERADOR • Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las flechas que dicen "this side up" hacia arriba. • Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envio. • Siesta planeando utilizar esta unidad en clima frio, por favor lea la secci6n "Operaci6n en Clima Frio" en la pagina 37. • Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo. • Retire todo el material de empaque, relleno, etc. • Saque el generador de la caja de envio. CONTENIDO Aceite para motor 2 tapones de fijaci6n El elemento a6reo sobrante del filtro Montaje IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes de haber colocado el aceite recomendado resultara daSo del motor. PARA RETIRAR DE LA CAJA • • • • Coloque el generador sobre una superficie plana y dura. • Pase el eje a trav6s de los orificios de las m6nsulas ubicadas en el bastidor del generador, luego instale los dos espaciadores a cada uno de los extremos del eje. • Parese en el lado del motor del generador e incline hacia adelante el generador con cuidado, Io suficiente como para colocar bloques por debajo del bastidor. Esto le permitira instalar las ruedas. • Coloque una rueda y una arandela plana en cada uno de los extremos del eje e inserte un pasador de reteci6n. Retire los bloques. • Instale las monturas antivibratorias a la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros de 30 mm, arandelas M8 y contratuercas M8. • Con las ruedas en posici6n, levante la parte posterior del generador hacia adelante e instale la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros de 20 mm y dos contratuercas. • Baje el generador para que quede nivelado e instale la manija utilizando cuatro tornillos prisioneros de 45 mm y cuatro contratuercas. DE LA CAJA Revise todo el contenido. Si alguna de las pares no esta presente o esta daSada, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-81)0-222-3136. • La unidad principal • Cables para cargar la bateria • Destornillador/llave para bujias • Manual del propietario Vista del Montaje del Juego de Ruedas Manija / / / Eje / / Rueda Tornillo prisionero de 45 mm / / / / Contratuerca Contratuerca _'__ Arandela de Rueda II__ ( v_ Espaciador //III_A) ) // Prisionero Pata de Soporte _ _'_ de 20 mm / / Montura Antivibratoria Tuerca de Arandela Plana Seguridad, "Tomillo prisionero 32 de 30 mm M8 / Pasador de Reteci6n CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse Conserve este manual para referencias futuras. con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Tanque de Combustible Palanca del Cebador Depurador de Aire Interruptor de Marcha/Parado Cortacircuitos Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amp Silenciador Apagachispas Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amp Tomacorrientes 12 Voltios DC de Interruptor de Control de Marcha al Vacio Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar'. Tomacorrientes Doble de 120 Voltios AC, 20 Amp Tanque del Combustible -- El tanque tiene una capacidad de 7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo. Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp -Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Interruptor de Marcha/Parado -- Debera estar en la posici6n "Run" (Marcha) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para detener un motor en funcionamiento. Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC a 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Interruptor del Control de Marcha en Vacio -- El control de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando existe una carga presente y hace funcionar el motor a velocidades de marcha en vacio (bajas) cuando no existen cargas presentes. Esta caracteristica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor. Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando arranque a un motor frio. Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el ruido del motor y esta equipado con una pantalla apagachispas. Tomacorriente de 12 Voltios DC -- Este tomacorriente permite recargar baterias tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables para cargar baterias. 33 de de le JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES CONECTORES Tomacorriente Doble de 120 Voltios Tomacorriente 30 Amperios de 120/240 Voltios AC, Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA L14-30. La toma esta protegida por dos cortacircuitos de 30 Amperios con dispositivo de reposici6n. AC Use Qnicamente cordones de extensi6n de alta calidad y bien aislados con los tomacorrientes el6ctricos dobles de 120 Voltios del generador. 240V -_ _-- 120Vt 120V-_ __(Neutro) rgado) (Ca x (Carga/ddo_ NEMA L14-30 Tierra / / / (Verde) Usted debera usar un enchufe para conector tipo bloqueo NEMA L14-30 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y alas cargas el6ctricas deseadas. Los juegos de cordones deberan tener una capacidad de 250 Voltios AC a 30 Amperios. Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas por medio de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n. Utilice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas el6ctricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. Tomacorriente 30 Amperios iPRECAUCION! A pesar de que cada tomacorriente tiene una capacidad de 120 Voltios AC a 20 Amperios (2,400 vatios o 2.4 kV), el generador tiene una capacidad total de 6,000 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del generador pueden causar daSos o lesiones severas. El total de las cargas con 120 Voltios AC que pasan a trav6s de estos tomacorrientes no debera exceder los de 120 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe. 20 Amperios. C I Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n utilizados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual del propietario de esos dispositivos para ver las recomendaciones del fabricante. Neutro(N) 120V (H) Cargado NEMA L5-30 Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. /__ Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma esta protegida por un cortacircuito de 30 Amperios con dispositivo de reposici6n. 34 Tomacorriente de 12 Voltios CONEXION DE CARGAS ELECTRICAS DC Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para cargar baterias. • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. • No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes 120 Voltios. de No conecte cargas trifasicas al generador. No conecte cargas de 50 Hz al generador. Conecte y encienda las cargas el6ctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofasicas de 60 Hz que desse. NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 39. Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios y no se puede usar para darle arranque a motores que tengan la bateria descargada. Vea las secciones "Seguridad de la Bateria" y "Procedimiento de Carga de la Bateria" (pagina 38) antes de intentar recargar la bateria. ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR COMO USAR SU GENERADOR Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. CONEXION A TIERRA GENERADOR AL Para operar el motor, debera hacer la siguiente: DEL Afiada Aceite al Motor NOTA: Cuando afiada aceite a la caja del cigL_efial del motor en el futuro, 6nicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API, con un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales. El C6digo Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes exteriores del generador conductoras de electricidad, est6n conectadas a tierra adecuadamente. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n pueden exigir que la unidad est6 conectada a tierra correctamente. Para tal prop6sito, se ha instalado una tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la base del bastidor. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use 10W-40. • Por encima de 40°F, use SAE 10W-30 o SAE 30. • Por debajo de 40°F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30. _ h"'ll_ii_JJi[o onU, o_YAV_[I Ih"lYAV_;[glj 'F -20 0 'C. o -2'0 20 -i0 32 40 6 60 1'0 80 100 2'0 4'0 Temperaturas de Uso Esperadas Tuerca Mariposa para Conexi6n a Tierra A pesar de que los aceites de m61tiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de aceite de su motor m&s frecuentemente para evitar el posible dafio del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su area. La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. 35 • Coloque el generador sobre una superficie nivelada. • El area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa. Quite el aceite Ilena la tapa. • Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de derramar. • Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta seguramente. • Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del punto de derramar, Ilena al nivel apropiado. Agregue Gasolina _ iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque del combustible cuando el motor est6 en funcionamiento o caliente. NO encienda cigarrillos o fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible. _ • Desconecte todas las cargas el6ctricas de las tomacorrientes del generador antes de arrancar el motor. Nunca arranque o detenga el motor teniendo dispositivos el6ctricos conectados y encendidos en los tomacorrientes del panel. • Abra la valvula de combustible. PRECAUCI()N! Nosuficiente Ilene excesivamente de combustible. Deje espacio parael latanque expansi6n del combustible. • Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. NO mezcle aceite con gasolina. • Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la tapa. • Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje 1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del combustible, como se muestra en esta ilustraci6n. Espacio de Aire de 1/2" Tanque del Combustible Tanque • Ubique el interruptor de encendido/apagado de control de marcha al vacio en el panel de control y col6quelo en la posici6n "Off" (Apagado). • Coloque el interruptor de Marcha/Parado "Run" (Marcha). • Mueva la palanca del cebador del motor a la posici6n "Full choke" ("Maxima estrangulaci6n") Combustible • Instale la tapa del combustible derrame de gasolina. y limpie cualquier // Agarre la manija del arrancador y halela lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s, hale la cuerda con un movimiento rapido del brazo. Deje que la soga se devuelva lentamente. No permita que la soga "rebote violentamente" contra el arrancador. (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" • en la pagina 44. Nunca use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos permanentes. PARA ENCENDER en la posici6n MEDIA IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol _ ADVERTENCIA! La temperatura del 150°F silenciador y las Areas pr6ximas pueden exceder los (65°C). Evite dichas Areas. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la posici6n "Half choke" ("Media estrangulaci6n") hasta que el motor funcione suavemente y despu6s a la posici6n "Run" (Marcha). Si el motor intenta apagarse, mueva la palanca del cebador a la posici6n "Half choke" (Media estrangulaci6n) hasta que el motor funcione suavemente y despu6s col6quela en la posici6n "Run" (Marcha). NOTA: Si el motor no arranca despu6s de tres (3) intentos, mueva la palanca del cebador a la posici6n "Run" (Marcha) y vuelva a halar la soga del arrancador. EL MOTOR NOTA: Si el funcionando, "Full choke" instrucciones PRECAUCI()N! haga encerradas funcionar elcon motor en recintos encerrados Nunca o en Areas poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas letal e inodoro. 36 motor se enciende pero no continua mueva la palanca del cebador a la posici6n (MAxima estrangulaci6n) y repita las de arranque. PARADO • DEL MOTOR Volviendo a Arrancar Si trata de volver a arrancar el motor dentro de los Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados y encendidos. • Apague vacio. • Deje que el motor funcione sin cargas pot algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Mueva el interruptor de marcha/parado "Stop" (Parado). • Cierre la valvula del combustible. 10 segundos luego que ha parado, el motor quizas NO arranque. El sistema necesita entre 5 y 10 segundos para reponerse. Si vuelve a arrancar el motor luego de tal parada sin antes haber corregido la baja presi6n del aceite, el motor va a funcionar durante unos 10 segundos como se describe arriba, y luego va a parar. (Off) el interruptor de control de marcha en OPERACION a la posici6n EN CLIMA FRIO Es posible que se forme hielo en su generador y/o el sistema de desfogue de la caja del cigeefial bajo ciertas condiciones climaticas (temperaturas pot debajo de 40°F [4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n para el generador: FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL AUTOMATICO DE MARCHA EN VACIO Este interruptor ha sido disefiado para mejorar el consumo de combustible. Cuando 6ste interruptor sea "Activado", el motor funcionara enicamente en su alta velocidad de mando normal una vez sea conectada una carga el6ctrica. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor funcionara a una velocidad menor. Si el interruptor esta "Desactivado", el motor funcionara en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor en la posicion "Off" (apagado) cuando arranque y detenga el motor. • Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el escape.Corte las ranuras correspondientes para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad. • Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella. Asegt_rese de que exista un minimo de dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. ilMPORTANTE! Retire la protecci6n cuando la temperatura est6 por encima de los 40°F [4°C]. Para tener una protecci6n mas permanente, construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador. AsegQrese de dejar expuesto toda la parte del silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado expuesto lejos del viento y los elementos. SISTEMA DE PARADA POR BAJA PRESION DEL ACEITE El motor esta equipiado con un sensor de baja presi6n del aceite que para automaticamente el motor cuando la presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor para por si mismo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, chequee el nivel de aceite en el motor. Arranque Inicial El sistema de parada tiene una demora incorporada para permitir que la presi6n del aceite aumente durante el arranque. Esta demora permite que el motor marche durante unos 10 segundos antes de detectar la presi6n del aceite. Deteccion de Baja Presion Si el sistema detecta baja presi6n del aceite durante la operaci6n, el motor va a parar. Cuando para el sistema, se ENCIENDE la lamparilla de bajo nivel de aceite. Sin embargo, esta lamparilla se APGA una vez que el motor deja de girar. Ver el diagrama esquematico. 37 SEGURIDAD iPELIGRO! DE LA BATERIA Las baterias de acumuladores producen gas de hidr6geno explosivo cuando son recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer alrededor de la bateria pot un periodo de tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La chispa mas • Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue, asegQrese de que estan instaladas y apretadas. • Limpie los terminales de la bateria si es necesario. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12 VOLTS D.C." ("12 VOLTIOS D.C."). • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bated& peque_a podria encender el gas y causar una explosi6n. La explosi6n puede destruir la bateria y causar ceguera y otras lesiones sedas. h_ TOMACOqRRIENTE iPELIGRO! No permita que se fume, llamas abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor de la bateria. Use anteojos de proteccion, delantal y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El liquido electrolito de la bateria es una soluci6n de acido sulfQrico caustico, la cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el Area con agua limpia. PROCEDIMIENTO BATERIA DE CARGA 12 VOLTIOS DC + DE LA Su generador tiene la capacidad de recargar baterias descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la bateria descargada. 1-v"22I 2 • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la bated& • Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la bateria se recarga. • Apague el motor cuando la bateria se haya cargado. NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el estado de carga y condici6n de la bateria. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidr6metro. Por Io general, se considera que una bateria esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad especifica de su liquido (medido por el hidr6metro) es de 1.260 o mayor. Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los siguientes procedimientos: • DE Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bated& Si es necesario, a_ada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la bated& No use agua de grifo. 38 NO SOBRECARGUE GENERADOR EL Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para evitar sobrecargar la unidad: • Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos que van a set conectados al mismo tiempo. Este total NO debera ser mayor que la capacidad de vatiaje del generador. • El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos especiales y motores se puede encontrar, pot Io general, en la calcomania o placa de datos del dispositivo. • Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). • Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n, requieren aproximadamente tres veces mas vatios de poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos durante el arranque de dichos motores. Asegt_rese de tener en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a su generador. Primero, conozca la cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor mas grande. Sumele a ese nt_mero los vatios de funcionamiento de todas las otras cargas conectadas. La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrad para ayudarle a determinar cuantos elementos puede operar su generador al mismo tiempo. Guia de Referencia Uso Recreativo/Dom6stico Herramienta/Artefacto ........................ de Vatiaje Uso de Profesionales/Contratistas Herramienta/Artefacto ........................ Watts Watts Radio AM/FM con reloj ........................... Bombillo de luz ................................ Ventilador ..................................... Televisor de color, 20". .......................... 50 100 200 400 *Pulverizador no neumatico de 1/3 hp ............... Taladro de percusi6n de 3/8". ..................... Sawzall® de velocidad variable .................... Taladro el6ctrico de 1/2" . ....................... 600 600 960 1000 *Congeladora .................................. Computadora personal y monitor de 15". ............ *Ventilador de homo de 1/3 hp .................... Homo de microondas ........................... 500 800 800 800 Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno ............ Lijadora de correa ............................. Sierra circular de 7.1/4". ........................ Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4". .................. 1000 1200 1500 1600 *Refrigeradora de 18 pies cQbicos .................. Bomba de sumidero ............................ Sart6n el6ctrica ............................... 800 1000 1250 *Compresor de aire de 1.1/2 hp ................... *Sierra el6ctrica tipo inglete de 10". ............... Amoladora de banco de 6" . ..................... 1800 1800 1800 *Bomba de agua de pozo de 1/2 hp ............... *Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu..... Calefactor de ambiente ......................... 1400 1400 1800 *Cepilladora de mesa de 6". ..................... *Sierra de brazo radial/de mesa de 10". ............ Soldadora de alambre .......................... 1800 2000 2400 Calentador el6ctrico de agua ..................... 4000 *para el arranque de este dispositivo, tome en cuenta 3 veces los watts listados 39 RESPONSIBILADES DEL CLIENTE Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Operacion de Mantenimiento Reviseelniveldel aceite Cada 8 horas o diariamente 25 horas o cada estaci6n 50 horas o cada estaci6n cuando 100 horas o cada estaci6n X Cambieel aceitey elfiltro de aceite$ Limpiela pantalladelapagachispas Suministreservicioal prelimpiador del depuradorde aire Proporcioneservicioalcartucho deldepuradorde aire Ajustelaseparaci6nde lavalvula Reemplacebujias Vuelvaa apretarlospernosde cabeza :l: Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n. * Cambie el aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas. ** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Depurador si estan muy sucias. Reemplace las partes del *** Lleve a cabo esta tarea 6nicamente despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra quevolver a apretar los pernos de cabeza. ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones DEL RECOMENDACIONES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este manual. del Generador Potencia MAxima ................ 6000 vatios (6.0 kW) Potencia de Sobretensi6n .......... 7500 Vatios (7.5 kW) Voltaje Nominal AC ................... 120/240 Voltios Corriente MAxima a 240 Voltios ............ 25 Amperios Corriente MAxima a 120 Voltios ............ 50 Amperios Voltaje Nominal DC ....................... 12 Voltios Corriente MAxima a 12 Voltios ............. 10 Amperios Frecuencia Nominal ................. 60Hz a 3600 rpm Fase ................................. Monofasica Especificaciones Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida 6til mas prolongada. del Motor Caballos de Fuerza ................... 11 a 3600 rpm Desplazamiento ............................. 320cc Bujia Tipo: ............ Champion RC12YC o equivalente Calibrar Separaci6n a: ......... 0.030 pulgadas (0.76mm) Capacidad de Gasolina ........... 7 galones americanos Tipo de Aceite Above 32o F ................ SAE 30 o10W-30 Below 320 F ................ GENERALES _ Sint6tico 5W-20 o 5W-30 4O PRECAUCI()N! el cablecon de la la bujia bujia y coloquelo donde noDesconecte entre en contacto antes de trabajar en su generador. MANTENIMIENTO del GENERADOR Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre caliente despu_s del funcionamiento, come se indica a continuacion: El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no sera expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraSos. Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando est6 con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extraSas sean visibles en su superficie exterior. NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. Para Limpiar el Generador: ,_ Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite. • Retire el tap6n de drenaje de aceite y el tap6n de Ilenado del aceite y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. • Cuando haya drenano el aceite completamente, instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente. • Coloque un recipiente adecuado por debajo del filtro de aceite y retire el filtro girandolo en sentido contrario alas manecillas del reloj. Descartelo cumpliendo con las leyes locales. • Cubra con aceite de motor el empaque del filtro nuevo. Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj hasta que el empaque se ponga en estrecho contacto con el adaptador del filtro. Despu6s apriete 3/4 de vuelta mas. • Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Poner en Marcha el Generador" en la pagina 35 para las recomendaciones del aceite). • Instale el tap6n de Ilenado del aceite y aseg6relo. • Limpie cualquier derrame de aceite. iPRECAUCION!a trav6s herramientas Nunca de las inserte ranuras objetos de enfriamiento o Limpe/Reemplace de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. Para su reemplazo, use bujias champion RC12YC o una de tipo equivalente. • Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. MANTENIMIENTO ,_ • la Bujia • Limpie el Area alrededor de la bujia. • Retire y revise la bujia. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76mm) si es necesario. DEL MOTOR iPELIGRO! SIEMPRE desconecte el alambre bujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando de la trabaje en el generador. Revision Reemplace la bujia si los electrodos estan picados, quemados o si la porcelana esta rota. Para su reemplazo, 6nicamente utilice Champion RC12YC o una de tipo equivalente. del Nivel de Aceite El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada 8 horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio de Aceite Vuelva a Apretar los Pernos de Cabeza Usted debera volver a apretar los pernos de cabeza a 6.9 kg.-m (44 ft.-Ibs.) despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. del Motor y Filtro Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para volver a apretar los pernos de cabeza. Este es un paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada de su motor. 41 NOTA: Tan solo Ileve a cabo este ajuste despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no necesitaran ajustes adicionales. • Para Limpiar o Reemplazar el Filtro del Aire de Papeh La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D, (siguiendo un patr6n alternante). • Retire la cubierta del depurador de aire; despu6s retire el prefiltro de espuma (dele servicio si es necesario) y retire del filtro de papel. • Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelo por uno nuevo. Deseche adecuadamente el filtro viejo. • Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s introduzca el predepurador en la cubierta. Luego introduzca el flltro nuevo de papel dentro de la cubierta para sostener el predepurador en su sitio y m6nte todoa a la base del depurador de aire. NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por favor Ilame al 1-800-366-PART. Limpie la Pantalla Proporcione Servicio al Depurador de Aire Su motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de operaci6n o mas pronto siesta bajo condiciones de suciedad. Para Limpiar o Reemplazar • el Predepurador Apagachispas El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. Limpie e inspeccione manera: de Espuma: • Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el prefiltro de espuma. FILTRO DE PAPEL. el apagachispas de la siguiente Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del silenciador. SPARK ARREST ER SCREEN MUFFLER HEAT SHIELD PREFILTRO ESPUMA DE • Lave el predepurador en agua jabonosa. Exprima el predepurador en un trapo limpio y seco (NO RETUERZA). • Limpie la cubierta del depurador de aire antes de instalarla. 42 • Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas. • Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota, perforada o daSada. NO USE pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. • Vuelva a instalar la pantalla y la protecci6n del silenciador. Ajuste de la Separacion Cuando la separaci6n de las valvulas sea la correcta, sostenga en posici6n el pasador de bola pivote con una Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante a un torque de 165-183 pulgadas-libras. Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a revisar la separaci6n de las vMvulas para cerciorarse de que no ha cambiado. de las V_lvulas Despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento debera ajustar la separaci6n de las vMvulas del motor. IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, pot favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada de su motor. Para ajustar la separacion de las valvulas: • Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente. • Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido retirado y est6 alejado de la misma. • Retire el tubo del respiradero de la cubierta de las vMvulas. • Retire los cuatros tomillos que sostienen la cubierta de las vMvulas utilizando un destornillador phillips # 2 6 # 3. • Aseg6rese de que el pist6n est6 en el Punto Muerto Superior (PMS) de su recorrido de compresi6n (ambas vMvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al PMS, hale la manija de retroceso lentamente observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia. A medida que hale la manija de retroceso el pist6n debera moverse hacia arriba y abajo. El pist6n estara en el PMS cuando se encuentre en la posici6n mas superior posible. • Suelte la contratuerca • del brazo oscilante utilizando unallave de 10 mm. Use una Ilave allen de 8 mm para girar el pasador de bola pivote mientras revisa la separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la vMvula utilizando un calibrador de cinta. La separaci6n correcta es de 0.002-0.004 pulgadas (0.05-0.1 mm). NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar. Calibrador de Cinta Llave Allen (_ Vuelva a instalar la cubierta de las vMvulas. NOTA: Comience a enroscar todos los cuatro tornillos antes de apretar o no sera capaz de colocar todos los tomillos en su lugar. Suelte la Contratuerca 43 • Vuelva a instalar el tubo del respiradero. • Vuelva a conectar el alambre de la bujia. GENERALIDADES Cambio El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. _ Aceite el Di_metro ,_ • ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS ,_ • iPRECAUCION! Evite el elrociado orificio de la bujia cuando est6 girando motor del lentamente. Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. Limpie el generador como esta descrito en la pagina 41 ("Para Limpiar el Generador"). Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas. Siga estas instrucciones: • del Cilindro GENERADOR Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. el Sistema Interior Retire la bujia y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml) de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite. iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. Proteja de Aceite • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. de Combustible Retire toda la gasolina del tanque de combustible para evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes y causen posible mal funcionamiento del motor. iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro ydeen un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6 frio. No fume. _ • Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. motor PELIGRO! y el AreaNunca del escape cubra est6n su generador calientes.cuando el Almacene la unidad en un Area limpia y seca. DIAGRAMA DE ALAMBRADOS yea el manual en Ingl6s. 44 PARA EL y Para Lista de Partes - Problemo El motor est_ funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. Causa 1. El interruptor automatico de circuito esta abierto. 2. Conexi6n mal o defectuosa del juego de cables. 3. El dispositivo conectado esta dafiado. 4. Averia en el generador. Accion 1. Reposicione el interruptor. 1. 1. potencia. Conecte otro dispositivo que este buenas condiciones. Contacte el Departmento de Servicio Sears. Desconecte la carga electrica en corto. Vea"No Sobrerecarque el Generador" en la pagina 39. Contacte el Departmento de Servicio Sears. Contacte el Departmento de Servicio Sears. Coloque del interruptor en "Run". 4. 2. 3. Velocidad del motor es muy lenta. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. 1. 2. Interruptor Run/Stop poscioando en "Stop". Depurador de aire sucio. 2. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. 5. 6. 7. El cable de la bujia no esta en malas la bujia. Bujia defectuosa. Agua en la gasolina. 8. Sobrecebado. 1. 2. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. 1. La carga es muy alta. 2. Filtro de aire sucio. El cebador fue abierto muy rapidamente. 1. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. 3. 2. Mezcla de combustible excesivamente rica. 10. La valvula de corte de combustible. 11. La valvula de entrada esta atascada esta cerrada. 12. El motor ha perdido compresi6n. AI motor le hace falta Revise y repare. Corto circuito en una de las cargas conectadas. El generador esta sobrecarga. 9. El motor se apaga en pleno funcionamiento. 2. . Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. 45 6. 7. Limpie o reemplace el depurador de aire. Llenelo con combustible fresco. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible fresco. Conecte el cable a la bujia. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible fresco. 8. Abra por completo el cebador y haga girar el motor. 9. Contacte el Departmento de Servicio Sears. 10. Contacte el Departmento de Servico Sears. 11. Contacte el Departmento de Servicio Sears. 12. Contacte el Departmento de Servicio Sears. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene de caja del cig(Jefial al nivel correcto. 1. Vea "No Sobrerecarque el Generador" la pagina 39. 2. Reemplace el filtro de aire. 1. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione suavemente. . Contacte el Departmento de Servicio Sears. Sus Obligaciones y Derechos Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. de Garantia La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB') y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. Periodo de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Diagnostico Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparara su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, obra. No se le cobrara al propietario partes y mano de defectuosa, Cubrimiento de Garantia del Fabricante Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. Responsabilidades Propietario de Garantia si dicho trabajo diagn6stico es es hecho en un centro de servicio Sears aprobado. DaSos Consecuenciales por Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta bajo garantia. del QUE NO ESTA CUBIERTO No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en este manual del propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. Partes Agregadas por abuso, negligencia Como Presentar Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n Donde se Obtiene el Servicio de Garantia Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor. del Cubrimiento Lista de Partes en Garantia Emisiones propietario inicial y a cada comprador el motor est& libre de defectos en materiales y puedan causar falla de la parte garantizada por a_os. o Remplazo del Control 1. Conjunto del carburador 2. Sistema de ignici6n a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento. b. M6dulo de ignici6n 3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal 4. Mt_ltiple de escape QUE ESTA CUBIERTO • en Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. Fecha de Inicio de la Garantia Reparacion de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. Sears garantiza al subsecuente, que mano de obra que un periodo de dos por el un Reclamo autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Duracion o o Modificadas El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Usted es responsable los costos del trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. 46 de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 580.327160 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas