Craftsman 351181800 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario
3/4- 13/4"de Iongitud
CLAVADORA PARA TEJADO
Modelo No.
351.181800
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
Ingles ............................................. 2-7
Ilustraci6n y Lista de Partes ............................ 8-9
Garantfa ............................................ 10
Reglas de Seguridad ............................... 10-11
Operaci6n ........................................ 11-14
Mantenimiento ....................................... 14
Identificaci6n de Problemas ............................ 15
GARANTIA COMPLETA DE UN AISle
Si fallara esta produeto porcausa de defsctos anel materialo
en la mano de obra en un lapso de un afio a partir de la
fecha de compra, Sears Io reparar& o reemplazar&, a su
elecci6n, sin costo adieional. Soncita al Centro de Servieio
Sears (1-800-4-MY-HOME) mds cereano la reparaci6n del
producto o devu_lvalo al establecimientodonde Ioadquiri6.
Sieste producto se usa para fines comereialeso de alquiler, esta
garant_aes v_lida por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Esta garantfa as aplicablednicamentesi el producto se utiliza an
los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambi_n
pueda ustad taner otros derechos que vaden de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
Lea y siga todas las reglas de saguridad a instrucciones de
operaci6n ineluidas en esta manual yen la etiqueta de adver-
tencia de la herramienta antes de utilizar este produeto pot
primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta.
Mantenga el drea de trabajo limpia y adecuadamente
iluminada.
Mantanga a los nifios, a los visitantas y a toda otra persona a
una distancia prudenta del drea de trabajo mientras hace fun-
cionar asta herramienta.
Los operadores de herramientas neum&ticas y todas las
demds personas presentes en el drea de trabajo deben usar
siempre gafas de seguridad que cumplan con los requisitos
de la norma estadounidense ANSI Z87.1, para evitar lesiones
oculares ocasionadas por sujetadores y partfcu[as qua salgan
disparadas al cargar, operar y desoargar esta herramienta.
Los anteojos comunes tienen lentes qua s61o son resistentes
al impacto. NO son anteojos de seguridad. Las galas de
seguridad ANSI Z87.1 cuentan con protecciones laterales
permanentes dgidas, de pl&stico endureeido, y tendr&n
impreso o estampado el c6digo "Z87.1".
10
Utilice siempreproteccibn para losofdos.El _rea de trabajo
podrfaestar expuestaa nivelesde ruidoexcesivosloscuales
hardn necesariola utilizaci6nde protecci6npara los ofdos.
Algunosentornosrequerirdnprotecci6npara la cabeza;utilice
protecci6npara la cabeza conformea ANSI Z89.1.
No alters ni modifique esta herramientade ningunamanera.
No utiliceesta herramientapara una aplicaci6ndiferentea la
que fue disefiada.
No utiliceoxfgeno,di6xido de carbono,gascomprimidode
alta presi6no gas embotelladocomofuentes de alimentaci6n
para esta herramienta.La herramientapodria estallary pro-
ducirgraveslesiones.
Nuncaconectala herramientaa una presi6nde aire qua
pudieraexceder 1379 kPa. UtiliceLinicamenteaire regulado,
limpio y seco que se encuentre dentrode lagama de capaci-
dad nominalindicadaan laherramienta.
La herramienta debe eontarcon un acoplamiento para
manguera macho de flujo libra de manera qua la presi6n
del airs pueda removerse de la herramienta cuando se des-
conecta la junta del acoplamiento. El uso de un acoplamiento
incorrecto podrfa generar una descarga accidentaly posible-
menta ocasionar lesiones.
Utilice dnieamenteuna manguara de aire clasificada para una
presi6n de trabajo mdximo de 1034 kPa o 150% de la presi6n
m&xima del sistema, Io cualsea mayor.
No use un conectorgiratoriode mangueracon esta herramienta.
No oprima el gatillo ni presione el disparo pot contacto mien-
tras conecta el abastaeimiento de airs, ya qua la herramienta
cicla y podrfaocasionar lesiones.
Cusodo cargue la herramienta: No optima elgatillo ni presione
el disparo por contacto; No apunta la herramienta hacia ustad
mismo o hacia otras personas; No coloque las manes ni
ninguna parta de su cuerpo en el drea de descarga de suje-
tadores ya que podrfa producirse una activacidn accidental y
ocasionar lasionas.
Desconecte]a herramianta del abastecimientode aire antes
de cargaro desoargar,realizarel mantenimiento de la herra-
mienta, desatascarun sujetador,abandonareldrea detraba-
jo, trasladarlaherramientaa otra ubieaci6no entregarlela
herramientaa otra persona.
Usednicamenta lossujetadorasSears recomendados.
Nocargue la herramientahastaque estd listopara usada.
Asumasiemprequa la herramientacontienesujetadores.
Mantangala herramientaapuntadaen direcci6ncontrariaa
ustady a otraspersonasan todomomento. Nuncajuegue
con la herramienta.Nuncaoptima el gatilloa menos qua el
disparoporcontactohaya entradoan contactoconla pieza
de trabajo.Mantangaa toda personaa una distaneiaprudente
de la herramientamientrasse encuentraan funcionamiento.
Aleje siempre los dedos dal gatillo cuando no impulse sujeta-
dores. Nunca transports la herramienta conel dedo en el
gatUloo debajo de dste ya qua puede ocurrir una activaci6n
accidental y ocasionar lesiones.
Mantangasiempre las manos y elcuerpo alejadosdel drea de
descarga de sujetadorescuando se conecta un abastecimiento
de aire a la herramienta.Agarre la herramienta firmemente
para mantener elcontrol a la vez que Is permita rebotar lejos
de la superficiede trabajo cuando se impulsan los sujetadores.
Si se permits qua el disparopot contacto vuelva a hacer con-
tacto conla supefficie de trabajo antesde soltarse el gatUlo,
podrfa producirse el impulso no deseado de un sujetador.
Verifiqueconfrscuenciael funcionamientodeldisparo por
contscto. Nunca utilics la herramienta si eldisparo por con-
tacto, el gatiUoo los resortes no funcionan, faltan o est_n
dafiados. No alters ni extraiga el disparo pot contscto, el gati-
IIo o los resortss. Nunca utilice una herramienta que tenga
una fuga de airs, partes dadadas o que falten, oque necesite
ser reparada.
No impulse sujetadores sobre otros sujetadoreso con la herra-
mienta a un bngulo demasiado inclinado.Los sujetadores
pueden rebotary ocasionar lesiones.No impulse sujetadores
cerca del bords de lapieza de trabajo.La pisza de trabajo
podrfa partirse, psrmitiendo que el sujetador salgadisparado y
ocasione lesiones.No intents impulsar sujetadores en mate-
dales duros o quebradizos tales como eoncreto, scero o Ioza.
No trats de alcanzardemasiado lejos. Pdrsse siempre en una
posicidn firms y equilibrada cuando use o manejs la herra-
mienta. No sujete la manguera ni la herramienta a su cuerpo.
No opere la herramienta sin los sujetadores ya que podrfa
ocasionar dahos a la misma.
No utilice la herramienta si la misma no incluye la etiquetade
advertencia de seguridad. Si la etiqueta falta, estd dadada o
ss ]legible,comunfquese con SEARS para adquirir una eti-
queta nueva.
El servicio de mantenimiento de la herramienta debs ssr rsa-
lizado enicamente pot personal de reparacidn cualificado.
Cuando le haga el servicio a la herramienta, utilice enica-
mente partes de reparacidn id_nticas.
Almacene la herramisnta fusra del alcancs de los nidos y de
personas qus no han recibido capscitacidn para su uso.
DESCRIPCION
La clavadorapara tejado Craftsman impulsa clavospara tejado
de tamado y cabeza natural de '/," a 1'/," de pulgada de largo.
El depdsito sujsta 120 clavos en un carrete de manera qus una
carga pueda enclavar un fardo de tejas. La herramienta pusde
utilizarse para colocar un nuevo tejado con tejas de libra de
vidrio o asfalto. El mecanismo de seguridad inhabilita la herra-
mienta a menos que el disparo por contactoest_ prssionado
contra la pieza de trabajo. El ajuste de profundidad controla la
profundidad del sujetador. El desviadorde escape puede ajus-
tarss en cualquier dirsccidn. El disparo por contacto es endureci-
do para rsducir eldesgaste ocasionado pot el contscto con las
tejas. El cuerpo de magnesio fund]do a presidn con agarrs de
caucho texturizado reduce la fatiga del operador y hace de la
clavadorauna herramisnta liviana y duradera.
ESPEClFICACIONES
Capacidad ........................ 120 clavos para carrets
Tama_o del clavo ...................... 0.120" de di_metro
Longitudes del clavo ............................ eh a 13/4"
Presidn de operaci6n ............ 483 a 758 kPa (70-110 PSI)
Entrada de airs ................................ 'h" N.P.T.
Longitud ........................................ 10W'
Altura ........................................... 10V,"
Ancho ........................................... 4'/,6"
Peso .................................. 1.90 kg (4.2 Ibs.)
CLAVOS
18413..................... Clavos galvanizadospara tejado,
1" de largo x 0.120" de didmetro
18414..................... Clavos galvanizados para tsjado,
1'/," de largo x 0.120" de didmetro
LINEA DE ABASTEClMIENTO DE AIRE
Consulte la Figura 1 sn lap_gina 12.
PELIGRO: No utilics oxfgeno,didxidode carbono,gascom-
primidode altapresidno gasembotelladocomofuentes de ali-
mentacibnpara esta herramienta.La herramientapodrfaesta]lar
yproducirgravesIssiones.
La herramientaneum_ticaopera conaire comprimidoa pre-
siones de 483 a 758 kPa (70 a 110 PSI).
Nunca conectela herramienta apresidnde aire que pudiera
exceder 1379 kPa (200 PSI). Utilice _nicamente aire regula-
do, limpio y seco que se encusntredentro de la gama de
capacidad nominal indicada en la herramienta.
Sumlnlstro de Airs Necesarlo: 2.0 SCFM a 621 kPa
(30 disparospor minuto).
ADVERTENClA: Mantsnga lasmanos y el cusrpoalsjadosdel
drsa de descargade la herramientacuandoconectsel abaste-
cimientode airs. Desconectesiemprelaherramientadelabaste-
cimientode aire cuandole hagamantenimiento o ajustes y cuan-
do la hsrramientanose estd usando.
Las herramientas neum&ticasrequierenairs comprimido
lubricado,secoy limpiopara asegurar un rendimiento6ptimo,
mantenimiento bajo y larga vida _til.
El polvoylos materiales abrasivospresentesen todas tas
Ifneas de airs provocar_n dados a los anillosO, lasv_.lvulasy
los cilindros.
La humsdad reducir_ el rendimiento y la vida Otilde laherra-
mienta si no se remueve del airs comprimido.
Se nscesita un sistema de filtro-reguladorqubricador, el cual
deber& colocarseIom_.scerca posible de la herramienta. Se
recomienda una distancia menor de 4.6 metros (15 pies).
Mantenga el filtrode airs limpio. Un filtro sucio reducird la
presidn de aire de la herramienta, Io cual disminuird la poten-
cia y sficienciade la misma.
El sistema de abastecimiento de airs deberd proporcionar
presibn de airs de 483 a 758 kPa (70 a 110 PSI).
Todas las mangueras y tubedas del sistema de abastecimien-
to de airs dsberdn estar limp]as y libres de humedad y par-
tfculasextra,as. Lasmanguerasdeben estar clasificadas
para una presidnde trabajomdximode 1034 kPa o 150% de
la presidnmdximadel sistema,Io cualsea mayor.
No monteel conectorgiratorioen la Ifneade abastscimiento
de airs.
La presidn de aim debe mgularse adscuadamsnte.
Diferentes materialssde la pieza de trabajoy diferenteslar-
gos de sujetadoresrsquerir_ndiferentespresionesde
operacidn.
Aseg_resede que todaslas conexionesenel sistemade airs
se encuentrenselladas paraevitar la p_rdidade airs.
Nuncaconecte unacoplamientode desconexidnrdpida hem-
brasn el lade de consxidnde laIfneade airs de lahsrra-
mienta. Conecteun acoplamientomachode flujo librsen el
ladode conexibnde la Ifneade airsde laherramienta(vdase
la Figura1, pdgina 12).
11
ADVERTENClA: Elacoplamientohembraproporcionaunsello
que evita la p_rdidade aire comprimidodel tanque delcompre-
sorcuandose encuentredesconectadodel acoplamientomacho.
Si se encuentraconectadoal lado del abastecimientode aJrede
la herramienta,el acoplamientohembrepodrfasellar unacarga
de aire comprimidoen la herramienta,lacual p_:lrfaa su vez
descargarsesi se activael gatillode laherramienta.
Conector macho
\
Cone_orhemb_
Figure 1 - Lfnea de Abasteclmlento de Aire
CARGA
Consulte las Figures 2 a la 6 (pdginas 12 y 13).
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del abastecimien-
to de aire. No cargue la herramientahastaque estd listopara
usarla.No oprimael gatUloo presioneeldisparoporcontacto
mientrascarga la herramienta.Siempre cargue la herramienta
con la oreja apuntadaen direcci6noontrariaa ustedy a otras
personas.P6ngase siempregafasde seguridadque cumplancon
la norma ANSI Z87.1 de losEstadosUnidos.
AVISO: Para obtener m_ores resultados, utilice enicamente suje-
tadores Sears.
Empujeel pestillode la puertahacia abajoy girela puerta
paraabrirla;luego girelacubiertadel dep6sitoparaabrirla
(v_ase la Figure2).
Pestillo de
la puerta
Tapa
Figure 2 - Abrlendo el Dep6slto
dep6sito
El sujetador de olavos deberd estar ajustado a la misma Ion-
gitud de los clavos que se utilizardn. Tire hacia arriba del
husillo def sujetador de clavos y gfrelo. El indicador de flecha
que corresponde al tamaSo de los clavos que se utilizardn
deberd estar alineado con la muesca en el dep6sito. Suelte el
husillo del sujetador de manera que quede ajustado en su
posici6n (v_ase la Figura 3).
PRECAUClON: Si no ajusta la alture del sujetador de clavos
podrfa ocasionar dafios al mecanismo de avance.
Tire hacia arriba
3 - Ajuste del Sujetador de Clevoe a la Longitud de
los Clavoe
Extraigala bandade goma o la cintaque sujetael carretede
clavos.Coloqueelcarretesobreel husillodel sujetadorde
clavosen eldep6sito(v_ase la Figure4).
Plgura 4 - Cargue el Carrete en el Dep6slto
Desenrelle el carrete de manera que el segundo clavo pueda
colooarse entre los lados de la mordaza de avance. Quiz&s
sea necesario empujar el ariete (Fig. 10, No. 16 en la pdgiea
8) para poder colocar el primer clavo. AsegOrese que las
cabezas de los clavos queden ubicadas en la ranura de la
parte superior de la cremallera de avarice de clavos (v_ase la
Figura 5, p_gina 13).
12
El segundo clavo debe
colocarse en la mordaza
de avarice
Flgura 5 - Cargue los Clavos en la Mordaza de Avance
Cierre primero con cuidado la tape del depdsito. Luego cierre
la puerta y asegOrela en su posicidn con el pestillo.
Aseg_rese que la leng0eta en la puerta sostenga la tape
del depdsito en su posicidn (vdase la Figure 6).
Figure 6 - Clerre la Tepa del Dep6sito y la Puerta
OPERACION DE CLAVADO
Consulte las Figures7 ala 9 (pdginas13 y 14).
ADVERTENCIA: Lea y sigatodas las reglasde seguridade
instruccionesde operacidnincluidasen este manualyen la eti-
queta de advertenciade laherramientaantesde utilizareste
productopor primeravez. Mantengaeste manualjuntocon la
herramienta.
ADVERTENCIA: No utiliceesta herramientasi la mismano
incluyela etiquetade advertenciade seguridad.Si la etiqueta
falta, estb daSada o es ilegible,comunfquesecon Sears para
adquiriruna etiquetanueva.
ADVERTENClA: Nunca operala herramientaa menos que el
disparoporcontactohayaentrado an contactocon lapieza de
trabajo.No opera la herramientasin lossujetadoresyaqua
podriaocasionardaSosala misma. Nuncadisparesujetadores
en el airs porquepodrfanlesionaral operadory aotras per-
sonas, yocasionardaSos ala herramienta.
Realice la"Verificacidn del Mecanismode Seguridad"tel
comose describe en la seccibn Mantenimiento (vdase la
pdgina 14) antes de utilizer la herramienta pot primeray
luego diariamente.
La herramienta neumdtica estd equipada con un mecanismo
de seguridad de disparo pot contacto que inhabilita la herra-
mienta a menos qua el disparo por contacto (Fig. 7) estd pre-
sionado contra la plaza de trabajo. Sostenga el cuerpo firme-
manta y presione el disparo por contacto contra la pieza de
trabajo donde deba aplicarse el sujetador. Oprima el gatillo
para impulsar el sujetador en la plaza de trabajo,
La herramientapuede operarseademds sujetandoel gatillo
oprimidoy pmsionandoel disparo porcontactocontrala
,oiezade trabajo.Este procedimientobrindaun impulsordpido
del sujetador.Nuncaopera la herramientaa menos queel
disparoporcontactohayaentrado en contactocon la pieza
de trabajo.
PRESION DE OPERACION
Use S61Opresidn de aire suficientepara realizarla operaci6n.
El exceso de presibn de aire dard como resultado una
operacibn ineficiente y podrla ocasionar eldesgaste o daSo
prematuro de la herramienta.
Determine la presibn de airs minima requerida impulsando
algunos sujetadoresde prueba en la plaza de trabajo. Ajuste
la presidn de aire de manera qua los sujetadores de prueba
sean impulsados al ras de lasuperficie de trabajo, Los sujeta-
dores impulsados de manera demasiado profunda podrian
daSar la pieza de trabajo.
ADMERTENCIA: Todas las m_,quinasherramientas neumdticas
de sujecidn retroceden durante la operacidn. Este retroceso es
producido pot la r&pida impulsidn del sujetador. La herramienta
podda rebotar debido al retroceso y ocasionar el impulso no
deseado de un segundo sujetador. Reduzcael rebote de la herra-
mienta sujetando dsta firmemente con lamano y presiondndola
suavemente contra la pieza de trabajo. Dejequa la herramienta
haga el trabajo. Estohard que el retroceso de la herramienta
rebote la herramienta lejos de la pieza de trabajo y evitar_,la
impulsidn de un segundo sujetador.
AJUSTE DEL DISPARO POR CONTACTO
El disparo por contacto puede ajustarse hacia arriba o hacia
abajo pare variar la profundidad del sujetador en la pieza de tra-
bajo. Para ajustarlo, gire la perilla de control de profundidad
(vdase la Figura 7) a modo de elevar o descender el disparo pot
contacto al ajuste deseado.
contacto
Perilla de
control de
Figure 7 - Ajusta del Control de Profundldad
13
DEFLECTOR DE ESCAPE
El deflector de escape puede colocarse para apuntar en
cualquier direoci6n (movimiento total de 360°). Vuelva a colo-
car el deflector agarr&ndolo de manera firms y gir&ndolo
hacia la posici6n deseada (v_ase la Figura 8).
Deflector
Figure 8 - AJustedel Deflector de Escape
CALIBRADOR DE TEJAS
Consulte la Figura 9.
La herramienta viene equipadacon un calibradorde tejas para
controlar el espaciado entre las tejas.Tire de la palanca de ajuste
y deslice el calibrador ala exposici6n deseada para las tejas.
Apriete la palanca de ajuste para asegurar el calibrador de tejas
en su posici6n. La cantidad de superficie expuestade las tejas
depender_idel tipo de teD y de ias especificaciones del fabri-
cante.
Figure 9 - Ajuste dsl Calibrador de Tejas
OPERACION EN CLIMAS FRIOS
PRECAUCION: No _oalmacene en unambientefrlo. La escar-
cha o el hielopuede formarse en el interiorde la herramienta
afectandola operaci6ny ocasionandodaSosala unidad.Utilice
unlubricantspara temperaturasfrfas, talcomo el etilengliool,
cuandoopere la herramienta en temperaturascongeladas.
Consulte la Figura 10 en la pdgina8.
LUBRICACION
Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramien-
tas neum_ticas de calidad. S] no se utiliza un lubricador pare la
I(nea de airs, aSada diariamente de cinco a eels gotas de aceite
en la tapa de la entrada de aire (Fig. 10, Clave No. 33) de la
herramienta.
DEPOSlTO Y PISTON-ARIETE
Mantenga el dep6sito y la oreja de laherramienta limpios y
libres de polvo,pelusao partfculasabrasivas.
Conel tiempo,la puntadelariete (Fig. 10, Clave No. 16) puede
abollarseo redondearse.
Empareje la punta del ariete con una lima de mano fina y
limpia para prolongar la vida I_tildel ariete y de la herramien-
ta, El disparo de sujetadores ser& m_.sconsistente si la punta
del ariete se mantiene limpia y pareja,
MECANISMO DE SEGURIDAD
Inspeccioneel mecanismo de seguridad de disparo por contacto
diariamentepara garantizaruna operaci6ncorrecta.No operela
herramientasiel mecanismo noopera de forma correcta.
Realice lossiguientesprocedimientospara proberel mecanismo
de seguridad:
Notoqueel gatillomientraspresionael disparoporcontacto
contralapiezade tmbajo.La herramienta nodeberddisparar.
Oprima el gatillo mientras el dispam potcontactoestdalejado
de la pieza de trabajoy apuntadoen direoci6ncontrariaa
ustedy aotras personas.La herramlenta no deberddisparar.
Oprima y sostengael gatillo.Presioneel disparoporcontacto
contrala pieza de trabajodonde se debecolocarel sujetador.
La herramientadeber&impulsarsolamenteunsujetadorcada
vez que se presioneeldisparoporcontactocontralapieza de
trabajo.
SI el mecanlsmo de diepero por contacto no funclona de
manera correcta, un Centro de Servicio Sears deberd
reparar la herramienta Inmedistamente,
Reemplace todas las partes que eetdn da_adaso quefalten.
Vdlgasede ;a listade partes incluidapara solicitarpartesde
repuesto,
JUEGOS DE RECONSTRUCCION
Los juegosde reconstrucci6nse encuentran disponibles como
partes derepuesto,(vdase lapdgina 9). Las herramientas
deberdnreconstruirsesi dejande operarde manera correcta
despudsde muchouso.Vdase lasecci6n de Identificaci6nde
Problemasparadeterminarlas partes de repuestonecesarias.
Desconecte le herramienta del abaeteclmlento de airs antes
de Intentar repararle o ajustarla.
AVISO: Cuando reemplaceloscilindroso losanillosO, lubrfque-
loscon grasaantes de ensamblar.
14
SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S)
Se fuga airs per la 1, Anillo O dai_ado
tapa del gatillo 2. Anillos O daSados
Se fuga aire per 1. Los pernos de la tapa estan sueltos
la tapa 2. Empaquetadura de la tapa da_ada
Se fuga airs per 1. Empaquetadura de la oreja dahada
la oreja
2.
3.
La herramienta no 1.
funciona 2.
La herramienta opera
de forma lenta o
_ierde potencia
La herramienta salta
sujetadores o no opera
de manera consistente
Tope daSado
Pernos de la oreja sueltes
Abastecimiento de airs insuflciente
Anillos O o sello de la valvula de
suministro da_ados o gostados
Resorte de la valvula de suministroda_ado
Valvula de suministro se atasca en la taps
5. Lubricaeibn insuficiente
1. Resorte de la vdlvulade suministrodaSado
2. Anillos O dafiados o gastados
3. Conjunto de] gatillo da_ado
4. Acumulacibn en el ariete
5. E] cilindro no estd sellado correetamsnte en
el tope
6. Abastecimiento de airs insufieiente
7. Lubricacibn insuficiente
8. Valvula de suministro con poca lubricacibn
1. Pistbn de avance no lubricado
2. Anillos O del pistbnde avance dafiados
3. Mordazas atascadas
4,
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Sujetador de clavos no estan ajustados
debidamente
Clavos pars carrete defectuosos, cables
soldados en el carrete rotes
Tope gastado o daFlado
Acumulacibn en el ariete o la oreja
Abastecimiento de airs iosuficiente
Anillos Odel pistbndaFlados o gastados
Lubricacibninsuficiente
Sujetadores demasiado cortes
Sujetadores daSados
Tamale de sujetador incorrecto
Anillos O de la valvula de suministro
presentan fugas
Anillos O de la v_,lvula de suministro
daSados
Ariete doblado o dafiado
Depbsito sucio
Depbsito gastado o daSado
MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Revise y cambie los anillos O da_ados (Fig. 10, No. 32)
2. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 10, Nos. 21, 23,
24, 26, 27, 30 y 32)
1. Apriete los pernos (Fig. 10, No. 2)
2. Revise y cambie la empaquetadura dafiada (Fig. 10, No. 6)
1. Revise y cambie la empaquetadura de la oreja daSada
(Fig. 10, No. 48)
2. Revise y cambie los topes daSados (Fig. 10, No. 20)
3. Apriete los pernos (Fig. 10, No. 51)
1. Revise el abastecimiento de airs
2. Reemplace los anillos O o sello daSados o gastados
(Fig. 10, Nos. 7, 10, 11 b 12)
3. Reemplace el resorts daSado (Fig. 10, No. 8)
4. Limpie y lubrique la taps y la vdlvula de suministro
(Fig. 10, Nos. 4 y 9)
5. A_ada de cinco a seis gotas de aceite pars herramientas
neumdticas en la taps de la entrada de airs (Fig. 10, No. 33)
1. Revise y cambie el rosorte dafiado (Fig. 10, No. 8)
2. Cambie los anillosO gostadoso _ (Fig.10, Nos.10, 11 y 12)
3. Revise y carnbie el conjunto del gatillo
4. Limpie y lubrique el conjunto de pistSn-ariete (Fig. 10, No. 16)
5. Desmonte el cilindroy mbntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de airs
7. A_ada de cinco a seis gotas de aceite para herramientas
neume.ticas en la tapa de la entrada de airs (Fig. 10, No. 33)
8. Desmonte la vdlvula de suministro (Fig. 10, No. 9), limpiela,
lubriquela y monte adecuadamente
1. Lubrique el pistSn de avance (Fig. 10, No. 46) con aceite para
herramJentasde aire
2. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 10, Nos.45 y 47)
3. Verifique el funcionamiento de las mordazas de trinqueteo
(Fig. Nos. 61 y 70). Limpie y lubrique las mordazas. Reemplace
las mordazas gastadas o daSadas
4. Ajuste correctamente la altura del sujetadorde clavos (refi_rase
a la Figura 3, p_.gina 12)
5. Deseche los clavos defectuosos
6. Revise y cambie los topes (Fig. 10, No. 20)
7. Limpie y lubrique el conjunto de pistbn-ariete (Fig. 10, No. 16)
8. Revise el abastecimiento de airs
9. Revise y cambie los anillos O (Fig, 10, No. 15)
10. ASada de cinco a seis gotas de aceite pars herramientas
neumdticas en la tapa de la entrada de airs (Fig. 10, No, 33)
11. Use dnicamente los sujetadores Sears recomendados
12, Deseche los sujetadores daFtadosy use Onicamente los
sujetadores Sears recomendados
13. Use dnicamente los sujetadores Sears recomendados
14. Revisey cambie losanillos O da£_ados(Fig, 10, Nos. 10, 11 y 12)
15. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 10, Nos. 21, 23,
24, 26, 27, 30 y 32)
16. Revise y cambie el conjunto de pistbn-ariete (Fig. 10, No. 16)
17. Limpie el depbsito y lubrique con aceite para herramientas
neum_ticas
18. Verifique y reemplace el depbsito
15

Transcripción de documentos

3/4- 13/4"de Iongitud CLAVADORA PARA TEJADO Utilice siempre proteccibn para los ofdos. El _rea de trabajo podrfa estar expuestaa niveles de ruido excesivoslos cuales hardn necesariola utilizaci6nde protecci6npara los ofdos. Algunosentornosrequerirdnprotecci6npara la cabeza;utilice protecci6npara la cabeza conformea ANSI Z89.1. Modelo No. 351.1 81800 No alters ni modifique esta herramientade ningunamanera. No utiliceesta herramientapara una aplicaci6ndiferentea la que fue disefiada. No utiliceoxfgeno,di6xido de carbono,gas comprimidode alta presi6no gas embotelladocomofuentes de alimentaci6n para esta herramienta.La herramientapodria estallary producirgraves lesiones. PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Ingles ............................................. 2-7 Ilustraci6n 8-9 y Lista de Partes ............................ Garantfa ............................................ Reglas de Seguridad Identificaci6n ............................... 10-11 11-14 ....................................... de Problemas La herramienta debe eontarcon un acoplamiento para manguera macho de flujo libra de manera qua la presi6n del airs pueda removerse de la herramienta cuando se desconecta la junta del acoplamiento. El uso de un acoplamiento incorrecto podrfa generar una descarga accidentaly posiblementa ocasionar lesiones. 10 Operaci6n ........................................ Mantenimiento Nunca conectala herramientaa una presi6nde aire qua pudieraexceder 1379 kPa. Utilice Linicamente aire regulado, limpio y seco que se encuentre dentro de la gama de capacidad nominalindicadaan la herramienta. 14 ............................ Utilice dnieamenteuna manguara de aire clasificada para una presi6n de trabajo mdximo de 1034 kPa o 150% de la presi6n m&xima del sistema, Io cual sea mayor. 15 No use un conector giratorio de manguera con esta herramienta. No oprima el gatillo ni presione el disparo pot contacto mientras conecta el abastaeimiento de airs, ya qua la herramienta cicla y podrfaocasionar lesiones. GARANTIA COMPLETA DE UN AISle Si fallara esta produeto por causa de defsctos an el materialo en la mano de obra en un lapso de un afio a partir de la fecha de compra, Sears Io reparar& o reemplazar&, a su elecci6n, sin costo adieional. Soncita al Centro de Servieio Sears (1-800-4-MY-HOME) mds cereano la reparaci6n del producto o devu_lvalo al establecimientodonde Io adquiri6. Cusodo cargue la herramienta: No optima el gatillo ni presione el disparo por contacto; No apunta la herramienta hacia ustad mismo o hacia otras personas; No coloque las manes ni ninguna parta de su cuerpo en el drea de descarga de sujetadores ya que podrfa producirse una activacidn accidental y ocasionar Sieste producto se usa para fines comereialeso de alquiler, esta garant_aes v_lida por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Esta garantfa as aplicablednicamentesi el producto se utiliza an los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambi_n pueda ustad taner otros derechos que vaden de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Lea y siga todas las reglas de saguridad operaci6n ineluidas en esta manual yen tencia de la herramienta antes de utilizar primera vez. Mantenga este manual junto Mantenga iluminada. No cargue la herramientahasta que estd listopara usada. Asuma siempre qua la herramientacontienesujetadores. Mantangala herramientaapuntada en direcci6n contrariaa ustady a otras personasan todomomento. Nunca juegue con la herramienta.Nunca optima el gatilloa menos qua el disparo por contactohaya entrado an contactocon la pieza de trabajo.Mantangaa toda personaa una distaneiaprudente de la herramientamientrasse encuentraan funcionamiento. a instrucciones de la etiqueta de advereste produeto pot con la herramienta. Aleje siempre los dedos dal gatillo cuando no impulse sujetadores. Nunca transports la herramienta conel dedo en el gatUlo o debajo de dste ya qua puede ocurrir una activaci6n accidental y ocasionar lesiones. Mantanga siempre las manos y el cuerpo alejados del drea de descarga de sujetadorescuando se conecta un abastecimiento de aire a la herramienta. Agarre la herramienta firmemente para mantener el control a la vez que Is permita rebotar lejos de la superficie de trabajo cuando se impulsan los sujetadores. Si se permits qua el disparopot contacto vuelva a hacer contacto conla supefficie de trabajo antes de soltarse el gatUlo, podrfa producirse el impulso no deseado de un sujetador. el drea de trabajo limpia y adecuadamente Mantanga a los nifios, a los visitantas y a toda otra persona a una distancia prudenta del drea de trabajo mientras hace funcionar asta herramienta. Los operadores de herramientas lasionas. Desconecte]a herramianta del abastecimientode aire antes de cargaro desoargar, realizar el mantenimiento de la herramienta, desatascar un sujetador,abandonar el drea de trabajo, trasladar la herramientaa otra ubieaci6no entregarlela herramientaa otra persona. Use dnicamenta los sujetadorasSears recomendados. neum&ticas y todas las demds personas presentes en el drea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1, para evitar lesiones oculares ocasionadas por sujetadores y partfcu[as qua salgan disparadas al cargar, operar y desoargar esta herramienta. Los anteojos comunes tienen lentes qua s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos de seguridad. Las galas de seguridad ANSI Z87.1 cuentan con protecciones laterales permanentes dgidas, de pl&stico endureeido, y tendr&n impreso o estampado el c6digo "Z87.1". 10 Verifique confrscuencia el funcionamientodel disparo por contscto. Nunca utilics la herramienta si el disparo por contacto, el gatiUo o los resortes no funcionan, faltan o est_n dafiados. No alters ni extraiga el disparo pot contscto, el gatiIIo o los resortss. Nunca utilice una herramienta que tenga una fuga de airs, partes dadadas o que falten, o que necesite ser reparada. No impulse sujetadores sobre otros sujetadores o con la herramienta a un bngulo demasiado inclinado. Los sujetadores pueden rebotar y ocasionar lesiones. No impulse sujetadores cerca del bords de la pieza de trabajo. La pisza de trabajo podrfa partirse, psrmitiendo que el sujetador salgadisparado y ocasione lesiones. No intents impulsar sujetadores en matedales duros o quebradizos tales como eoncreto, scero o Ioza. CLAVOS Nunca conectela herramienta a presidn de aire que pudiera exceder 1379 kPa (200 PSI). Utilice _nicamente aire regulado, limpio y seco que se encusntredentro de la gama de capacidad nominal indicada en la herramienta. Sumlnlstro de Airs Necesarlo: 2.0 SCFM a 621 kPa (30 disparospor minuto). ADVERTENClA: Mantsnga las manos y el cusrpo alsjadosdel drsa de descarga de la herramientacuandoconectsel abastecimientode airs. Desconecte siempre la herramientadel abastecimientode aire cuando le haga mantenimiento o ajustes y cuando la hsrramientano se estd usando. Las herramientas neum&ticasrequierenairs comprimido lubricado,secoy limpiopara asegurar un rendimiento6ptimo, mantenimiento bajo y larga vida _til. El polvoy los materiales abrasivospresentesen todas tas Ifneas de airs provocar_n dados a los anillosO, las v_.lvulasy los cilindros. La humsdad reducir_ el rendimiento y la vida Otilde la herramienta si no se remueve del airs comprimido. Se nscesita un sistema de filtro-reguladorqubricador, el cual deber& colocarseIo m_.scerca posible de la herramienta. Se recomienda una distancia menor de 4.6 metros (15 pies). La clavadorapara tejado Craftsman impulsa clavospara tejado de tamado y cabeza natural de '/," a 1'/," de pulgada de largo. El depdsito sujsta 120 clavos en un carrete de manera qus una carga pueda enclavar un fardo de tejas. La herramienta pusde utilizarse para colocar un nuevo tejado con tejas de libra de vidrio o asfalto. El mecanismo de seguridad inhabilita la herramienta a menos que el disparo por contactoest_ prssionado contra la pieza de trabajo. El ajuste de profundidad controla la profundidad del sujetador. El desviador de escape puede ajustarss en cualquier dirsccidn. El disparo por contacto es endurecido para rsducir el desgaste ocasionado pot el contscto con las tejas. El cuerpo de magnesio fund]do a presidn con agarrs de caucho texturizado reduce la fatiga del operador y hace de la clavadorauna herramisnta liviana y duradera. Mantenga el filtro de airs limpio. Un filtro sucio reducird la presidn de aire de la herramienta, Io cual disminuird la potencia y sficienciade la misma. El sistema de abastecimiento de airs deberd proporcionar presibn de airs de 483 a 758 kPa (70 a 110 PSI). Todas las mangueras y tubedas del sistema de abastecimiento de airs dsberdn estar limp]as y libres de humedad y partfculasextra,as. Las mangueras deben estar clasificadas para una presidnde trabajo mdximode 1034 kPa o 150% de la presidnmdximadel sistema, Io cual sea mayor. No monte el conectorgiratorioen la Ifnea de abastscimiento de airs. ESPEClFICACIONES ............ Entrada de airs ................................ Longitud ........................................ Altura ........................................... Ancho ........................................... Peso .................................. DE AIRE La herramientaneum_ticaopera conaire comprimidoa presiones de 483 a 758 kPa (70 a 110 PSI). DESCRIPCION Presidn de operaci6n Clavos galvanizados para tsjado, 1'/," de largo x 0.120" de didmetro PELIGRO: No utilics oxfgeno,didxidode carbono,gas comprimidode alta presidn o gas embotelladocomo fuentes de alimentacibnpara esta herramienta.La herramientapodrfaesta]lar y producirgraves Issiones. No utilice la herramienta si la misma no incluye la etiquetade advertencia de seguridad. Si la etiqueta falta, estd dadada o ss ]legible, comunfquese con SEARS para adquirir una etiqueta nueva. El servicio de mantenimiento de la herramienta debs ssr rsalizado enicamente pot personal de reparacidn cualificado. Cuando le haga el servicio a la herramienta, utilice enicamente partes de reparacidn id_nticas. Almacene la herramisnta fusra del alcancs de los nidos y de personas qus no han recibido capscitacidn para su uso. Longitudes del clavo ............................ 18414..................... Consulte la Figura 1 sn la p_gina 12. No opere la herramienta sin los sujetadores ya que podrfa ocasionar dahos a la misma. Tama_o del clavo ...................... Clavos galvanizadospara tejado, 1" de largo x 0.120" de didmetro LINEA DE ABASTEClMIENTO No trats de alcanzar demasiado lejos. Pdrsse siempre en una posicidn firms y equilibrada cuando use o manejs la herramienta. No sujete la manguera ni la herramienta a su cuerpo. Capacidad ........................ 18413..................... 120 clavos para carrets La presidn de aim debe mgularse adscuadamsnte. 0.120" de di_metro Diferentes materialssde la pieza de trabajoy diferenteslargos de sujetadoresrsquerir_ndiferentespresionesde operacidn. Aseg_rese de que todaslas conexionesen el sistema de airs se encuentren selladas para evitar la p_rdidade airs. eh a 13/4" 483 a 758 kPa (70-110 PSI) 'h" N.P.T. 10W' Nuncaconecte un acoplamientode desconexidnrdpida hembrasn el lade de consxidnde la Ifnea de airs de la hsrramienta. Conecte un acoplamientomacho de flujo librs en el ladode conexibnde la Ifnea de airsde la herramienta(vdase la Figura1, pdgina 12). 10V," 4'/,6" 1.90 kg (4.2 Ibs.) 11 ADVERTENClA: El acoplamientohembra proporcionaun sello que evita la p_rdidade aire comprimidodel tanque del compresor cuandose encuentredesconectadodel acoplamientomacho. Si se encuentraconectadoal lado del abastecimientode aJrede la herramienta,el acoplamientohembre podrfasellar una carga de aire comprimidoen la herramienta, la cual p_:lrfa a su vez descargarsesi se activa el gatillode la herramienta. El sujetador de olavos deberd estar ajustado a la misma Iongitud de los clavos que se utilizardn. Tire hacia arriba del husillo def sujetador de clavos y gfrelo. El indicador de flecha que corresponde al tamaSo de los clavos que se utilizardn deberd estar alineado con la muesca en el dep6sito. Suelte el husillo del sujetador de manera que quede ajustado en su posici6n (v_ase la Figura 3). PRECAUClON: podrfa ocasionar Conector macho \ Si no ajusta la alture del sujetador dafios al mecanismo de avance. de clavos Tire hacia arriba Cone_orhemb_ Figure 1 - Lfnea de Abasteclmlento de Aire CARGA Consulte las Figures 2 a la 6 (pdginas 12 y 13). ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del abastecimiento de aire. No cargue la herramientahasta que estd listopara usarla.No oprimael gatUloo presioneel disparo por contacto mientrascarga la herramienta.Siempre cargue la herramienta con la oreja apuntadaen direcci6noontrariaa ustedy a otras personas.P6ngase siempre gafas de seguridadque cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. 3 - Ajuste del Sujetador los Clavoe de Clevoe a la Longitud de Extraigala banda de goma o la cintaque sujeta el carretede clavos.Coloque el carrete sobre el husillodel sujetadorde clavosen el dep6sito (v_ase la Figure4). AVISO: Para obtener m_ores resultados, utilice enicamente sujetadores Sears. Empuje el pestillode la puerta hacia abajo y gire la puerta para abrirla; luego gire la cubierta del dep6sito para abrirla (v_ase la Figure2). Plgura 4 - Cargue el Carrete en el Dep6slto Pestillo de la puerta Tapa Figure 2 - Abrlendo Desenrelle el carrete de manera que el segundo clavo pueda colooarse entre los lados de la mordaza de avance. Quiz&s dep6sito sea necesario empujar el ariete (Fig. 10, No. 16 en la pdgiea 8) para poder colocar el primer clavo. AsegOrese que las cabezas de los clavos queden ubicadas en la ranura de la parte superior de la cremallera de avarice de clavos (v_ase la Figura 5, p_gina 13). el Dep6slto 12 Realice la "Verificacidn del Mecanismode Seguridad"tel comose describe en la seccibn Mantenimiento (vdase la pdgina 14) antes de utilizer la herramienta pot primeray luego diariamente. La herramienta neumdtica estd equipada con un mecanismo de seguridad de disparo pot contacto que inhabilita la herramienta a menos qua el disparo por contacto (Fig. 7) estd presionado contra la plaza de trabajo. Sostenga el cuerpo firmemanta y presione el disparo por contacto contra la pieza de trabajo donde deba aplicarse el sujetador. Oprima el gatillo para impulsar el sujetador en la plaza de trabajo, La herramientapuede operarse ademds sujetandoel gatillo oprimidoy pmsionandoel disparo por contactocontrala ,oiezade trabajo.Este procedimientobrindaun impulsordpido del sujetador.Nunca opera la herramientaa menos que el disparo por contactohayaentrado en contactocon la pieza de trabajo. El segundo clavo debe colocarse en la mordaza de avarice Flgura 5 - Cargue los Clavos en la Mordaza de Avance PRESION DE OPERACION Cierre primero con cuidado la tape del depdsito. Luego cierre la puerta y asegOrela en su posicidn con el pestillo. Aseg_rese que la leng0eta en la puerta sostenga la tape del depdsito en su posicidn (vdase la Figure 6). Use S61Opresidn de aire suficientepara realizar la operaci6n. El exceso de presibn de aire dard como resultado una operacibn ineficiente y podrla ocasionar el desgaste o daSo prematuro de la herramienta. Determine la presibn de airs minima requerida impulsando algunos sujetadoresde prueba en la plaza de trabajo. Ajuste la presidn de aire de manera qua los sujetadores de prueba sean impulsados al ras de la superficie de trabajo, Los sujetadores impulsados de manera demasiado profunda podrian daSar la pieza de trabajo. ADMERTENCIA: Todas las m_,quinas herramientas neumdticas de sujecidn retroceden durante la operacidn. Este retroceso es producido pot la r&pida impulsidn del sujetador. La herramienta podda rebotar debido al retroceso y ocasionar el impulso no deseado de un segundo sujetador. Reduzca el rebote de la herramienta sujetando dsta firmemente con la mano y presiondndola suavemente contra la pieza de trabajo. Deje qua la herramienta haga el trabajo. Estohard que el retroceso de la herramienta rebote la herramienta lejos de la pieza de trabajo y evitar_,la impulsidn de un segundo sujetador. AJUSTE DEL DISPARO POR CONTACTO Figure 6 - Clerre la Tepa del Dep6sito El disparo por contacto puede ajustarse hacia arriba o hacia abajo pare variar la profundidad del sujetador en la pieza de trabajo. Para ajustarlo, gire la perilla de control de profundidad y la Puerta OPERACION DE CLAVADO (vdase la Figura 7) a modo de elevar o descender contacto al ajuste deseado. Consulte las Figures 7 ala 9 (pdginas13 y 14). ADVERTENCIA: Lea y siga todas las reglasde seguridade instruccionesde operacidnincluidasen este manual yen la etiqueta de advertenciade la herramienta antes de utilizareste productopor primeravez. Mantenga este manual juntocon la herramienta. el disparo pot Perilla de control de ADVERTENCIA: No utiliceesta herramientasi la mismano incluyela etiqueta de advertenciade seguridad.Si la etiqueta falta, estb daSada o es ilegible,comunfquesecon Sears para adquiriruna etiqueta nueva. ADVERTENClA: Nunca opera la herramientaa menos que el disparo por contactohayaentrado an contactocon la pieza de trabajo.No opera la herramientasin los sujetadoresya qua podria ocasionardaSos ala misma. Nunca disparesujetadores en el airs porque podrfan lesionaral operadory a otras personas, y ocasionardaSos ala herramienta. contacto Figure 7 - Ajusta del Control de Profundldad 13 DEFLECTOR DE ESCAPE El deflector de escape puede colocarse para apuntar en cualquier direoci6n (movimiento total de 360°). Vuelva a colocar el deflector agarr&ndolo de manera firms y gir&ndolo hacia la posici6n deseada (v_ase la Figura 8). Consulte la Figura 10 en la pdgina8. LUBRICACION Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramientas neum_ticas de calidad. S] no se utiliza un lubricador pare la I(nea de airs, aSada diariamente de cinco a eels gotas de aceite en la tapa de la entrada de aire (Fig. 10, Clave No. 33) de la herramienta. Deflector DEPOSlTO Y PISTON-ARIETE Mantenga el dep6sito y la oreja de la herramienta limpios y libres de polvo,pelusao partfculasabrasivas. Con el tiempo,la punta del ariete (Fig. 10, Clave No. 16) puede abollarseo redondearse. Empareje la punta del ariete con una lima de mano fina y limpia para prolongar la vida I_tildel ariete y de la herramienta, El disparo de sujetadores ser& m_.sconsistente si la punta del ariete se mantiene limpia y pareja, MECANISMO DE SEGURIDAD Inspeccioneel mecanismo de seguridad de disparo por contacto diariamentepara garantizaruna operaci6ncorrecta.No opere la herramientasi el mecanismo no opera de forma correcta. Realice lossiguientesprocedimientospara proberel mecanismo de seguridad: Figure 8 - AJuste del Deflector de Escape CALIBRADOR DE TEJAS Consulte la Figura 9. No toque el gatillomientraspresionael disparopor contacto contrala pieza de tmbajo.La herramienta no deberd disparar. Oprima el gatillo mientras el dispam pot contactoestd alejado de la pieza de trabajo y apuntado en direoci6ncontrariaa ustedy a otras personas.La herramlenta no deberd disparar. La herramienta viene equipada con un calibradorde tejas para controlar el espaciado entre las tejas. Tire de la palanca de ajuste y deslice el calibrador ala exposici6n deseada para las tejas. Apriete la palanca de ajuste para asegurar el calibrador de tejas en su posici6n. La cantidad de superficie expuestade las tejas depender_i del tipo de teD y de ias especificaciones del fabri- Oprima y sostenga el gatillo.Presioneel disparopor contacto contra la pieza de trabajodonde se debe colocarel sujetador. La herramientadeber&impulsarsolamente un sujetadorcada vez que se presioneel disparo por contactocontrala pieza de trabajo. SI el mecanlsmo de diepero por contacto no funclona de manera correcta, un Centro de Servicio Sears deberd reparar la herramienta Inmedistamente, cante. Reemplace todas las partes que eetdn da_adas o quefalten. Vdlgase de ;a listade partes incluidapara solicitarpartes de repuesto, JUEGOS DE RECONSTRUCCION Figure 9 - Ajuste dsl Calibrador Los juegos de reconstrucci6nse encuentran disponibles como partes de repuesto, (vdase la pdgina 9). Las herramientas deberdn reconstruirsesi dejan de operar de manera correcta despudsde muchouso.Vdase la secci6n de Identificaci6nde Problemaspara determinarlas partes de repuestonecesarias. Desconecte le herramienta del abaeteclmlento de airs antes de Intentar repararle o ajustarla. de Tejas AVISO: Cuando reemplacelos cilindroso los anillosO, lubrfqueloscon grasaantes de ensamblar. OPERACION EN CLIMAS FRIOS PRECAUCION: No _oalmacene en un ambiente frlo. La escarcha o el hielo puede formarse en el interiorde la herramienta afectando la operaci6ny ocasionandodaSosala unidad.Utilice un lubricantspara temperaturasfrfas, tal como el etilengliool, cuandoopere la herramienta en temperaturascongeladas. 14 SINTOMA CAUSA(S) MEDIDAS POSIBLE(S) CORRECTIVAS Se fuga airs per la tapa del gatillo 1, Anillo O dai_ado 2. Anillos O daSados Se fuga aire per la tapa 1. Los pernos de la tapa estan sueltos 2. Empaquetadura de la tapa da_ada Se fuga airs per la oreja 1. Empaquetadura de la oreja dahada 1. Revise y cambie la empaquetadura de la oreja daSada (Fig. 10, No. 48) 2. Tope daSado 3. Pernos de la oreja sueltes 2. Revise y cambie los topes daSados (Fig. 10, No. 20) 1. Abastecimiento de airs insuflciente 2. Anillos O o sello de la valvula de 1. Revise el abastecimiento de airs La herramienta no funciona 1. Revise y cambie los anillos O da_ados (Fig. 10, No. 32) 2. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 10, Nos. 21, 23, 24, 26, 27, 30 y 32) 1. Apriete los pernos (Fig. 10, No. 2) 2. Revise y cambie la empaquetadura dafiada (Fig. 10, No. 6) 3. Apriete los pernos (Fig. 10, No. 51) suministro da_ados o gostados Resorte de la valvula de suministroda_ado Valvula de suministro se atasca en la taps 5. Lubricaeibn insuficiente La herramienta opera de forma lenta o _ierde potencia 2. Reemplace los anillos O o sello daSados o gastados (Fig. 10, Nos. 7, 10, 11 b 12) 3. Reemplace el resorts daSado (Fig. 10, No. 8) 4. Limpie y lubrique la taps y la vdlvula de suministro (Fig. 10, Nos. 4 y 9) 5. A_ada de cinco a seis gotas de aceite pars herramientas neumdticas en la taps de la entrada de airs (Fig. 10, No. 33) 1. Resorte de la vdlvula de suministrodaSado 1. Revise y cambie el rosorte dafiado (Fig. 10, No. 8) 2. Anillos O dafiados o gastados 2. Cambie los anillosO gostadoso _ 3. Conjunto de] gatillo da_ado 4. Acumulacibn en el ariete 3. Revise y carnbie el conjunto del gatillo 5. E] cilindro no estd sellado correetamsnte en 5. Desmonte el cilindro y mbntelo correctamente el tope 6. Abastecimiento de airs insufieiente 6. Revise el abastecimiento de airs (Fig. 10, Nos. 10, 11 y 12) 4. Limpie y lubrique el conjunto de pistSn-ariete (Fig. 10, No. 16) 7. Lubricacibn insuficiente 8. Valvula de suministro con poca lubricacibn 7. A_ada de cinco a seis gotas de aceite para herramientas neume.ticas en la tapa de la entrada de airs (Fig. 10, No. 33) 8. Desmonte la vdlvula de suministro (Fig. 10, No. 9), limpiela, lubriquela y monte adecuadamente La herramienta salta sujetadores o no opera de manera consistente 1. Pistbn de avance no lubricado 1. Lubrique el pistSn de avance (Fig. 10, No. 46) con aceite para herramJentasde aire 2. Anillos O del pistbn de avance dafiados 3. Mordazas atascadas 2. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 10, Nos. 45 y 47) 4, 3. Verifique el funcionamiento de las mordazas de trinqueteo (Fig. Nos. 61 y 70). Limpie y lubrique las mordazas. Reemplace las mordazas gastadas o daSadas 4. Ajuste correctamente la altura del sujetador de clavos (refi_rase a la Figura 3, p_.gina 12) 5. Deseche los clavos defectuosos Sujetador de clavos no estan ajustados debidamente 5. Clavos pars carrete defectuosos, cables soldados en el carrete rotes 6. Tope gastado o daFlado 7. Acumulacibn en el ariete o la oreja 8. Abastecimiento de airs iosuficiente 6. Revise y cambie los topes (Fig. 10, No. 20) 7. Limpie y lubrique el conjunto de pistbn-ariete (Fig. 10, No. 16) 8. Revise el abastecimiento de airs 9. Anillos Odel pistbn daFlados o gastados 10. Lubricacibn insuficiente 9. Revise y cambie los anillos O (Fig, 10, No. 15) 10. ASada de cinco a seis gotas de aceite pars herramientas neumdticas en la tapa de la entrada de airs (Fig. 10, No, 33) 11. Sujetadores demasiado cortes 12. Sujetadores daSados 11. Use dnicamente los sujetadores Sears recomendados 13. Tamale de sujetador incorrecto 14. Anillos O de la valvula de suministro 13. Use dnicamente los sujetadores Sears recomendados 12, Deseche los sujetadores daFtados y use Onicamente los sujetadores Sears recomendados 14. Revise y cambie los anillos O da£_ados(Fig, 10, Nos. 10, 11 y 12) presentan fugas 15. Anillos O de la v_,lvula de suministro daSados 16. Ariete doblado o dafiado 15. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 10, Nos. 21, 23, 24, 26, 27, 30 y 32) 16. Revise y cambie el conjunto de pistbn-ariete (Fig. 10, No. 16) 17. Depbsito sucio 17. Limpie el depbsito y lubrique con aceite para herramientas neum_ticas 18. Depbsito gastado o daSado 18. Verifique y reemplace el depbsito 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Craftsman 351181800 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas