Craftsman 351184200 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CLAVADORA
DE ARMADURA DE ANGULO
de 2 - 3'/2"de Longitud
Modelo No.
351.184200
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
OperaciSn, antes de usar este producto por la
primera vez.
Ingles .......................................... 2-5
Ilustraci6n y Lista de Partes ......................... 6-7
Garanfia .......................................... 8
Reglas de Seguridad ................................ 8
Operaci6n ...................................... 8-10
Mantenimiento .................................... 10
Identificaci6n de Problemas .......................... 11
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE LA
CLAVADORA DE ARMADURA CRAFTSMAN
Siesta herrarnienta impulsada por aire Craftsman falla debido a
un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un a_o
completo a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de
servicio m&s cercano de Sears y Sears la reparar_, gratis.
Siesta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para
prop6sitos comerciales, esta garanfia es v_.lida por 90 dfas sola-
mente, a partir de la fecha de compra.
Esta garanfia le da derechos legales especfficos y tambien
puede tener otros derechos que varian de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
Los operadores de herramientas neum_.ticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta.
Jam_.s se debe exceder la presi6n de trabajo de 110 PSI.
,, Cuando el suministro de aire se encuentre conectado a la
herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
,, AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, o
cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela
del suministro de aire.
,, No la opere cuando el disparador por contacto no esta en
contacto con el trabajo.
,, Jamas cargue la herramienta hasta que usted no este listo
para utilizarla.
,, Jam_.s apriete el gatillo de la herramienta durante la carga.
,, Siempre carguela con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demas.
,, Jam_.s apunte la herramienta hacia usted u otras personas.
,, Jam_.s transporte la herramienta mientras presiona el gatillo.
,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben uti-
lizar oxfgeno, gases combustibles o gases comprimidos a alta
presi6n.
,, Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de las otras
personas que se encuentren dentro de la zona de trabajo.
,, No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos.
,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de descone-
xi6n rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta.
,, Conecte un niple macho de flujo libre a la conexi6n de la
linea neumatica del lado de la herramienta, de forma tal que
la presi6n de la misma disminuya al cuando la manguera esta
desconectada.
,, No use una placa giratoria para manguera con esta herramienta.
,, Use solamente los sujetadores recomendados por Sears.
8
DESCRIPClON
La clavadora de armadura Craftsman clava clavos de 0,113" a
0,131" de di_.metro y de 2" a 3W' de Iongitud. El dep6sito viene en un
angulo de 28° para clavar en espacios estrechos tales como cuando
se hacen clavaduras oblicuas. Los componentes, de alta resistencia
de aluminio, son de tipo liviano y durables. El interruptor de disparo
en secuencia permite seleccionar el modo de disparo rapido o el de
disparo t_nico. El disparador por contacto se puede ajustar para fijar
la profundidad del clavo. El mecanismo automb.tico soporta sujeta-
dotes mas cortos para evitar el atascamiento. El pasador de tope
automatico impide el disparo cuando el dep6sito estb. casi vado. El
protector de pl_.stico en el extremo del disparador por contacto impi-
de que la pieza de trabajo se estropee. El dep6sito de gran capaci-
dad que se carga por el lado facilita la carga de hasta 100 clavos
fiadores a la vez. La herramienta clava clavos rectos, de tomillo y de
vb.stago de anillo. El desviador de escape se puede rotar 360 °. La
clavadora de armadura Sears es excelente para la fabricaci6n de
reticulado, armaduras, revestimientos, subpisos y pisos.
ESPEClFICAClONES
Capacidad ............................. 72 a 100 clavos
TamaSo del clavo ..................... 0,113 a 0,131" diA.
Longitudes del clavo ............................ 2 a 3W'
Presi6n de operaci6n ....................... 70 a 110 PSI
Entrada de aire ............................... W' N.P.T.
Longitud .................................... 48,3 cm
AItura ....................................... 36,2 cm
Ancho ...................................... 13,0 cm
Peso ......................................... 3,8 kg
CLAVOS
18351 ......... 8 penny, 0,113" de di&metro x 2W' de Iongitud
18352 ......... 10 penny, 0,113" de diametro x 3" de Iongitud
18353 ........ 16 penny, 0,131" de diametro x 3_/2'' de Iongitud
CLAVOS GALVANIZADOS
18357 ......... 8 penny, 0,113" de di&metro x 2_/}' de Iongitud
18358 ......... 10 penny, 0,113" de diAmetro x 3" de Iongitud
18359 ........ 16 penny, 0,131" de di&metro x 3W' de Iongitud
LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE
Refierase a la Figura 1 (pagina 9).
,, La herramienta de aire opera con aire comprimido a pre-
siones desde 70 hasta 110 PSI.
Jam_.s se debe exceder la presi6n maxima.
Suministro de aire requerido: 2,21 SCFM a 90 PSI
(30 disparos por minuto).
ABVERTENClA: Mientras conecta el suministro de aire se deben
mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga
de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro
de aire de la herramienta mientras se realizan tareas de servicio o
ajuste de la misma, o cuando esta no se encuentra en uso.
,, Las herramientas operadas con aire necesitan aire compri-
mido, lubricado, seco y limpio para asegurar el mgtximo
rendimiento, poco mantenimiento y una larga duraci6n.
,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
lineas neumaticas pueden daffar los anillos O, las valvulas
y los cilindros de la herramienta.
Si la humedad no se elimina del aire comprimido, se reduce
el rendimiento y la vida de la herramienta.
,, Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual
se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posi-
ble (vea le Figura 1, pgtgina 9). Recomendamos una distancia
no mayor a 4,6 m.
,, Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la pre-
si6n de aire que se suministra al clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia.
Lazo de Manguera
de 0,6 m _.
u_ Desconexi6n Rapida - Macho
,, El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer
una presi6n de aire de 70 a 110 PSI en la herramienta.
,, Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro de aire
deben estar limpias y libres de humedad y parficulas extrahas.
,, En la Ifnea de suministro de aire no se debe colocar un
conector giratorio.
,, La presi6n de aire se debe ajustar apropiadamente.
,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distin-tas lon-
gitudes de los clavos requieren distintas presiones de operaci6n.
,, AsegQrese de que todas las conexiones del sistema neu-
m&tico esten bien selladas para evitar fugas de aire.
,, Jam_.s se debe conectar un acople hembra de desconexi6n
r&pida en el lado de la herramienta de la conexi6n de la Ifnea
neum&tico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a
la conexi6n de la Ifnea neum&tica del lado de la herramienta.
ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello
que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com-
presor cuando est& desconectado del acoplamiento macho. Si
estgt conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de
aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire
comprimido en la herramienta que se puede descargar en el
caso de que el accionador de la herramienta se active.
Filtro-Regulador-Lubricador
Desconexton Raplda Hembra
Figura 1 - Linea de Suministro de Aire
CARGA
Refierase alas Figuras 2 y 5 (pgtginas 9 y 6).
ADVERTENClA: Desconecte la herramienta del abastecimiento
de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demgts. Siempre use galas de seguri-
dad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos.
AVISO- Para obtener los mejores resultados, use solamente los
sujetadores de Sears.
q, Deslice empujador (Figura 5, No. 78) hacia la parte trasera de
la herramienta hasta que quede asegurado en su posici6n.
,, Inserte los clavos en la abertura en la parte posterior del dep6sito.
q, Sujete el mango del alojamiento empujador firmemente y
sueltelo presionando el pestillo (Figura 5, No. 74). Permita
que el empujador se deslice suavemente hacia adelante en
contra de los clavos.
j ,
La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo
de seguridad para el disparador de contacto (vea le Figura 3,
pb.gina 10) que incapacita la herramienta a menos que el dis-
parador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el
cuerpo firmemente y apriete el disparador de contacto sobre
la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete
el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo.
Presione el
accionador
Accionador
_.i......... ._i_,.. presionado
Figura 2 Carga de los Clavos
OPERACION DE CLAVADO
Refierase a la Figuras 3 y 5 (p6.ginas 10 y 6).
ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede dahar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede daffar la herramienta.
Figura 3 - Operaci6n del Disparador de Contacto
,, La herramienta tambien se puede operar manteniendo el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto
contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n
permite clavar los sujetadores con disparos rapidos. Nunca
opere la herramienta a menos que el disparador de contacto
este en contacto con la pieza de trabajo.
,, La herramienta de aire esta equipada con un interruptor rota-
torio (Fig. 5, No. 51) que se puede uear para asegurar el dis-
parador (L), ajustar en el modo de disparo rapido (C) o en el
de disparo unico (S). Cuando el interruptor estb. ajustado en
"S" la herramienta no va a clavar un segundo sujetador hasta
despues que el disparador se suelte completamente y se
accione de nuevo.
ABVERTENClA: Accione el disparador completamente y
mantengalo oprimido para asegurar una operaci6n continua
adecuada.
,, Cuando se rota el interruptor a "C" la herramienta puede
clavar sujetadores en el modo de disparo rapido continuo. Se
dispara un sujetador cada vez que el disparador per contacto
se presiona contra la pieza de trabajo, siempre que el dis-
parador se mantenga accionado.
En el caso de los clavos oblicuos o de operaciones similares,
podrfa ser necesario remover la base del disparador por con-
tacto (Fig. 5, No. 62). Para removerla, primero hay que retirar
el anillo de la abrazadera de metal (Fig. 5, No. 63). La base y
el anillo se pueden guardar en el manguito (Fig. 5, No. 92)
fijado a la cola del cuerpo.
ADVERTENCIA: Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza
de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce
debido a que los sujetadores se estan clavando rapidamente. La
herramienta puede rebotar debido al culateo clavando un segun-
do sujetador que no se desea clavar. Reduzca el rebote de la
herramienta sujetb.ndola firmemente con la mano y presiondtndola
suavemente en contra de la pieza de trabajo. Esto permitir_, que
el culateo de la herramienta haga que rebote alejandose de la
pieza de trabajo evitando que se el segundo sujetador.
AJUSTE DEL DISPARADOR POR CONTACTO
El disparador por contacto (Fig. 5, No. 61) se puede ajustar hacia
arriba o hacia abajo para variar la profundidad del sujetador en la
pieza de trabajo. Para ajustarlo, suelte el perno de cabeza hueca
(Fig. 5, No. 59) y suba o baje el disparador por contacto al ajuste
deseado. Apriete el perno en forma segura para mantener el ajuste.
TOPE DEL DISPARADOR POR CONTACTO
Cuando quedan menos de cinco sujetadores en el dep6sito, el
tope del disparador por contacto (Fig. 5, No. 53) avanzar,_ a
traves del agujero en el puntal del disparador por contacto. El
pasador de tope impedirb, el disparo limitando el movimiento del
disparador por contacto.
PRESION DE OPERAClON
Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si
la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
sera ineficiente y se pueden causar daSos o el desgaste pre-
maturo de la herramienta.
,, Determine la presi6n de aire mfnima que se requiere clavan-
do algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba-
jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda-
mente, se puede daSar la pieza de trabajo.
OPERACION EN CLIMA FRIO
PRECAUCION: No guarde la herramienta en ambientes frfos
pues se puede formar congelaci6n o hielo dentro de esta afec-
tando la operaci6n o dafiando la herramienta. Use lubricante de
temperatura fria, tal como etilenglicol, cuando use la herramienta
en temperaturas de congelaci6n.
DESVIADOR DE ESCAPE
Refi@ase alas Figuras 4 y 5 (paginas 10 y 6).
El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo firmemente y
rotb.ndolo a la posici6n deseada.
/
Figura 4 - Desviador de Escape
Refi@ase a la Figura 5 (pagina 6).
LUBRICAClON
Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta
de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de Ifnea de aire,
coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada
de aire (Fig. 5, No. 31) de la herramienta, todos los dfas.
DEPOSITO Y PISTON-PISON
,, Mantenga el dep6sito y el Area de disparo por contacto
limpios y sin mugre, pelusas o parficulas abrasivas.
La punta del pis6n (Fig. 5, No. 17) se puede abollar o redondear
con el tiempo.
,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los
disparos de los sujetadores seran mas consistentes si la
punta del pis6n se mantiene limpia y cuadrada.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contacto
diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la
herramienta si el mecanismo no estA operando correctamente.
Con el interruptor (Fig. 5, No. 51) ajustado en el modo de disparo
Qnico (S) siga los procedimientos a continuaci6n para probar su
mecanismo de seguridad:
,, No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar.
,, Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto est,_ fuera
del trabajo y apuntando alejdindose del operador y de los
demas. La herramienta no se debe disparar.
,, Empuje el disparador por contacto en contra del trabajo en
donde se necesita el sujetador y mueva el gatillo. La herra-
mienta s61o debe clavar un sujetador cada vez que el dis-
parador por contacto se empuja en contra de la pieza de
trabajo y que se mueve el gatillo.
Si el mecanismo del disparador de contacto no opera correc-
tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
traves del Centro de Servicios de Sears.
Repare toda pieza da_ada y reemplace toda pieza faltante.
Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.
JUEGOS DE RECONSTRUCClON
Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstruc-
ci6n (vea la pb,gina 7). Las herramientas se deben reconstruir si,
despues de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea
la gufa de bL_squeda y soluci6n de problemas para determinar las
piezas de repuesto requeridas.
Antes de reparar o ajustar la herramienta, desconectela de
la fuente de suministro de aire.
AVISO: Cuando cambie los anillos O o el cilindro, lubriquelos con
aceite para herramientas de aire antes de montarlos.
10
SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S)
La tapa del gatillo tiene 1. Anillo O daflado
fugas de aire
2. Los anillos O estan dafiados
La boca tiene fugas 1. Pernos de tapa flojos
de aire 2. La empaquetadura de la tapa estdt
daflada
1. Los pernos de la boca estan sueltos
2. Anillo O de la boca daflado
3. Amortiguadores dafiados
La herramienta no
funciona
La herramienta funciona
lentamente o pierde
potencia
La herramienta se salta
sujetadores u opera en
forma inconsistente
1. Suministro de aire insuficiente
2. Los anillos O o el sello de la vdtlvula de
cabeza estb.n dafiados o desgastados
3. El resorte de la vb.lvula de cabeza esta
daflado
4. La valvula de cabeza esta trabada en
la tapa
5. Lubricaci6n insuficiente
1,
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
El resorte de la vb.lvula de cabeza esta
daflado
Los anillos O estan dafiados o
desgastados
El conjunto del gatillo estb. daflado
Hay acumulaciones en el pisdn
El cilindro no est,_ sellado correctamente
en el amortiguador
Hay un abastecimiento de aire
insuficiente
Lubricacidn insuficiente
La vb.lvula de cabeza esta mal lubricada
1. Amortiguadores gastado o daflado
2. Acumulaci6n en pis6n o boca
3. Suministro de aire insuficiente
4. Anillo O o anillo partido de pist6n
daflado o gastado
5. Resorte dafiado
6. Los pernos de la boca del dep6sito
est_tn sueltos
7. Los sujetadores son demasiado cortos
8. Los sujetadores estan dafiados
9. El tamaflo del sujetador es incorrecto
10. Los anillos O de la vb.lvula de cabeza
tienen fugas
11. El sello y los anillos O de la valvula del
gatillo est_tn dafiados
12. El pis6n esta doblado o dafiado
13. El dep6sito esta sucio
14. El dep6sito ester dafiado o desgastado
15. Lubricaci6n insuficiente
MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Verifique y reemplace el anillo O daflado
(Fig. 5, No. 45)
2. Revise y cambie los anillos O dafiados
(Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 43 y 45)
1. Apriete los pernos (Fig. 5, No. 4)
2. Revise y cambie la empaquetadura dafiada
(Fig. 5, No. 8)
1. Apriete los pernos (Fig. ,5, No. 28)
2. Revise o cambie el anillo O de la boca dafiado
(Fig. 5, No. 19)
3. Revise y cambie los amortiguadores daflados
(Fig. 5, Nos. 23 y 24)
1. Verifique el suministro de aire
2. Revise y cambie los anillos O o el sello dafiados
o desgastados (Fig. 5, Nos. 11, 12, y 14)
3. Cambie el resorte dafiado (Fig. 5, No. 10)
4. Limpie y iubrique la tapa y la valvula de cabeza
(Fig. 5, Nos. 6 y 13)
5. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31)
1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 10)
2. Revise y cambie los anillos O dafiados
o desgastados
3. Revise y cambie el conjunto del gatillo
4. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n/pis6n
(Fig. 5, No. 17)
5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de aire
7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31)
8. Desmonte la valvula de cabeza (Fig. 5, No. 13),
limpiela, lubrfquela y m6ntela correctamente
1. Revise y cambie el amortiguadores
(Fig. 5, Nos. 23 y 24)
2. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n
(Fig. 5, No. 17)
3. Verifique el suministro de aire
4. Revise y cambie el anillo O o anillo partido
(Fig. 5, Nos. 16y 18)
5. Revise y cambie los resortes (Fig. 5, No. 76)
6. Apriete los pernos (Fig. ,5, Nos. 56 y 64)
7. Use solamente los sujetadores recomendados por Sears
8. Deseche los sujetadores daflados y use los
recomendados por Sears solamente
9. Use solamente los sujetadores recomendados
por Sears
10. Revise y cambie los anillos O dafiados
(Fig. 5, Nos. 11 y 12)
11. Revise y cambie los anillos O
(Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40 y 43)
12. Revise y cambie el conjunto del pist6n-pis6n dafiado
(Fig. 5, No. 17)
13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo con aceite para
herramientas de aire
14. Revise y cambie el dep6sito (Fig. 5, No. 72)
15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31)
11
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME SM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral
II I

Transcripción de documentos

CLAVADORA DE ARMADURA DE ANGULO de 2 - 3'/2" de Longitud Modelo No. ,, Jam_.s apunte ,, Jam_.s transporte ,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben utilizar oxfgeno, gases combustibles o gases comprimidos a alta presi6n. ,, Utilice siempre la herramienta PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de OperaciSn, antes de usar este producto por la primera vez. .......................................... Ilustraci6n Garanfia Reglas y Lista de Partes Operaci6n 8 ................................ .................................... No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos. ,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de desconexi6n rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta. ,, Conecte un niple macho de flujo libre a la conexi6n de la linea neumatica del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de la misma disminuya al cuando la manguera esta desconectada. ,, No use una placa giratoria para manguera ,, Use solamente GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE ARMADURA 11 DE LA CRAFTSMAN Siesta herrarnienta impulsada por aire Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un a_o completo a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de servicio m&s cercano de Sears y Sears la reparar_, gratis. Siesta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para prop6sitos comerciales, esta garanfia es v_.lida por 90 dfas solamente, a partir de la fecha de compra. and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, Capacidad IL Los operadores de herramientas neum_.ticas y todas las otras personas que se encuentren en la zona de trabajo deben utilizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga, Cuando el suministro la presi6n de trabajo de aire se encuentre a la Entrada de aire ............................... ,, No la opere cuando el disparador contacto con el trabajo. ,, Jamas cargue para utilizarla. la herramienta por contacto el gatillo de la herramienta ,, Siempre carguela con la boca de la herramienta alejandose de usted y de los demas. 48,3 cm 36,2 cm 13,0 cm ...................................... 3,8 kg 18351 ......... 8 penny, 0,113" 18352 10 penny, 0,113" ......... apuntando 8 de di&metro x 2W' de Iongitud de diametro de diametro x 3" de Iongitud x 3_/2'' de Iongitud GALVANIZADOS 8 penny, 0,113" 18358 10 penny, 0,113" ......... Refierase la carga. 16 penny, 0,131" 18357 ......... 18359 ........ no esta en durante W' N.P.T. Ancho LINEA Jam_.s apriete 70 a 110 PSI AItura ....................................... CLAVOS o hasta que usted no este listo ,, 2 a 3W' ....................... .................................... 18353 ........ herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de los clavos. AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela del suministro de aire. del clavo ............................ de operaci6n diA. CLAVOS de 110 PSI. conectado 72 a 100 clavos 0,113 a 0,131" Peso ......................................... esta herramienta. Jam_.s se debe exceder ,, ............................. Presi6n Longitud ,, por Sears. Craftsman clava clavos de 0,113" a TamaSo del clavo ..................... Longitudes • con esta herramienta. recomendados ESPEClFICAClONES Esta garanfia le da derechos legales especfficos y tambien puede tener otros derechos que varian de un estado al otro. opera o descarga los sujetadores 0,131" de di_.metro y de 2" a 3W' de Iongitud. El dep6sito viene en un angulo de 28 ° para clavar en espacios estrechos tales como cuando se hacen clavaduras oblicuas. Los componentes, de alta resistencia de aluminio, son de tipo liviano y durables. El interruptor de disparo en secuencia permite seleccionar el modo de disparo rapido o el de disparo t_nico. El disparador por contacto se puede ajustar para fijar la profundidad del clavo. El mecanismo automb.tico soporta sujetadotes mas cortos para evitar el atascamiento. El pasador de tope automatico impide el disparo cuando el dep6sito estb. casi vado. El protector de pl_.stico en el extremo del disparador por contacto impide que la pieza de trabajo se estropee. El dep6sito de gran capacidad que se carga por el lado facilita la carga de hasta 100 clavos fiadores a la vez. La herramienta clava clavos rectos, de tomillo y de vb.stago de anillo. El desviador de escape se puede rotar 360 °. La clavadora de armadura Sears es excelente para la fabricaci6n de reticulado, armaduras, revestimientos, subpisos y pisos. 10 .......................... • a una distancia segura de las otras dentro de la zona de trabajo. ,, La clavadora de armadura 8-10 de Problemas Sears, Roebuck 60179 el gatillo. DESCRIPClON 8 Identificaci6n CLAVADORA presiona 6-7 ...................................... Mantenimiento mientras 2-5 ......................... .......................................... de Seguridad hacia usted u otras personas. la herramienta personas que se encuentren 351.184200 Ingles la herramienta DE 16 penny, 0,131" SUMINISTRO de di&metro x 2_/} ' de Iongitud de diAmetro x 3" de Iongitud de di&metro x 3W' de Iongitud DE AIRE a la Figura 1 (pagina 9). ,, La herramienta de aire opera con aire comprimido siones desde 70 hasta 110 PSI. • Jam_.s se debe exceder la presi6n maxima. a pre- Suministro de aire requerido: (30 disparos por minuto). ABVERTENClA: 2,21 SCFM a 90 PSI Mientras conecta el suministro de aire se deben mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando Las herramientas operadas con aire necesitan aire comprimido, lubricado, seco y limpio para asegurar el mgtximo rendimiento, poco mantenimiento y una larga duraci6n. ,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las lineas neumaticas pueden daffar los anillos O, las valvulas y los cilindros de la herramienta. • Si la humedad no se elimina del aire comprimido, el rendimiento y la vida de la herramienta. ,, Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posible (vea le Figura 1, pgtgina 9). Recomendamos una distancia ,, El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer una presi6n de aire de 70 a 110 PSI en la herramienta. ,, Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro de aire deben estar limpias y libres de humedad y parficulas extrahas. ,, En la Ifnea de suministro conector esta no se encuentra en uso. ,, ,, de aire no se debe colocar un giratorio. ,, La presi6n ,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distin-tas longitudes de los clavos requieren distintas presiones de operaci6n. ,, AsegQrese de que todas las conexiones del sistema neum&tico esten bien selladas para evitar fugas de aire. ,, Jam_.s se debe conectar un acople hembra de desconexi6n r&pida en el lado de la herramienta de la conexi6n de la Ifnea neum&tico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a la conexi6n de la Ifnea neum&tica del lado de la herramienta. se reduce de aire se debe ajustar apropiadamente. no mayor a 4,6 m. ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello que evita la perdida del aire comprimido del estanque del compresor cuando est& desconectado del acoplamiento macho. Si estgt conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la presi6n de aire que se suministra al clavador y provoca una reducci6n de la potencia y la eficiencia. aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire comprimido en la herramienta que se puede descargar en el caso de que el accionador de la herramienta se active. Lazo de Manguera de 0,6 m u_ Filtro-Regulador-Lubricador _. Desconexi6n Rapida Figura 1 - Linea de Suministro Desconexton Raplda - Macho de Aire CARGA Refierase alas ADVERTENClA: Figuras 2 y 5 (pgtginas Desconecte La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de contacto (vea le Figura 3, 9 y 6). la herramienta pb.gina 10) que incapacita la herramienta a menos que el disparador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el cuerpo firmemente y apriete el disparador de contacto sobre del abastecimiento de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando alejandose de usted y de los demgts. Siempre use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos. AVISO- Para obtener los mejores sujetadores de Sears. resultados, use solamente Deslice empujador (Figura 5, No. 78) hacia la parte trasera la herramienta hasta que quede asegurado en su posici6n. ,, Inserte los clavos en la abertura en la parte posterior del dep6sito. q, Sujete el mango del alojamiento empujador firmemente y sueltelo presionando el pestillo (Figura 5, No. 74). Permita suavemente hacia adelante la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo. los q, que el empujador se deslice contra de los clavos. Hembra Presione el accionador de j en , _.i ......... Figura 3 - Operaci6n Refierase 3 y 5 (p6.ginas ,, La herramienta de aire esta equipada con un interruptor rotatorio (Fig. 5, No. 51) que se puede uear para asegurar el disparador (L), ajustar en el modo de disparo rapido (C) o en el 10 y 6). ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede dahar. Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al operador o a otras personas y se puede daffar la herramienta. de Contacto La herramienta tambien se puede operar manteniendo el gatillo presionado y empujando el disparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n permite clavar los sujetadores con disparos rapidos. Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. DE CLAVADO a la Figuras del Disparador ,, Figura 2 Carga de los Clavos OPERACION Accionador presionado ._i_,.. de disparo unico (S). Cuando el interruptor estb. ajustado en "S" la herramienta no va a clavar un segundo sujetador hasta despues que el disparador se suelte completamente y se accione de nuevo. ABVERTENClA: mantengalo adecuada. Accione oprimido el disparador para asegurar completamente una operaci6n / y continua ,, Cuando se rota el interruptor a "C" la herramienta puede clavar sujetadores en el modo de disparo rapido continuo. Se dispara un sujetador cada vez que el disparador per contacto se presiona contra la pieza de trabajo, siempre que el disparador se mantenga accionado. • En el caso de los clavos oblicuos o de operaciones similares, podrfa ser necesario remover la base del disparador por contacto (Fig. 5, No. 62). Para removerla, primero hay que retirar el anillo de la abrazadera de metal (Fig. 5, No. 63). La base y el anillo se pueden guardar en el manguito (Fig. 5, No. 92) fijado a la cola del cuerpo. ADVERTENCIA: Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce debido a que los sujetadores se estan clavando rapidamente. puede rebotar debido al culateo clavando un segunque no se desea clavar. Reduzca el rebote de la herramienta suavemente sujetb.ndola firmemente con la mano y presiondtndola en contra de la pieza de trabajo. Esto permitir_, que AJUSTE DEL DISPARADOR POR DEL DISPARADOR POR PRESION • ,, de la DEPOSITO ,, CONTACTO ,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los disparos de los sujetadores seran mas consistentes si la punta del pis6n se mantiene limpia y cuadrada. MECANISMO limitando el movimiento Inspeccione diariamente herramienta del mecanismo No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar. ,, Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto est,_ fuera del trabajo y apuntando alejdindose del operador y de los demas. FRIO Figuras • alas no se debe disparar. Si el mecanismo del disparador de contacto no opera tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente traves del Centro de Servicios de Sears. correca Repare toda pieza da_ada y reemplace toda pieza faltante. Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas. ESCAPE 4 y 5 (paginas La herramienta Empuje el disparador por contacto en contra del trabajo en donde se necesita el sujetador y mueva el gatillo. La herramienta s61o debe clavar un sujetador cada vez que el disparador por contacto se empuja en contra de la pieza de trabajo y que se mueve el gatillo. JUEGOS Refi@ase de seguridad: ,, ,, PRECAUCION: No guarde la herramienta en ambientes frfos pues se puede formar congelaci6n o hielo dentro de esta afectando la operaci6n o dafiando la herramienta. Use lubricante de temperatura fria, tal como etilenglicol, cuando use la herramienta en temperaturas de congelaci6n. DE DE SEGURIDAD el mecanismo de seguridad del disparador de contacto para asegurar una operaci6n correcta. No opere la si el mecanismo no estA operando correctamente. Con el interruptor (Fig. 5, No. 51) ajustado en el modo de disparo Qnico (S) siga los procedimientos a continuaci6n para probar su Determine la presi6n de aire mfnima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de trabajo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profundamente, se puede daSar la pieza de trabajo. DESVIADOR Y PISTON-PISON Mantenga el dep6sito y el Area de disparo por contacto limpios y sin mugre, pelusas o parficulas abrasivas. CONTACTO DE OPERAClON EN CLIMA 6). La punta del pis6n (Fig. 5, No. 17) se puede abollar o redondear con el tiempo. Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado sera ineficiente y se pueden causar daSos o el desgaste prematuro de la herramienta. OPERACION 5 (pagina Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de Ifnea de aire, coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada de aire (Fig. 5, No. 31) de la herramienta, todos los dfas. Cuando quedan menos de cinco sujetadores en el dep6sito, el tope del disparador por contacto (Fig. 5, No. 53) avanzar,_ a traves del agujero en el puntal del disparador por contacto. El pasador de tope impedirb, el disparo disparador por contacto. a la Figura de Escape LUBRICAClON El disparador por contacto (Fig. 5, No. 61) se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo para variar la profundidad del sujetador en la pieza de trabajo. Para ajustarlo, suelte el perno de cabeza hueca (Fig. 5, No. 59) y suba o baje el disparador por contacto al ajuste deseado. Apriete el perno en forma segura para mantener el ajuste. TOPE 4 - Desviador Refi@ase La herramienta do sujetador el culateo de la herramienta haga que rebote alejandose pieza de trabajo evitando que se el segundo sujetador. Figura DE RECONSTRUCClON Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstrucci6n (vea la pb,gina 7). Las herramientas se deben reconstruir si, despues de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea la gufa de bL_squeda y soluci6n de problemas para determinar las piezas de repuesto requeridas. 10 y 6). El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo firmemente y rotb.ndolo a la posici6n deseada. Antes de reparar o ajustar la herramienta, la fuente de suministro de aire. AVISO: Cuando cambie aceite para herramientas 10 desconectela los anillos O o el cilindro, lubriquelos de aire antes de montarlos. de con SINTOMA CAUSA(S) La tapa del gatillo tiene fugas de aire La boca tiene fugas de aire La herramienta funciona no CORRECTIVAS 1. Verifique y reemplace (Fig. 5, No. 45) 2. 2. Los anillos O estan dafiados 1. Pernos de tapa flojos 2. La empaquetadura de la tapa estdt daflada Revise y cambie los anillos O dafiados (Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 43 y 45) 1. Apriete 2. el anillo O daflado los pernos (Fig. 5, No. 4) Revise y cambie (Fig. 5, No. 8) la empaquetadura dafiada 1. Los pernos de la boca estan sueltos 2. Anillo O de la boca daflado 1. Apriete los pernos (Fig. ,5, No. 28) 2. Revise o cambie el anillo O de la boca dafiado (Fig. 5, No. 19) 3. Amortiguadores 3. 1. Suministro 2. dafiados de aire insuficiente Revise y cambie los amortiguadores (Fig. 5, Nos. 23 y 24) 1. Verifique Los anillos O o el sello de la vdtlvula de 2. el suministro daflados de aire Revise y cambie los anillos O o el sello dafiados o desgastados (Fig. 5, Nos. 11, 12, y 14) cabeza estb.n dafiados o desgastados 3. El resorte de la vb.lvula de cabeza esta daflado 3. Cambie 4. La valvula 4. Limpie y iubrique la tapa y la valvula (Fig. 5, Nos. 6 y 13) 5. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31) de cabeza la tapa 5. Lubricaci6n La herramienta funciona lentamente o pierde potencia MEDIDAS POSIBLE(S) 1. Anillo O daflado El resorte daflado esta trabada en insuficiente de la vb.lvula de cabeza esta el resorte dafiado (Fig. 5, No. 10) de cabeza 1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 10) 2. Revise y cambie o desgastados los anillos O dafiados 3. El conjunto del gatillo estb. daflado 4. Hay acumulaciones en el pisdn 3. Revise y cambie el conjunto 4. Limpie y lubrique (Fig. 5, No. 17) 5. El cilindro 5. Desmonte 6. Revise el abastecimiento 7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31) 8. Desmonte la valvula de cabeza (Fig. 5, No. 13), limpiela, lubrfquela y m6ntela correctamente 1, 2. Los anillos O estan dafiados o desgastados no est,_ sellado correctamente del gatillo el conjunto del pist6n/pis6n el cilindro y m6ntelo correctamente en el amortiguador 6. Hay un abastecimiento insuficiente 7. Lubricacidn insuficiente 8. La vb.lvula de cabeza La herramienta se salta sujetadores u opera en forma inconsistente 1. Amortiguadores 2. Acumulaci6n 3. Suministro de aire esta mal lubricada gastado o daflado de aire 1. Revise y cambie el amortiguadores (Fig. 5, Nos. 23 y 24) en pis6n o boca 2. de aire insuficiente Limpie y lubrique (Fig. 5, No. 17) 3. Verifique el conjunto el suministro del pist6n-pis6n de aire 4. Anillo O o anillo partido de pist6n daflado o gastado 5. Resorte dafiado 4. Revise y cambie el anillo O o anillo partido (Fig. 5, Nos. 16y 18) 5. Revise y cambie 6. Los pernos de la boca del dep6sito est_tn sueltos 6. Apriete 7. Los sujetadores son demasiado 7. Use solamente 8. Los sujetadores estan dafiados 8. Deseche los sujetadores daflados y use los recomendados por Sears solamente Use solamente los sujetadores recomendados por Sears 9. El tamaflo del sujetador cortos es incorrecto 9. 10. Los anillos O de la vb.lvula de cabeza tienen fugas 11. El sello y los anillos O de la valvula gatillo est_tn dafiados 12. El pis6n esta doblado del esta sucio 14. El dep6sito 15. Lubricaci6n ester dafiado insuficiente (Fig. 5, No. 76) los sujetadores 10. Revise y cambie los anillos (Fig. 5, Nos. 11 y 12) o dafiado 13. El dep6sito los resortes los pernos (Fig. ,5, Nos. 56 y 64) por Sears O dafiados 11. Revise y cambie los anillos O (Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40 y 43) 12. Revise y cambie (Fig. 5, No. 17) el conjunto 13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo herramientas de aire o desgastado recomendados 14. Revise y cambie el dep6sito del pist6n-pis6n dafiado con aceite para (Fig. 5, No. 72) 15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31) 11 In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME SM (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM (1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SEARS HomeCentral II I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Craftsman 351184200 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas