Craftsman 351184360 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.184360
Figure 7 - Replacement Parts Illustration
2----_ )
10__
56-----__
57_-:_,.-
58 j_"
s9
60/_
61_"
20
(_) 45
62
22
68
23
76
25
_"" 44
8
CLAVADORA DE ARMADURA
DE ANGULO DE CABEZA
COMPLETA
de 2 - 3t/2'' de Longitud
Modelo No.
351.184360
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operaci6n, antes de usar este producto por la
primera vez.
Ingles .......................................... 2-7
Ilustraci6n y Lista de Partes ......................... 8-9
Garantfa ......................................... 10
Reglas de Seguridad ............................... 10
Operaci6n ..................................... 10-12
Mantenimiento .................................... 13
Identificaci6n de Problemas .......................... 14
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE LA
CLAVADORA DE ARMADURA CRAFTSMAN
Si fallara este producto per causa de defectos en el material
en la mano de obra en un lapso de un afro a partir de la fecha
de compra, Sears Io reparar_, o reemplazar& a su elecci6n, sin
costo adicional. Solicite al Centro de servicio Sears
1-800-MY-HOME) m_.s cercano la reparaci6n del producto
o devuelvalo al establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, esta
garanfia es vb.lida por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantfa aplica L_nicamente cuando el producto se utiliza
en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien
puede usted tener otros derechos que vaffen de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
Los operadores de herramientas neum_.ticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta.
Jam_.s se debe exceder la presi6n de trabajo de 110 PSI.
,, Cuando el suministro de aire se encuentre conectado a la
herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
,, AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, o
cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela
del suministro de aire.
,, No la opere cuando el disparador por contacto no esta en
contacto con el trabajo.
Jam_ts cargue la herramienta hasta que usted no este listo
para utilizarla.
,, Jam_.s apriete el gatillo de la herramienta durante la carga.
Siempre carguela con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demas.
,, Jam_.s apunte la herramienta hacia usted u otras personas.
,, Jam_.s transporte la herramienta mientras presiona el gatillo.
,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben uti-
lizar oxfgeno, gases combustibles o gases comprimidos a alta
presi6n.
,, Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de las otras
personas que se encuentren dentro de la zona de trabajo.
No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos.
,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de descone-
xi6n rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta.
Conecte un niple macho de flujo libre a la conexi6n de la
Ifnea neumatica del lado de la herramienta, de forma tal que
la presi6n de la misma disminuya al cuando la manguera esta
desconectada.
No use una placa giratoria para manguera con esta herramienta.
,, Use solamente los sujetadores recomendados por Sears.
DESCRIPClON
La clavadora de armadura de cabeza completa Craftsman clava
clavos de 0,113" a 0,131" de didtmetro y de 2" a 372" de Iongitud. El
dep6sito viene en un Angulo de 21° para clavar en espacios estre-
chos tales como cuando se hacen clavaduras oblicuas. El cuerpo
resistente de magnesio y los componentes de aluminio son de tipo
liviano y durables. El mecanismo de seguridad inhabilita la her-
ramienta a menos que el disparo por contacto este presionado contra
la pieza de trabajo. El interruptor de disparo en secuencia permite
seleccionar el modo de disparo r#,pido o el de disparo Linico. El dis-
parador por contacto se puede ajustar para fijar la profundidad del
clavo. El mecanismo de empuje soporta sujetadores mas cortos para
evitar el atascamiento. El protector de plastico en el extremo del dis-
parador por contacto impide que la pieza de trabajo se estropee. El
dep6sito de gran capacidad que se carga por el lado facilita la carga
de hasta 66 clavos fiadores a la vez. La herramienta clava clavos rec-
tos, de tornillo y de vastago de anillo. El desviador de escape se
puede rotar 360°. La clavadora de armadura Sears es excelente para
la fabricaci6n de reticulado, armaduras, revestimientos, subpisos y
pisos.
ESPEClFICAClONES
Capacidad .................................. 66 clavos
Tamaffo del clavo ..................... 0,113 a 0,131" diA.
Longitudes del clavo ............................ 2 a 372"
Presi6n de operaci6n ....................... 70 a 110 PSi
Entrada de aire ............................... W' N.P.T.
Longitud .................................... 55,2 cm
AItura ....................................... 36,2 cm
Ancho ........................................ 13 cm
Peso ......................................... 3,3 kg
CLAVOS
18375 ................ 0,113" de diAmetro x 2%" de Iongitud
18376 ................. 0,131" de diAmetro x 3" de Iongitud
18377 ................ 0,131" de diAmetro x 374" de Iongitud
18378 ................ 0,131" de di&metro x 3_/}' de Iongitud
10
LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE
Refi@rase a la Figura 1 (pagina 11).
,, La herramienta de aire opera con aire comprimido a pre-
siones desde 70 basra 110 PSI.
,, Jam6.s se debe exceder la presi6n maxima.
Suministro de aire requerido: 2,21 SCFM a 90 PSI
(30 disparos pot minuto).
ADVERTENClA: Mientras conecta el suministro de aire se deben
mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga
de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro
de aire de la herramienta mientras se realizan tareas de servicio o
ajuste de la misma, o cuando @stano se encuentra en uso.
,, Las herramientas operadas con aire necesitan aire compri-
mido, lubricado, seco y limpio para asegurar el maximo
rendimiento, poco mantenimiento y una larga duraci6n.
,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
lineas neumaticas pueden daffar los anillos O, las valvulas
y los cilindros de la herramienta.
,, Si la humedad no se elimina del aire comprimido, se reduce
el rendimiento y la vida de la herramienta.
,, Se requiere un sistema de fiitro-regulador-lubricador, el cual
se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posi-
ble (yea le Figura 1). Recomendamos una distancia no mayor
a 4,6 m.
,, Mantenga limpio el fiitro de aire. Un filtro sucio reduce la pre-
si6n de aire que se suministra al clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia.
,, El sistema de suministro de aire debe set capaz de proveer
una presi6n de aire de 70 a 110 PSI en la herramienta.
,, Todas las mangueras y tuberias del sistema de suministro de aire
deben estar limpias y libres de humedad y partfculas extra,as.
,, En la Ifnea de suministro de aire no se debe colocar un
conector giratorio.
,, La presi6n de aire se debe ajustar apropiadamente.
,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distintas lon-
gitudes de los clavos requieren distintas presiones de operaci6n.
,, AsegQrese de que todas las conexiones del sistema neu-
matico est@n bien seiladas para evitar fugas de aire.
,, Jamas se debe conectar un acople hembra de desconexi6n
rapida en el lado de la herramienta de la conexi6n de la Ifnea
neumatico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a
la conexi6n de la Ifnea neumatica del lado de la herramienta.
ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello
que evita la p@rdida del aire comprimido del estanque del com-
presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. Si
esta conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de
aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire
comprimido en la herramienta que se puede descargar en el
caso de que el accionador de la herramienta se active.
Lazo de Manguera
de 0,6 m _.
m?!
L_ Conexion Rfipida - Macho
Filtro-Regulador-Lubricador --_,
Figura 1 - Linea de Suministro de Aire
CARGA
Refi@rase alas Figuras 2 y 7 (paginas 11 y 8).
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del abastecimiento
de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas de seguri-
dad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos.
AVlSO- Para obtener los mejores resultados, use solamente los
sujetadores de Sears.
,, Deslice empujador (Figura 7, No. 68) hacia la parte trasera de
la herramienta hasta que quede asegurado en su posici6n.
,, Inserte los davos en la abertura en la parte posterior del dep6sito.
,, Sujete el mango del alojamiento empujador firmemente y
su@ltelo presionando el pestillo (Figura 7, No. 64). Permita
que el empujador se deslice suavemente hacia adelante en
contra de los clavos.
Figura 2 Carga de los Clavos
OPERACION DE CLAVADO
Refi@rase a la Figuras 3 y 7 (paginas 11 y 8).
ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto est@ en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede da_ar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede daffar la herramienta.
La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo
de seguridad para el disparador de contacto (vea le Figura 3)
que incapacita la herramienta a menos que el disparador de
contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el cuerpo firme-
mente y apriete el disparador de contacto sobre la pieza de
trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete
el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo.
Presione el
accionador
Figura 3 - Operaci6n del Disparador de Contacto
Accionador
presionado
11
La herramienta tambien se puede operar manteniendo el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto con-
tra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n per-
mite clavar los sujetadores con disparos rdtpidos. Nunca opere
la herramienta a menos que el disparador de contacto este en
contacto con la pieza de trabajo.
Disparo _nlco Disparo rapido
Figura 4 - Seleccion del Modo de Operacion
,, La herramienta de aire ester equipada con un interrupter rota-
torio (Fig. 7, No. 43) que se puede ajustar en el mode de dis-
pare rapido o en el de disparo unico (vea la Figura 4).
Cuando el interrupter estdt ajustado al mode de disparo Onico,
la herramienta no va a clavar un segundo sujetador hasta
despu_s que el disparador se suelte completamente y se
accione de nuevo.
ADVERTENClA: Tire completamente del gatillo y mantengalo
presionado para garantizar una operaci6n de disparo r_.pido ade-
cuada.
o Cuando serota el interrupter al mode de disparo r_.pido, la
herramienta puede clavar sujetadores continuamente. Se dis-
para un sujetador cada vez que el disparador per contacto se
presiona contra la pieza de trabajo, siempre que el disparador
se mantenga accionado.
ADVERTENClA: Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza
de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce
debido a que los sujetadores se estan clavando r_tpidamente. La
herramienta puede rebotar debido al culateo clavando un segun-
do sujetador que no se desea clavar. Reduzca el rebote de la
herramienta sujet#tndola firmemente con la mane y presion_.ndola
suavemente en contra de la pieza de trabajo. Esto permitirdt que
el culateo de la herramienta haga que rebote alejAndose de la
pieza de trabajo evitando que se el segundo sujetador.
BLOQUEO DEL GATILLO
El bloqueo viene equipado con un interrupter de seguridad que
evita la operaci6n de la herramienta. El interrupter se encuentra
dentro del conjunto del gatillo (vease la Figura 5 y la Figura 7,
No. 40). Para bloquear la herramienta, coloque el interrupter en la
ranura derecha del gatillo. Para desbloquear la herramienta,
coloque el interrupter en la ranura izquierda del gatillo.
AJUSTE DEL DISPARADOR POR CONTACTO
El disparador per contacto (Fig. 7, No. 60) se puede ajustar hacia
arriba o hacia abajo para variar la profundidad del sujetador en la
pieza de trabajo. Para ajustarlo, gire la perilla de control de seguri-
dad (Fig. 7, No. 56) a fin de subir o bajar el disparador per contacto
al ajuste deseado. AsegOrese que la perilla de control de seguri-
dad quede asentada en el fiador del resorte para poder mantener
el ajuste.
SOPORTE DE DISPARO POR CONTACTO
La herramienta viene equipada con un soporte de disparo per
contacto (Fig. 7, No. 61) el cual evita que el disparo per contacto
dafie la superficie acabada durante la operaci6n normal. Para
sujetar con clavos oblicuos o realizar operaciones similares, el
soporte puede extraerse y guardarse en el bolsillo de almace-
namiento ubicado en la tapa posterior del dep6sito (Fig. 7 No. 79).
PRECAUClON: Desconecte la herramienta del abastecimiento
de aire antes de extraer o instalar un soporte de disparo per con-
tacto.
PRESION DE OPERACION
,, Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si
la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
serA ineficiente y se pueden causar daflos o el desgaste pre-
mature de la herramienta.
,, Determine la presidn de aire minima que se requiere clavan-
do algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba-
jo. Ajuste la presidn de aire de mode que los sujetadores de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda-
mente, se puede daflar la pieza de trabajo.
OPERACION EN CLIMA FRIO
PRECAUCION: No guarde la herramienta en ambientes fifes
pues se puede formar congelaci6n o hielo dentro de _sta afec-
tando la operaci6n o dafiando la herramienta. Use lubricante de
temperatura frfa, tal come etilenglicol, cuando use la herramienta
en temperaturas de congelaci6n.
DESVIADOR DE ESCAPE
Refierase alas Figuras 6 y 7 (p_.ginas 12 y 8).
,, El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 7, No. 3) agarrdtndolo firmemente y
rotandolo a la posici6n deseada.
Bloqueado Desbloqueado
\, / \ J
Figura 5 - Vista Posterior del Coniunto del Gatillo
Figura 6 - Desviador de Escape
12
Refi@ase a la Figura 7 (pagina 8).
LUBRICAClON
Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta
de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de linea de aire,
coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada
de aire (Fig. 7, No. 24) de la herramienta, todos los dias.
DEPOSITO Y PISTON-PISON
Mantenga el dep6sito y el area de disparo por contacto
limpios y sin mugre, pelusas o particulas abrasivas.
La punta del pis6n (Fig. 7, No. 16) se puede abollar o redondear
con el tiempo.
,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los
disparos de los sujetadores ser6.n mas consistentes si la
punta del pis6n se mantiene Iimpia y cuadrada.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Refi@ase a la Figura 4.
Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contacto
diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la
herramienta si el mecanismo no esta operando correctamente.
Con el interruptor (Fig. 7, No. 43) ajustado en el modo de disparo
t_nico siga los procedimientos a continuaci6n para probar su
mecanismo de seguridad:
,, No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar.
,, Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto est6. fuera
del trabajo y apuntando alejandose del operador y de los
demas. La herramienta no se debe disparar.
,, Empuje el disparador por contacto en contra del trabajo en
donde se necesita el sujetador y mueva el gatillo. La herra-
mienta s61o debe clavar un sujetador carla vez que el dis-
parador pot contacto se empuja en contra de la pieza de
trabajo y que se mueve el gatillo.
Si el mecanismo del disparador de contacto no opera correc-
tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
traves del Centro de Servicios de Sears.
Repare toda pieza dafiada y reemplace toda pieza faltante.
Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.
JUEGOS DE RECONSTRUCClON
Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstruc-
ci6n (vea la pagina 9). Las herramientas se deben reconstruir si,
despu@s de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea
la guia de bQsqueda y soluci6n de problemas para determinar las
piezas de repuesto requeridas.
Antes de reparar o ajustar la herramienta, desconectela de
la fuente de suministro de aire.
AVISO: Cuando cambie los anillos O o el cilindro, lubrfquelos con
aceite para herramientas de aire antes de montarlos.
13
SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S)
La tapa del gatillo tiene 1. Anillo O dahado
fugas de aire
2. Los anillos O estan dahados
La tapa tiene fugas 1. Pemos de tapa flojos
de aire 2. La empaquetadura de la tapa esta
da_ada
La boca tiene fugas 1. Los pernos de la boca estan sueltos
de aire 2. Anillo O de la boca da_ado
3. Amortiguador dahado
La herramienta no 1.
funciona 2.
La herramienta funciona
lentamente o pierde
potencia
La herramienta se salta
sujetadores u opera en
forma inconsistente
Suministro de aire insuficiente
Interruptor de bloqueo del gatillo
ajustado enbloqueado
Lubricaci6n insuficiente
4. La valvula de cabeza est,_ trabada en
la tapa
5. El resorte de la valvula de cabeza esta
daSado
6. Los anillos O o el sello de la valvula de
cabeza estan da_ados o desgastados
1. El resorte de la valvula de cabeza esta
daSado
2. Los anillos O estan dahados o
desgastados
3. El conjunto del gatillo esta dahado
4. Hay acumulaciones en el pis6n
5. El cilindro no esta sellado correctamente
en el amortiguador
6. Hay un abastecimiento de aire
insuficiente
7. Lubricaci6n insuficiente
8. La valvula de cabeza esta mal lubricada
1. Amortiguador gastado o daSado
2. Acumulaci6n en pis6n o boca
3. Suministro de aire insuficiente
4. Anillo O de pist6n daSado o gastado
5. Resorte de la boca dahado
6. Los pernos de la boca del dep6sito
estan sueltos
7. Los sujetadores son demasiado cortos
8. Los sujetadores estan dahados
9. El tamaho del sujetador es incorrecto
10. Los anillos O de la valvula de cabeza
tienen fugas
11. El sello y los anillos O de la valvula del
gatillo estan dahados
12. El pis6n esta doblado o dahado
13. El dep6sito esta sucio
14. El dep6sito estdt daSado o desgastado
15. Lubricaci6n insuficiente
MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Verifique y reemplace el anillo O da_ado
(Fig. 7, No. 38)
2. Revise y cambie los anillos O dahados
(Fig. 7, Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 36 y 38)
1. Apriete los pemos (Fig. 7, No. 4)
2. Revise y cambie la empaquetadura daSada
(Fig. 7, No. 7)
1. Apriete los pernos (Fig. 7, No. 50)
2. Revise o cambie el anillo O de la boca dahado
(Fig. 7, No. 11)
3. Revise y cambie los amortiguadores dahados
(Fig. 7, No. 20)
1. Verifique el suministro de aire
2. Ajuste el interruptor de bloqueo del gatillo en
desbloqueado
3. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24)
4. Limpie y lubrique la tapa y la valvula de cabeza
(Fig. 7, Nos. 6 y 12)
8. Cambie el resorte daSado (Fig. 7, No. 10)
6. Revise y cambie los anillos O o el sello daSados
o desgastados (Fig. 7, Nos. 11, 14 y 80)
1. Revise y cambie el resorte (Fig. 7, No. 10)
2. Revise y cambie los anillos O dahados
o desgastados
3. Revise y cambie el conjunto del gatillo (Fig. 7, Nos. 27-38)
4. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n/pis6n
(Fig. 7, No. 16)
5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de aire
7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24)
8. Desmonte la valvula de cabeza (Fig. 7, No. 12),
limpiela, lubriquela y m6ntela correctamente
1. Revise y cambie el amortiguadores
(Fig. 7, No. 20)
2. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n
(Fig. 7, No. 16)
3. Verifique el suministro de aire
4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 7, No. 1,5)
5. Revise y cambie los resortes (Fig. 7, No. 66)
6. Apriete los pernos (Fig. 7, No. 47)
7. Use solamente los sujetadores recomendados por Sears
8. Deseche los sujetadores da_ados y use los
recomendados por Sears solamente
9. Use solamente los sujetadores recomendados
por Sears
10. Revise y cambie los anillos O dahados
(Fig. 7, Nos. 11, 14 y 80)
11. Revise y cambie los anillos O
(Fig. 7, Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 36 y 38)
12. Revise y cambie el conjunto del pist6n-pis6n dahado
(Fig. 7, No. 16)
13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo con aceite para
herramientas de aire
14. Revise y cambie el dep6sito (Fig. 7, No. 63)
15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24)
14

Transcripción de documentos

Model 351.184360 Figure 7 - Replacement 2----_ Parts Illustration ) 10__ 22 20 25 23 76 (_) 45 62 56-----__ 57_-:_,.58 j_" s9 60/_ 61_" 68 _"" 44 8 CLAVADORA DE ARMADURA DE ANGULO DE CABEZA COMPLETA de 2 - 3t/2'' de Longitud Modelo No. • Jam_ts cargue para utilizarla. la herramienta ,, Jam_.s apriete el gatillo de la herramienta • Siempre carguela con la boca de la herramienta alejandose de usted y de los demas. ,, Jam_.s apunte ,, Jam_.s transporte la herramienta ,, Como suministro de aire para la herramienta lizar oxfgeno, presi6n. 351.184360 PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n, antes de usar este producto por la primera vez. la herramienta hasta que usted no este listo durante la carga. apuntando hacia usted u otras personas. mientras gases combustibles presiona el gatillo. no se deben uti- o gases comprimidos a alta ,, Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de las otras personas que se encuentren dentro de la zona de trabajo. • No intente disparar o quebradizos, el sujetador dentro de materiales tales como hormig6n, duros acero o azulejos. ,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de desconexi6n rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta. • Conecte un niple macho de flujo libre a la conexi6n de la Ifnea neumatica del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de la misma disminuya al cuando la manguera esta desconectada. Ingles .......................................... Ilustraci6n y Lista de Partes 2-7 ......................... 8-9 Garantfa ......................................... Reglas de Seguridad Operaci6n 10 ............................... .................................... de Problemas .......................... GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE ARMADURA La clavadora de armadura de cabeza completa Craftsman clava clavos de 0,113" a 0,131" de didtmetro y de 2" a 372" de Iongitud. El dep6sito viene en un Angulo de 21° para clavar en espacios estrechos tales como cuando se hacen clavaduras oblicuas. El cuerpo resistente de magnesio y los componentes de aluminio son de tipo liviano y durables. El mecanismo de seguridad inhabilita la herramienta a menos que el disparo por contacto este presionado contra la pieza de trabajo. El interruptor de disparo en secuencia permite seleccionar el modo de disparo r#,pido o el de disparo Linico. El disparador por contacto se puede ajustar para fijar la profundidad del clavo. El mecanismo de empuje soporta sujetadores mas cortos para evitar el atascamiento. El protector de plastico en el extremo del disparador por contacto impide que la pieza de trabajo se estropee. El dep6sito de gran capacidad que se carga por el lado facilita la carga de hasta 66 clavos fiadores a la vez. La herramienta clava clavos rec- DE LA la reparaci6n del producto donde Io adquiri6. el producto tos, de tornillo y de vastago de anillo. El desviador de escape se puede rotar 360 °. La clavadora de armadura Sears es excelente para la fabricaci6n de reticulado, armaduras, revestimientos, subpisos y pisos. se utiliza Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien puede usted tener otros derechos que vaffen de estado a estado. and Co., Dept. 817WA, Hoffman ESPEClFICAClONES Estates, Capacidad Tamaffo Los operadores de herramientas neum_.ticas y todas las otras personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti- Jam_.s se debe exceder ,, Cuando el suministro la presi6n de trabajo de aire se encuentre ,, conectado por contacto de operaci6n Entrada de aire ............................... diA. 2 a 372" ....................... 70 a 110 PSi W' N.P.T. .................................... 55,2 cm 36,2 cm Ancho ........................................ 13 cm Peso ......................................... 3,3 kg de 110 PSI. CLAVOS a la AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela del suministro de aire. No la opere cuando el disparador contacto con el trabajo. del clavo ............................ AItura ....................................... 18375 ................ herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de los clavos. ,, 66 clavos 0,113 a 0,131" Presi6n Longitud lizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga, opera o descarga esta herramienta. .................................. del clavo ..................... Longitudes • por Sears. DESCRIPClON CRAFTSMAN Esta garantfa aplica L_nicamente cuando en los Estados Unidos. • con esta herramienta. recomendados 14 Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garanfia es vb.lida por 90 dias a partir de la fecha de compra. Sears, Roebuck IL 60179 los sujetadores 13 Si fallara este producto per causa de defectos en el material en la mano de obra en un lapso de un afro a partir de la fecha de compra, Sears Io reparar_, o reemplazar& a su elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centro de servicio Sears 1-800-MY-HOME) m_.s cercano o devuelvalo al establecimiento Use solamente 10-12 Identificaci6n CLAVADORA No use una placa giratoria para manguera ,, 10 ..................................... Mantenimiento • 18376 ................. o no esta en 10 0,113" 0,131" de diAmetro x 2%" de Iongitud de diAmetro x 3" de Iongitud 18377 ................ 0,131" de diAmetro x 374" de Iongitud 18378 ................ 0,131" de di&metro x 3_/}' de Iongitud LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE Refi@rase a la Figura 1 (pagina ,, ,, La herramienta de aire opera con aire comprimido siones desde 70 basra 110 PSI. Jam6.s se debe exceder la presi6n Suministro de aire requerido: (30 disparos pot minuto). ADVERTENClA: ,, El sistema de suministro de aire debe set capaz de proveer una presi6n de aire de 70 a 110 PSI en la herramienta. ,, Todas las mangueras y tuberias del sistema de suministro de aire deben estar limpias y libres de humedad y partfculas extra,as. ,, En la Ifnea de suministro a pre- a 90 PSI de aire se deben conector mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan tareas de servicio o Las herramientas operadas con aire necesitan aire comprimido, lubricado, seco y limpio para asegurar el maximo rendimiento, poco mantenimiento y una larga duraci6n. ,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las lineas neumaticas pueden daffar los anillos O, las valvulas y los cilindros de la herramienta. ,, Si la humedad no se elimina del aire comprimido, el rendimiento y la vida de la herramienta. ,, Se requiere un sistema de fiitro-regulador-lubricador, el cual se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posible (yea le Figura 1). Recomendamos una distancia no mayor a 4,6 m. se reduce de aire no se debe colocar un giratorio. ,, La presi6n ,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distintas longitudes de los clavos requieren distintas presiones de operaci6n. ,, AsegQrese de que todas las conexiones del sistema neumatico est@n bien seiladas para evitar fugas de aire. ,, Jamas se debe conectar un acople hembra de desconexi6n rapida en el lado de la herramienta de la conexi6n de la Ifnea neumatico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a la conexi6n de la Ifnea neumatica del lado de la herramienta. @stano se encuentra en uso. ,, de aire se debe ajustar apropiadamente. ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello que evita la p@rdida del aire comprimido del estanque del compresor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. Si esta conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire comprimido en la herramienta que se puede descargar en el caso de que el accionador de la herramienta se active. Lazo de Manguera de 0,6 m Mantenga limpio el fiitro de aire. Un filtro sucio reduce la presi6n de aire que se suministra al clavador y provoca una reducci6n de la potencia y la eficiencia. maxima. 2,21 SCFM Mientras conecta el suministro ajuste de la misma, o cuando ,, 11). Filtro-Regulador-Lubricador --_, _. m?! =° L_ Conexion Rfipida - Macho Figura 1 - Linea de Suministro de Aire CARGA Refi@rase alas ADVERTENCIA: Figuras 2 y 7 (paginas Desconecte La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de contacto (vea le Figura 3) 11 y 8). la herramienta que incapacita la herramienta contacto se empuje contra el mente y apriete el disparador trabajo, donde se va a aplicar del abastecimiento de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos. AVlSO- Para obtener los mejores sujetadores de Sears. resultados, use solamente Deslice empujador (Figura 7, No. 68) hacia la parte trasera la herramienta hasta que quede asegurado en su posici6n. ,, Inserte los davos en la abertura en la parte posterior del dep6sito. ,, Sujete el mango del alojamiento empujador firmemente y su@ltelo presionando el pestillo (Figura 7, No. 64). Permita suavemente hacia adelante el gatillo para clavar el sujetador Presione el accionador de en Accionador presionado Figura 2 Carga de los Clavos OPERACION en la pieza de trabajo. los ,, que el empujador se deslice contra de los clavos. a menos que el disparador de trabajo. Sujete el cuerpo firmede contacto sobre la pieza de el sujetador. Apriete DE CLAVADO Refi@rase a la Figuras 3 y 7 (paginas 11 y 8). ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto est@ en contacto con la pieza de trabajo. Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede da_ar. Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al operador o a otras personas y se puede daffar la herramienta. Figura 3 - Operaci6n 11 del Disparador de Contacto La herramienta tambien se puede operar manteniendo el gatillo presionado y empujando el disparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n permite clavar los sujetadores con disparos rdtpidos. Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. Disparo _nlco Disparo BLOQUEO DEL GATILLO El bloqueo viene equipado con un interrupter de seguridad que evita la operaci6n de la herramienta. El interrupter se encuentra dentro del conjunto del gatillo (vease la Figura 5 y la Figura 7, No. 40). Para bloquear la herramienta, coloque el interrupter en la ranura derecha del gatillo. Para desbloquear la herramienta, coloque el interrupter en la ranura izquierda del gatillo. AJUSTE rapido DEL DISPARADOR POR CONTACTO El disparador per contacto (Fig. 7, No. 60) se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo para variar la profundidad del sujetador en la pieza de trabajo. Para ajustarlo, gire la perilla de control de seguridad (Fig. 7, No. 56) a fin de subir o bajar el disparador per contacto al ajuste deseado. AsegOrese que la perilla de control de seguridad quede asentada en el fiador del resorte para poder mantener el ajuste. SOPORTE DE DISPARO La herramienta POR viene equipada CONTACTO con un soporte de disparo per contacto (Fig. 7, No. 61) el cual evita que el disparo per contacto dafie la superficie acabada durante la operaci6n normal. Para sujetar con clavos oblicuos o realizar soporte puede extraerse y guardarse namiento ubicado PRECAUClON: en la tapa posterior Desconecte de aire antes de extraer tacto. PRESION Figura 4 - Seleccion del Modo de Operacion ,, La herramienta de aire ester equipada con un interrupter rotatorio (Fig. 7, No. 43) que se puede ajustar en el mode de dispare rapido o en el de disparo unico (vea la Figura 4). Cuando el interrupter estdt ajustado al mode de disparo Onico, la herramienta no va a clavar un segundo sujetador hasta despu_s que el disparador se suelte completamente y se accione de nuevo. Todas las herramientas de sujeci6n puede rebotar debido al culateo clavando un segunque no se desea clavar. Reduzca el rebote de la herramienta suavemente sujet#tndola firmemente con la mane y presion_.ndola en contra de la pieza de trabajo. Esto permitirdt que el culateo de la herramienta haga que rebote alejAndose pieza de trabajo evitando que se el segundo sujetador. Bloqueado \, Figura 5 - Vista Posterior \ del Coniunto per con- DE OPERACION Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado serA ineficiente y se pueden causar daflos o el desgaste premature de la herramienta. ,, Determine la presidn de aire minima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba- EN CLIMA FRIO DESVIADOR DE Refierase Figuras 6 y 7 (p_.ginas ,, alas ESCAPE de la J Figura 6 - Desviador de Escape del Gatillo 12 12 y 8). El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete). Vuelva a colocar el desviador (Fig. 7, No. 3) agarrdtndolo firmemente y rotandolo a la posici6n deseada. Desbloqueado / de disparo PRECAUCION: No guarde la herramienta en ambientes fifes pues se puede formar congelaci6n o hielo dentro de _sta afectando la operaci6n o dafiando la herramienta. Use lubricante de temperatura frfa, tal come etilenglicol, cuando use la herramienta en temperaturas de congelaci6n. La herramienta do sujetador un soporte ,, OPERACION de fuerza de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce debido a que los sujetadores se estan clavando r_tpidamente. o instalar (Fig. 7 No. 79). del abastecimiento mente, se puede daflar la pieza de trabajo. Cuando serota el interrupter al mode de disparo r_.pido, la herramienta puede clavar sujetadores continuamente. Se dispara un sujetador cada vez que el disparador per contacto se presiona contra la pieza de trabajo, siempre que el disparador se mantenga accionado. ADVERTENClA: del dep6sito la herramienta jo. Ajuste la presidn de aire de mode que los sujetadores de prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda- ADVERTENClA: Tire completamente del gatillo y mantengalo presionado para garantizar una operaci6n de disparo r_.pido adecuada. o operaciones similares, el en el bolsillo de almace- ,, No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar. ,, Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto est6. fuera del trabajo y apuntando alejandose del operador y de los demas. La herramienta no se debe disparar. Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de linea de aire, coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada de aire (Fig. 7, No. 24) de la herramienta, todos los dias. ,, Empuje el disparador por contacto en contra del trabajo en donde se necesita el sujetador y mueva el gatillo. La herramienta s61o debe clavar un sujetador carla vez que el disparador pot contacto se empuja en contra de la pieza de trabajo y que se mueve el gatillo. DEPOSITO Si el mecanismo del disparador de contacto no opera tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente traves del Centro de Servicios de Sears. Refi@ase a la Figura 7 (pagina 8). LUBRICAClON • Y PISTON-PISON Mantenga el dep6sito y el area de disparo por contacto limpios y sin mugre, pelusas o particulas abrasivas. Repare toda pieza dafiada y reemplace toda pieza faltante. Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas. La punta del pis6n (Fig. 7, No. 16) se puede abollar o redondear con el tiempo. ,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los disparos de los sujetadores ser6.n mas consistentes si la punta del pis6n se mantiene Iimpia y cuadrada. MECANISMO Refi@ase Inspeccione diariamente herramienta JUEGOS DE RECONSTRUCClON Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstrucci6n (vea la pagina 9). Las herramientas se deben reconstruir si, despu@s de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea la guia de bQsqueda y soluci6n de problemas para determinar las piezas de repuesto requeridas. DE SEGURIDAD a la Figura 4. Antes de reparar o ajustar la herramienta, la fuente de suministro de aire. el mecanismo de seguridad del disparador de contacto para asegurar una operaci6n correcta. No opere la si el mecanismo no esta operando correctamente. AVISO: Cuando cambie aceite para herramientas Con el interruptor (Fig. 7, No. 43) ajustado en el modo de disparo t_nico siga los procedimientos a continuaci6n para probar su mecanismo correca de seguridad: 13 desconectela los anillos O o el cilindro, lubrfquelos de aire antes de montarlos. de con SINTOMA CAUSA(S) La tapa del gatillo tiene fugas de aire MEDIDAS POSIBLE(S) CORRECTIVAS 1. Anillo O dahado 1. Verifique y reemplace (Fig. 7, No. 38) 2. Los anillos 2. La tapa tiene fugas de aire 1. 2. Pemos de tapa flojos La empaquetadura de la tapa esta da_ada La boca tiene fugas de aire 1. Los pernos de la boca estan sueltos 2. Anillo O de la boca da_ado 1. Apriete los pernos (Fig. 7, No. 50) 2. Revise o cambie el anillo O de la boca dahado 3. Amortiguador 3. O estan dahados Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 7, Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 36 y 38) 1. Apriete 2. el anillo O da_ado los pemos Revise y cambie (Fig. 7, No. 7) (Fig. 7, No. 4) la empaquetadura daSada (Fig. 7, No. 11) La herramienta no funciona 1. Suministro 2. 4. La valvula 1. 2. de cabeza 1. Verifique de cabeza El resorte daSado Los anillos de cabeza O estan dahados El conjunto 4. Hay acumulaciones 5. El cilindro de aire de bloqueo del gatillo en en 4. Limpie y lubrique la tapa y la valvula (Fig. 7, Nos. 6 y 12) esta 8. Cambie el resorte de 6. Revise y cambie los anillos O o el sello daSados o desgastados (Fig. 7, Nos. 11, 14 y 80) esta o del gatillo esta dahado en el pis6n no esta sellado correctamente de cabeza daSado (Fig. 7, No. 10) 1. Revise y cambie el resorte (Fig. 7, No. 10) 2. Revise y cambie o desgastados los anillos O dahados 3. Revise y cambie el conjunto 4. Limpie y lubrique (Fig. 7, No. 16) 5. Desmonte 6. Revise el abastecimiento 7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24) 8. Desmonte la valvula de cabeza (Fig. 7, No. 12), limpiela, lubriquela y m6ntela correctamente desgastados 3. el suministro dahados Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24) o desgastados de la valvula los amortiguadores 3. O o el sello de la valvula estan da_ados Revise y cambie (Fig. 7, No. 20) 2. Ajuste el interruptor desbloqueado est,_ trabada de la valvula Los anillos cabeza La herramienta funciona lentamente o pierde potencia de aire insuficiente Interruptor de bloqueo del gatillo ajustado enbloqueado Lubricaci6n insuficiente la tapa 5. El resorte daSado 6. dahado del gatillo (Fig. 7, Nos. 27-38) el conjunto del pist6n/pis6n el cilindro y m6ntelo correctamente en el amortiguador La herramienta se salta sujetadores u opera en forma inconsistente 6. Hay un abastecimiento insuficiente 7. Lubricaci6n 8. La valvula insuficiente de cabeza 1. Amortiguador 2. Acumulaci6n 3. Suministro de aire esta mal lubricada gastado o daSado en pis6n o boca de aire insuficiente de aire 1. Revise y cambie (Fig. 7, No. 20) el amortiguadores 2. el conjunto Limpie y lubrique (Fig. 7, No. 16) 3. Verifique el suministro del pist6n-pis6n de aire 4. Anillo O de pist6n daSado o gastado 5. Resorte de la boca dahado 4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 7, No. 1,5) 5. Revise y cambie los resortes 6. Los pernos de la boca del dep6sito estan sueltos 6. Apriete 7. Los sujetadores son demasiado 7. Use solamente 8. Los sujetadores estan dahados 8. Deseche los sujetadores da_ados y use los recomendados por Sears solamente 9. El tamaho 9. Use solamente por Sears del sujetador cortos es incorrecto 10. Los anillos O de la valvula tienen fugas de cabeza 11. El sello y los anillos O de la valvula gatillo estan dahados 12. El pis6n esta doblado 13. El dep6sito 14. 15. El dep6sito Lubricaci6n los pernos (Fig. 7, No. 66) (Fig. 7, No. 47) los sujetadores recomendados los sujetadores por Sears recomendados 10. Revise y cambie los anillos (Fig. 7, Nos. 11, 14 y 80) 11. Revise y cambie los anillos O (Fig. 7, Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 36 y 38) 12. Revise y cambie (Fig. 7, No. 16) esta sucio 13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo herramientas de aire estdt daSado o desgastado insuficiente 14. Revise y cambie 15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 7, No. 24) del o dahado 14 el conjunto el dep6sito O dahados del pist6n-pis6n dahado con aceite para (Fig. 7, No. 63)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Craftsman 351184360 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas