Craftsman 351.184300, 351184300 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 351.184300 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Model 351.1 84300
Figure 7 - Replacement Parts Illustration
2-----}_ < >
17
<
19
I
i63
!
!
!
22
23
44
8
CLAVADORA
DE ARMADURA DE ANGULO
de 2 - 3V2"de Longitud
Modelo No.
351.184300
PRECAUCION" Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operaci6n, antes de usar este producto por la
primera vez.
Ingles .......................................... 2-7
Ilustraci6n y Lista de Partes ......................... 8-9
Garantia ......................................... 10
Reglas de Seguridad ............................... 10
Operaci6n ..................................... 10-12
Mantenimiento .................................... 13
Identificaci6n de Problemas .......................... 14
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE LA
CLAVADORA DE ARMADURA CRAFTSMAN
Si fallara este producto por causa de defectos en el material
en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la fecha
de compra, Sears Io reparar4t o reemplazar_., a su elecci6n, sin
costo adicional. Solicite al Centro de servicio Sears
1-800-MY-HOME) m_.s cercano la reparaci6n del producto
o devuelvalo al establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, esta
garantia es vMida por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia aplica L_nicamente cuando el producto se utiliza
en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y tambien
puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
Los operadores de herramientas neum4tticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo momento galas de protecci6n que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta.
Jam_.s se debe exceder la presi6n de trabajo de 110 PSI.
Cuando el suministro de aire se encuentre conectado a la
herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, o
cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela
del suministro de aire.
No la opere cuando el disparador por contacto no est,. en
contacto con el trabajo.
Jam_.s cargue la herramienta hasta que usted no est6 listo
para utilizarla.
Jam4ts apriete el gatillo de la herramienta durante la carga.
Siempre c4trguela con la boca de la herramienta apuntando
alej4tndose de usted y de los dem_.s.
Jam_.s apunte la herramienta hacia usted u otras personas.
Jam_.s transporte la herramienta mientras presiona el gatillo.
Como suministro de aire para la herramienta no se deben uti-
lizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos a alta
presidn.
Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de las otras
personas que se encuentren dentro de la zona de trabajo.
No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales como hormigdn, acero o azulejos.
No se debe conectar un acoplamiento hembra de descone-
xidn r_.pida a la linea neum_.tica del lado de la herramienta.
Conecte un niple macho de flujo libre a la conexidn de la
linea neum_.tica del lado de la herramienta, de forma tal que
la presidn de la misma disminuya al cuando la manguera esta
desconectada.
No use una placa giratoria para manguera con esta herramienta.
Use solamente los sujetadores recomendados por Sears.
DESCRIPClON
La clavadora de armadura Craftsman clava clavos de 0,113" a
0,131" de di4tmetro y de 2" a 31/2"de Iongitud. El dep6sito viene en un
_.ngulo de 28° para clavar en espacios estrechos tales como cuando
se hacen clavaduras oblicuas. El cuerpo resistente de magnesio y los
componentes de aluminio son de tipo liviano y durables. El mecanis-
mo de seguridad inhabilita la herramienta a menos que el disparo por
contacto est6 presionado contra la pieza de trabajo. El interruptor de
disparo en secuencia permite seleccionar el modo de disparo r_.pido
o el de disparo tJnico. El disparador por contacto se puede ajustar
para fijar la profundidad del clavo. El mecanismo de empuje soporta
sujetadores m_.s cortos para evitar el atascamiento. El protector de
pl_.stico en el extremo del disparador por contacto impide que la
pieza de trabajo se estropee. El depdsito de gran capacidad que se
carga por el lado facilita la carga de hasta 100 clavos fiadores a la
vez. La herramienta clava clavos rectos, de tornillo y de v_.stago de
anillo. El desviador de escape se puede rotar 360 °. La clavadora de
armadura Sears es excelente para la fabricacidn de reticulado,
armaduras, revestimientos, subpisos y pisos.
ESPEClFICAClONES
Capacidad ............................. 72 a 100 clavos
TamaSo del clavo ..................... 0,113 a 0,131" di&
Longitudes del clavo ............................ 2 a 31/2"
Presi6n de operaci6n ....................... 70 a 110 PSI
Entrada de aire ............................... 1/4"N.P.T.
Longitud .................................... 48,3 cm
Altura ....................................... 36,2 cm
Ancho ...................................... 13,0 cm
Peso ......................................... 3,2 kg
CLAVOS
18351 ......... 8 penny, 0,113" de di_.metro x 21/2"de Iongitud
18352 ......... 10 penny, 0,113" de di4tmetro x 3" de Iongitud
18353 ........ 16 penny, 0,131" de di_.metro x 31/2"de Iongitud
CLAVOS GALVANIZADOS
18357 ......... 8 penny, 0,113" de di_.metro x 272" de Iongitud
18358 ......... 10 penny, 0,113" de di4tmetro x 3" de Iongitud
18359 ........ 16 penny, 0,131" de di_.metro x 31/2"de Iongitud
10
LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE
Refierase a la Figura 1 (p_.gina 11).
La herramienta de aire opera con aire comprimido a pre-
siones desde 70 hasta 110 PSI.
Jam_.s se debe exceder la presidn m_txima.
Suministro de aire requerido: 2,21 SCFM a 90 PSI
(30 disparos por minuto).
ADVERTENOIA: Mientras conecta el suministro de aire se deben
mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga
de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro
de aire de la herramienta mientras se realizan tareas de servicio o
ajuste de la misma, o cuando esta no se encuentra en uso.
Las herramientas operadas con aire necesitan aire compri-
mido, lubricado, seco y limpio para asegurar el m_tximo
rendimiento, poco mantenimiento y una larga duracidn.
La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
Ifneas neum_.ticas pueden daSar los anillos O, las v_.lvulas
y los cilindros de la herramienta.
Si la humedad no se elimina del aire comprimido, se reduce
el rendimiento y la vida de la herramienta.
Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual
se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posi-
ble (vea le Figura 1). Recomendamos una distancia no mayor
a4,6 m.
Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la pre-
sidn de aire que se suministra al clavador y provoca una
reduccidn de la potencia y la eficiencia.
El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer
una presidn de aire de 70 a 110 PSI en la herramienta.
Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro de aire
deben estar limpias y libres de humedad y partfculas extraSas.
En la Ifnea de suministro de aire no se debe colocar un
conector giratorio.
La presidn de aire se debe ajustar apropiadamente.
Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distin-tas lon-
gitudes de los clavos requieren distintas presiones de operacidn.
AsegQrese de que todas las conexiones del sistema neu-
m_.tico est6n bien selladas para evitar fugas de aire.
Jam_.s se debe conectar un acople hembra de la conexidn
r_.pida en el lado de la herramienta de la conexidn de la Ifnea
neum_.tico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a
la conexidn de la Ifnea neum_.tica del lado de la herramienta.
ADVERTENOIA: El acoplamiento hembra proporciona un sello
que evita la p6rdida del aire comprimido del estanque del com-
presor cuando est,. desconectado del acoplamiento macho. Si
ester conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de
aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire
comprimido en la herramienta que se puede descargar en el
caso de que el accionador de la herramienta se active.
Lazo de Manguera
de 0,6 m
Conexidn " '
Filtro-Regulador-Lubricador --
Conexlon Raplda Hembra
Figura 1 - Linea de Suministro de Aire
CARGA
Refierase a las Figuras 2 y 7 (p_.ginas 11 y 8).
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del abastecimiento
de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando
alej_.ndose de usted y de los dem_.s. Siempre use gafas de seguri-
dad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos.
AVlSO" Para obtener los mejores resultados, use solamente los
sujetadores de Sears.
Deslice empujador (Figura 7, No. 68) hacia la parte trasera de
la herramienta hasta que quede asegurado en su posicidn.
Inserte los clavos en la abertura en la parte posterior del depdsito.
Sujete el mango del alojamiento empujador firmemente y
sueltelo presionando el pestillo (Figura 7, No. 64). Permita
que el empujador se deslice suavemente hacia adelante en
contra de los clavos.
La herramienta de aire ester equipada con un mecanismo
de seguridad para el disparador de contacto (vea le Figura 3)
que incapacita la herramienta a menos que el disparador de
contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el cuerpo firme-
mente y apriete el disparador de contacto sobre la pieza de
trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete
el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo.
Presione el
accionador
Figura 2 Carga de los Clavos
OPERACION DE CLAVADO
Refierase a la Figuras 3 y 7 (p_.ginas 11 y 8).
ADVERTENOIA: Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto est6 en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede daSar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede daSar la herramienta.
Accionador
presionado
Figura 3 - Operacibn del Disparador de Contacto
11
La herramienta tambien se puede operar manteniendo el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto con-
tra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n per-
mite clavar los sujetadores con disparos rgtpidos. Nunca opere
la herramienta a menos que el disparador de contacto este en
contacto con la pieza de trabajo.
Disparo t_nico Disparo r_.pido
)
Figura 4 - Selecci6n del Modo de Operaci6n
La herramienta de aire estgt equipada con un interruptor rota-
torio (Fig. 7, No. 43) que se puede ajustar en el modo de dis-
paro rgtpido o en el de disparo unico (vea la Figura 4).
Cuando el interruptor estfit ajustado al modo de disparo Onico,
la herramienta no va a clavar un segundo sujetador hasta
despues que el disparador se suelte completamente y se
accione de nuevo.
ADVERTENCIA: Tire completamente del gatillo y mantengalo
presionado para garantizar una operaci6n de disparo r_.pido ade-
cuada.
Cuando se rota el interruptor al modo de disparo r_.pido, la
herramienta puede davar sujetadores continuamente. Se dis-
para un sujetador cada vez que el disparador por contacto se
presiona contra la pieza de trabajo, siempre que el disparador
se mantenga accionado.
ADVERTENClA: Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza
de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce
debido a que los sujetadores se est_.n clavando rb.pidamente. La
herramienta puede rebotar debido al culateo clavando un segun-
do sujetador que no se desea clavar. Reduzca el rebote de la
herramienta sujetgtndola firmemente con la mano y presionfitndola
suavemente en contra de la pieza de trabajo. Esto permitirfit que
el culateo de la herramienta haga que rebote alejb,ndose de la
pieza de trabajo evitando que se el segundo sujetador.
BLOQUEO DEL GATILLO
El bloqueo viene equipado con un interruptor de seguridad que
evita la operaci6n de la herramienta. El interruptor se encuentra
dentro del conjunto del gatiNo (v_ase la Figura 5 y la Figura 7,
No. 40). Para bloquear la herramienta, coloque el interruptor en la
ranura derecha del gatillo. Para desbloquear la herramienta,
coloque el interruptor en la ranura izquierda del gatillo.
AJUSTE DEL DISPARADOR POR CONTACTO
El disparador pot contacto (Fig. 7, No. 60) se puede ajustar hacia
arriba o hacia abajo para variar la profundidad del sujetador en la
pieza de trabajo. Para ajustarlo, gire la perilla de control de seguri-
dad (Fig. 7, No. 56) a fin de subir o bajar el disparador pot contacto
al ajuste deseado. AsegOrese que la periNa de control de seguri-
dad quede asentada en el fiador del resorte para poder mantener
el ajuste.
SOPORTE DE DISPARO POR CONTACTO
La herramienta viene equipada con un soporte de disparo por
contacto (Fig. 7, No. 61) el cual evita que el disparo por contacto
da_e la superficie acabada durante la operaci6n normal. Para
sujetar con davos oblicuos o realizar operaciones similares, el
soporte puede extraerse y guardarse en el bolsiNo de almace-
namiento ubicado en la tapa posterior del dep6sito (Fig. 7 No. 79).
PRECAUCION: Desconecte la herramienta del abastecimiento
de aire antes de extraer o instalar un soporte de disparo pot con-
tacto.
PRESION DE OPERACION
_, Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si
la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
sergt ineficiente y se pueden causar da_os o el desgaste pre-
maturo de la herramienta.
Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavan-
do algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba-
jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda-
mente, se puede da_ar la pieza de trabajo.
OPERACION EN CLIlVlA FRIO
PRECAUCION: No guarde la herramienta en ambientes frios
pues se puede formar congelaci6n o hielo dentro de esta afec-
tando la operaci6n o daSando la herramienta. Use lubricante de
temperatura fria, tal como etilengNcol, cuando use la herramienta
en temperaturas de congelaci6n.
DESVIADOR DE ESCAPE
Refierase alas Figuras 6 y 7 (pfitginas 12 y 8).
El desviador del escape se puede colocar para que se_ale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 7, No. 3) agarrfitndolo firmemente y
rotfitndolo a la posici6n deseada.
Bloqueado Desbloqueado
\ J \ J
Figura 5 - Vista Posterior del Ooniunto del Gatillo
Figura 6 - Desviador de Escape
12
Refierase a la Figura 7 (p_.gina 8).
LUBRIOACION
Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta
de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de Ifnea de aire,
coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada
de aire (Fig. 7, No. 24) de la herramienta, todos los dfas.
DEPOSITO Y PISTON-PISON
Mantenga el dep6sito y el _.rea de disparo per contacto
limpios y sin mugre, pelusas o partfculas abrasivas.
La punta del pis6n (Fig. 7, No. 16) se puede abollar o redondear
con el tiempo.
Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los
disparos de los sujetadores ser_.n m_.s consistentes si la
punta del pis6n se mantiene limpia y cuadrada.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Refierase a la Figura 4.
Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contacto
diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la
herramienta si el mecanismo no est,. operando correctamente.
Con el interrupter (Fig. 7, No. 43) ajustado en el mode de disparo
Qnico siga los procedimientos a continuaci6n para probar su
mecanismo de seguridad:
No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar.
Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto est,. fuera
del trabajo y apuntando alej_.ndose del operador y de los
dem_.s. La herramienta no se debe disparar.
Empuje el disparador por contacto en contra del trabajo en
donde se necesita el sujetador y mueva el gatillo. La herra-
mienta s61o debe clavar un sujetador cada vez que el dis-
parador por contacto se empuja en contra de la pieza de
trabajo y que se mueve el gatillo.
Si el mecanismo del disparador de contacto no opera correc-
tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
trav_s del Centro de Servicios de Sears.
Repare toda pieza da_ada y reemplace toda pieza faltante.
Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.
JUEGOS DE RECONSTRUCCION
Come pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstruc-
ci6n (vea la p_.gina 9). Las herramientas se deben reconstruir si,
despues de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea
la gufa de bQsqueda y soluci6n de problemas para determinar las
piezas de repuesto requeridas.
Antes de reparar o ajustar la herramienta, descon_ctela de
la fuente de suministro de aire.
AVISO: Cuando cambie los anillos O o el cilindro, lubrfquelos con
aceite para herramientas de aire antes de montarlos.
13
SINTOMA
La tapa del gatillo tiene
fugas de aire
La tapa tiene fugas
de aire
La boca tiene fugas
de aire
La herramienta no
funciona
La herramienta funciona
lentamente o pierde
potencia
La herramienta se salta
sujetadores u opera en
forma inconsistente
CAUSA(S) POSIBLE(S)
1. Anillo O da_ado
2. Los anillos O est_.n daSados
1. Pernos de tapa flojos
2. La empaquetadura de la tapa est,.
daSada
1. Los pernos de la boca est_.n sueltos
2. Anillo O de la boca daSado
3. Amortiguador daSado
1. Suministro de aire insuficiente
2. Interruptor de bloqueo del gatillo
ajustado enbloqueado
3. Lubricaci6n insuficiente
4. La v_.lvula de cabeza est,. trabada en
la tapa
5. El resorte de la v_.lvula de cabeza est,.
daSado
6. Los anillos O o el sello de la v_.lvula de
cabeza est_.n daSados o desgastados
1. El resorte de la v_.lvula de cabeza est,.
daSado
2. Los anillos O est_.n daSados o
desgastados
3. El conjunto del gatillo est,. daSado
4. Hay acumulaciones en el pis6n
5. El cilindro no est,. sellado correctamente
en el amortiguador
6. Hay un abastecimiento de aire
insuficiente
7. Lubricaci6n insuficiente
8. La v_.lvula de cabeza est,. mal lubricada
1. Amortiguador gastado o daSado
2. Acumulaci6n en pis6n o boca
3. Suministro de aire insuficiente
4. Anillo O de pist6n daSado o gastado
5. Resorte de la boca daSado
6. Los pernos de la boca del dep6sito
est_.n sueltos
7. Los sujetadores son demasiado cortos
8. Los sujetadores est_.n daSados
9. El tamaSo del sujetador es incorrecto
10. Los anillos O de la v_.lvula de cabeza
tienen fugas
11. El sello y los anillos O de la v_.lvula del
gatillo est_.n daSados
12. El pis6n est,. doblado o daSado
13. El dep6sito est,. sucio
14. El dep6sito est,. daSado o desgastado
15. Lubricaci6n insuficiente
MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Verifique y reemplace el anillo O daSado
(Fig. 7, No. 38)
2. Revise y cambie los anillos O daSados
(Fig. 7, Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 36 y 38)
1. Apriete los pernos (Fig. 7, No. 4)
2. Revise y cambie la empaquetadura daSada
(Fig. 7, No. 7)
1. Apriete los pernos (Fig. 7, No. 50)
2. Revise o cambie el anillo O de la boca daSado
(Fig. 7, No. 11)
3. Revise y cambie los amortiguadores daSados
(Fig. 7, No. 20)
1. Verifique el suministro de aire
2. Ajuste el interruptor de bloqueo del gatillo en
desbloqueado
3. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24)
4. Limpie y lubrique la tapa y la v_.lvula de cabeza
(Fig. 7, Nos. 6 y 12)
5. Cambie el resorte daSado (Fig. 7, No. 10)
6. Revise y cambie los anillos O o el sello daSados
o desgastados (Fig. 7, Nos. 11, 14, y 80)
1. Revise y cambie el resorte (Fig. 7, No. 10)
2. Revise y cambie los anillos O daSados
o desgastados
3. Revise y cambie el conjunto del gatillo (Fig. 7, Nos. 27-38)
4. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n/pis6n
(Fig. 7, No. 16)
5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de aire
7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24)
8. Desmonte la v_.lvula de cabeza (Fig. 7, No. 12),
limpiela, lubriquela y m6ntela correctamente
1. Revise y cambie el amortiguadores
(Fig. 7, No. 20)
2. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n
(Fig. 7, No. 16)
3. Verifique el suministro de aire
4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 7, No. 15)
5. Revise y cambie los resortes (Fig. 7, No. 66)
6. Apriete los pernos (Fig. 7, No. 47)
7. Use solamente los sujetadores recomendados por Sears
8. Deseche los sujetadores da_ados y use los
recomendados por Sears solamente
9. Use solamente los sujetadores recomendados
por Sears
10. Revise y cambie los anillos O da_ados
(Fig. 7, Nos. 11, 14y 80)
11. Revise y cambie los anillos O
(Fig. 7, Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 36 y 38)
12. Revise y cambie el conjunto del pist6n-pis6n da_ado
(Fig. 7, No. 16)
13. Limpie el dep6sito y lubriquelo con aceite para
herramientas de aire
14. Revise y cambie el dep6sito (Fig. 7, No. 63)
15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24)
14
/