Craftsman 351.184060 El manual del propietario

Categoría
Pistolas de grapas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.184060
Figure 5 - Replacement Parts Illustration for 1/_,,Crown Stapler
/
//
3 i
0
7_
I
12--_..._,_
I
JJJJJJ
25
24
<_ 23
?
26 30
36 !
/ 32 "-
</ -_,- <_ 35
/
34
29
62
39 _--....
40-.._
42--_:
43 _
44_-q_ c_
28
27
46--_,,_
\
57
6
Corona de ¼"
Calibre 18
¾ - 1" de Longitud
ENGRAPADORA DE
CORONA
ModeJo No.
351.1 84060
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de SegurJdad y Jas InstruccJones de
Operaci6n, antes de usar este producto pot la
primera vez.
Ingles .......................................... 2-5
Ilustraci6n y Lista de Partes ......................... 6-7
Garantfa .......................................... 8
Reglas de Seguridad ................................ 8
Operaci6n ...................................... 8-10
Mantenimiento .................................... 10
Identificaci6n de Problemas .......................... 11
UN AI_IO ENTERO DE GARANTIA PARA LAS
HERRAMIENTAS IMPULSADAS POR AIRE
COMPRIMIDO CRAFTSMAN
Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a
un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un afio
completo a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de
servicio mas cercano de Sears y Sears la reparar& gratis.
Si esta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para
prop6sitos comerciales, esta garantia es valida pot 90 dfas sola-
mente, a partir de la fecha de compra.
Esta garantfa le da derechos legales especMcos y tambien
puede tener otros derechos que varfan de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
,, Los operadores de herramientas neumaticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta.
Jam6.s se debe exceder la presi6n de trabajo de 100 PSI.
,, Cuando el aire de suministro de encuentre conectado a la
herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
,, AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta,
o cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela
del suministro de aire.
,, No opere cuando la boca de la herramienta no esta en con-
tacto con el trabajo.
,, Jamas cargue la herramienta hasta que usted no este listo
para utilizarla.
,, Jamas apriete el gatillo de la herramienta durante la carga.
,, Siempre carguela con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demas.
,, Jamas apunte la herramienta hacia usted u ortas personas.
,, Jamas transporte la herramienta mientras presiona el gatillo.
,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben
utilizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos
a alta presi6n.
,, Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de
las otras personas que se encuentren dentro de la zona
de trabajo.
,, No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos.
,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de conexi6n
rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta.
,, Conecte un niple macho de flujo libre a la Ifnea neumatica
del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de
la misma disminuya al desconectarla de la manguera.
,, No use una placa giratoria para manguera con esta her-
ramienta.
Use solamente los sujetadores recomendados por Sears.
DESCRIPCION
La engrapadora de corona de _" Craftsman clava grapas de
calibre 18, de corona de Y4",de % a 1" de Iongitud. El disefio, que
no necesita aceite, elimina la lubricaci6n diaria y las manchas de
aceite en la pieza de trabajo. Cuerpo de aluminio, moldeado en
matriz, con agarradera con textura, que minimiza la fatiga del
operador. El dep6sito, de capacidad grande, que se carga por la
parte superior, tiene un pestillo de acci6n rapida positiva que
facilita la carga. La caracteristica de seguridad incapacita la her-
ramienta a menos que se presione el disparador de contacto
contra la pieza de trabajo. La pieza de la boca ahusada le pro-
porciona mas visibilidad al operador para colocar los sujetadores
con precisi6n. La pieza de la boca figida reduce los atascamien-
tos. La engrapadora de corona de Y4"es excelente en la fabri-
caci6n de muebles, la tapicerfa, ebanisteria y el enmarcado de
cuadros.
ESPECIFICACIONES
Capacidad ................................ 120 grapas
Ancho de la corona de la grapa ....................... Y!'
Longitudes de la grapa ........................... % a 1"
Tamafio de la grapa ............. Calibre 18 (0,049 x 0,040")
Presi6n de operaci6n ........................ 60-100 PSi
Entrada de aire ............................... Y4" N.P.T.
Longitud .................................... 24,1 cm
AItura ........................................ 19 cm
Ancho ....................................... 5,2 cm
Peso ........................................ 0,93 kg
GRAPAS
18333 ........................... corona y4", Iongitud _/2"
18334 ........................... corona W', Iongitud _4"
18336 ........................... corona W', Iongitud 7/d'
18371 ............................ corona Y4", Iongitud 1"
8
LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE
Refierase a la Figura 1 (pagina 9).
,, La herramienta de aire opera con aire comprimido a presiones
desde 60 hasta 100 PSI.
,, JamAs se debe exceder la presi6n maxima.
Suministro de aire requerido: 0,47 SCFM a 90 PSI
(30 disparos por minuto).
ADVERTENClA: Mientras conecta el suministro de aire se
deben mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de
descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar
el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan
tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando esta no se
encuentra en uso.
,, Para asegurar rendimiento mAximo, bajo mantenimiento y
larga vida las herramientas con accionamiento neumAtico
requieren aire comprimido, limpio y seco.
,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
Ifneas neumaticas pueden daflar los anillos O, las valvulas
y los cilindros de la herramienta.
,, Si la humedad no se elimina del aire comprimido, se reduce
el rendimiento y la vida de la herramienta.
,, Se requiere un sistema de filtro/regulador, el cual se debe cole-
car tan cerca de la herramienta como sea posible (veale Figura
1, pagina 9). Recomendamos una distancia no mayor a 4,6 m.
,, Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la pre-
si6n de aire que se suministra al clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia.
,, El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer
una presi6n de aire de 60 a 100 PSI en la herramienta.
,, Todas las mangueras y tuberias del sistema de suministro de aire
deben estar limpias y libres de humedad y parficulas extrafias.
o En la linea de suministro de aire no se debe colocar un
conector giratorio.
o La presi6n de aire se debe ajustar apropiadamente.
,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distintas
longitudes de los sujetadores requieren distintas presiones
de operaci6n.
,, Asegt_rese de que todas las conexiones del sistema neu-
mAtico est_n bien selladas para evitar fugas de aire.
,, Jamas se debe conectar un acople hembra de desconexi6n
r#,pida en el lado de la herramienta del suministro neumAtico.
Conecte el acople macho de fluja libre a la Ifnea neumAtica
del lado de la herramienta.
ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello
que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com-
presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. Si
estA conectado al lade de la herramienta del abastecimiento
de aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de
aire comprimido en la herramienta que se puede descargar
en el case de que el accionador de la herramienta se active.
Lazo de Manguera --
de0,6m X_ 83= _8
Desconexi6n Rapida_[- Macho l _,
Figura 1 - Linea de Suministro de Aire
CARGA
Refierase alas Figuras 2 & 5 (paginas 9y 6).
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del abastecimien-
to de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apun-
tando alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas
de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos.
AVlSO: Para obtener los mejores resultados, use solamente los
sujetadores de Sears.
Deslice el empujador (Fig. 5, No. 52) hacia atras hasta que
enganche el pestillo. Incline la cubierta del dep6sito (Fig. 5,
No. 56) hacia atr_ts para poder instalar los sujetadores en el
dep6sito (Fig. 5, No. 57). Incline el empujador para que se
suelte y deslfcelo suavemente hacia adelante contra los
sujetadores, tal come se muestra.
Figura 2 - Carga de las Grapas
Filtro - Regulador
Desconexi6n Rapida - Hembra
OPERACION DE ENGRAPADO
ADVERTENCIA: Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede dafiar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede dafiar la herramienta.
,, La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de
seguridad para el disparador de contacto (vea la Figura 3,
pagina 10) que incapacita la herramienta a menos que el dis-
parador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el
mango de la herramienta firmemente y apriete el disparador
de contacto sobre la pieza de trabajo, donde se va a aplicar
el sujetador. Apriete el gatillo para clavar el sujetador en la
pieza de trabajo.
,, La herramienta tambien se puede operar manteniendo el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto con-
tra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n per-
mite clavar los sujetadores con disparos r,_pidos. Nunca opere
la herramienta a menos que el disparador de contacto este en
contacto con la pieza de trabajo.
,, La herramienta viene equipada con un interruptor de bot6n de
presi6n que puede cambiar el modo de operaci6n de disparo
rapido a un s61o disparo. Cuando el bot6n de parada, rojo (Fig. 5,
No. 47) se empuja hacia adentro desde el lado "CRAFTSMAN,'
la herramienta s61o disparara un fiador. Para disparar el fiador
siguiente, tanto el disparador (Fig. 5, No. 33) como el disparador
por contacto (Fig. 5, No. 63) se tienen que aliviar.
!Presione el
accionador
presionado
Figura 3 - Operacion del Disparador de Contacto
PRESION DE OPERAC[ON
_, Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si
la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
sera ineficiente y se pueden causar daffos o el desgaste pre-
mature de la herramienta.
o Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavan-
do algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba-
jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda-
mente, se puede daffar la pieza de trabajo.
DESVIADOR DE ESCAPE
Refi@rase a las Figuras 4 & ,5 (paginas 10 y 6).
_, El desviador del escape se puede colocar para que se_ale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo firmemente y
rotgtndolo a la posici6n deseada.
DEPOSITO Y PISTON-PISON
Refi@rase a la Figura 5 (pagina 6).
, Mantenga el dep6sito y la boca limpios y sin mugre, pelusas
o parficulas abrasivas.
La punta del pisdn (Fig. ,5,No. 18) se puede abollar o redondear
con el tiempo.
,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. El
disparo de los sujetadores sera m_.s consistente si la punta
del pisdn se mantiene limpia y cuadrada.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contacto
diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la
herramienta si el mecanismo no esta operando correctamente.
Ponga el interruptor de bot6n de presi6n rojo en el modo de dis-
paro rapido y siga el procedimiento siguiente para probar el
mecanismo de seguridad:
,, No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar.
Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto estb. fuera
del trabajo y apuntando alejandose del operador y de los
dem6.s. La herramienta no debe disparar.
Presione y sujete el gatillo. Empuje el disparador de contacto
contra el trabajo donde se necesite un sujetador. La herra-
mienta debe clavar solamente un sujetador cada vez que el
disparador de contacto se empuja contra la pieza de trabajo.
Si el mecanismo del disparador de contacto no opera correc-
tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
trav6s del Centro de Servicios de Sears.
Reemplace toda pieza dahada o toda pieza faltante. Utilice la
lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.
JUEGOS DE RECONSTRUCCION
Como pieza de requesto hay disponibles juegos de reconstruc-
ci6n (vea la pb.gina 7). Las herramientas se deben reconstruir
si, despu@s de un uso prolongado, no operan apropiadamente.
Yea la guia de bt_squeda y solucidn de problemas para deter-
minar las piezas de repuesto requeridas.
Antes de reparar o ajustar la herramienta, desconectela de
la fuente de suministro de aire.
AVISO: Cuando cambie los anillos O o el cilindro, lubrfquelos con
aceite para herramientas de aire antes de montarlos.
Figura 4 - Ajuste del Desviador de Escape
10
SINTOMA
La tapa del gatillo tiene
fugas de aire
La tapa tiene fugas de aire 1.
2.
La boca tiene fugas 1.
de aire 2.
3.
La herramienta no 1.
funciona 2.
3.
4.
La herramienta funciona 1.
lentamente o pierde
potencia 2.
3.
4.
5.
6.
La herramienta se salta 1.
sujetadores u opera en 2.
forma inconsistente
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Anillo O daffado 1. Verifique y reemplace el anillo O daffado (Fig. 5, No.44)
2. El vastago de la v_dvula, el sello o los 2. Revise y cambie el vastago de la valvula, el sello o los
anillos O estan da_ados anillos O dahados (Fig. 5, Nos. 39, 42, 43 y 44)
Pernos de tapa flojos 1. Apriete los pernos (Fig. 5, No. 3)
El anillo O esta da_ado 2. Revise y cambie el anillo O daffado (Fig. 5, No. 6)
El anillo O del cilindro est,_ dahado 1. Revise y cambie el anillo O daffado (Fig. 5, No. 19)
El amortiguador estdt daffado 2. Revise y cambie el amortiguador daffado (Fig. 5, No. 21
La gu[a del pis6n esta daffada 3. Revise y cambie la gufa del pis6n (Fig. 5, No. 31)
Suministro de aire insuficiente
Los anillos O de la vb.lvula de cabeza
estb.n daffados o desgastados
El resorte de la valvula de cabeza esta
quebrado
La valvula de cabeza esta trabada
El resorte de la valvula de cabeza no
funciona
Los anillos O estan daffados o
desgastados
El conjunto del gatillo estb. daffado
Hay acumulaciones en el pis6n
El cilindro no esta sellado correctamente
en el amortiguador
Hay un abastecimiento de aire
insuficiente
Parachoques gastado o dahado
Acumulaci6n en martinete o boca
Alimentaci6n de aire insuficiente
Anillo Odel pist6n o el anillo de sello,
desgastado o daffado
El resorte del dep6sito esta daffado
Los pernos de la boca del dep6sito estan
sueltos
Los sujetadores son demasiado cortos
Los sujetadores estb.n daffados
El tamaffo del sujetador es incorrecto
La tapa tiene fugas
El sello y el anillo O de la valvula del
gatillo estb.n daffados
El pis6n esta doblado o daffado
El dep6sito esta sucio
El dep6sito esta dahado o desgastado
1. Verifique el suministro de aire
2. Cambie los anillos O daffados o desgastados
(Fig. 5, Nos. 10 y 13)
3. Cambie el resorte quebrado (Fig. 5, No. 9)
4. Limpie y lubrique la tapa y la valvula
(Fig. 5, Nos. 5 y 12)
1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 9)
2. Revise y cambie los anillos O da_ados o desgastados
3. Revise y cambie el conjunto del gatillo
4. Limpie el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No. 18)
5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de aire
1. Revise y cambie el amortiguador (Fig. 5, No. 21)
2. Limpie el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No. 18) y el
interior de la cubierta de la boca (Fig. 5, No. 61)
3. Verifique el suministro de aire
4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 5, No. 17) y el anillo de
sello (Fig. 5, No. 16)
5. Revise y cambie el resorte (Fig. ,5, No. 51)
6. Alinee la boca con el dep6sito y apriete los pernos
(Fig. 5, No. 62)
7. Use solamente los sujetadores recomendados por
Sears
8. Deseche los sujetadores da_ados
9. Use solamente los sujetadores recomendados por
Sears
10. Apriete los pernos de la tapa (Fig. 5, No. 3). Revise y
cambie el anillo O de la tapa (Fig. 5, No. 6) o
empaquetadura (Fig. 5, No. 8)
11. Revise y cambie el anillo O y el sello dahados
(Fig. ,5, Nos. 39 y 44)
12. Revise y cambie el conjunto del pist6n-pis6n daffado
(Fig. 5, No. 18)
13. Limpie el dep6sito y lubriquelo con aceite para
herramientas de aire
14. Revise y cambie el dep6sito (Fig. 5, No. 57)
11
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME SM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral
II I

Transcripción de documentos

Model 351.184060 Figure 5 - Replacement Parts Illustration / // 3 for 1/_,,Crown Stapler JJJJJJ 39 _ --.... 40-.._ i • 42--_: 43 _ 44_-q_ c_ 0 7_ 46--_,,_ 25 I 28 29 27 24 12--_..._,_ <_ I ? 26 23 30 36 / </ -_,- <_ 32 ! "35 / 34 \ 62 6 57 Corona ,, de ¼" No opere cuando la boca de la herramienta Calibre 18 ,, Jamas cargue la herramienta ENGRAPADORA CORONA DE ,, Jamas ,, Siempre apriete ,, Jamas apunte ,, Jamas transporte ,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben utilizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos 351.1 84060 el gatillo de la herramienta carguela alejandose ModeJo No. PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de SegurJdad y Jas InstruccJones de Operaci6n, antes de usar este producto pot la primera vez. la herramienta .......................................... y Lista de Partes ......................... ,, No intente disparar el sujetador Reglas 8 ................................ ...................................... presiona el gatillo. No se debe conectar de materiales duros acero o azulejos. un acoplamiento hembra de conexi6n del lado de la herramienta. Conecte un niple macho de flujo libre a la Ifnea neumatica del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de al desconectarla ,, No use una placa giratoria ramienta. • Use solamente de la manguera. para manguera los sujetadores con esta her- recomendados por Sears. 8-10 .................................... de Problemas dentro tales como hormig6n, la misma disminuya 6-7 8 Identificaci6n mientras Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de las otras personas que se encuentren dentro de la zona o quebradizos, 2-5 Garantfa .......................................... Mantenimiento hacia usted u ortas personas. la herramienta de trabajo. ,, ,, Operaci6n la carga. apuntando de usted y de los demas. rapida a la linea neumatica de Seguridad durante con la boca de la herramienta a alta presi6n. ,, Ilustraci6n hasta que usted no este listo para utilizarla. ¾ - 1" de Longitud Ingles no esta en con- tacto con el trabajo. 10 .......................... 11 DESCRIPCION La engrapadora de corona de _" Craftsman clava grapas de calibre 18, de corona de Y4", de % a 1" de Iongitud. El disefio, que no necesita aceite, elimina la lubricaci6n diaria y las manchas de UN AI_IO ENTERO HERRAMIENTAS COMPRIMIDO DE GARANTIA PARA IMPULSADAS POR aceite en la pieza de trabajo. Cuerpo de aluminio, moldeado en matriz, con agarradera con textura, que minimiza la fatiga del LAS AIRE operador. El dep6sito, de capacidad grande, que se carga por la parte superior, tiene un pestillo de acci6n rapida positiva que CRAFTSMAN Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un afio completo servicio a partir de la fecha de compra, mas cercano devuelvala facilita la carga. La caracteristica de seguridad incapacita la herramienta a menos que se presione el disparador de contacto al centro de contra la pieza de trabajo. La pieza de la boca ahusada le proporciona mas visibilidad al operador para colocar los sujetadores de Sears y Sears la reparar& gratis. Si esta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para prop6sitos comerciales, esta garantia es valida pot 90 dfas sola- con precisi6n. La pieza de la boca figida reduce los atascamientos. La engrapadora de corona de Y4" es excelente en la fabri- mente, a partir de la fecha de compra. caci6n de muebles, cuadros. Esta garantfa le da derechos legales especMcos y tambien puede tener otros derechos que varfan de un estado al otro. Sears, Roebuck 60179 and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, la tapicerfa, Capacidad Longitudes ................................ Tamafio de la grapa de operaci6n lizar en todo momento gafas de protecci6n la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones que cumplan con a los ojos con los Entrada de aire ............................... Longitud clavos y los desperdicios que se despiden opera o descarga esta herramienta. mientras Jam6.s se debe exceder Cuando ,, la presi6n el aire de suministro Ancho conectado Y!' % a 1" Calibre 18 (0,049 x 0,040") ........................ 60-100 PSi Y4" N.P.T. .................................... 24,1 cm AItura ........................................ se carga, de trabajo de 100 PSI. de encuentre ....................... ............. Presi6n ,, de 120 grapas de la grapa ........................... Los operadores de herramientas neumaticas y todas las otras personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti- • y el enmarcado ESPECIFICACIONES IL Ancho de la corona de la grapa ,, ebanisteria 19 cm ....................................... 5,2 cm Peso ........................................ 0,93 kg a la herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de los clavos. GRAPAS 18333 ........................... corona y4", Iongitud _/2" AI realizar 18334 ........................... corona W', Iongitud _4" 18336 ........................... corona W', Iongitud 7/d' 18371 ............................ corona Y4", Iongitud 1" tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, o cuando la misma se encuentre del suministro de aire. fuera de uso, desconectela 8 LINEA DE Refierase ,, ,, SUMINISTRO a la Figura DE AIRE 1 (pagina ,, JamAs se debe exceder la presi6n Suministro de aire requerido: (30 disparos por minuto). ADVERTENClA: a presiones ,, maxima. 0,47 SCFM a 90 PSI de aire se larga vida las herramientas requieren aire comprimido, ,, La suciedad mAximo, con accionamiento limpio y seco. y los materiales abrasivos Ifneas neumaticas pueden daflar y los cilindros de la herramienta. ,, ,, bajo mantenimiento En la linea de suministro los anillos no se elimina del aire comprimido, el rendimiento y la vida de la herramienta. un La presi6n ,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distintas longitudes de los sujetadores requieren distintas presiones de aire se debe ajustar apropiadamente. ,, Asegt_rese de que todas las conexiones del sistema neumAtico est_n bien selladas para evitar fugas de aire. ,, Jamas se debe conectar de operaci6n. y en las un acople hembra de desconexi6n r#,pida en el lado de la herramienta del suministro neumAtico. Conecte el acople macho de fluja libre a la Ifnea neumAtica del lado de la herramienta. O, las valvulas Si la humedad de aire no se debe colocar giratorio. o neumAtico presentes de aire debe ser capaz de proveer de aire de 60 a 100 PSI en la herramienta. o tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando esta no se encuentra en uso. rendimiento la preuna Todas las mangueras y tuberias del sistema de suministro de aire deben estar limpias y libres de humedad y parficulas extrafias. las manos y el cuerpo alejados de la zona de Para asegurar de suministro y provoca ,, conector descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan ,, El sistema una presi6n Mientras conecta el suministro deben mantener limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce si6n de aire que se suministra al clavador reducci6n de la potencia y la eficiencia. 9). La herramienta de aire opera con aire comprimido desde 60 hasta 100 PSI. Mantenga se reduce ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com- Se requiere un sistema de filtro/regulador, el cual se debe colecar tan cerca de la herramienta como sea posible (veale Figura presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. estA conectado al lade de la herramienta del abastecimiento 1, pagina 9). Recomendamos de aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire comprimido en la herramienta que se puede descargar una distancia no mayor a 4,6 m. en el case de que el accionador de la herramienta Si se active. Lazo de Manguera -Filtro - Regulador de0,6m X_ Desconexi6n 83= _8 Rapida_[- Macho l _, Desconexi6n Figura 1 - Linea de Suministro Rapida - Hembra de Aire CARGA OPERACION Refierase alas Figuras 2 & 5 (paginas 9 y 6). ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del abastecimiento de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos. ADVERTENCIA: Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. AVlSO: ,, Para obtener sujetadores • los mejores resultados, use solamente los operador y se puede dafiar la herramienta. mango de la herramienta firmemente y apriete el disparador de contacto sobre la pieza de trabajo, donde se va a aplicar No. 56) hacia atr_ts para poder instalar los sujetadores en el dep6sito (Fig. 5, No. 57). Incline el empujador para que se contra o a otras personas La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de contacto (vea la Figura 3, pagina 10) que incapacita la herramienta a menos que el disparador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el (Fig. 5, No. 52) hacia atras hasta que Incline la cubierta del dep6sito (Fig. 5, suelte y deslfcelo suavemente hacia adelante sujetadores, tal come se muestra. ENGRAPADO Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede dafiar. Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al de Sears. Deslice el empujador enganche el pestillo. DE el sujetador. Apriete pieza de trabajo. los ,, La herramienta el gatillo para clavar el sujetador tambien se puede operar manteniendo en la el gatillo presionado y empujando el disparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n permite clavar los sujetadores con disparos r,_pidos. Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto ,, con la pieza de trabajo. La herramienta viene equipada con un interruptor de bot6n de presi6n que puede cambiar el modo de operaci6n de disparo rapido a un s61o disparo. Cuando el bot6n de parada, rojo (Fig. 5, No. 47) se empuja hacia adentro desde el lado "CRAFTSMAN,' la herramienta s61o disparara un fiador. Para disparar el fiador siguiente, tanto el disparador (Fig. 5, No. 33) como el disparador Figura 2 - Carga de las Grapas por contacto (Fig. 5, No. 63) se tienen que aliviar. !Presione el accionador DEPOSITO Y PISTON-PISON Refi@rase a la Figura •, Mantenga 5 (pagina el dep6sito o parficulas 6). y la boca limpios y sin mugre, pelusas abrasivas. La punta del pisdn (Fig. ,5, No. 18) se puede abollar o redondear con el tiempo. ,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. El disparo de los sujetadores sera m_.s consistente si la punta del pisdn se mantiene limpia y cuadrada. presionado MECANISMO DE el mecanismo diariamente herramienta para asegurar una operaci6n correcta. No opere la si el mecanismo no esta operando correctamente. Ponga el interruptor ,, _, DE la presi6n de aire justa para la operaci6n. • Si la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado sera ineficiente y se pueden causar daffos o el desgaste premature de la herramienta. o de bot6n de presi6n No toque el gatillo mientras rojo en el modo de dis- siguiente empuja • de contacto para probar el el disparador de contacto no se debe disparar. Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto estb. fuera del trabajo y apuntando alejandose del operador y de los dem6.s. La herramienta Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba- no debe disparar. Presione y sujete el gatillo. Empuje el disparador contra el trabajo donde se necesite un sujetador. de contacto La herra- mienta debe clavar solamente un sujetador cada vez que el disparador de contacto se empuja contra la pieza de trabajo. jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie Si el mecanismo de trabajo. Si se clavan mente, se puede daffar tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente trav6s del Centro de Servicios de Sears. los sujetadores demasiado la pieza de trabajo. profunda- Reemplace DESVIADOR DE ESCAPE Refi@rase a las Figuras _, del disparador en la pieza de trabajo. La herramienta OPERAC[ON Utilice solamente de seguridad paro rapido y siga el procedimiento mecanismo de seguridad: Figura 3 - Operacion del Disparador de Contacto PRESION SEGURIDAD Inspeccione 4 & ,5 (paginas del disparador toda pieza dahada de contacto no opera o toda pieza faltante. correca Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas. 10 y 6). JUEGOS El desviador del escape se puede colocar para que se_ale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete). Vuelva a colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo rotgtndolo a la posici6n deseada. firmemente DE RECONSTRUCCION Como pieza de requesto hay disponibles juegos de reconstruc- ci6n (vea la pb.gina 7). Las herramientas se deben reconstruir si, despu@s de un uso prolongado, no operan apropiadamente. y Yea la guia de bt_squeda y solucidn de problemas minar las piezas de repuesto requeridas. Antes de reparar o ajustar la herramienta, la fuente de suministro de aire. AVISO: Cuando cambie aceite para herramientas Figura 4 - Ajuste del Desviador de Escape 10 para deter- desconectela los anillos O o el cilindro, lubrfquelos de aire antes de montarlos. de con SINTOMA CAUSA(S) La tapa del gatillo tiene fugas de aire MEDIDAS 1. Anillo O daffado 2. El vastago de la v_dvula, el sello o los anillos La tapa tiene fugas de aire POSIBLE(S) anillos O dahados 1. Pernos de tapa flojos 1. Apriete 2. El anillo O esta da_ado 2. 1. El anillo O del cilindro de aire 2. El amortiguador est,_ dahado estdt daffado 3. La gu[a del pis6n esta daffada La herramienta no funciona 1. Verifique y reemplace el anillo O daffado (Fig. 5, No.44) 2. Revise y cambie el vastago de la valvula, el sello o los O estan da_ados La boca tiene fugas CORRECTIVAS (Fig. 5, Nos. 39, 42, 43 y 44) los pernos Revise y cambie (Fig. 5, No. 3) el anillo O daffado (Fig. 5, No. 6) (Fig. 5, No. 19) 1. Revise y cambie el anillo O daffado 2. Revise y cambie el amortiguador 3. Revise y cambie la gufa del pis6n (Fig. 5, No. 31) 1. Suministro de aire insuficiente 1. Verifique 2. Los anillos O de la vb.lvula de cabeza 2. Cambie los anillos O daffados (Fig. 5, Nos. 10 y 13) 3. Cambie el resorte estb.n daffados 3. El resorte o desgastados de la valvula de cabeza esta el suministro daffado (Fig. 5, No. 21 de aire quebrado o desgastados (Fig. 5, No. 9) quebrado La herramienta lentamente funciona o pierde potencia 4. La valvula de cabeza 1. El resorte funciona de la valvula esta trabada 4. Limpie y lubrique la tapa y la valvula (Fig. 5, Nos. 5 y 12) de cabeza no 1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 9) 2. Revise y cambie los anillos O da_ados 3. El conjunto del gatillo estb. daffado 4. Hay acumulaciones en el pis6n 3. Revise y cambie el conjunto del gatillo 4. Limpie el conjunto 5. El cilindro 5. Desmonte 6. Revise el abastecimiento 2. Los anillos O estan daffados o o desgastados desgastados no esta sellado correctamente del pist6n-pis6n el cilindro y m6ntelo (Fig. 5, No. 18) correctamente en el amortiguador 6. Hay un abastecimiento insuficiente La herramienta de aire se salta 1. Parachoques gastado sujetadores u opera en forma inconsistente 2. Acumulaci6n en martinete o dahado 1. Revise y cambie o boca 2. de aire el amortiguador Limpie el conjunto (Fig. 5, No. 21) del pist6n-pis6n interior de la cubierta (Fig. 5, No. 18) y el de la boca (Fig. 5, No. 61) 3. Alimentaci6n de aire insuficiente 4. Anillo Odel pist6n o el anillo de sello, desgastado o daffado 3. Verifique 4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 5, No. 17) y el anillo de sello (Fig. 5, No. 16) 5. El resorte 5. Revise y cambie 6. Los pernos sueltos del dep6sito esta daffado de la boca del dep6sito 6. Alinee de aire el resorte (Fig. ,5, No. 51) la boca con el dep6sito y apriete los pernos (Fig. 5, No. 62) 7. Los sujetadores son demasiado 8. Los sujetadores estb.n daffados 9. El tamaffo estan el suministro del sujetador cortos es incorrecto 10. La tapa tiene fugas 7. Use solamente Sears 8. Deseche los sujetadores 9. Use solamente Sears recomendados por da_ados los sujetadores recomendados por 10. Apriete los pernos de la tapa (Fig. 5, No. 3). Revise y cambie el anillo O de la tapa (Fig. 5, No. 6) o empaquetadura 11. El sello y el anillo O de la valvula del 11. gatillo estb.n daffados 12. El pis6n esta doblado los sujetadores Revise y cambie (Fig. 5, No. 8) el anillo O y el sello dahados (Fig. ,5, Nos. 39 y 44) o daffado 13. El dep6sito esta sucio 14. El dep6sito esta dahado o desgastado 11 12. Revise y cambie (Fig. 5, No. 18) el conjunto 13. Limpie el dep6sito y lubriquelo herramientas de aire 14. Revise y cambie el dep6sito del pist6n-pis6n con aceite daffado para (Fig. 5, No. 57) In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME SM (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM (1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SEARS HomeCentral II I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Craftsman 351.184060 El manual del propietario

Categoría
Pistolas de grapas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas