VIETA VTC2500BT Información del Producto

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Información del Producto
Esta radio está equipada con la "PANTALLA TÁCTIL" más avanzada para que sea fácil y cómoda de utilizar
mientras conduce.
Un toque muy ligero en la pantalla de radio activará esa función. No le hará falta
"PRESIONAR" fuerte en la pantalla para que esta radio cambie de función.
Algunos de los botones que tienen funciones dobles tendrán que "PULSARSE" de 2 a 3
segundos para activar la función de segundo nivel
La mejor área para "PULSAR" la pantalla con el fin de activarla es el área iluminada o clara. Por
ejemplo, basta con pulsar los botones
iluminados para reproducir la siguiente pista
o volver a la pista anterior.
E - 1
Le proporcionamos algunas sugerencias para demostrarle lo fácil que resulta utilizar esta
pantalla táctil:
SUGERENCIAS
E - 2
1. DISCOS
CONDENSACIÓN DE LA HUMEDAD
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, la humedad se puede condensar sobre las lentes
en el interior de la unidad. Si esto ocurriese, el equipo dejaría de funcionar correctamente. En
estos casos, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que la humedad se
haya evaporado.
NOTAS SOBRE LOS CDs
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
Si utiliza los discos detallados a
continuación, los residuos pegajosos
pueden hacer que el CD deje de girar y
pueden causar un mal funcionamiento o
estropear sus discos. No utilice CD de
segunda mano o de alquiler que tengan
residuos pegajosos en la superficie (por
ejemplo, de etiquetas arrancadas o tinta, o
del pegamento de las etiquetas).
1. Un CD sucio o defectuoso puede causar
pérdidas de sonido durante la reproducción.
Para disfrutar de un sonido óptimo, manipule
el CD como se indica a continuación.
Co
j
a los discos
p
or los bordes.
Para no ensuciarlo, no
toque la superficie (P.1).
Hay residuos de cola.
La tinta está pegajosa
(
P.5
)
.
P. 1
2. No pegue ningún papel o cinta sobre el disco (P.2).
P. 5
No utilice CD de alquiler con etiquetas
antiguas que empiecen a despegarse.
Adhesivos que empiezan a
despegarse, dejando un
P. 2
3. No exponga los CD a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor como conductos de aire
caliente, ni los deje en el interior de vehículos
aparcados bajo la luz directa del sol ya que la
residuo pegajoso (P.6).
P. 6
No utilice sus CDs con etiquetas o adhesivos
adjuntos.
Etiquetas adjuntas (P.7).
P. 7
P. 3
4. Antes de la reproducción, limpie los discos
con un trapo de limpieza. Pase el trapo
sobre cada disco desde el centro hacia fuera
(
P.4
)
.
P. 8
P. 4
5. No utilice disolventes como gasolina,
diluyentes, productos de limpieza disponibles
en el mercado o sprays antiestáticos para
discos analógicos.
No se pueden reproducir los CD-R y
CDRW no finalizados. (Para más
información sobre el proceso de
finalización, consulte el manual de su
software de escritura de CDR/CD-RW o
grabador de CD-R/CD-RW). Además,
según el estado de grabación, podría
resultar imposible reproducir algunas
grabaciones de CD en CD-R o CD-RW.
No utilice CD de formas especiales
Asegúrese de utilizar únicamente CDs
redondos para esta unidad; no utilice CDs
de ninguna otra forma especial. El uso de
CDs de formas especiales puede provocar un
mal funcionamiento de la unidad
(
P.8
)
.
Asegúrese de utilizar CDs con marca de disco
Sólo para esta unidad.
temperatura puede aumentar considerable-
mente en el
interior del
vehículo (P.3).
2. INSTALACIÓN
Antes de instalar la unidad de forma definitiva, conecte los cables provisionalmente y asegúrese de que todo está
conectado correctamente y de que la unidad y el sistema funcionan con normalidad.
Para garantizar una correcta instalación, utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad. El uso de piezas
no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor más cercano en caso de que la instalación requiera el taladrado de agujero u
otras modificaciones en el vehículo.
Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros en caso de
producirse una parada repentina, como puede ser un frenazo de emergencia.
Si el ángulo de montaje supera los 30º desde la horizontal, puede que el rendimiento de la unidad no sea el
óptimo.
Evite instalar la unidad donde pueda estar expuesta a altas temperaturas, como la luz directa del sol,
aire caliente, calefactores, o donde exista polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Asegúrese de retirar el panel frontal antes de instalar la unidad.
MONTAJE FRONTAL / POSTERIOR SEGÚN DIN
Esta unidad se puede instalar correctamente desde la parte "Frontal" (montaje frontal convencional según DIN)
o "Posterior" (montaje posterior según DIN, utilizando los orificios roscados que se encuentran en los laterales
del chasis de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados A y B.
1. Salpicadero
2. Asa de sujeción
Después de introducir la media carcasa
en el salpicadero, seleccione la pestaña
adecuada según el grosor del material
del salpicadero y dóblela hacia adentro
para asegurar el soporte en su lugar.
3. Tornillo
1. Salpicadero
2. Tuerca (5 mm)
3. Arandela de presión
4. Tornillo (4x12mm)
5. Tornillo
6. Correa de sujeción
No olvide utilizar la correa de soporte
para fijar firmemente la parte posterior
de la unidad. La correa se puede doblar
con la mano hasta el ángulo deseado.
7. Arandela plana
E - 3
MONTAJE FRONTAL SEGÚN DIN (Método A)
Instalación de la unidad
a. Marco
b. Introduzca los dedos en la ranura de
la parte frontal del marco y tire hacia
usted para extraerlo. (Cuando
vuelva a instalar el marco, colóquelo
con el lado de la ranura apuntando
hacia abajo y sujételo bien.)
c. Inserte las palancas suministradas
con la unidad en las ranuras de
ambos lados de la misma, como se
muestra en la figura, hasta que
hagan clic. Si tira de las palancas
podrá extraer la unidad del
salpicadero.
Instalación de la placa decorativa:
Empuje la placa decorativa contra el chasis hasta que quede encajada.
Debe hacerlo antes de instalar la carátula; de lo contrario, no podrá colocarla.
MONTAJE POSTERIOR SEGÚN DIN (MÉTODO B)
Instalación utilizando los orificios roscados de los laterales de la unidad.
Fijar la unidad al soporte de montaje para radio que viene de fábrica.
1. Seleccione una posición en la que
los orificios para los tornillos del
soporte de montaje y los orificios
para los tornillos de la unidad
principal queden alineados (se
correspondan) y apriete los tornillos
en 2 puntos de cada lado.
2. Tornillo
3. Soporte de montaje para radio de
fábrica.
4. Salpicadero o consola
5. Gancho (extraer esta pieza)
Nota: la caja de montaje, el anillo de la
placa y la media carcasa no se utilizan
en la instalación según el método B.
E - 4
Extracción de la unidad
3. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (P.C.E.)
Extracción del panel de control extraíble (P.C.E.).
1. Desconecte la corriente
2. Pulse el botón de expulsión del P.C.E.
3. Retire el P.C.E.
1. Instale el panel primero por el lado derecho,
con el punto B de la unidad principal en
contacto con el punto A del P.C.E. (como se
muestra en el diagrama).
2. A continuación, empuje el lado izquierdo del
P.C.E. contra la unidad principal hasta oír un
“clic”.
PRECAUCIÓN
NO inserte el P.C.E. por el lado izquierdo. Esto podría dañarlo.
Los golpes pueden dañar fácilmente el P.C.E. Una vez extraído, colóquelo en una caja protectora y tenga
cuidado para que no se caiga ni sufra golpes fuertes.
Cuando se pulsa el botón de extracción y el P.C.E. queda desbloqueado, las vibraciones del vehículo
pueden hacer que caiga. Para evitar daños en el P.C.E., guárdelo siempre en una caja protectora una vez
extraído.
El conector trasero que une la unidad principal al P.C.E. es una pieza sumamente importante. Tenga
cuidado de no dañarlo al presionarlo con las uñas, un bolígrafo, un destornillador, etc.
Nota:
Si el P.C.E. está sucio, límpielo únicamente
con un trapo suave y seco. Use una varilla de
algodón empapada en alcohol isopropílico
para limpiar la base de la parte trasera del
P.C.E.
REINICIO DE LA UNIDAD:
Después de soltar el panel frontal, utilice un lápiz o un objeto no metálico para pulsar y
mantener pulsado el botón REINICIO durante cinco segundos para reiniciar la unidad.
E - 5
BOTÓN DE EXTRACCIÓN
DEL PANEL
Colocación del PCE
Toma
SISTEMA SINTONIZADOR CD/MP3/WMA Bluetooth
BO-
TÓN
Pulsación
corta
Pulsación
larga
Pulsación
corta
Pulsación
larga
Pulsación
corta
Pulsación
larga
Pulsación
corta
Pulsación
larga
1
Menú de
audio
Menú del
sistema
2
Expulsar
3
Botón de extracción del panel
4
Silencio Encendido
Enter
5
Modo
6
Codificador de
volumen
7
ESC
R
echazar Fina-
lizar llamada
8
ix-Bass
TA
9
Guardado
automático
10
Sub-W Info RDS Info ID3
11
Teléfono Transferencia
12
M1 Memoria 1
Pausa /
Reproducció
13
M2 Memoria 2 Intro
Intro
carpetas
14
M3 Memoria 3 Repetición
Repetición
de carpetas
15
M4 Memoria 4 Aleatorio
O
rden aleato-
r
io en carpet
a
16
M5 Memoria 5
Carpeta
-
17
M6 Memoria 6
Carpeta
+
18
Banda
Buscador
de carpetas
19
Tapa / Conexión hembra USB
20
Buscar + Sintonizar +
Pista/
Archivo +
Avance
rápido
21
Buscar - Sintonizar -
Pista/
Archivo -
Retroceso
rápido
22
CONEXIÓN AUXILIAR DE ENTRADA EN PANEL FRONTAL
5. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (RDS+BLUETOOTH)
FUNCIONES:
E - 7
6. FUNCIONES BÁSICAS
3) BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL (REL)
Pulse este botón para extraer el panel de control.
4) BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (POWER/MUTE)
Mantenga pulsado el botón POWER/MUTE o cualquier otro botón de la parte delantera de la radio
(excepto Abrir/Expulsar) para encender la unidad. Mantenga pulsado de nuevo el botón
POWER/MUTE para desconectar la unidad.
4) BOTÓN DE SILENCIO (POWER/MUTE)
Pulse el botón POWER/MUTE momentáneamente para silenciar el volumen de la radio; aparecerá
el mensaje "MUTE" parpadeando en la pantalla. Pulse de nuevo el botón POWER/MUTE para
poner de nuevo el volumen en su ajuste anterior.
10) SUBWOOFER (SUBW/INFO)
Mantenga pulsado el botón SUBW/INFO para activar la función de Subwoofer; el icono “SUB-W”
aparecerá en la pantalla LCD. Pulse de nuevo el botón SUBW/INFO para desactivar la función de
Subwoofer.
8) BOTÓN iX-BASS (XBS)
Pulse el botón XBS para activar la función iX-Bass; el icono “X-BAS” aparecerá en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón XBS para desactivar la función iX-Bass.
5) BOTÓN DE MODO (MODE)
Pulse el botón MODE para seleccionar un modo de funcionamiento diferente, tal y como se indica
en el panel de la pantalla.
Entre los modos disponibles se encuentran TUNER, DISC, USB, SD CARD, BT AUDIO y Aux.
22) CONEXIÓN DE ENTRADA AUXILIAR EN EL PANEL FRONTAL
Conecte la señal exterior al conector de entrada AUX situado en la
parte frontal del panel y, a continuación, pulse el botón MODE para
seleccionar el modo AUX. Pulse de nuevo el botón MODE para
cancelar el modo AUX y volver al modo anterior.
6) BOTÓN DE VOLUMEN DE CODIFICADOR
Para subir el volumen, gire el Control de volumen en sentido de las agujas del reloj. Para bajar el
volumen, gire el Control de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando el volumen
esté ajustado, el nivel de volumen se mostrará en el panel de la pantalla como un número
comprendido entre 0 (nivel mínimo) y 46 (nivel máximo).
2) BOTÓN EXPULSAR
Pulse este botón para expulsar el CD de la unidad. El receptor cambiará automáticamente al modo
de radio.
7) BOTÓN DE RETORNO
Pulse este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.
E-8
CARCASA FRONTAL
ENTRADA AUX
ENTRAD
A
PISTA IZQ
PISTA DCHA
TOMA DE
TIERRA
AUX
7. AJUSTES DEL MENÚ DE SISTEMA
1 ) LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ (MENU)
Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al modo de ajuste del Menú del sistema.
aparecerá en la pantalla de forma momentánea. Desplácese por el menú pulsando
brevemente el botón MENU para avanzar hasta la siguiente opción. Cuando la opción deseada
aparezca en la pantalla, ajústela girando el Control de volumen (pulse el botón de subir/bajar
volumen) dentro de los 5 segundos siguientes. Se pueden ajustar las siguientes opciones a
través de este menú.
Reconexión (RE-CON / DIS-CON)
Esta función permite reconectar o desconectar el teléfono móvil o dispositivo Bluetooth
sincronizado de forma manual. En el modo “RE-CON” del MENU, gire el Control de
volumen para elegir entre “RE-CON” (reconexión) y “DIS-CON” (desconexión). Después de
seleccionar el modo de conexión, pulse el botón AUDIO para iniciar la activación del modo
de conexión.
Bluetooth On/Off (BT On/Off)
El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función de
Bluetooth. El icono “Bluetooth” aparecerá en la pantalla cuando se active la función
correspondiente.
PTY (Tipo de programa)
Cuando haya accedido al modo PTY podrá pulsar el botón AUDIO para obtener la
información sobre el tipo de programa, y girar el Control de volumen para la categoría
seleccionada.
Tipo de música Tipo de comunicación hablada
POP, ROCK NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN
EASY, LIGERA DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO
CLÁSICA, OTRAS CULTURA, CIENCIA, VARIOS
JAZZ, COUNTRY TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA
NACIONAL, ANTIGUA SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS
FOLK, A-TEXT, ALARMA VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES
AF ON/OFF (Frecuencias alternativas)
El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función
AF (Frecuencias alternativas). Con el modo AF activado, la unidad buscará automáticamente
otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa que la
emisora actual.
REG ON/OFF (Radio regional)
El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función Regional.
[REG ON]: Sólo se pueden sintonizar automáticamente las emisoras de la región actual.
[REG OFF]: Se pueden sintonizar automáticamente todas las emisoras.
AREA (ESPACIADO DE FRECUENCIA DE SINTONIZACIÓN)
Esta opción permite seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado para su área.
"AREA U.S.A." es la configuración por defecto. Gire el control de volumen para seleccionar
EUR (Europa).
BEEP ON/OFF (Pitido)
La función Pitido permite seleccionar una señal acústica (pitido) que se escuchará cada vez
que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto es "BEEP ON (pitido activado)".
Gire el control de volumen para seleccionar la opción "BEEP OFF” (pitido desactivado).
BTRF (Frecuencia de radio Bluetooth)
En el modo Bluetooth activado, el usuario puede acceder al menú del sistema para ver la
intensidad de la señal Bluetooth, que varía desde 00 (nivel más débil) hasta 50 (nivel más fuerte).
Si la señal Bluetooth es débil, esto afectará a la calidad de sonido de la llamada de
teléfono o de Audio Streaming.
E - 9
NOTA
E - 10
INFO SYS (Información del sistema)
En el modo de Información del sistema, pulse el botón AUDIO para ver la información
detallada del software del sistema de esta unidad.
E - 11
8. AJUSTES DE AUDIO
Pulse el botón MENU para acceder al menú de audio. Cuando el elemento del menú deseado
aparezca en la pantalla, ajústelo girando el control de volumen. Los siguientes elementos de
menú se pueden ajustar tal y como se ha descrito anteriormente.
BAS (Nivel de bajos)
El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el nivel de bajos
en un rango de -10 a +10.
TRE (Nivel de agudos)
El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el nivel de agudos
en un rango de -10 a +10.
BAL (Balance)
El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el balance entre
los altavoces derecho e izquierdo en un rango que abarca desde 10R (solamente derecho)
hasta 10L (solamente izquierdo). “C00” representa el equilibrio entre el altavoz derecho y
el izquierdo.
FAD (Atenuador)
El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el atenuador
entre los altavoces delantero y trasero en un rango que abarca desde 10R (solamente
trasero) hasta 10F (solamente delantero). “C00” representa el equilibrio entre el altavoz
delantero y el trasero.
9. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR
18) BOTÓN BAND (BÚSQUEDA/BANDA)
Pulse el botón BROWSE/BAND para cambiar entre las frecuencias de FM y las
frecuencias de AM (MW).
20-21) BOTÓN DE SINTONIZAR + / SINTONIZAR -
Sintonización manual
Mantenga pulsado el botón Sint. + o Sint. - para mover el número de frecuencia de radio
arriba o abajo en un paso.
Sintonización automática
Pulse el botón Sint. + o Sint. - para pasar automáticamente a la siguiente emisora.
12-17) BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE EMISORAS
Existen seis botones de programación numerados que permiten guardar y recuperar
emisoras de cada banda.
Guardar una emisora
Seleccione una banda (si es necesario) y, a continuación, seleccione una emisora.
Mantenga pulsado un botón de programación durante 3 segundos. El número
programado aparecerá en la pantalla.
Recuperar una emisora
Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón de programación para seleccionar
la emisora guardada correspondiente.
9) ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO / ESCANEADO PROGRAMADO (AS)
Almacenamiento automático
Selecciona automáticamente 6 emisoras con señal fuerte y las guarda en la banda en
uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS durante más de tres
segundos. Las nuevas emisoras sustituirán a las emisoras ya almacenadas en esa banda.
Escaneo programado
Escanea emisoras guardadas en la banda en uso. Seleccione una banda (si es
necesario). Pulse el botón AS durante menos de 3 segundos. La unidad se detendrá
durante diez segundos en cada emisora programada. Pulse de nuevo el botón AS para
detener la el escaneado al llegar a la emisora deseada.
ESTÉREO
La unidad captará automáticamente una señal estéreo cuando ésta esté disponible. En
el modo Estéreo, el icono ST aparecerá en la pantalla. Si no hay ninguna señal estéreo
disponible, la unidad volverá automáticamente al funcionamiento Mono y no se
mostrará ningún icono.
E - 12
10. FUNCIONAMIENTO DEL RDS
Funciones del RDS
La unidad está equipada con las siguientes funciones RDS:
- AF Alternative Frequencies (Frecuencias alternativas; búsqueda automática del emisor de
señal más fuerte)
- CT Clock Time (Fecha y hora)
- PI Program identifications (identificación de la red de emisoras)
- PS Program service name (Nombre de la red de emisoras)
- PTY Program Type (Tipo de programa)
- TA Traffic Announcement (Identificación de información sobre el tráfico)
- TP Traffic program (Identificación de red con programas de radio)
1. Función AF
Mantenga pulsado el botón AF para activar el modo de standby AF. Se mostrará el icono
"AF" en la pantalla. En el modo AF “On”, si la señal de la emisora sintonizada se vuelve
débil, la unidad cambiará automáticamente a una frecuencia diferente de la misma red con
una señal más fuerte. Nota: El ajuste de fábrica es “AF ON”
2. Función TA
Mantenga pulsado el botón XBS/TA para activar el modo de standby TA. Se mostrará el
icono “TA” en la pantalla. En el modo de standby, cuando comienza la emisión de
información sobre el tráfico, ésta se recibirá con la máxima prioridad independientemente del
modo de funcionamiento. Cuando la información sobre el tráfico comience a emitirse, se
mostrará “TRAFFIC INFO” en la pantalla LCD. Pulse el botón TA para cancelar la recepción
de la radiodifusión mientras se está recibiendo la información sobre el tráfico. La unidad
volverá al modo anterior, y la función TA volverá de nuevo al modo standby. Si el icono TP
no se enciende durante 60 segundos, se escucha un pitido de alarma y en la pantalla LCD
aparece “Lost TP, TA” (TA, TP perdido).La búsqueda TA se activará automáticamente y
buscará otra emisora TA.
3. Función PTY
Mantenga pulsado el botón PTY para activar el modo de standby PTY. Se mostrará el icono
"PTY" en la pantalla. Una vez seleccionado el elemento PTY, el usuario dispondrá de 5
segundos para pulsar los botones “SELECT (Seleccionar)" o “TUNE UP (Sintonizar +) o
TUNE DOWN (Sintonizar -)” durante menos de 3 segundos para buscar el elemento PTY
seleccionado. En la pantalla LCD aparecerá la indicación “PTY SEEK (búsqueda de PTY)".
Si no se recibe ninguna emisora con la retransmisión de PTY seleccionada, la pantalla LCD
mostrará “No Match PTY (No hay PTY coincidente)” y parpadeará durante 5 segundos antes
de volver al modo anterior.
Los tipos de programas son los siguientes:
Tipo de música Tipo de comunicación hablada
POP, ROCK NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN
EASY, LIGERA DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO
CLÁSICA, OTRAS CULTURA, CIENCIA, VARIOS
JAZZ, COUNTRY TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA
NACIONAL, ANTIGUA SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS
FOLK, A-TEXT, ALARMA VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES
E - 13
11. FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3/WMA
INSERCIÓN Y EXPULSIÓN DEL CD
Inserte un CD con el lado de la etiqueta hacia arriba y la unidad encendida. El disco comenzará a
reproducirse. Pulse el botón Expulsar para detener la reproducción del CD y expulsarlo. La unidad
no necesita estar encendida para poder expulsar el CD.
FUNCIONAMIENTO DE CD-DA
12) BOTÓN DE PAUSA
Pulse el botón PAUSA para suspender la reproducción del disco. Vuelva a pulsar el botón
PAUSA para reanudar la reproducción del disco.
20-21) SELECCIÓN DE PISTA
Pulse el botón Sint. + o Sint. -
durante más de 1 segundo para avanzar a la
siguiente pista del CD. El número de pista seleccionado aparecerá en la pantalla. Mantenga
pulsado el botón Sint. + o Sint. -
durante más de 1 segundo para avanzar o
retroceder rápidamente por el disco. La reproducción del CD se iniciará al soltar el botón.
13) BOTÓN INTRO (INT)
Durante la reproducción del disco, pulse el botón INT (introducción) para reproducir los
primeros 10 segundos del disco. Cuando se alcance la pista deseada, pulse de nuevo el
botón INT (introducción) para finalizar el escaneado y reproducir la pista seleccionada.
14) BOTÓN DE REPETICIÓN (RPT)
Pulse el botón RPT (Repetición) durante la reproducción del disco para que se repita de forma
continua la reproducción de la pista. Pulse el botón RPT (Repetición) para detener la
repetición.
15) BOTÓN DE REPRODUCCIÓN ALEATORIA (RDM)
Pulse el botón RDM (Reproducción aleatoria) durante la reproducción del disco para que todas
las pistas de un CD se reproduzcan en un orden aleatorio. Pulse de nuevo el botón RDM
(Reproducción aleatoria) para detener la reproducción aleatoria.
FUNCIONAMIENTO DE MP3/WMA
Los archivos de música en MP3 y WMA (Windows Media Audio) son formatos de comprensión de
audio. Esta unidad puede reproducir MP3/WMA directamente desde los archivos contenidos en el
CD-R/RW, la memoria USB o una tarjeta SD.
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Sin embargo, los medios de
grabación de MP3 y formatos aceptados son limitados. Cuando escriba archivos MP3/WMA, preste
atención a las siguientes restricciones.
Formatos de medios aceptados
Los siguientes formatos están disponibles para los medios utilizados en esta unidad. El número
máximo de caracteres utilizados para el nombre de archivo, incluyendo el delimitador (“,”) y la
extensión de 3 caracteres, se indica entre paréntesis.
ISO 9660 Nivel 1 (11 caracteres)
ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)
Joliet (31 caracteres)
Romeo (31 caracteres)
En el formato de nombre largo de archivo se pueden visualizar hasta 200 caracteres. Para obtener
una lista de los caracteres disponibles, consulte el manual de instrucciones del software de escritura
y la sección "Introducción de nombres de archivos y carpetas" más adelante. Los medios
reproducibles en esta unidad tienen las siguientes limitaciones:
Número máximo de carpetas anidadas: 8
Número máximo de ficheros por disco: 2000
Número máximo de ficheros por dispositivo de medios: 2000
Número máximo de carpetas por disco: 255
E
-
14
Los archivos MP3/WMA escritos en formatos diferentes a los anteriormente mencionados
pueden no ser reproducidos con éxito y sus nombres de archivo o nombres de carpeta pueden
no visualizarse adecuadamente.
Codificador MP3/WMA y configuración del grabador de CDs
Utilice la siguiente configuración a la hora de comprimir datos de audio en MP3 con un
codificador de MP3.
Tasa de transferencia de bits: 32 - 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz (WMA) 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz (MP3)
Cuando utilice un grabador de CDs para grabar MP3/WMA hasta la capacidad máxima del
disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar sobre un disco vacío hasta la capacidad
máxima de una sola vez, marque "disc at once".
Introducción de etiqueta ID3
Esta unidad admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0 y 1.1.
Introducción de nombres de archivo y carpeta
Los nombres que utilicen los caracteres de la lista de códigos son los únicos nombres de
archivo y de carpeta que se pueden introducir y visualizar. El uso de cualquier otro carácter
provocará que los nombres de archivo y de carpeta se muestren de forma incorrecta. La unidad
sólo reconoce y reproduce archivos con la extensión MP3/WMA.
Un nombre de archivo introducido con caracteres no presentes en la lista de
códigos puede no ser reproducido de forma correcta.
Escritura de archivos en un medio
Cuando un medio que contiene datos MP3/WMA se carga, la unidad comprueba todos los
datos. Si el medio contiene muchas carpetas o archivos no MP3/WMA, la reproducción de los
archivos MP3/WMA se retrasará. La unidad puede tardar algún tiempo en pasar al siguiente
archivo, y las búsquedas pueden presentar problemas. La carga de dichos medios puede
producir ruidos y causar daños en los altavoces. No intente reproducir medios que
contengan un archivo que no sea MP3/WMA con la extensión MP3/WMA ni medios que
contengan archivos que no sean MP3/WMA.
Tasas de transferencia de bits
La unidad admite tasas de transferencia de bits entre 32 y 320 kbps.
E - 15
NOTA
Orden de reproducción de los archivos
Cuando se selecciona la reproducción, búsqueda de carpetas, búsqueda de archivos o
selección de carpetas, el acceso a los archivos y carpetas se lleva a cabo en el orden en el que
fueron escritos por el Grabador de PC. A causa de esto, el orden en el que se espera que se
reproduzcan puede no coincidir con el orden en el que realmente se reproducen. Por ejemplo,
un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/archivos está sujeto a la Búsqueda de
carpetas, Búsqueda de archivos o Selección de carpetas tal como se muestra abajo.
A continuación se muestra el perfil de un medio con archivos MP3/WMA. Las subcarpetas
aparecen como carpetas en la carpeta seleccionada.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS/CARPETAS
Existen tres métodos de reproducción diferentes, como se indica a continuación:
Reproducción de la introducción de un archivo/carpeta:
Mantenga pulsado el botón M2 más de 3 segundos durante la reproducción del disco en
MP3/WMA para reproducir la introducción de todos los archivos de la carpeta actual. La
reproducción de la introducción de los archivos se reanudará con la primera canción de la
carpeta actual, después de que se haya reproducido la introducción de todos los archivos
de los archivos actuales.
Para deshabilitar la "reproducción de la introducción" de la carpeta actual, mantenga
pulsado el botón M2 durante más de 3 segundos.
Pulse el botón M2 durante menos de 3 segundos y se efectuará una "reproducción de la
introducción" de todos los archivos del disco. La reproducción de la introducción debe
reiniciarse en el primer archivo del disco después de que se haya reproducido la
introducción de todos los ficheros del disco.
Para deshabilitar la "reproducción de la introducción", pulse el botón M2 durante menos de
3 segundos.
E-16
NIVEL 1
NIVEL
2
NIVEL
3
NIVEL
4
RAÍZ
El equipo asigna números de carpeta.
El usuario no puede asignar números
de carpeta.
No es posible examinar carpetas que
no incluyan archivos MP3/WMA.
(Dichas carpetas se pasarán sin
mostrar el número ni el nombre de la
carpeta)
“NO SE VISUALIZA”
“NO SE VISUALIZA”
“NO SE VISUALIZA”
“NO SE VISUALIZA”
Reproducción repetida de un archivo/carpeta:
Pulse el botón M3 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco en
MP3/WMA para activar la "reproducción repetida" de todos los archivos de la carpeta
actual. La carpeta actual seguirá reproduciéndose de forma repetida hasta que se
deshabilite la función “reproducción repetida”.
Para deshabilitar la "reproducción repetida" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón
M3 más de 3 segundos
Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para realizar la “reproducción repetida” del
archivo actual.
El archivo actual seguirá reproduciéndose de forma repetida hasta que se deshabilite la
función “reproducción repetida”.
Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para deshabilitar la “reproducción
repetida” del archivo actual.
Reproducción aleatoria de un archivo/carpeta:
Mantenga pulsado el botón M4 más de 3 segundos durante la reproducción de un archivo
MP3/WMA para "reproducir de forma aleatoria" todos los archivos de la carpeta actual.
Para deshabilitar la "reproducción aleatoria" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón
M4 más de 3 segundos.
Pulse el botón M4 durante menos de 3 segundos y se efectuará una "reproducirán aleatoria"
de todos los archivos del disco.
Para deshabilitar la función "reproducción aleatoria" de todos los archivos, pulse el botón M3
durante menos de 3 segundos.
Reproducción Carpeta +/-
Pulse el botón M5 durante menos de 3 segundos para bajar una carpeta.
Pulse el botón M6 durante menos de 3 segundos para subir una carpeta.
Búsqueda de carpetas o archivos MP3/WMA
Búsqueda directa del número de archivo
Pulse el botón BROWSE/BAND. La pantalla LCD mostrará y
parpadeará. Gire el control del volumen para seleccionar el número de pista deseada y, a
continuación, pulse el botón ENTER para confirmar y reproducir el archivo seleccionado.
Búsqueda-navegación por archivos / carpetas
Pulse el botón BROWSE/BAND dos veces. La pantalla LCD mostrará y
parpadeará. Gire el mando para desplazarse por todas las carpetas y subcarpetas del
disco. Los nombres de carpeta se visualizarán en la pantalla LCD. Pulse el botón de selección
durante más de 3 segundos para reproducir el primer archivo de la carpeta. Pulse el botón de
selección durante menos de tres segundos para acceder a los archivos o subcarpetas. Gire el
control del volumen para desplazarse y, a continuación, pulse el botón de selección para
confirmar e iniciar la reproducción del archivo seleccionado. Durante la búsqueda-navegación,
pulse PS o gire el control de volumen en el sentido contrario a las agujas del reloj para volver
atrás al último nivel superior de una carpeta.
VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN ID3
En caso de que algún archivo MP3/WMA haya sido grabado con información de etiqueta ID3.
La información ID3 como el título del álbum, título de pista, título de artista se visualizará y se
desplazará automáticamente por la pantalla LCD mientras se reproduce el archivo. El usuario
también puede pulsar el botón INFO repetidamente para ver la información de etiqueta ID3 de
forma manual.
E - 17
12. FUNCIONAMIENTO DEL USB
La unidad soporta la función USB Host. Puede reproducir formatos de audio MP3 y WMA
guardados en una memoria USB o en un reproductor de música con interfaz USB. Lea las
instrucciones que aparecen a continuación antes de empezar a utilizar la función USB HOST.
Cambio a modo USB HOST
Si se encuentra en cualquier otro modo cuando inserte un dispositivo USB en el conector USB
del panel frontal, la unidad cambiará automáticamente del modo de reproducción en uso al
modo USB Host. La unidad mostrará
durante un momento y, a continuación, iniciará
de los archivos contenidos en la memoria USB. Cuando la unidad haya leído
satisfactoriamente el dispositivo USB, el primer archivo de música del dispositivo USB
comenzará a reproducirse automáticamente. Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar
a otros modos o para volver al USB HOST.
ADVERTENCIA:
Antes de extraer la memoria USB del conector del panel frontal, recuerde siempre apagar la
unidad o cambiar a otro modo para extraer la memoria USB. Nunca intente extraer el
dispositivo USB mientras se está reproduciendo un archivo de música en él. Esto puede dañar
la memoria USB, e incluso hacer que el sistema de la unidad se bloquee.
La unidad permite la reproducción desde reproductores de música con interfaz USB.
Sin embargo, debido a los rápidos cambios en la tecnología de los decodificadores y a
los diferentes tipos de interfaz de hardware, esta unidad puede ser o no compatible con
todos los reproductores de música y memorias USB, especialmente aquéllos que
requieran la instalación de controladores.
En cuanto a los reproductores Flash de música con interfaz UB, la unidad suele necesitar
más tiempo para leer este tipo de reproductores que para leer una memoria USB
normal. Especialmente en el caso de reproductores Flash con batería incorporada,
puede llegar a necesitar 20-30 segundos para iniciar la reproducción.
La unidad no es compatible con la reproducción de discos duros portátiles.
Funcionamiento de la reproducción de archivos de música
La función de reproducción de USB es similar a la reproducción de CD/MP3/WMA. Consulte
"Funcionamiento de CD/MP3/WMA" para obtener más información.
E - 18
Insertar y extraer el dispositivo USB
Advertencia:
Retire siempre la memoria USB antes de
separar el panel.
Inserción de la memoria USB
Nunca separe el panel mientras la
memoria USB esté conectada.
Extracción del dispositivo USB
Paso
Sujete el panel con la mano izquierd
a
Paso
Retire con cuidado el
dispositivo USB
NOTA
NOTA
NOTA
13. FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA DE MEMORIA
La unidad permite la reproducción de los formatos de audio MP3 y WMA almacenados en
tarjetas SD. Lea las instrucciones que aparecen a continuación antes de empezar a utilizar la
tarjeta de memoria.
Insertar y extraer una tarjeta SD de la unidad principal
Cambio a modo Tarjeta SD
Tras insertar una tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad principal, pulse el botón
Mode para seleccionar el modo
. La unidad reproducirá automáticamente los
archivos contenidos en la tarjeta SD. Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar a otros
modos o para volver al modo Tarjeta SD.
Si no se inserta ninguna tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad principal, al
pulsar el botón Mode se saldrá automáticamente del modo Tarjeta SD.
Funcionamiento de la reproducción de archivos de música
La función de reproducción de tarjetas SD es similar a la reproducción de CD/MP3/WMA.
Consulte "Funcionamiento de CD/MP3/WMA" para obtener más información.
E - 19
Extraiga el
panel frontal
Inserte la tarjeta de memoria
con la etiqueta hacia arriba
Presione hasta que
escuche un “clic”
Inserción de la tarjeta SD
Extraiga el
panel frontal
Presione hasta que
escuche un “clic”
Extracción de la tarjeta
Retire la tarjeta de memoria
NOTA
14. FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES
Guía de usuario para el funcionamiento del Bluetooth
1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth, deberá asegurarse de que el teléfono
móvil utilizado tenga las funciones Bluetooth o sea compatible con ellas (perfil de auriculares, manos libres o
ambos).
2. Antes de que comience a utilizar nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth, asegúrese de que ésta se
conecta de forma adecuada a su teléfono móvil. Consulte el manual de usuario, sección “SINCRONIZACIÓN”
para unas instrucciones más detalladas. Para asegurar la mejor recepción para sincronización o reconexión,
asegúrese de que la batería del teléfono esté totalmente cargada.
3. Le recomendamos que intente siempre sincronizar el teléfono móvil con la unidad principal pasados unos
pocos minutos después de encender el móvil, con el fin de garantizar los mejores resultados de
sincronización.
4. “BT89” es el número de modelo de esta unidad que se muestra en el teléfono móvil.
5. Para conseguir el mejor rendimiento, mantenga siempre el teléfono móvil a menos de 3 metros de la unidad
principal.
6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono móvil y la unidad principal.
7. No coloque nunca objetos metálicos o cualquier otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad principal.
8. Algunas marcas de teléfono móvil, como Sony Ericsson, pueden tener activada la característica “Modo de
ahorro de energía” cuando el modo Bluetooth está encendido. NO active el "Modo de ahorro de energía"
cuando utilice esta unidad principal, ya que puede provocar una mala comunicación de la misma.
9. Antes de realizar una llamada o de recibir una llamada entrante, asegúrese de que la "función Bluetooth"
del teléfono está activada.
10. Para conseguir la mejor calidad de conversación, hable siempre a menos de 1 metro de la unidad
principal.
11. Si el usuario desea desconectar la unidad principal del teléfono móvil, desconecte la conectividad
Bluetooth en el teléfono móvil o bien vaya al menú de sistema y pulse "desconectar" para desconectar
manualmente la conectividad Bluetooth. (Consulte en el manual de usuario la sección "Desconexión del
sistema Bluetooth" para obtener más detalles.) )
12. Algunos teléfonos móviles, como Nokia, pueden ser compatibles con “IN BAND RING TONE (Tono de
llamada In band)”. En ese caso, el tono de llamada entrante será el mismo que el tono de llamada original del
teléfono móvil. Sin embargo, algunos teléfonos móviles, como los Sony Ericsson, no admiten esta
característica. El tono de llamada utilizado será el tono de llamada estándar de la unidad principal.
13. Cuando esté hablando en el modo Teléfono, se recomienda encarecidamente que ponga el volumen por
debajo de "30" para conseguir la mejor calidad de sonido. Si el volumen es demasiado alto, se puede crear
un eco no deseado dentro del coche que puede acoplarse al micrófono.
14. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden conectar dos dispositivos ni hacer llamadas, usted puede
tratar de hacer un SOFT-RESET (REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo / separando el panel
de la unidad principal y esperando aproximadamente 1 minuto. Después vuelva a insertar el panel en la
unidad e intente utilizar el Bluetooth de nuevo. También puede REINICIAR la unidad entera pulsando el botón
REINICIO que se encuentra detrás del panel.
Al pulsar el botón REINICIO toda la memoria almacenada volverá al estado predeterminado de fábrica
Preguntas frecuentes
P: Durante una conversación telefónica, la salida de voz de los altavoces del coche no es lo suficientemente
alta.
R: Intente subir el volumen de la unidad principal hasta alcanzar el nivel de sonido adecuado.
P: Durante una conversación telefónica, el "receptor" no puede escuchar mi voz a un volumen lo
suficientemente alto.
R: Intente primero que el "receptor" suba el volumen de su teléfono móvil. Si sigue sin estar suficientemente
alto, intente subir el volumen de su teléfono móvil.
P: Durante una conversación telefónica, el “receptor" puede escuchar eco acoplado.
R: El volumen de los altavoces de su unidad está demasiado alto, provocando que la voz se acople al
micrófono integrado. Esto se puede solucionar disminuyendo el nivel de volumen.
P: Durante una conversación telefónica, el “receptor" se queja de que hay demasiado ruido de fondo.
R: Quizás se encuentra en un entorno muy ruidoso. Intente cerrar la ventanilla del coche para amortiguar el
ruido del entorno mientras dure la conversación telefónica.
P: Si el teléfono móvil ya está sincronizado con la unidad principal, pero, después de varias llamadas, las
llamadas entrantes no pasan a través de la unidad principal.
R: Es posible que se haya perdido la conexión Bluetooth entre el teléfono móvil sincronizado y la unidad
principal. En ese caso, vaya a "MENU" y seleccione "reconectar" para volver a conectar la unidad principal al
teléfono móvil sincronizado. Para obtener más detalles, consulte la operación "Reconexión" del MENÚ.
E - 20
NOTA
Matriz de teclas de función del panel manos libres por Bluetooth
Botón de función del panel Función del Bluetooth manos libres
1 Control de volumen (pulsación corta)
Confirmar para responder a una llamada
entrante
2 Llamada / Esc. (pulsación corta)
1. Rechazar una llamada entrante
2. Finalizar una llamada
3 Teléfono / Desvío (pulsación larga)
Desviar la llamada telefónica de nuevo
al teléfono móvil
E - 21
SINCRONIZACIÓN
Sincronización del sistema Bluetooth entre el teléfono móvil y la unidad
Abra su teléfono móvil, active el Bluetooth y busque el dispositivo Bluetooth.
“BT89” debe aparecer en la lista de sincronización del teléfono móvil. El usuario debe
seleccionar “BT89” y, a continuación, introducir la contraseña “1234”.
Si la sincronización se realiza con éxito, la pantalla mostrará el nombre del teléfono móvil o el
número de modelo.
Si la sincronización se realiza con éxito, “ ” parpadeará en la pantalla
durante 3 segundos.
Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.
Si la sincronización falla, “ ” parpadeará en la pantalla durante 3
segundos.
Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.
Durante la sincronización, sólo están operativos los botones Encendido, Teléfono /
Deso, Volumen y Silencio; el resto de las teclas de función estarán deshabilitadas y
no operativas durante el modo de sincronización.
Reconexión del sistema Bluetooth
La unidad cuenta con una función de reconexión incorporada. No obstante, en ciertas
condiciones el usuario tendrá que reconectarse manualmente. Por ejemplo, en los casos que se
indican a continuación.
Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a más de 2 metros de la unidad principal). En
caso de pérdida de conexión cuando el usuario vuelve a la unidad. Al mismo tiempo, hay
una llamada entrante o el usuario está teniendo una conversación por el teléfono móvil a más
de 2 metros de la unidad principal y vuelve a la unidad principal.
Si el usuario desea volver a desviar el audio del teléfono móvil a la unidad principal, debe
reconectarlo manualmente.
La unidad puede reconectarse de las siguientes formas:
Acceda al modo Menú del sistema – modo RE-CON para activar la reconexión manual.
Consulte el Ajuste del Menú del sistema para más información sobre cómo acceder al
modo Menú del sistema.
Cuando aparezca
en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para activar el
modo Reconexión manual.
1. Mantenga el teléfono móvil al menos a 2 metros de la unidad cuando realice la
conexión.
2. La reconexión manual sólo funciona cuando el teléfono móvil ya ha sido
sincronizado con la unidad principal anteriormente.
La pantalla LCD mostrará “ ” durante el período de conexión.
Si la reconexión se realiza con éxito, en la pantalla LCD aparecerá .
Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.
Si la reconexión falla, en la pantalla LCD aparecerá " ". La
unidad cambiará al modo anterior de manera automática.
La unidad se reconectará automáticamente en los siguientes casos.
Cada vez que gire la llave del contacto de la posición "off" a la posición "on", la unidad se
reconectará automáticamente con el teléfono móvil.
E - 22
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Desconexión del sistema Bluetooth
La unidad tiene una función opcional para que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de
ésta. La unidad puede desconectarse de las siguientes formas:
Acceda al modo Menú del sistema – DIS-CON para activar la desconexión manual.
Consulte el Ajuste del Menú del sistema para más información sobre cómo acceder al
modo Menú del sistema.
Cuando aparezca “
” en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para activar
el modo de Desconexión manual.
Si la desconexión se realiza con éxito, en la pantalla LCD aparecerá
" ". . Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.
LLAMADA ENTRANTE
CONTESTAR A UNA LLAMADA ENTRANTE
Cuando haya una llamada entrante, en la pantalla LCD aparecerá el número de teléfono. Si la
llamada entrante no incluye el número de identificación, la pantalla LCD mostrará
. El usuario podrá pulsar el botón Teléfono/Desvío para responder/aceptar
la llamada.
Pulse siempre el botón "Teléfono/Desvío" para responder/aceptar la llamada después de
que la pantalla LCD muestre el número de teléfono de la persona que llama.
La salida de audio del modo actual se silenciará y se escuchará el timbre de llamada si
no se responde a la llamada entrante.
El usuario puede utilizar el control de volumen para ajustar el volumen.
Para terminar la conversación, pulse el botón “Llamada/Retorno”. La unidad volverá
automáticamente al modo anterior y liberará el silenciado del modo anterior al mismo tiempo.
Si se recibe una llamada entrante durante el modo Standby (ignición activada pero
desconectado), el sistema activará automáticamente la unidad principal.
Mientras hay una llamada entrante o en modo de conversación, la tecla Abrir/Expulsar
panel se desactiva.
Rechazar una llamada entrante
El usuario puede pulsar el botón ”CALL/RETURN” ("Llamada/Retorno”) para rechazar la
llamada entrante.
La salida de audio del modo actual se silenciará y se escuchará el timbre de llamada si no
se responde a la llamada entrante. Tras pulsar el botón “Llamada/Retorno”, el modo
actual dejará de estar silenciado.
E - 23
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
LLAMADA SALIENTE
Realizar una llamada
El usuario puede usar su teléfono móvil para marcar y realizar una llamada. Cuando haya
terminado de marcar el número, la pantalla deberá mostrar "
La salida de audio de este modo SÓLO se silenciará tras pulsar el botón “PHONE”
(Teléfono) para confirmar la marcación de la llamada saliente.
Mientras hay una llamada saliente o en modo de conversación, la tecla Abrir/Expulsar panel
se desactiva.
Durante el modo de conversación, en la pantalla LCD aparecerá la duración
” de la conversación.
El usuario puede utilizar el control de volumen para ajustar el volumen.
Para terminar la conversación, pulse el botón “CALL/RETURN” (Llamada/Retorno). La unidad
cambiará al modo anterior de manera automática. Al mismo tiempo, se desactivará el silencio
del modo anterior.
Durante el modo de conversación, si se desconecta el contacto la unidad mantendrá la
conversación aunque se haya desactivado la ignición. Una vez finalizada la conversación, el
usuario podrá pulsar el botón “CALL/RETURN” para apagar la unidad.
DESVÍO DE LLAMADAS
PARA DESVIAR EL AUDIO DESDE LA UNIDAD PRINCIPAL AL TELÉFONO MÓVIL
Durante el modo de conversación, el usuario puede mantener pulsado el botón
“PHONE/TRANSFER” (Teléfono/Desvío) para desviar el audio desde la unidad al teléfono
móvil por motivos de privacidad. La pantalla LCD mostrará “
” durante 3
segundos.
Tras pulsar el botón “PHONE/TRANSFER”, el modo actual se silenciará y el usuario
podrá presionar el botón MUTE para desconectar el silenciado.
Cuando esté realizando una llamada saliente, no será posible realizar el DESVÍO DE
LLAMADA hasta que no se responda a la misma. Sólo se puede transferir la llamada al
teléfono móvil después de que se responda a la llamada.
Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario para activar el modo de DESVÍO
DE LLAMADA será diferente. Por ejemplo, los teléfonos móviles de Nokia tardan 3-5
segundos tras pulsar el botón "PHONE/TRANSFER” en desviar la llamada de la unidad
al teléfono móvil y viceversa.
E - 24
NOTA
NOTA
E - 25
Escucha de audio Bluetooth A2DP (perfil avanzado de distribución de
audio)
El usuario puede escuchar archivos de música de un dispositivo de audio en esta unidad si el
dispositivo de audio admite A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) de tecnología
Bluetooth. Lea las instrucciones que figuran a continuación antes de utilizar la función Bluetooth
Audio Streaming de esta unidad.
Conectar un dispositivo de audio Bluetooth a esta unidad
Antes de utilizar un dispositivo de audio para reproducir música en esta unidad, el dispositivo
debe sincronizarse primero con la unidad.
a. Para más información sobre la función de sincronización de esta unidad, consulte
la función de SINCRONIZACIÓN.
b. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth acerca de cómo
utilizar el dispositivo de audio Bluetooth para sincronizarlo con esta unidad.
Si el dispositivo de audio tiene tanto HFP (perfil manos libres) como A2DP (perfil
avanzado de distribución de audio), esta unidad sincronizará automáticamente esos
dos perfiles al mismo tiempo. Por ejemplo, si un teléfono móvil tiene tanto el perfil
HFP como el A2DP y ese teléfono móvil ya ha sincronizado el perfil HFP, no será
necesario realizar la sincronización A2DP del dispositivo de audio. Dicho teléfono
móvil sincronizado será añadido automáticamente a la lista de DISPOSITIVOS
SINCRONIZADOS - AUDIO de esta unidad. Para más información acerca de las
funciones de los dispositivos sincronizados consulte el MENU del Bluetooth.
Escuchar música en esta unidad desde un dispositivo de audio
(1) Conecte esta unidad al dispositivo de audio.
Para más información sobre la función de conexión con esta unidad, consulte la
función de CONEXIÓN.
(2) Pulse el botón Mode varias veces hasta que “BT AUDIO” (audio Bluetooth) aparezca en la
p
antalla.
IMPORTANTE: Para escuchar audio vía Bluetooth desde el dispositivo de audio, el
usuario DEBE cambiar primero el modo a "AUDIO BT". Cualquier otro modo de esta
unidad no será capaz de activar la función de escucha de audio a través de Bluetooth
Si el dispositivo de audio está conectado o no hay ningún dispositivo de audio que se
esté conectando con esta unidad, después de cambiar al modo AUDIO BT se
mostrará
. Si, tras 20 segundos sigue sin encontrar ningún
dispositivo de audio a conectar, la unidad mostrará
durante 3 segundos. A continuación, pasará al modo de
Sintonizador.
(3) Una vez activado el modo “AUDIO BT”, el usuario puede utilizar el dispositivo de audio
para iniciar la reproducción de una canción a través del Bluetooth inalámbrico de esta
unidad.
Cuando el usuario active el modo AUDIO BT, ciertos dispositivos de audio pueden
comenzar a reproducir música automáticamente sin necesidad de activar la función
de reproducción de música. Otros dispositivos, como los teléfonos móviles, pueden
necesitar cambiar primero al modo “Media Player”, de lo contrario, la canción no
podrá ser reproducida directamente mediante Bluetooth inalámbrico. Si el dispositivo
de audio no admite la reproducción automática, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo de audio para saber cómo utilizar la reproducción de música a través
de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Suge-
rencias
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
E - 26
Uso de un dispositivo de audio con el AVRCP (perfil de control remoto
de audio vídeo) de esta unidad
Esta unidad puede realizar las operaciones siguientes con un dispositivo de audio conectado
que admita AVRCP (perfil de control remoto de audio vídeo) únicamente si el dispositivo de
audio soporta AVRCP.
(1) Iniciar reproducción – Cada vez que el usuario cambie al modo “AUDIO BT”, esta unidad
enviará automáticamente el comando “PLAY” (reproducir), a través del AVRCP, al
dispositivo de audio para ordenar la reproducción automática de la pista que se encuentra
en el dispositivo de audio.
El comando PLAY puede variar en función del dispositivo de audio. Si el dispositivo
de audio no puede iniciar la reproducción automática después de activar el modo “BT
AUDIO”, el usuario tendrá que activar el modo PLAY del dispositivo de audio para
iniciar la reproducción de la pista.
(2) Pista arriba/abajo: pulsando los botones de Pista arriba/abajo de la unidad.
(3) Pausa / Reproducción: pulsando el botón Pausa / Reproducción de la unidad.
(4) Volumen (+ / -): girando el control de volumen de esta unidad.
(5) Silencio: pulsando el botón Mute (Silencio) de la unidad.
(6) Detener reproducción: cambiando de modo en la unidad.
La función AVRCP puede variar en función del dispositivo de audio, las funciones
queno aparecen en la lista anterior deben realizarse en el dispositivo de audio.
Llamadas con manos libres mientras se utiliza el streaming de audio
Bluetooth
Si el dispositivo de audio conectado es un teléfono móvil, las funciones manos libres seguirán
estando disponibles durante el audio streaming por Bluetooth, como la respuesta a llamadas
entrantes, realización de llamadas, etc.
Desconexión de un dispositivo de audio de esta unidad
El usuario puede cerrar la conexión de audio Bluetooth al desconectar el dispositivo de audio.
Para más información sobre la función de desconexión de esta unidad, consulte la
función DESCONEXIÓN.
NOTA
NOTA
NOTA
15. ESPECIFICACIONES
REPRODUCTOR DE CD
Sistema
Discos utilizables
Frecuencia de muestreo
Nº de bits de cuantificación
Frecuencia
Número de canales
Relación S/N
SECCIÓN DE MEDIOS
Puerto USB
Tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria compatibles
SECCIÓN DE RADIO
FM
Rango de frecuencia
Frecuencia intermedia
Sensibilidad útil
Separación estéreo
Relación S/N
AM/MW
Rango de frecuencia
Frecuencia intermedia
Sensibilidad útil
Relación S/N
BLUETOOTH
Consumo de energía
Potencia de salida
Banda de frecuencia
Alcance
Estándar
GENERAL
Suministro eléctrico
Polaridad
Impedancia del altavoz
Potencia
Sistema de audio del disco compacto
Disco compacto
44,1 kHz
1 bit
5-20.000 Hz
2 estéreo
70 dB
Host 1.1 compatible 2.0
SD
87,5-108 MHz
10,7 MHz
Superior a 15 dB a S/N 30 dB
25 dB a 1 kHz
50 dB
522-1620 kHz
450 kHz
Superior a 45 dB
40 dB
200 mA máx.
0 dBm (Clase II)
2,4 GHz ~ 2,4835 GHz Banda ISM
3 metros (espacio libre)
Especificación Bluetooth 2.0
CC 11 -14 V
Puesta a tierra negativa
4 ohmios
4 x 50 W
COMENTARIO:
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
E - 27
16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de examinar la lista de comprobaciones, verifique las conexiones del cableado. Si
cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor
más cercano.
Síntoma Causa
Solución
El contacto del vehículo no está
encendido.
Si el suministro eléctrico está bien conectado
al terminal del vehículo, coloque el interruptor
de encendido en “ACC”
No hay corriente
El fusible está quemado. Sustituya el fusible.
Presencia de un disco CD
dentro del reproductor.
Retire el disco del reproductor y a
continuación inserte uno nuevo.
Se está insertando el disco
en dirección inversa.
Inserte el CD con la etiqueta
hacia arriba.
El CD está muy sucio o
defectuoso.
Limpie el disco o intente reproducir uno
nuevo.
La temperatura dentro del
coche es demasiado alta.
Refrigérelo hasta que la temperatura
ambiente vuelva a ser normal.
El disco no se puede
cargar o expulsar
Condensación
Desconecte el reproductor durante una
hora aprox. e inténtelo a continuación.
El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado. No se produce ningún
sonido
Los cables no están
bien conectados.
Compruebe las conexiones del cableado.
Los botones de
función no funcionan
El microordenador integrado no
funciona correctamente debido
a la existencia de ruidos.
Pulse el botón RESET.
El panel frontal no está correctamente
insertado en su lugar
El ángulo de instalación
es mayor de 30 grados.
Ajuste el ángulo de instalación a
menos de 30 grados.
El sonido salta.
El CD está muy sucio o
defectuoso.
Limpie el disco compacto o intente
reproducir uno nuevo.
El cable de la antena no
está conectado.
Inserte el cable de antena firmemente.
La radio no funciona.
La selección automática
de emisoras no
funciona.
Las señales son demasiado
débiles.
Seleccione una emisora manualmente.
ERROR 1 Error en el mecanismo.
Pulse el botón "Reinicio" para corregir el
problema. Si el código de error no desaparece,
consulte con su distribuidor más cercano.
Error de lectura
La unidad no puede reproducir
los archivos del
dispositivo de medios.
Sustituya el dispositivo de medios
No hay archivo
No hay archivos con formato
reproducible en el disco o en
el dispositivo de medios.
Reemplace el disco o el dispositivo de
medios.
Error de disco
Puede que el disco esté sucio /
rayado / del revés.
Reemplace el disco.
E - 28

Transcripción de documentos

Esta radio está equipada con la "PANTALLA TÁCTIL" más avanzada para que sea fácil y cómoda de utilizar mientras conduce. SUGERENCIAS • Le proporcionamos algunas sugerencias para demostrarle lo fácil que resulta utilizar esta pantalla táctil: ■ Un toque muy ligero en la pantalla de radio activará esa función. No le hará falta "PRESIONAR" fuerte en la pantalla para que esta radio cambie de función. ■ Algunos de los botones que tienen funciones dobles tendrán que "PULSARSE" de 2 a 3 segundos para activar la función de segundo nivel ■ La mejor área para "PULSAR" la pantalla con el fin de activarla es el área iluminada o clara. Por ejemplo, basta con pulsar los botones iluminados para reproducir la siguiente pista o volver a la pista anterior. E-1 1. DISCOS CONDENSACIÓN DE LA HUMEDAD En días lluviosos o en zonas muy húmedas, la humedad se puede condensar sobre las lentes en el interior de la unidad. Si esto ocurriese, el equipo dejaría de funcionar correctamente. En estos casos, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que la humedad se haya evaporado. NOTAS SOBRE LOS DISCOS Si utiliza los discos detallados a NOTAS SOBRE LOS CDs continuación, los residuos pegajosos 1. Un CD sucio o defectuoso puede causar pueden hacer que el CD deje de girar y pérdidas de sonido durante la reproducción. pueden causar un mal funcionamiento o estropear sus discos. No utilice CD de Para disfrutar de un sonido óptimo, manipule segunda mano o de alquiler que tengan el CD como se indica a continuación. residuos pegajosos en la superficie (por Coja los discos por los bordes. ejemplo, de etiquetas arrancadas o tinta, o del pegamento de las etiquetas). Para no ensuciarlo, no toque la superficie (P.1). Hay residuos de cola. P. 1 La tinta está pegajosa (P.5). P. 5 2. No pegue ningún papel o cinta sobre el disco (P.2). No utilice CD de alquiler con etiquetas antiguas que empiecen a despegarse. P. 2 3. No exponga los CD a la luz directa del sol ni a fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de vehículos aparcados bajo la luz directa del sol ya que la temperatura puede aumentar considerablemente en el interior del vehículo (P.3). P. 3 4. Antes de la reproducción, limpie los discos con un trapo de limpieza. Pase el trapo sobre cada disco desde el centro hacia fuera (P.4). Adhesivos que empiezan a despegarse, dejando un residuo pegajoso (P.6). P. 6 No utilice sus CDs con etiquetas o adhesivos adjuntos. Etiquetas adjuntas (P.7). P. 7 No utilice CD de formas especiales Asegúrese de utilizar únicamente CDs redondos para esta unidad; no utilice CDs de ninguna otra forma especial. El uso de CDs de formas especiales puede provocar un mal funcionamiento de la unidad (P.8). P. 8 Asegúrese de utilizar CDs con marca de disco P. 4 5. No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado o sprays antiestáticos para discos analógicos. E-2 Sólo para esta unidad. No se pueden reproducir los CD-R y CDRW no finalizados. (Para más información sobre el proceso de finalización, consulte el manual de su software de escritura de CDR/CD-RW o grabador de CD-R/CD-RW). Además, según el estado de grabación, podría resultar imposible reproducir algunas grabaciones de CD en CD-R o CD-RW. 2. INSTALACIÓN ● Antes de instalar la unidad de forma definitiva, conecte los cables provisionalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y de que la unidad y el sistema funcionan con normalidad. ● Para garantizar una correcta instalación, utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad. El uso de piezas no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento. ● Consulte con su distribuidor más cercano en caso de que la instalación requiera el taladrado de agujero u otras modificaciones en el vehículo. ● Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros en caso de producirse una parada repentina, como puede ser un frenazo de emergencia. ● Si el ángulo de montaje supera los 30º desde la horizontal, puede que el rendimiento de la unidad no sea el óptimo. ● Evite instalar la unidad donde pueda estar expuesta a altas temperaturas, como la luz directa del sol, aire caliente, calefactores, o donde exista polvo, suciedad o vibraciones excesivas. ● Asegúrese de retirar el panel frontal antes de instalar la unidad. MONTAJE FRONTAL / POSTERIOR SEGÚN DIN Esta unidad se puede instalar correctamente desde la parte "Frontal" (montaje frontal convencional según DIN) o "Posterior" (montaje posterior según DIN, utilizando los orificios roscados que se encuentran en los laterales del chasis de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados A y B. MONTAJE FRONTAL SEGÚN DIN (Método A) Instalación de la unidad 1. Salpicadero 2. Asa de sujeción Después de introducir la media carcasa en el salpicadero, seleccione la pestaña adecuada según el grosor del material del salpicadero y dóblela hacia adentro para asegurar el soporte en su lugar. 3. Tornillo 1. 2. 3. 4. 5. 6. Salpicadero Tuerca (5 mm) Arandela de presión Tornillo (4x12mm) Tornillo Correa de sujeción No olvide utilizar la correa de soporte para fijar firmemente la parte posterior de la unidad. La correa se puede doblar con la mano hasta el ángulo deseado. 7. Arandela plana E-3 Extracción de la unidad a. Marco b. Introduzca los dedos en la ranura de la parte frontal del marco y tire hacia usted para extraerlo. (Cuando vuelva a instalar el marco, colóquelo con el lado de la ranura apuntando hacia abajo y sujételo bien.) c. Inserte las palancas suministradas con la unidad en las ranuras de ambos lados de la misma, como se muestra en la figura, hasta que hagan clic. Si tira de las palancas podrá extraer la unidad del salpicadero. Instalación de la placa decorativa: Empuje la placa decorativa contra el chasis hasta que quede encajada. Debe hacerlo antes de instalar la carátula; de lo contrario, no podrá colocarla. MONTAJE POSTERIOR SEGÚN DIN (MÉTODO B) Instalación utilizando los orificios roscados de los laterales de la unidad. Fijar la unidad al soporte de montaje para radio que viene de fábrica. 1. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte de montaje y los orificios para los tornillos de la unidad principal queden alineados (se correspondan) y apriete los tornillos en 2 puntos de cada lado. 2. Tornillo 3. Soporte de montaje para radio de fábrica. 4. Salpicadero o consola 5. Gancho (extraer esta pieza) Nota: la caja de montaje, el anillo de la placa y la media carcasa no se utilizan en la instalación según el método B. E-4 3. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (P.C.E.) Extracción del panel de control extraíble (P.C.E.). BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL 1. Desconecte la corriente 2. Pulse el botón de expulsión del P.C.E. 3. Retire el P.C.E. Colocación del PCE 1. Instale el panel primero por el lado derecho, con el punto B de la unidad principal en contacto con el punto A del P.C.E. (como se muestra en el diagrama). 2. A continuación, empuje el lado izquierdo del P.C.E. contra la unidad principal hasta oír un “clic”. PRECAUCIÓN ● NO inserte el P.C.E. por el lado izquierdo. Esto podría dañarlo. ● Los golpes pueden dañar fácilmente el P.C.E. Una vez extraído, colóquelo en una caja protectora y tenga cuidado para que no se caiga ni sufra golpes fuertes. ● Cuando se pulsa el botón de extracción y el P.C.E. queda desbloqueado, las vibraciones del vehículo pueden hacer que caiga. Para evitar daños en el P.C.E., guárdelo siempre en una caja protectora una vez extraído. ● El conector trasero que une la unidad principal al P.C.E. es una pieza sumamente importante. Tenga cuidado de no dañarlo al presionarlo con las uñas, un bolígrafo, un destornillador, etc. Nota: Toma Si el P.C.E. está sucio, límpielo únicamente con un trapo suave y seco. Use una varilla de algodón empapada en alcohol isopropílico para limpiar la base de la parte trasera del P.C.E. REINICIO DE LA UNIDAD: ● Después de soltar el panel frontal, utilice un lápiz o un objeto no metálico para pulsar y mantener pulsado el botón REINICIO durante cinco segundos para reiniciar la unidad. E-5 5. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (RDS+BLUETOOTH) FUNCIONES: SISTEMA BOTÓN Pulsación Pulsación corta 1 2 Menú de audio larga SINTONIZADOR Pulsación corta 5 6 Bluetooth Pulsación Pulsación corta larga Botón de extracción del panel Silencio Encendido Enter Modo Codificador de volumen ESC 8 ix-Bass Rechazar Finalizar llamada TA Guardado automático 9 Sub-W Info RDS Info ID3 11 Teléfono 12 M1 Pausa / Memoria 1 Reproducción 13 M2 Memoria 2 14 M3 Memoria 3 15 M4 Memoria 4 16 M5 Memoria 5 17 M6 Memoria 6 18 Banda 19 Intro carpetas Repetición Repetición de carpetas Orden aleatoAleatorio rio en carpeta Carpeta Carpeta + Buscador de carpetas Intro Tapa / Conexión hembra USB 20 Buscar + 21 Buscar - 22 Pulsación larga Expulsar 7 10 CD/MP3/WMA Pulsación corta Menú del sistema 3 4 Pulsación larga Pista/ Sintonizar + Archivo + Pista/ Sintonizar - Archivo - Avance rápido Retroceso rápido CONEXIÓN AUXILIAR DE ENTRADA EN PANEL FRONTAL E-7 Transferencia 6. FUNCIONES BÁSICAS 3) BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL (REL) Pulse este botón para extraer el panel de control. 4) BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (POWER/MUTE) Mantenga pulsado el botón POWER/MUTE o cualquier otro botón de la parte delantera de la radio (excepto Abrir/Expulsar) para encender la unidad. Mantenga pulsado de nuevo el botón POWER/MUTE para desconectar la unidad. 4) BOTÓN DE SILENCIO (POWER/MUTE) Pulse el botón POWER/MUTE momentáneamente para silenciar el volumen de la radio; aparecerá el mensaje "MUTE" parpadeando en la pantalla. Pulse de nuevo el botón POWER/MUTE para poner de nuevo el volumen en su ajuste anterior. 10) SUBWOOFER (SUBW/INFO) Mantenga pulsado el botón SUBW/INFO para activar la función de Subwoofer; el icono “SUB-W” aparecerá en la pantalla LCD. Pulse de nuevo el botón SUBW/INFO para desactivar la función de Subwoofer. 8) BOTÓN iX-BASS (XBS) Pulse el botón XBS para activar la función iX-Bass; el icono “X-BAS” aparecerá en la pantalla LCD. Pulse de nuevo el botón XBS para desactivar la función iX-Bass. 5) BOTÓN DE MODO (MODE) Pulse el botón MODE para seleccionar un modo de funcionamiento diferente, tal y como se indica en el panel de la pantalla. Entre los modos disponibles se encuentran TUNER, DISC, USB, SD CARD, BT AUDIO y Aux. 22) CONEXIÓN DE ENTRADA AUXILIAR EN EL PANEL FRONTAL Conecte la señal exterior al conector de entrada AUX situado en la parte frontal del panel y, a continuación, pulse el botón MODE para seleccionar el modo AUX. Pulse de nuevo el botón MODE para cancelar el modo AUX y volver al modo anterior. ENTRADA AUX CARCASA FRONTAL PISTA IZQ PISTA DCHA TOMA DE TIERRA ENTRADA AUX 6) BOTÓN DE VOLUMEN DE CODIFICADOR Para subir el volumen, gire el Control de volumen en sentido de las agujas del reloj. Para bajar el volumen, gire el Control de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando el volumen esté ajustado, el nivel de volumen se mostrará en el panel de la pantalla como un número comprendido entre 0 (nivel mínimo) y 46 (nivel máximo). 2) BOTÓN EXPULSAR Pulse este botón para expulsar el CD de la unidad. El receptor cambiará automáticamente al modo de radio. 7) BOTÓN DE RETORNO Pulse este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior. E-8 7. AJUSTES DEL MENÚ DE SISTEMA 1 ) LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ (MENU) Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al modo de ajuste del Menú del sistema. aparecerá en la pantalla de forma momentánea. Desplácese por el menú pulsando brevemente el botón MENU para avanzar hasta la siguiente opción. Cuando la opción deseada aparezca en la pantalla, ajústela girando el Control de volumen (pulse el botón de subir/bajar volumen) dentro de los 5 segundos siguientes. Se pueden ajustar las siguientes opciones a través de este menú. Reconexión (RE-CON / DIS-CON) Esta función permite reconectar o desconectar el teléfono móvil o dispositivo Bluetooth sincronizado de forma manual. En el modo “RE-CON” del MENU, gire el Control de volumen para elegir entre “RE-CON” (reconexión) y “DIS-CON” (desconexión). Después de seleccionar el modo de conexión, pulse el botón AUDIO para iniciar la activación del modo de conexión. Bluetooth On/Off (BT On/Off) El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función de Bluetooth. El icono “Bluetooth” aparecerá en la pantalla cuando se active la función correspondiente. PTY (Tipo de programa) Cuando haya accedido al modo PTY podrá pulsar el botón AUDIO para obtener la información sobre el tipo de programa, y girar el Control de volumen para la categoría seleccionada. Tipo de música Tipo de comunicación hablada POP, ROCK NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN EASY, LIGERA DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO CLÁSICA, OTRAS CULTURA, CIENCIA, VARIOS JAZZ, COUNTRY TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA NACIONAL, ANTIGUA SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS FOLK, A-TEXT, ALARMA VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES AF ON/OFF (Frecuencias alternativas) El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función AF (Frecuencias alternativas). Con el modo AF activado, la unidad buscará automáticamente otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa que la emisora actual. REG ON/OFF (Radio regional) El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función Regional. [REG ON]: Sólo se pueden sintonizar automáticamente las emisoras de la región actual. [REG OFF]: Se pueden sintonizar automáticamente todas las emisoras. AREA (ESPACIADO DE FRECUENCIA DE SINTONIZACIÓN) Esta opción permite seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado para su área. "AREA U.S.A." es la configuración por defecto. Gire el control de volumen para seleccionar EUR (Europa). BEEP ON/OFF (Pitido) La función Pitido permite seleccionar una señal acústica (pitido) que se escuchará cada vez que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto es "BEEP ON (pitido activado)". Gire el control de volumen para seleccionar la opción "BEEP OFF” (pitido desactivado). BTRF (Frecuencia de radio Bluetooth) En el modo Bluetooth activado, el usuario puede acceder al menú del sistema para ver la intensidad de la señal Bluetooth, que varía desde 00 (nivel más débil) hasta 50 (nivel más fuerte). NOTA Si la señal Bluetooth es débil, esto afectará a la calidad de sonido de la llamada de teléfono o de Audio Streaming. E-9 INFO SYS (Información del sistema) En el modo de Información del sistema, pulse el botón AUDIO para ver la información detallada del software del sistema de esta unidad. E - 10 8. AJUSTES DE AUDIO Pulse el botón MENU para acceder al menú de audio. Cuando el elemento del menú deseado aparezca en la pantalla, ajústelo girando el control de volumen. Los siguientes elementos de menú se pueden ajustar tal y como se ha descrito anteriormente. BAS (Nivel de bajos) • El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el nivel de bajos en un rango de -10 a +10. TRE (Nivel de agudos) • El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el nivel de agudos en un rango de -10 a +10. BAL (Balance) • El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo en un rango que abarca desde 10R (solamente derecho) hasta 10L (solamente izquierdo). “C00” representa el equilibrio entre el altavoz derecho y el izquierdo. FAD (Atenuador) • El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el atenuador entre los altavoces delantero y trasero en un rango que abarca desde 10R (solamente trasero) hasta 10F (solamente delantero). “C00” representa el equilibrio entre el altavoz delantero y el trasero. E - 11 9. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR 18) BOTÓN BAND (BÚSQUEDA/BANDA) Pulse el botón BROWSE/BAND para cambiar entre las frecuencias de FM y las frecuencias de AM (MW). 20-21) BOTÓN DE SINTONIZAR + / SINTONIZAR Sintonización manual Mantenga pulsado el botón Sint. + o Sint. - para mover el número de frecuencia de radio arriba o abajo en un paso. Sintonización automática Pulse el botón Sint. + o Sint. - para pasar automáticamente a la siguiente emisora. 12-17) BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE EMISORAS Existen seis botones de programación numerados que permiten guardar y recuperar emisoras de cada banda. Guardar una emisora Seleccione una banda (si es necesario) y, a continuación, seleccione una emisora. Mantenga pulsado un botón de programación durante 3 segundos. El número programado aparecerá en la pantalla. Recuperar una emisora Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón de programación para seleccionar la emisora guardada correspondiente. 9) ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO / ESCANEADO PROGRAMADO (AS) Almacenamiento automático Selecciona automáticamente 6 emisoras con señal fuerte y las guarda en la banda en uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS durante más de tres segundos. Las nuevas emisoras sustituirán a las emisoras ya almacenadas en esa banda. Escaneo programado Escanea emisoras guardadas en la banda en uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS durante menos de 3 segundos. La unidad se detendrá durante diez segundos en cada emisora programada. Pulse de nuevo el botón AS para detener la el escaneado al llegar a la emisora deseada. ESTÉREO La unidad captará automáticamente una señal estéreo cuando ésta esté disponible. En el modo Estéreo, el icono ST aparecerá en la pantalla. Si no hay ninguna señal estéreo disponible, la unidad volverá automáticamente al funcionamiento Mono y no se mostrará ningún icono. E - 12 10. FUNCIONAMIENTO DEL RDS Funciones del RDS La unidad está equipada con las siguientes funciones RDS: - AF Alternative Frequencies (Frecuencias alternativas; búsqueda automática del emisor de señal más fuerte) - CT Clock Time (Fecha y hora) - PI Program identifications (identificación de la red de emisoras) - PS Program service name (Nombre de la red de emisoras) - PTY Program Type (Tipo de programa) - TA Traffic Announcement (Identificación de información sobre el tráfico) - TP Traffic program (Identificación de red con programas de radio) 1. Función AF Mantenga pulsado el botón AF para activar el modo de standby AF. Se mostrará el icono "AF" en la pantalla. En el modo AF “On”, si la señal de la emisora sintonizada se vuelve débil, la unidad cambiará automáticamente a una frecuencia diferente de la misma red con una señal más fuerte. Nota: El ajuste de fábrica es “AF ON” 2. Función TA Mantenga pulsado el botón XBS/TA para activar el modo de standby TA. Se mostrará el icono “TA” en la pantalla. En el modo de standby, cuando comienza la emisión de información sobre el tráfico, ésta se recibirá con la máxima prioridad independientemente del modo de funcionamiento. Cuando la información sobre el tráfico comience a emitirse, se mostrará “TRAFFIC INFO” en la pantalla LCD. Pulse el botón TA para cancelar la recepción de la radiodifusión mientras se está recibiendo la información sobre el tráfico. La unidad volverá al modo anterior, y la función TA volverá de nuevo al modo standby. Si el icono TP no se enciende durante 60 segundos, se escucha un pitido de alarma y en la pantalla LCD aparece “Lost TP, TA” (TA, TP perdido).La búsqueda TA se activará automáticamente y buscará otra emisora TA. 3. Función PTY Mantenga pulsado el botón PTY para activar el modo de standby PTY. Se mostrará el icono "PTY" en la pantalla. Una vez seleccionado el elemento PTY, el usuario dispondrá de 5 segundos para pulsar los botones “SELECT (Seleccionar)" o “TUNE UP (Sintonizar +) o TUNE DOWN (Sintonizar -)” durante menos de 3 segundos para buscar el elemento PTY seleccionado. En la pantalla LCD aparecerá la indicación “PTY SEEK (búsqueda de PTY)". Si no se recibe ninguna emisora con la retransmisión de PTY seleccionada, la pantalla LCD mostrará “No Match PTY (No hay PTY coincidente)” y parpadeará durante 5 segundos antes de volver al modo anterior. Los tipos de programas son los siguientes: Tipo de música Tipo de comunicación hablada POP, ROCK NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN EASY, LIGERA DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO CLÁSICA, OTRAS CULTURA, CIENCIA, VARIOS JAZZ, COUNTRY TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA NACIONAL, ANTIGUA SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS FOLK, A-TEXT, ALARMA VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES E - 13 11. FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3/WMA INSERCIÓN Y EXPULSIÓN DEL CD Inserte un CD con el lado de la etiqueta hacia arriba y la unidad encendida. El disco comenzará a reproducirse. Pulse el botón Expulsar para detener la reproducción del CD y expulsarlo. La unidad no necesita estar encendida para poder expulsar el CD. FUNCIONAMIENTO DE CD-DA 12) BOTÓN DE PAUSA Pulse el botón PAUSA para suspender la reproducción del disco. Vuelva a pulsar el botón PAUSA para reanudar la reproducción del disco. 20-21) SELECCIÓN DE PISTA durante más de 1 segundo para avanzar a la Pulse el botón Sint. + o Sint. siguiente pista del CD. El número de pista seleccionado aparecerá en la pantalla. Mantenga durante más de 1 segundo para avanzar o pulsado el botón Sint. + o Sint. retroceder rápidamente por el disco. La reproducción del CD se iniciará al soltar el botón. 13) BOTÓN INTRO (INT) Durante la reproducción del disco, pulse el botón INT (introducción) para reproducir los primeros 10 segundos del disco. Cuando se alcance la pista deseada, pulse de nuevo el botón INT (introducción) para finalizar el escaneado y reproducir la pista seleccionada. 14) BOTÓN DE REPETICIÓN (RPT) Pulse el botón RPT (Repetición) durante la reproducción del disco para que se repita de forma continua la reproducción de la pista. Pulse el botón RPT (Repetición) para detener la repetición. 15) BOTÓN DE REPRODUCCIÓN ALEATORIA (RDM) Pulse el botón RDM (Reproducción aleatoria) durante la reproducción del disco para que todas las pistas de un CD se reproduzcan en un orden aleatorio. Pulse de nuevo el botón RDM (Reproducción aleatoria) para detener la reproducción aleatoria. FUNCIONAMIENTO DE MP3/WMA Los archivos de música en MP3 y WMA (Windows Media Audio) son formatos de comprensión de audio. Esta unidad puede reproducir MP3/WMA directamente desde los archivos contenidos en el CD-R/RW, la memoria USB o una tarjeta SD. Notas sobre la reproducción de MP3/WMA Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Sin embargo, los medios de grabación de MP3 y formatos aceptados son limitados. Cuando escriba archivos MP3/WMA, preste atención a las siguientes restricciones. Formatos de medios aceptados Los siguientes formatos están disponibles para los medios utilizados en esta unidad. El número máximo de caracteres utilizados para el nombre de archivo, incluyendo el delimitador (“,”) y la extensión de 3 caracteres, se indica entre paréntesis. ● ● ● ● ISO 9660 Nivel 1 (11 caracteres) ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres) Joliet (31 caracteres) Romeo (31 caracteres) En el formato de nombre largo de archivo se pueden visualizar hasta 200 caracteres. Para obtener una lista de los caracteres disponibles, consulte el manual de instrucciones del software de escritura y la sección "Introducción de nombres de archivos y carpetas" más adelante. Los medios reproducibles en esta unidad tienen las siguientes limitaciones: ● ● ● ● Número máximo de carpetas anidadas: 8 Número máximo de ficheros por disco: 2000 Número máximo de ficheros por dispositivo de medios: 2000 Número máximo de carpetas por disco: 255 E - 14 Los archivos MP3/WMA escritos en formatos diferentes a los anteriormente mencionados pueden no ser reproducidos con éxito y sus nombres de archivo o nombres de carpeta pueden no visualizarse adecuadamente. Codificador MP3/WMA y configuración del grabador de CDs Utilice la siguiente configuración a la hora de comprimir datos de audio en MP3 con un codificador de MP3. ● Tasa de transferencia de bits: 32 - 320 kbps ● Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz (WMA) 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz (MP3) Cuando utilice un grabador de CDs para grabar MP3/WMA hasta la capacidad máxima del disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar sobre un disco vacío hasta la capacidad máxima de una sola vez, marque "disc at once". Introducción de etiqueta ID3 Esta unidad admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0 y 1.1. Introducción de nombres de archivo y carpeta Los nombres que utilicen los caracteres de la lista de códigos son los únicos nombres de archivo y de carpeta que se pueden introducir y visualizar. El uso de cualquier otro carácter provocará que los nombres de archivo y de carpeta se muestren de forma incorrecta. La unidad sólo reconoce y reproduce archivos con la extensión MP3/WMA. NOTA Un nombre de archivo introducido con caracteres no presentes en la lista de códigos puede no ser reproducido de forma correcta. Escritura de archivos en un medio Cuando un medio que contiene datos MP3/WMA se carga, la unidad comprueba todos los datos. Si el medio contiene muchas carpetas o archivos no MP3/WMA, la reproducción de los archivos MP3/WMA se retrasará. La unidad puede tardar algún tiempo en pasar al siguiente archivo, y las búsquedas pueden presentar problemas. La carga de dichos medios puede producir ruidos y causar daños en los altavoces. No intente reproducir medios que contengan un archivo que no sea MP3/WMA con la extensión MP3/WMA ni medios que contengan archivos que no sean MP3/WMA. Tasas de transferencia de bits La unidad admite tasas de transferencia de bits entre 32 y 320 kbps. E - 15 Orden de reproducción de los archivos Cuando se selecciona la reproducción, búsqueda de carpetas, búsqueda de archivos o selección de carpetas, el acceso a los archivos y carpetas se lleva a cabo en el orden en el que fueron escritos por el Grabador de PC. A causa de esto, el orden en el que se espera que se reproduzcan puede no coincidir con el orden en el que realmente se reproducen. Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/archivos está sujeto a la Búsqueda de carpetas, Búsqueda de archivos o Selección de carpetas tal como se muestra abajo. ● A continuación se muestra el perfil de un medio con archivos MP3/WMA. Las subcarpetas aparecen como carpetas en la carpeta seleccionada. RAÍZ NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 “NO SE VISUALIZA” “NO SE VISUALIZA” “NO SE VISUALIZA” El equipo asigna números de carpeta. El usuario no puede asignar números de carpeta. No es posible examinar carpetas que no incluyan archivos MP3/WMA. (Dichas carpetas se pasarán sin mostrar el número ni el nombre de la carpeta) “NO SE VISUALIZA” REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS/CARPETAS Existen tres métodos de reproducción diferentes, como se indica a continuación: Reproducción de la introducción de un archivo/carpeta: ● Mantenga pulsado el botón M2 más de 3 segundos durante la reproducción del disco en MP3/WMA para reproducir la introducción de todos los archivos de la carpeta actual. La reproducción de la introducción de los archivos se reanudará con la primera canción de la carpeta actual, después de que se haya reproducido la introducción de todos los archivos de los archivos actuales. Para deshabilitar la "reproducción de la introducción" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón M2 durante más de 3 segundos. ● Pulse el botón M2 durante menos de 3 segundos y se efectuará una "reproducción de la introducción" de todos los archivos del disco. La reproducción de la introducción debe reiniciarse en el primer archivo del disco después de que se haya reproducido la introducción de todos los ficheros del disco. Para deshabilitar la "reproducción de la introducción", pulse el botón M2 durante menos de 3 segundos. E-16 Reproducción repetida de un archivo/carpeta: ● Pulse el botón M3 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco en MP3/WMA para activar la "reproducción repetida" de todos los archivos de la carpeta actual. La carpeta actual seguirá reproduciéndose de forma repetida hasta que se deshabilite la función “reproducción repetida”. Para deshabilitar la "reproducción repetida" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón M3 más de 3 segundos ● Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para realizar la “reproducción repetida” del archivo actual. El archivo actual seguirá reproduciéndose de forma repetida hasta que se deshabilite la función “reproducción repetida”. Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para deshabilitar la “reproducción repetida” del archivo actual. Reproducción aleatoria de un archivo/carpeta: ● Mantenga pulsado el botón M4 más de 3 segundos durante la reproducción de un archivo MP3/WMA para "reproducir de forma aleatoria" todos los archivos de la carpeta actual. Para deshabilitar la "reproducción aleatoria" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón M4 más de 3 segundos. ● Pulse el botón M4 durante menos de 3 segundos y se efectuará una "reproducirán aleatoria" de todos los archivos del disco. Para deshabilitar la función "reproducción aleatoria" de todos los archivos, pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos. Reproducción Carpeta +/● Pulse el botón M5 durante menos de 3 segundos para bajar una carpeta. ● Pulse el botón M6 durante menos de 3 segundos para subir una carpeta. Búsqueda de carpetas o archivos MP3/WMA Búsqueda directa del número de archivo Pulse el botón BROWSE/BAND. La pantalla LCD mostrará y parpadeará. Gire el control del volumen para seleccionar el número de pista deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar y reproducir el archivo seleccionado. Búsqueda-navegación por archivos / carpetas Pulse el botón BROWSE/BAND dos veces. La pantalla LCD mostrará y parpadeará. Gire el mando para desplazarse por todas las carpetas y subcarpetas del disco. Los nombres de carpeta se visualizarán en la pantalla LCD. Pulse el botón de selección durante más de 3 segundos para reproducir el primer archivo de la carpeta. Pulse el botón de selección durante menos de tres segundos para acceder a los archivos o subcarpetas. Gire el control del volumen para desplazarse y, a continuación, pulse el botón de selección para confirmar e iniciar la reproducción del archivo seleccionado. Durante la búsqueda-navegación, pulse PS o gire el control de volumen en el sentido contrario a las agujas del reloj para volver atrás al último nivel superior de una carpeta. VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN ID3 En caso de que algún archivo MP3/WMA haya sido grabado con información de etiqueta ID3. La información ID3 como el título del álbum, título de pista, título de artista se visualizará y se desplazará automáticamente por la pantalla LCD mientras se reproduce el archivo. El usuario también puede pulsar el botón INFO repetidamente para ver la información de etiqueta ID3 de forma manual. E - 17 12. FUNCIONAMIENTO DEL USB La unidad soporta la función USB Host. Puede reproducir formatos de audio MP3 y WMA guardados en una memoria USB o en un reproductor de música con interfaz USB. Lea las instrucciones que aparecen a continuación antes de empezar a utilizar la función USB HOST. Insertar y extraer el dispositivo USB Inserción de la memoria USB Advertencia: Nunca separe el panel mientras la memoria USB esté conectada. Retire siempre la memoria USB antes de separar el panel. Extracción del dispositivo USB Paso Sujete el panel con la mano izquierda Paso Retire con cuidado el dispositivo USB Cambio a modo USB HOST Si se encuentra en cualquier otro modo cuando inserte un dispositivo USB en el conector USB del panel frontal, la unidad cambiará automáticamente del modo de reproducción en uso al modo USB Host. La unidad mostrará durante un momento y, a continuación, iniciará de los archivos contenidos en la memoria USB. Cuando la unidad haya leído satisfactoriamente el dispositivo USB, el primer archivo de música del dispositivo USB comenzará a reproducirse automáticamente. Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar a otros modos o para volver al USB HOST. ADVERTENCIA: Antes de extraer la memoria USB del conector del panel frontal, recuerde siempre apagar la unidad o cambiar a otro modo para extraer la memoria USB. Nunca intente extraer el dispositivo USB mientras se está reproduciendo un archivo de música en él. Esto puede dañar la memoria USB, e incluso hacer que el sistema de la unidad se bloquee. NOTA La unidad permite la reproducción desde reproductores de música con interfaz USB. Sin embargo, debido a los rápidos cambios en la tecnología de los decodificadores y a los diferentes tipos de interfaz de hardware, esta unidad puede ser o no compatible con todos los reproductores de música y memorias USB, especialmente aquéllos que requieran la instalación de controladores. NOTA En cuanto a los reproductores Flash de música con interfaz UB, la unidad suele necesitar más tiempo para leer este tipo de reproductores que para leer una memoria USB normal. Especialmente en el caso de reproductores Flash con batería incorporada, puede llegar a necesitar 20-30 segundos para iniciar la reproducción. NOTA La unidad no es compatible con la reproducción de discos duros portátiles. Funcionamiento de la reproducción de archivos de música La función de reproducción de USB es similar a la reproducción de CD/MP3/WMA. Consulte "Funcionamiento de CD/MP3/WMA" para obtener más información. E - 18 13. FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA DE MEMORIA La unidad permite la reproducción de los formatos de audio MP3 y WMA almacenados en tarjetas SD. Lea las instrucciones que aparecen a continuación antes de empezar a utilizar la tarjeta de memoria. Insertar y extraer una tarjeta SD de la unidad principal Extraiga el panel frontal Inserte la tarjeta de memoria con la etiqueta hacia arriba Presione hasta que escuche un “clic” Inserción de la tarjeta SD Extraiga el panel frontal Presione hasta que escuche un “clic” Extracción de la tarjeta Retire la tarjeta de memoria Cambio a modo Tarjeta SD Tras insertar una tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad principal, pulse el botón . La unidad reproducirá automáticamente los Mode para seleccionar el modo archivos contenidos en la tarjeta SD. Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar a otros modos o para volver al modo Tarjeta SD. NOTA Si no se inserta ninguna tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad principal, al pulsar el botón Mode se saldrá automáticamente del modo Tarjeta SD. Funcionamiento de la reproducción de archivos de música La función de reproducción de tarjetas SD es similar a la reproducción de CD/MP3/WMA. Consulte "Funcionamiento de CD/MP3/WMA" para obtener más información. E - 19 14. FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES Guía de usuario para el funcionamiento del Bluetooth 1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth, deberá asegurarse de que el teléfono móvil utilizado tenga las funciones Bluetooth o sea compatible con ellas (perfil de auriculares, manos libres o ambos). 2. Antes de que comience a utilizar nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth, asegúrese de que ésta se conecta de forma adecuada a su teléfono móvil. Consulte el manual de usuario, sección “SINCRONIZACIÓN” para unas instrucciones más detalladas. Para asegurar la mejor recepción para sincronización o reconexión, asegúrese de que la batería del teléfono esté totalmente cargada. 3. Le recomendamos que intente siempre sincronizar el teléfono móvil con la unidad principal pasados unos pocos minutos después de encender el móvil, con el fin de garantizar los mejores resultados de sincronización. 4. “BT89” es el número de modelo de esta unidad que se muestra en el teléfono móvil. 5. Para conseguir el mejor rendimiento, mantenga siempre el teléfono móvil a menos de 3 metros de la unidad principal. 6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono móvil y la unidad principal. 7. No coloque nunca objetos metálicos o cualquier otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad principal. 8. Algunas marcas de teléfono móvil, como Sony Ericsson, pueden tener activada la característica “Modo de ahorro de energía” cuando el modo Bluetooth está encendido. NO active el "Modo de ahorro de energía" cuando utilice esta unidad principal, ya que puede provocar una mala comunicación de la misma. 9. Antes de realizar una llamada o de recibir una llamada entrante, asegúrese de que la "función Bluetooth" del teléfono está activada. 10. Para conseguir la mejor calidad de conversación, hable siempre a menos de 1 metro de la unidad principal. 11. Si el usuario desea desconectar la unidad principal del teléfono móvil, desconecte la conectividad Bluetooth en el teléfono móvil o bien vaya al menú de sistema y pulse "desconectar" para desconectar manualmente la conectividad Bluetooth. (Consulte en el manual de usuario la sección "Desconexión del sistema Bluetooth" para obtener más detalles.) ) 12. Algunos teléfonos móviles, como Nokia, pueden ser compatibles con “IN BAND RING TONE (Tono de llamada In band)”. En ese caso, el tono de llamada entrante será el mismo que el tono de llamada original del teléfono móvil. Sin embargo, algunos teléfonos móviles, como los Sony Ericsson, no admiten esta característica. El tono de llamada utilizado será el tono de llamada estándar de la unidad principal. 13. Cuando esté hablando en el modo Teléfono, se recomienda encarecidamente que ponga el volumen por debajo de "30" para conseguir la mejor calidad de sonido. Si el volumen es demasiado alto, se puede crear un eco no deseado dentro del coche que puede acoplarse al micrófono. 14. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden conectar dos dispositivos ni hacer llamadas, usted puede tratar de hacer un SOFT-RESET (REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo / separando el panel de la unidad principal y esperando aproximadamente 1 minuto. Después vuelva a insertar el panel en la unidad e intente utilizar el Bluetooth de nuevo. También puede REINICIAR la unidad entera pulsando el botón REINICIO que se encuentra detrás del panel. NOTA Al pulsar el botón REINICIO toda la memoria almacenada volverá al estado predeterminado de fábrica Preguntas frecuentes P: Durante una conversación telefónica, la salida de voz de los altavoces del coche no es lo suficientemente alta. R: Intente subir el volumen de la unidad principal hasta alcanzar el nivel de sonido adecuado. P: Durante una conversación telefónica, el "receptor" no puede escuchar mi voz a un volumen lo suficientemente alto. R: Intente primero que el "receptor" suba el volumen de su teléfono móvil. Si sigue sin estar suficientemente alto, intente subir el volumen de su teléfono móvil. P: Durante una conversación telefónica, el “receptor" puede escuchar eco acoplado. R: El volumen de los altavoces de su unidad está demasiado alto, provocando que la voz se acople al micrófono integrado. Esto se puede solucionar disminuyendo el nivel de volumen. P: Durante una conversación telefónica, el “receptor" se queja de que hay demasiado ruido de fondo. R: Quizás se encuentra en un entorno muy ruidoso. Intente cerrar la ventanilla del coche para amortiguar el ruido del entorno mientras dure la conversación telefónica. P: Si el teléfono móvil ya está sincronizado con la unidad principal, pero, después de varias llamadas, las llamadas entrantes no pasan a través de la unidad principal. R: Es posible que se haya perdido la conexión Bluetooth entre el teléfono móvil sincronizado y la unidad principal. En ese caso, vaya a "MENU" y seleccione "reconectar" para volver a conectar la unidad principal al teléfono móvil sincronizado. Para obtener más detalles, consulte la operación "Reconexión" del MENÚ. E - 20 Matriz de teclas de función del panel manos libres por Bluetooth Botón de función del panel Función del Bluetooth manos libres 1 Control de volumen (pulsación corta) Confirmar para responder a una llamada entrante 2 Llamada / Esc. (pulsación corta) 3 Teléfono / Desvío (pulsación larga) 1. Rechazar una llamada entrante 2. Finalizar una llamada Desviar la llamada telefónica de nuevo al teléfono móvil E - 21 SINCRONIZACIÓN Sincronización del sistema Bluetooth entre el teléfono móvil y la unidad ● Abra su teléfono móvil, active el Bluetooth y busque el dispositivo Bluetooth. ● “BT89” debe aparecer en la lista de sincronización del teléfono móvil. El usuario debe seleccionar “BT89” y, a continuación, introducir la contraseña “1234”. Si la sincronización se realiza con éxito, la pantalla mostrará el nombre del teléfono móvil o el número de modelo. ● Si la sincronización se realiza con éxito, “ durante 3 segundos. Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática. ● Si la sincronización falla, “ ” parpadeará en la pantalla durante 3 segundos. Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática. NOTA Durante la sincronización, sólo están operativos los botones Encendido, Teléfono / Desvío, Volumen y Silencio; el resto de las teclas de función estarán deshabilitadas y no operativas durante el modo de sincronización. ” parpadeará en la pantalla Reconexión del sistema Bluetooth La unidad cuenta con una función de reconexión incorporada. No obstante, en ciertas condiciones el usuario tendrá que reconectarse manualmente. Por ejemplo, en los casos que se indican a continuación. ● Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a más de 2 metros de la unidad principal). En caso de pérdida de conexión cuando el usuario vuelve a la unidad. Al mismo tiempo, hay una llamada entrante o el usuario está teniendo una conversación por el teléfono móvil a más de 2 metros de la unidad principal y vuelve a la unidad principal. ● Si el usuario desea volver a desviar el audio del teléfono móvil a la unidad principal, debe reconectarlo manualmente. La unidad puede reconectarse de las siguientes formas: ● Acceda al modo Menú del sistema – modo RE-CON para activar la reconexión manual. NOTA Consulte el Ajuste del Menú del sistema para más información sobre cómo acceder al modo Menú del sistema. en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para activar el ● Cuando aparezca modo Reconexión manual. NOTA 1. Mantenga el teléfono móvil al menos a 2 metros de la unidad cuando realice la conexión. 2. La reconexión manual sólo funciona cuando el teléfono móvil ya ha sido sincronizado con la unidad principal anteriormente. La pantalla LCD mostrará “ ” durante el período de conexión. Si la reconexión se realiza con éxito, en la pantalla LCD aparecerá . Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática. Si la reconexión falla, en la pantalla LCD aparecerá " ". La unidad cambiará al modo anterior de manera automática. NOTA ● ● ● La unidad se reconectará automáticamente en los siguientes casos. ● Cada vez que gire la llave del contacto de la posición "off" a la posición "on", la unidad se reconectará automáticamente con el teléfono móvil. E - 22 Desconexión del sistema Bluetooth La unidad tiene una función opcional para que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de ésta. La unidad puede desconectarse de las siguientes formas: ● Acceda al modo Menú del sistema – DIS-CON para activar la desconexión manual. NOTA ● ● Consulte el Ajuste del Menú del sistema para más información sobre cómo acceder al modo Menú del sistema. Cuando aparezca “ ” en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para activar el modo de Desconexión manual. Si la desconexión se realiza con éxito, en la pantalla LCD aparecerá " ". . Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática. LLAMADA ENTRANTE CONTESTAR A UNA LLAMADA ENTRANTE ● Cuando haya una llamada entrante, en la pantalla LCD aparecerá el número de teléfono. Si la llamada entrante no incluye el número de identificación, la pantalla LCD mostrará . El usuario podrá pulsar el botón Teléfono/Desvío para responder/aceptar la llamada. NOTA Pulse siempre el botón "Teléfono/Desvío" para responder/aceptar la llamada después de que la pantalla LCD muestre el número de teléfono de la persona que llama. La salida de audio del modo actual se silenciará y se escuchará el timbre de llamada si no se responde a la llamada entrante. ● ● El usuario puede utilizar el control de volumen para ajustar el volumen. Para terminar la conversación, pulse el botón “Llamada/Retorno”. La unidad volverá automáticamente al modo anterior y liberará el silenciado del modo anterior al mismo tiempo. NOTA Si se recibe una llamada entrante durante el modo Standby (ignición activada pero desconectado), el sistema activará automáticamente la unidad principal. Mientras hay una llamada entrante o en modo de conversación, la tecla Abrir/Expulsar panel se desactiva. Rechazar una llamada entrante ● El usuario puede pulsar el botón ”CALL/RETURN” ("Llamada/Retorno”) para rechazar la llamada entrante. NOTA La salida de audio del modo actual se silenciará y se escuchará el timbre de llamada si no se responde a la llamada entrante. Tras pulsar el botón “Llamada/Retorno”, el modo actual dejará de estar silenciado. E - 23 LLAMADA SALIENTE Realizar una llamada ● El usuario puede usar su teléfono móvil para marcar y realizar una llamada. Cuando haya terminado de marcar el número, la pantalla deberá mostrar " NOTA La salida de audio de este modo SÓLO se silenciará tras pulsar el botón “PHONE” (Teléfono) para confirmar la marcación de la llamada saliente. Mientras hay una llamada saliente o en modo de conversación, la tecla Abrir/Expulsar panel se desactiva. ● Durante “ el modo de conversación, en ” de la conversación. la pantalla LCD aparecerá la duración ● El usuario puede utilizar el control de volumen para ajustar el volumen. ● Para terminar la conversación, pulse el botón “CALL/RETURN” (Llamada/Retorno). La unidad cambiará al modo anterior de manera automática. Al mismo tiempo, se desactivará el silencio del modo anterior. ● Durante el modo de conversación, si se desconecta el contacto la unidad mantendrá la conversación aunque se haya desactivado la ignición. Una vez finalizada la conversación, el usuario podrá pulsar el botón “CALL/RETURN” para apagar la unidad. DESVÍO DE LLAMADAS PARA DESVIAR EL AUDIO DESDE LA UNIDAD PRINCIPAL AL TELÉFONO MÓVIL ● Durante el modo de conversación, el usuario puede mantener pulsado el botón “PHONE/TRANSFER” (Teléfono/Desvío) para desviar el audio desde la unidad al teléfono ” durante 3 móvil por motivos de privacidad. La pantalla LCD mostrará “ segundos. NOTA Tras pulsar el botón “PHONE/TRANSFER”, el modo actual se silenciará y el usuario podrá presionar el botón MUTE para desconectar el silenciado. Cuando esté realizando una llamada saliente, no será posible realizar el DESVÍO DE LLAMADA hasta que no se responda a la misma. Sólo se puede transferir la llamada al teléfono móvil después de que se responda a la llamada. Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario para activar el modo de DESVÍO DE LLAMADA será diferente. Por ejemplo, los teléfonos móviles de Nokia tardan 3-5 segundos tras pulsar el botón "PHONE/TRANSFER” en desviar la llamada de la unidad al teléfono móvil y viceversa. E - 24 Escucha de audio Bluetooth A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) El usuario puede escuchar archivos de música de un dispositivo de audio en esta unidad si el dispositivo de audio admite A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) de tecnología Bluetooth. Lea las instrucciones que figuran a continuación antes de utilizar la función Bluetooth Audio Streaming de esta unidad. Conectar un dispositivo de audio Bluetooth a esta unidad Antes de utilizar un dispositivo de audio para reproducir música en esta unidad, el dispositivo debe sincronizarse primero con la unidad. NOTA NOTA a. Para más información sobre la función de sincronización de esta unidad, consulte la función de SINCRONIZACIÓN. b. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth acerca de cómo utilizar el dispositivo de audio Bluetooth para sincronizarlo con esta unidad. Suge- Si el dispositivo de audio tiene tanto HFP (perfil manos libres) como A2DP (perfil rencias avanzado de distribución de audio), esta unidad sincronizará automáticamente esos dos perfiles al mismo tiempo. Por ejemplo, si un teléfono móvil tiene tanto el perfil HFP como el A2DP y ese teléfono móvil ya ha sincronizado el perfil HFP, no será necesario realizar la sincronización A2DP del dispositivo de audio. Dicho teléfono móvil sincronizado será añadido automáticamente a la lista de DISPOSITIVOS SINCRONIZADOS - AUDIO de esta unidad. Para más información acerca de las funciones de los dispositivos sincronizados consulte el MENU del Bluetooth. Escuchar música en esta unidad desde un dispositivo de audio (1) Conecte esta unidad al dispositivo de audio. NOTA Para más información sobre la función de conexión con esta unidad, consulte la función de CONEXIÓN. (2) Pulse el botón Mode varias veces hasta que “BT AUDIO” (audio Bluetooth) aparezca en la pantalla. IMPORTANTE: Para escuchar audio vía Bluetooth desde el dispositivo de audio, el usuario DEBE cambiar primero el modo a "AUDIO BT". Cualquier otro modo de esta unidad no será capaz de activar la función de escucha de audio a través de Bluetooth NOTA Si el dispositivo de audio está conectado o no hay ningún dispositivo de audio que se esté conectando con esta unidad, después de cambiar al modo AUDIO BT se . Si, tras 20 segundos sigue sin encontrar ningún mostrará dispositivo de audio a conectar, la unidad mostrará durante 3 segundos. A continuación, pasará al modo de Sintonizador. (3) Una vez activado el modo “AUDIO BT”, el usuario puede utilizar el dispositivo de audio para iniciar la reproducción de una canción a través del Bluetooth inalámbrico de esta unidad. NOTA Cuando el usuario active el modo AUDIO BT, ciertos dispositivos de audio pueden comenzar a reproducir música automáticamente sin necesidad de activar la función de reproducción de música. Otros dispositivos, como los teléfonos móviles, pueden necesitar cambiar primero al modo “Media Player”, de lo contrario, la canción no podrá ser reproducida directamente mediante Bluetooth inalámbrico. Si el dispositivo de audio no admite la reproducción automática, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de audio para saber cómo utilizar la reproducción de música a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth. E - 25 Uso de un dispositivo de audio con el AVRCP (perfil de control remoto de audio vídeo) de esta unidad Esta unidad puede realizar las operaciones siguientes con un dispositivo de audio conectado que admita AVRCP (perfil de control remoto de audio vídeo) únicamente si el dispositivo de audio soporta AVRCP. (1) Iniciar reproducción – Cada vez que el usuario cambie al modo “AUDIO BT”, esta unidad enviará automáticamente el comando “PLAY” (reproducir), a través del AVRCP, al dispositivo de audio para ordenar la reproducción automática de la pista que se encuentra en el dispositivo de audio. NOTA El comando PLAY puede variar en función del dispositivo de audio. Si el dispositivo de audio no puede iniciar la reproducción automática después de activar el modo “BT AUDIO”, el usuario tendrá que activar el modo PLAY del dispositivo de audio para iniciar la reproducción de la pista. (2) (3) (4) (5) (6) Pista arriba/abajo: pulsando los botones de Pista arriba/abajo de la unidad. Pausa / Reproducción: pulsando el botón Pausa / Reproducción de la unidad. Volumen (+ / -): girando el control de volumen de esta unidad. Silencio: pulsando el botón Mute (Silencio) de la unidad. Detener reproducción: cambiando de modo en la unidad. NOTA La función AVRCP puede variar en función del dispositivo de audio, las funciones queno aparecen en la lista anterior deben realizarse en el dispositivo de audio. Llamadas con manos libres mientras se utiliza el streaming de audio Bluetooth Si el dispositivo de audio conectado es un teléfono móvil, las funciones manos libres seguirán estando disponibles durante el audio streaming por Bluetooth, como la respuesta a llamadas entrantes, realización de llamadas, etc. Desconexión de un dispositivo de audio de esta unidad El usuario puede cerrar la conexión de audio Bluetooth al desconectar el dispositivo de audio. NOTA Para más información sobre la función de desconexión de esta unidad, consulte la función DESCONEXIÓN. E - 26 15. ESPECIFICACIONES REPRODUCTOR DE CD Sistema Discos utilizables Frecuencia de muestreo Nº de bits de cuantificación Frecuencia Número de canales Relación S/N SECCIÓN DE MEDIOS Puerto USB Tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles Sistema de audio del disco compacto Disco compacto 44,1 kHz 1 bit 5-20.000 Hz 2 estéreo 70 dB Host 1.1 compatible 2.0 SD SECCIÓN DE RADIO FM Rango de frecuencia 87,5-108 MHz Frecuencia intermedia Sensibilidad útil Separación estéreo Relación S/N 10,7 MHz Superior a 15 dB a S/N 30 dB 25 dB a 1 kHz 50 dB AM/MW Rango de frecuencia 522-1620 kHz Frecuencia intermedia Sensibilidad útil Relación S/N 450 kHz Superior a 45 dB 40 dB BLUETOOTH Consumo de energía Potencia de salida Banda de frecuencia Alcance Estándar GENERAL Suministro eléctrico Polaridad Impedancia del altavoz Potencia 200 mA máx. 0 dBm (Clase II) 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz Banda ISM 3 metros (espacio libre) Especificación Bluetooth 2.0 CC 11 -14 V Puesta a tierra negativa 4 ohmios 4 x 50 W COMENTARIO: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. E - 27 16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de examinar la lista de comprobaciones, verifique las conexiones del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano. Síntoma No hay corriente Causa Solución El contacto del vehículo no está Si el suministro eléctrico está bien conectado encendido. al terminal del vehículo, coloque el interruptor de encendido en “ACC” El fusible está quemado. Sustituya el fusible. Presencia de un disco CD dentro del reproductor. Retire el disco del reproductor y a continuación inserte uno nuevo. Se está insertando el disco en dirección inversa. Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba. El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo. La temperatura dentro del coche es demasiado alta. Refrigérelo hasta que la temperatura ambiente vuelva a ser normal. Condensación Desconecte el reproductor durante una hora aprox. e inténtelo a continuación. No se produce ningún sonido El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado. Los cables no están bien conectados. Compruebe las conexiones del cableado. Los botones de función no funcionan El microordenador integrado no Pulse el botón RESET. funciona correctamente debido El panel frontal no está correctamente a la existencia de ruidos. insertado en su lugar El sonido salta. El ángulo de instalación es mayor de 30 grados. Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados. El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el disco compacto o intente reproducir uno nuevo. El disco no se puede cargar o expulsar La radio no funciona. El cable de la antena no La selección automática está conectado. de emisoras no funciona. Las señales son demasiado débiles. Inserte el cable de antena firmemente. ERROR 1 Error en el mecanismo. Error de lectura La unidad no puede reproducir los archivos del dispositivo de medios. Pulse el botón "Reinicio" para corregir el problema. Si el código de error no desaparece, consulte con su distribuidor más cercano. Sustituya el dispositivo de medios No hay archivo No hay archivos con formato reproducible en el disco o en el dispositivo de medios. Error de disco Puede que el disco esté sucio / Reemplace el disco. rayado / del revés. E - 28 Seleccione una emisora manualmente. Reemplace el disco o el dispositivo de medios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

VIETA VTC2500BT Información del Producto

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Información del Producto

En otros idiomas