Craftsman 351181780 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario
Operator's Manual
2-31/2" Length
FULL HEAD ANGLE FRAMING NAILER
Model No,
351.181780
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product. Keep this
manual with tool.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.condcraftsman
21066.00 Draft (07/22/03)
Safety
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol
Warranty ......................................... 2
Safety Rules ...................................... 2
Operation ...................................... 3-6
Maintenance ..................................... 6
Troubleshooting ................................... 7
Parts Illustration and List .......................... 8-9
Espa_ol ...................................... 10-16
FULL ONE YEAR WARRANTY
If this product fails due to a defect in material orworkmanship
within one year from the date of purchase, Sears will at its
option repair or replace it free of charge. Contact your nearest
Sears Service Center (1-800-4-MY-HOME) to arrange for prod-
uct repair, or return this product to place of purchase for
replacement.
If this product is used for commercial or rental purposes, this
warranty will apply for 90 days from the date of purchase.
This warranty applies only while this product is used in the
United States.
Thiswarranty gives you specificlegal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
Read and follow all safety rules and operating instructions
in this manual and on warning label of tool before using
this tool. Keep this manual with the tool.
Keep work area clean and properly lighted.
Keep children, bystanders and visitors at a safe distance
from work area while operating this tool.
Air tool operators and all others in work area should
always wear safety goggles complying with United States
ANSI Z87.1 to prevent eye injury from fasteners and flying
debris when loading, operating and unloading this tool
Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses.
These are NOT safety glasses. ANSI Z87.1 safety glasses
have permanently attached rigid, hard plastic side shields
and will have "Z87.1" printed or stamped on them.
Always wear ear protection. The work area may include
exposure to excessive noise levels which will require nec-
essary ear protection. Some environments will require
head protection; use head protection conformingto ANSI
Z89.1.
Do not alter or modify this tool in any way.Do not use this
tool for any application other than for which it was
designed.
Do not use oxygen, carbon dioxide, high-pressure com-
pressed gas or bottled gases as the power source for this
tool. The tool will explode and serious personal injury
could result.
Never connect the tool to air pressure which could poten-
tially exceed 200 psi. Use only clean, dry, regulated air
within rated range as marked on tool.
The tool must have a male, free-flow hose coupling so that
all air pressure is removed from the tool when the coupling
joint isdisconnected. Failure to use proper coupling could
cause accidental discharge, possibly causing injury.
Only use air hose that is rated for a maximum working
pressure of 150 psi or 150% of the maximum system pres-
sure, whichever is greater.
Do not use a hose swivel connector with this tool.
Do not pull trigger or depress contact trip while connecting
to the air supply,as the tool may cycle, possiblycausing
injury.
When loading tool: Do not pull trigger or depress contact
trip; Do not point the tool at yourself or others; Do not
prace hand or any part of body in the fastener discharge
area ofthe tool as accidental actuation may occur and
cause injury.
Disconnect tool from air supply before loading or unload-
ing, performing tool maintenance, clearing a jammed fas-
tener, leaving work area, moving tool to another location or
handing the tool to another person.
Use Sears recommended fasteners only.
Do not load the tool until you are ready to use it.
Always assume that the tool contains fasteners. Keep the
tool pointed away from yourself and others at all times.
Never engage in horseplay. Never pull the trigger unless
the contact trip is in contact with the workpiece. Keep oth-
ers at a safe distance from the tool while the tool is in
operation,
Always remove finger from trigger when not drivingfasten-
ers. Never carry the tool with finger on or under the trigger
as accidental actuation may occur and cause injury.
Always keep hands and body away from the fastener dis-
charge area when air supply is connected to the tool. Grip
tool firmly to maintain control while allowingtool to recoil
away from work surface as fastener is driven. If contact trip
is allowed to recontact work surface before trigger is
released, an unwanted fastener may be driven.
Check operation of the contact trip frequently. Never use
the tool if the contact trip, trigger or springs have become
inoperable, missing or damaged. Do not alter or remove
contact trip, trigger or springs. Never use a tool that is leak-
ing air, has missing or damaged parts, or requires repair.
Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the
tool at too steep an angle. The fasteners can ricochet and
cause injury. Do not drive fasteners close to the edge of
the workpiece. The workpiece is likely to split, allowing the
fastener to fly free and cause injury. Do not attempt to
drive fasteners into hard or brittle materials such as con-
crete, steel or tile.
Do not overreach. Always place yourself in a firmly bal-
anced position when using or handling the tool. Do not
attach the hose or tool to your body.
Do notoperate tool without fasteners or damage to tool
may result.
Do not use tool without safety warning label. If label is
missing, damaged or unreadable, contact SEARS to
obtain a new label.
Only qualified repair personnel must perform tool service.
When servicing a tool, use only identical repair parts.
Store tool out of reach of children and other untrained
persons.
©Sears, Roebuck and Co. 2
DESCRIPTION
The Craftsman Full Head Framing Nailer drivesnailsfrom
.113" to .131" diameter and from 2" to 3'h"long. Magazine is
angled at 21° for nailingin tightspotssuch as when toenailing.
Highstrength magnesium body and aluminumcomponentsare
lightweight and durable. Safety feature disablestool unless con-
tact trip is pressedagainst workpiece. Sequential trigger switch
allowsselectionof rapid-tireor single-firemode.Contact trip
can be adjusted for setting nail depth. Pusher mechanism sup-
ports shorterfasteners topreventjamming. Plasticprotectoron
the end of contacttrip prevents marring of workpiece. Large
capacity,end loadingmagazine makes it easy to load upto 70
stick nails at a time. Tooldrivesstraight,screw, and ringshank
nails.Exhaust deflector can be rotated 360°.The Angle
FramingNailer isexcellent for trussmaking, framing, sheathing,
sub-flooringand decking.
SPECIFICATIONS
Capacity .................... 65 nails (3'/2"),70 nails (2")
Nail diameter ............................ 113 to .131"
Nail lengths................................. 2 to 3'h"
Operating pressure ...................... 70 1o 110 PSI
Air inlet.................................... '/4" N.RT.
Length ....................................... 22V,"
Height........................................ 14'/2"
Width .......................................... 5"
Weight ..................................... 7.6 Ibs.
NAILS
18375 ............... 8 penny, .113" diameter x 23/," long
18376 ............... 10 penny, .131" diameter x 3" long
18377 .............. 12 penny, .131" diameter x 3'/," long
18378 .............. 16 penny, .131" diameter x 3V="long
AIR SUPPLY LINE
Refer to Figure 1.
DANGER: Do notusa oxygen, carbon dioxide, high-pressure
compressed gas or bottled gases as the power source for this
tool.The tool willexplode and serious personal injurycould
result.
The air tool operates on compressed air at pressures from
70 to 110 PSI.
Never connect the tool to air pressure which could poten-
tially exceed 200 PSI. Use only clean, dry, regulated air
within rated range as marked on tool,
Air Denvery Required: 2.21 SCFM @ 90 PSI
(30 shots per minute).
WARNING: Keep hands and body away from discharge area
oftool when connecting air supply.Always disconnect tool
from air supply when servicing or adjusting tool and when tool
is not in use.
Air operated tools require clean, dry, lubricated com-
pressed air to ensure top performance, low maintenance
and long life.
Dirt and abrasive materials present in all air lines willdam-
age tool O-rings, valves and cylinders.
Moisture will reduce tool performance and life if not
removed from compressed air.
A filter-regulator-lubricator system is required and shouldbe
located as close to tool as possible.A distance of less than
15 feet is recommended. Lubricator is notrequired for
oilless tools.
Keep air filter clean. A dirty filter will reduce the air pressure
tothe toolcausing a reduction in powerand efficiency.
The air supply system must be able to provideair pressure
of 70 to 110 pounds per square inch at tool.
All hoses and pipes in the air supply system must be clean
and free of moisture and foreign particles. Hoses must be
rated for a maximum working pressure of 150 PSI or 150%
of maximum system pressure, whichever is greater.
Do not mount swivel connector in air supplyline.
The air pressure should be properly regulated.
Different workpiece materials and different fastener lengths
will require different operating pressure.
Be sure all connections in air supply system are sealed to
prevent air loss.
Never connect a female quick-disconnect couplingto the
tool side of air line connection.A male, free-flow coupling
should be connected to the tool side of air line connection
(see Figure 1).
WARNING: The female coupling provides a seal preventing
loss of compressed air from compressor tank when discon-
nected from male coupling. If connected to toolside of air
supply,the female coupling could seal a compressed air
charge in the toolwhich could discharge if the tool trigger is
actuated.
Male Connector
\
Figure 1 - Air Supply Line
LOADING
Refer to Figures 2, 3 & 4, page 4.
WARNING: Disconnect toolfrom air supply.Do not load tool
untilyou are ready to use it. Do not pull trigger or depress
contact tripwhile loading tool.Always load with nose of tool
pointingaway from you and others.Always wear safety gog-
gles that comply with United States ANSI Z87.1.
NOTE: For best results, use Sears fasteners only.
3
Insert one or two nail stripsintothe slot located onthe end
ofthe magazine. Feed strig(s) past nail stop (see Figure 2).
Nail Stop
Figure 2 - Insert Nail Strip
S_idene;_Lstriptowards the frontof the magazine untilthe
nail strip is in the nose (see Figure 3).
Pusher
Housing
Latch
Figure 3 - Slide Nail Strip Forward
Grasp pusher housing, depress latch and pull the pusher
housing back until the pusher is completely behind the nail
strip.Then release the latch ar,,dhousing. The housingwill
travel forward and the pusher wW apply pressure to the
nail strip, pushing it into the driving mechanism (see
Figure 4).
Figure 4 - Pull Pusher Housing Back and Release
NAILING OPERATION
Refer to Figures 5-11 (pages 4, 5 and 6).
WARNING: Read and follow all safety rules and operating
instructionsin this manual and on warning label oftool before
using this tool. Keep this manual with the tool.
WARNING; Do not use this toolwithout safety warning
label, If label is missing, damaged or unreadable, contact
Sears to obtain a new label.
WARNING; Never operate tool unless contact trip is in con-
tact with wotkpiece. Do not operate tool without fasteners or
damage to tool may result. Never fire fasteners into the air
because fasteners may injure operator or others and damage
to tool may result.
Perform =Safety Mechanism Check" as described in the
Maintenance section (see page 6) prior to first use of tool
and on a daily basis thereafter.
The tool is equipped with a rotating switch that can be set
to rapid-fire or sir_Le-fira mode (see Figure 5). When the
switch is set to single-fire mode, the tool will not drive a
second fastener until the trigger is fully released and
pulled again.
When the switch is rotated to rapid-fire mode, the tool can
drive fasteners continuously. A fastener will be fired each
time the contact trip is pressed against the workpiece, as
long as the trigger is maintained in the pulled position.
Figure 5 - Push and Rotate Switch to Select
Operation Mode
SINGLE-FIRE OPERATION:
The air tool is equipped with a contact trip safety mecha-
nismthat disables tool unless contact trip is pushed
against work.To drive e fastener hold body firmly and
press contact trip on workpiece where fastener is to be
applied. Pull trigger to drive fastener intoworkpiece. Tofire
a second fastener liftthe tool from the workplace, release
the trigger and then repeat the above sequence.
RAPID-FIRE OPERATION:
The tool can also be operated by holding trigger
depressed and pushing contact trip against workpiece. A
fastener will be driven each time the contact trip is pushed
against the workplace. This operating procedure provides
rapid-firefastener driving. Never operate tool unless con-
tact trip is in contact with workpiece.
4
WARNING: All air power fastening tools recoil when operat-
ed. This recoil iscaused by rapid drivingof the fastener. Tool
may bounce from recoil causing a second unwanted fastener
to be driven. Reduce tool bounce by holdingtool firmly in
hand and pressing tool gently against workpiece. Let the tool
do the work, This willallow recoil of tool to bounce tool away
from workpiece preventing the driving of second fastener.
CONTACT TRIP ADJUSTMENT
The contact trip may be adjusted up or down to vary the
depth of the fastener in the workpiece. To adjust, rotate depth
control knob (see Figure 6) to raise or lower contracttrip to
desired setting.
Depth
Knob
Figure 6 - Setting Depth Control
CONTACT TRIP PAD AND BELT HOOK
The tool isequipped with a contact trip pad (see Figure 7)
that prevents marring of finished surfaces by the contact trip
during normal operation. A belt hook is suppliedfor conve-
nient transportation of tool.
Belt
Figure 7 - Contact Trip Pad end Belt Hook
CONTACT TRIP PAD STORAGE
Pad can be removed and stored on the storage sleeve locat-
ed on the pad bracket of the body. Hex wrench is stored on
the magazine (see Figure 8).
Hex _,/"
Wrench
Pad
Figure 8 - Storing Contact Trip Pad and Wrench
CLEARING A JAMMED FASTENER
Refer to Figures 9 and 10 (pages 5 and 6).
WARNING: Disconnect toolfrom air supplybefore attempt.
ing to clear jammed fasteners.
Pull pusher housing back untilpusher is clear of nails.
Then depress latch and allow housingto slide tothe front
of the magazine (see Figure 9).
Slide nail strip back and remove from magazine.
WARNING: Fasteners are under spring pressure and may
shoot outof magazine.
Figure 9 - Release Tension from Nail Strip
5
Press up on latch and open door (see Figure 10).
Use long nose pliers to remove the jammed fastener.
Close door and insert nail strip.
COLD WEATHER OPERATION
CAUTION: Do not store in cold environment. Frostor ice
could form inside tool affecting operation and damaging tool.
Use a cold temperature lubricant, such as ethylene glycol,
when operatingtool in freezing temperatures.
Door
Figure 10 - Clearing a Jammed Fastener
EXHAUST DEFLECTOR
Exhaust deflector can be positionedto point in any direc-
tion (full 360 =movement). Reposition deflector by grasping
firmly and rotatingto the desired position (see Figure 11.)
Figure 11 - Exhaust Deflector Adjustment
OPERATING PRESSURE
Use only enough air pressure to perform the operation. Air
pressure in excess of that which is requiredwill make the
operation inefficientand may cause premature wear or
damage to the tool.
Determine minimum air pressure required by drivingsome
test fasteners intothe workpiece. Set air pressure so that
test fasteners are driven down flush with the work surface.
Fasteners driven too deep may damage workpiece.
Refer to Figure 12 (page 8).
LUBRICATION
Lubricate tool daily with quality air tool oiJ.If no air line lubri-
cator is used, place five or six drops of oil into air inletcap
(Figure 12, Key No. 24).
MAGAZINE AND PISTON-RAM
Keep magazine and nose oftool clean and free of any dirt,
lintor abrasive particles.
The tip of the ram (Fig. 12, No. 16) can become dented or
rounded over time.
Square off the tip of the ram with a clean, fine hand file to
extend the life of the ram and tool. Fastener firing wiU be
more consistent if the ram tip is kept clean and square.
SAFETY MECHANISM CHECK
Inspect contacttrip safety mechanism daily for proper opera-
tion. Do not operate tool if mechanism is not operating
properly.
With the red push-button switchin the rapid-firemode, per-
form the following procedures to test safety mechanism:
Leave trigger untouchedwhile pushing contact trip into
workpiece. Tool must not fire.
Pull trigger while contact trip isclear of work and pointed
away fromoperator and others.Tool must not fire.
Depress and hold trigger.Push contacttrip against work
where fastener is needed. The toolshould drive onlyone
fastener each time the contact trip is pushed against
workpiece.
If contact trip mechanism does not operate properly,
repair tool Immediately through Sears Service Center.
Replace any damaged or missing parts. Use the parts list to
order parts.
REBUILD KITS
Rebuild kits are available as spare parts, (see page 9). Tools
should be rebuiltif toolfails to operate properly after extended
use. See troubleshootingto determine required replacement
parts.
Disconnect tool from air supply before attempting repair
or adjustment.
NOTE; When replacing O-rings or cylinder, lubricatewith
grease before assembly.
6
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Triggercap leaks air 1. O-ring damaged 1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 12, No.36
2. Valve stem, seal or O-rings damaged 2. Check and replace damaged stem, seal or O-rings
(Fig. 12. Nos. 31,33, 34 and 36)
Cap leaks air 1. Cap bolts loose 1. Tighten bolts (Fig. 12, No. 4)
2. Damaged gasket 2. Check and replace damaged gasket (Fig. 12, No. 7)
Nose leaks air 1. Nose bolts loose 1. Tighten bolts (Fig. 12, No. 48)
2. Damaged nose O-ring 2. Check and replacedamaged O-ring(Fig.12, No.18)
3. Damaged cylinder O-ring 3. Check and replace damaged O-ring (Fig. 12, No. 18)
4. Damaged bumper 4. Check and replace damaged bumper (Fig. 12, No. 21
5. Ram guide damaged 5. Check and replace guide (Fig. 12, No. 44)
Tool will not operate 1. Insufficient air supply 1.
2. Damaged or worn head valve O-ring 2.
Tool operates slowly
or loses power
Toolskips fasteners or
inconsistent operation
or seal
3. Damaged head valve spring
4. Head valve bindingin cap
5. Insufficientlubrication
1. Damaged head valve spring
2, Damaged or worn O-rings
3, Damaged trigger assembly
4, Build-upon ram
5. Cylinder not sealed on bumper
properly
6. Insufficientair supply
7. Head valve poorly lubricated
8. Insufficientlubrication
1. Worn or damaged bumper
2. Build-upon ram or nose
3. Insufficientair supply
4. Damaged or worn piston O-ring
5. Damaged magazine spring
6. Magazine nose bolts loose
7. Fasteners too short
8. Damaged fasteners
9. Incorrect fastener size
10. Cap leaks
11. Head valve O-rings leak
12. Damaged trigger valve O-rings
13. Bent or damaged ram
14. Dirty magazine
15. Damaged orworn magazine
16. Insufficientlubrication
3.
4.
5.
Check air supply
Replace damaged or worn O-ring or seal
(Fig. 12, Nos. 8 and 13)
Replace damaged spring (Fig. 12, No. 10)
Clean and grease cap and head valve
(Fig. 12, Nos. 6 and 12)
Place five or six drops of air tool oil into inlet cap
(Fig. 12, No. 24)
1. Check and replace damaged spring (Fig. 12, No. 10)
2. Check and replace damaged or worn O-rings
3. Check and replace trigger assembly
4. Clean piston/remassembly (Fig. 12, No. 16)
5. Disassemble cylinder and assemble properly
6. Check air supply
7. Disassemble head valve (Fig. 12, No. 12),
olean, grease, and assemble properly
8. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap
(Fig. 12, No. 24)
1. Check and replace bumper (Fig. 12, No. 21)
2. Clean and greasepiston/ram assembly (Fig. 12, No.1_
3. Check air supply
4. Check and replace O-ring (Fig. 12, No. 15)
5. Check and replace spring (Fig. 12, No. 64)
6. Align nose with magazine and tighten bolts
(Fig. 12, Nos. 47 and 60)
7. Use Sears recommended fasteners only
8. Discard damaged fasteners
9. Use Sears recommended fasteners only
10. Tighten cap bolts (Fig. 12, No. 4). Check and replac_
damaged gasket (Fig. 12, No. 7)
11. Check and replace damaged O-rings
(Fig. 12, Nos. 11, 13 and 14)
12. Check and replace damaged seal and O-rings
(Fig. 12, Nos. 31, 34 and 36)
13. Check and replace damaged piston/ramassembly
(Fig. 12. No. 16)
14. Clean magazine and lubricate with a
dry, film lubricant.
15. Check and replace magazine (Fig. 12, No. 60)
16. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap
(Fig. 12, No. 24)
7
Model 351.181780
Figure 12 - Replacement Parts Illustration For Framing Nailer
11
21
38
_._33
24
22 23 /
/
27
67
46
50 58._
8
KEY
NO. PART NO, DESCRIPTION QTY.
1 05284,00 5-0.8 x 25ram SocketHead Bolt 1
2 21069.00 Bushing 1
3 21070.00 Deflector 1
4 01097.00 6-1.0 x 35ram SocketHead Bolt 4
5 STD851006 6ram FlatWasher* 5
6 21071.00 Cap 1
7 21072.00 Cap Gasket 1
8 21073.00 Seal 1
9 17420.00 HeadValveNut 1
to 17421.00 Spring 1
11 17422.00 49.9 x 2.62mm O-Ring 1
12 21074.00 Head ValvePiston 1
13 19006.00 65 x 3mmO-Ring 1
14 117425.00 53.34 x 5.33mm O-Ring 1
15 17426.00 47.6 x 5.7mm O-Ring 1
16 21109.00 PisS)n-RamAssembly 1
17 21075.00 Cylinder 1
18 17424.00 64.7 x 2.62mm O-Ring 2
119 21076.00 CylinderSpacer 1
20 21077.00 98.02 x 3.53mm O-Ring 1
_21 17431.00 Bumper 1
N/A Body 1
23 21079.00 InletCap Gasket 1
fi 21080.00 InletCap 1
21081.00 Belt Hook 1
STD852005 5mmLockWasher* 3
!7 06045.00 5-0.8 x 20mmSocketHead Bolt 3
!8 20301.00 2.5 x 24mm SpringPin 2
->9 20300.00 Trigger 1
t0 20310.00 TriggerValveHead 1
H 20311.00 7.5 x 1.5mmO-Ring 1
}2 04325.00 TriggerValveSpring 1
t3 20309.00 Valve Stem 1
}4 04318.00 2,5 x 1.4mm O-Ring 2
}5 21082.00 TriggerCap 1
}6 20308.00 10,82 x 1.78mmO-Ring 1
}7 08082.00 3x 24mm SpringPin 1
]8 20282.00 Throttle 1
39 17437.00 Spring 1
t0 20299.00 Push Button 1
tt 06086.00 4-0.7 x 8mm SocketHeadBolt 1
Standard hardware item available locally
_, Not Shown
Rebuild Kits
21105.00 Trigger Rebuild Kit 1
Fig. 12, Nos. 31, 32, 33, 36and
two 34
t_ 21106.00 Head Valve Rebuild Kit 1
Fig. 12, Nos. 7, 8, 11.13 and 14
t_ 21107.00 Piston-Ram Assembly Rebuild Kit 1
Fig. 12, Nos. 7, 15 and 16
/, 21108.00 Cylinder Rebuild Kit 1
Fig. 12, Nos. 7, 18, 20 and 21
KEY
NO. PARTNO. DESCRIPTION QTY.
42 21083.00 Guide 1
43 17434.00 3 x 30mm Spring Pin 1
44 21084.00 Ram Guide 1
45 21085.00 Nose 1
46 21086.00 Bushing 1
47 01760.00 6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt 2
48 00732.00 8-1.25 x 30ram SocketHead Bolt 4
49 01939.00 3 x 20ram Spring Pin 2
50 21087.00 Cover 1
51 21088.00 Door 1
52 04477.00 Spring 1
53 21089.00 Nail Guide 1
54 21090.00 Spring t
55 21091.00 Latch 1
56 06163.00 3x 16mmSpringPin 1
57 04165.00 2.5 x 1.5ramO-Ring 1
58 21092.00 Pin 1
59 21093.00 Wear Plate 1
60 '21094.00 Magazine 1
61 21095.00 Pusher 1
!62 121096.00 PusherHousing 1
63 21097.00 Spring 1
64 07710.00 Magazine Spring 1
165 21098.00 Bushing 1
66 21099.00 Pin 1
67 06252.00 5-0.8 x 14mm SocketHead Bolt 1
68 21100.00 Nail Stop t
69 21101.00 End Cover 1
r0 06349.00 5-0.8mm FiberHexNut t
rl 05153.00 6-1.0ram FiberHexNut 1
t2 21104.00 Spring 1
r3 21102,00 ContactTrip Bracket 1
r4 17445.00 DepthControl Knob 1
/'5 06459.00 Spring 1
/'6 06460.00 2ram Steel Ball 1
T"/ 01434.00 3CM1-10E-Ring 1
/'8 17446.00 Contact Trip 1
/'9 17447.00 Contact TripPad 1
30 21103.00 Pad 4
t, 21059.00 WarningLabel 1
t_ 21066.00 Operator's Manual 1
Recommended Accessories Model No
/_ 8 pennynail, ,113 Diameter x2%"Long 9-18375
/, 10 penny nail, .131 Diameterx 3" Long 9-1837(_
t, 12 pennynail, .131 Diameterx 3V,"Long 9-18377
z_ 16penny nail, .131 Diameter x 3_/2" Long 9-1837_
9
2-31/2"de Iongitud
CLAVADORA DE ARMADURA
DE CABEZA COMPLETA
Modelo No.
351.181780
PRECAUCION: Lea y siga t0das las reglas
de seguridad e instrucciones de operaci6n
antes de utilizar este producto por primera
vez. Mantenga este manual junto con la
herramienta.
Ingles ............................................ 2-7
Ilustraci6n y Lista de Partes ........................... 8-9
Garantfa ........................................... 10
Reglas de Seguridad................................. 10
Operaci6n ....................................... 11-14
Mantenimiento ...................................... 15
Identificaci6n de Problemas ........................... 16
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO
Si fallara este productoporcausa de defectos en el materialo
en la mano de obra en un lapso de un atio a partir de la
fecha de compra, Sears Io reparareto reemplazard, a su
elecci6n, sin eosto adicional. Solicite al Centro de servicio
Sears (1-800-4-MY-HOME) mds cercano la reparaci6n del
producto o devudlvaloal estableeimiento donde In adquiri6.
Sieste producto se usa para fines comercialeso de alquiler,
esta garantfa es v_Udapor 90 dfas a partir de la fecha de
compra.
Esta garantia apUcat_nicamentecuandoel producto se utiliza
en los EstadosUnidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y
tambi_.n puede usted tener otros derechos que vaden de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucclones de
operaci6n incluidas en este manual yen la etiqueta de adver-
tencia de la herramienta antes de utilizar este producto por
primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta.
Mantenga el _.rea de trabajo limpia y adecuadamente iluminada,
Mantengaa los nit_os,a losvisitantesy a toda otrapersona a
una distanciaprudentedel_rea de trabajomientras hacefun-
cionaresta herramienta.
Losoperadoresde herramientasneumdticasytodaslas
dem&spersonaspresentesen eldrea de trabajodeben usar
siempregafasde seguridadque cumplanconlosrequisitosde
lanormaestadounidenseANSI Z87.1, para evitarlesiones
ocularesocasionadasporsujetadoresy partfculasque salgan
disparadasal cargar,operary descargaresta herramienta.Los
anteojoscomunestienenlentesque s61oson resistentesal
impacto.NO son anteojosdeseguridad.L_Sgalasde seguri-
dad ANSI Z87.1 cuentancon proteccioneslateralesperma-
nentesrfgidas,de pldsticoendurecido,y tendrdnimpresoo
estampadoel c6digo"Z87.1".
Utilicesiempreprotecci6npara losofdos.El drea de trabajo
podrfaestar expuestaa nivelesde ruidoexcesivosloscuales
har_.nnecesariola utilizaci6nde protecci6nparalosofdos.
Algunos entornosrequerir&nprotecci6n para lacabeza; utilice
protecci6nparala cabezaconformea ANSI Z89.1.
No altereni modifique estaherramientade ningunamanera.
No utiliceestaherramienta para una aplicaci6ndiferente a la
quefue dise_ada.
No utiliceoxfgeno,di6xidode carbono,gascomprimidode alta
presi6no gasembotelladocomofuentesde alimentaci6n para
esta herramienta.La herramientapodrfaestallaryproducir
graveslesiones.
Nuncaconecte laherramientaa una presi6nde aire que
pudieraexceder1379 kPa. Utilice=3nicamenteaire regulado,
limpioy secoque se encuentre dentrode la gamadecapaci-
dadnominal indicada en la herramienta.
La herramienta debe contarcon un acoplamiento para
mangueramacho de flujo librede manera qua la presi6n
del aire pueda removerse de la hermmienta cuando se
desconecte lajunta del acoplamiento. El uso de un
acoplamiento inosrrecto podrfa generar una desosrga
accidental y posiblemente ocasionar lesiones.
Utilice enicamente una manguera de aire clasificada para una
presi6n de trabajo m=_ximode 1034 kPa o 150% de la presi6n
m_xima del sistema, Io coal sea mayor.
No use un conector giratorio de manguera con esta
herramlenta.
No oprima elgatilloni presione el disparo por contactomien-
tras conecta el abastecimiento de aire, ya que la herramienta
cicla y podrfa ocasionar lesiones.
Cuando cargue la herramienta: No optima el gatillo ni presione
el disparo pot contacto; No apuntela herramienta hacia usted
mismo o hacia otras personas; NOcoloque las manos ni
ninguna parte de su cuerpo en el drea de descarga de sujeta-
dores ya que podrfa producirse una activaci6n accidental y
ocasionar lesiones.
Oesconectelaherramienta del abastecimientode aire antes
de cargar o descargar, realizar el mantenimiento de la herra-
mienta, desatascar un sujetador,abandonar el drea de trabajo,
trasladar la herramienta aotra ubieaci6n o entregarle la herra-
mienta a otra persona.
Use L_nicamentelos sujetadores Sears recomendados.
No cargue la herramienta hasta que este listo para usarla.
Asumasiempreque laherramienta contiene sujetadores.
Mantenga la herramienta apuntada en direccidn osntraria a
ustedy a otras personas en todo momento. Nunca juegue con
la herramienta. Nunca optima elgatillo a menos qae el disparo
por contacto haya entrado en contacto con la pieza de trabajo.
Mantengaa toda persona a una distancia prudente de la
herramienta mientras se encuentra en funcionamiento.
10
Aleje siemprelosdedosdel gatillocuandono impulse sujeta-
dores. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el ga-
tillo o debejo de 6ste ya que puede ocurrir una activacibn
accidental y ocasionar lesiones.
Mantenga siempre las manos y el cuerpo alejados del drea de
descarga de sujetadores cuando se conecte un abastecimien-
to de aire ala herramienta. Agarre la herramienta firmemente
pare mantener el control ala vez que le permite rebotarlejos
de la euperficie de trabajo cuando se impulsan los sujetadores.
Si se permite que el disparo pot contacto vuelva a hacer con°
tacto con la euperficie de trabajo antesde soltarse el gatillo,
podrfaproducirse el impulso no deseado de un sujetador.
Verifique con frecuencia el funcionamiento del dispero por con-
tacto. Nunca utilice la herramienta si el disparo por contacto, el
getillo o los resortes no funcionan, faltan o est_n dai_ados.No
altereni extraiga el disparo pot contacto,el gatillo o los resortes.
Nunca utilice una herramienta que tenge una fuga de aire,
partos datledaso que falten, o que neeesite ser reparada.
No impulse sujetadores sobre otros sujetadoras o con la he-
rramienta a un dngulo demasiado inclinado. Los sujetadores
pueden rebotar y ocasionarlesiones.No impulse sujetadores
cerca del borde de la pieza de trabajo. La pieza de trabajo
podrfa partirse, permitiendo que el sujetador salgadisparado y
ocasione lesiones.No intente impulsar sujetadorasen materia-
Ils duros o quebradizos tales como concreto, acero o Ioza,
NOtrate de alcanzar demasiado lejos. Pdrase siempre en una
posici6n firme y equilibrada cuando use o meneje la herra-
mienta. No sujete la manguere nila herramienta a su cuerpo.
No opere la herramienta sin los sujetadores ya que podria
ocasionardaSos e la misma.
NOutilice laherramienta si la misma noincluye laetiquetade
advertencia de segupdad. Si la etiqueta falta, estd da_ada o
es ilegible, comunfquesecon SEARS para adquirir una etique-
ta nueva.
Elserviciode mantenimientode la herramienta debe set rea-
lizado_nicamenta por personalde reparaci6ncualificado,
Cuandole hagael servicioala herramienta,utilicednicamente
partesde reparaci6nid_nticas.
Almacenela herramientafuera del alcance de losnitrosy de
personasque no han reciPidocapacitaci6npare su uso.
DESCRIPClON
La clavadorade armadura de cabeza completeCraftsmanclava
clavosde 0,113"a 0,131"de di&metroy de 2"a 3'/,"de Iongitud.El
depbsitovieneen un_mgulode 21°para cilvarenespaciosestre-
chostailS comocuandose hacenclavadurasoblicuas.El cuerpo
resLstentede magnesioy loscomponentesde alumiliosonde tipo
livianoydurables.Elmecanismode seguridadinhabilita[aherramien-
taa menosque eldisparoporcontactoest_ presionadoconb'ala
,oiezade trabajo.Elinterrupterde disparoen secuenciapermite
seleccilnarelmodo dedisparo rdpidoo elde dLspam=3nico.EldLs-
paradorporcontactose puedeajustarparafijar[apmfundidaddel
clavo.El mecanismode empujesoportasujetadoresmdscortospare
evitarelatescamiento.Elprotectorde pl,_sticoen elextremodel dis-
paradorporcontaotoimpideque lapiezade trabajoseestropee.El
dep6sitode grancapacidadque secargaporel extremofacilitala
cargade hasta70 clavosfiadores ala vez.La herramientaclava
clavosrectos,de tornilloy devdstagode anilil.Eldesviadorde
escapese puederotar360°. Laclavadorade armaduraSearses
excelcoteparalafabricaoi6nde reticulado,armaduras,revestimien-
tos,subpisosy pisos.
ESPECIFICACIONES
Capacidad................... 65 clavos(3'/,"),70 clavos(2")
Didmetrodel clavo..................... 0,113 a 0,131" did.
Longitudesdelclavo............................. 2a 3'/`"
PreskSnde operaci6n........................ 70 a 110 PSI
Entradade aire ................................ '/," N.P.T.
Longitud......................................... 22'/,"
Altura........................................... 14Y="
Ancho............................................. 5"
Peso.......................................... 7.6 Ibs.
CLAVOS
18375 ................ 0,113" de didmetrox 2%"de Iongitud
18376.................. 0,131" de didmetrox 3" de Iongitud
18377 ................ 0,131" de diSmetrox 3W' de Iongitud
18378 ................ 0,131" de didmetrox 3'/," de Iongitud
LINEA DE ABASTECIMIENTO DE AIRE
Consulte la Figura 1 (pdgina 12).
PELIGRO: No utiliceoxfgeno, di6xido de carbono,gas com-
primidode alta presi6no gas embotelladocomofuentes de alF
mentaci6npara esta herramienta.La herramientapodrfaestallar
y producirgraveslesiones,
La herramientaneumdticaoperacon airecomprimidoa pre-
sionesde 414 a 690 kPa (70 a 110 PSI).
Nuncaconecte la herramientaa presibnde aira que pudiera
exceder 1379 kPa (200 PSi). UtiliceL_nicamenteaira regulado,
limpio y secoque se enouentredentro de la garoade capaci-
dad nominalindicadaen la herramienta.
Sumlnlstro de AWeNecesarlo: 2.21 SCFM @521 kPa(90 PSI)
(30 disparoepor minuto),
ADVERTENClA: Mantenga las manosy elcuerpoalejadosdel
dree de descargade la herramientacuandoconectael abaste-
cimientode aire.Desconectesiemprela herramientadelabaste-
cimientode aire cuando le haga mantenimientoo ajustos y
cuandola herramientanose estd usando.
Lasherramientas neumdticas requieren aire comprimidolubri-
cado,seco y limpio para aeegurar un rendimiento 6pt[mo,
mantenimiento bajo y larga vida 0til.
El polvo y los materiales abrasivos preeentes en todas les
Ifneas de aire provocardn daSosa los anillos O, las vdlvulas y
los cUindros.
La humedad reducirdel rendimientoy lavida 13tilde laherra-
mientasinose remuevedel aire comprimido.
Se necesitaun sistemade filtro-regulador-lubricedor, el cual
deberdcolocarseIomds cema posiblede la herramienta.Se
rsoomiendauna distanciamenor de 4.6 metros(15 pies).No
se requierelubricadorparaherramientasautolubficadas.
Mantenga elfiltro de aire limpio.Unfiltro sucioreducirdlapre-
si6n de aire de la herramienta, Io cualdisminuir&la potenciay
eficienciade la misma.
Elsistamade abastecimientode aire deberd proporcionarpre-
si_)nde aire de 414 a 690 kPa (60 a 100 PSI).
Todas los mangueras y tuberfas del sistemade ebastsoimiento
de aira deberdn estar liropias y libres de humedad y particulas
extraSas.Las manguerae deben ester blasificadespara una
presi6nde trabajo mAxiroo de 1034 kPa(150 PSI) o 150% de
la presi6n mdxima del sistema, Iocual sea mayor.
No monte el conectorgiratorio en la Ifnea de abestecimiento
de aira.
La presi_)nde aire debe regularse adecuadamente.
Diferentesmateriales de la pieza de trabajoy diferentes largos
de sujetadoresrequerirdn diferentos presiones de operack_n.
11
Aseg_rese de que todaslas conexiones en el sistemadeaire
se encuentrenselladaspara evitarla p6rdidade aire.
Nuncaconecte unacoplamientode desconexi6nrSpidahem-
bra en el lado de conexi6nde la Ifneade airede laherra-
mienta. Conecte un acoplamientomacho de flujo libreen el
lado de conexi6nde la Ifneade airede la herramienta(vease
la Figura 1).
ADVERTENCIA: El acoplamientohembra proporcionaun sello
que evita la p_rdidade aim comprimidodel tanque delcompre-
sorcuandose encuentredeseonectadodel acoplamientomacho.
SJse encuentra conectadoal ladodel abasteeimiento de aire de
la herramienta, el acoplamientohembra podrfasellarunacarga
de aire eomprimidoen laherramienta,la cual podrfaa su vez
descargarsesJse activa el gatillode la herramienta.
Conector macho
\
Flgura 1 - L(nea de Abasteclmlento de Alre
CARGA
Consultelas Figuras2, 3 y 4 (pdginas12 y 13),
ADVERTENClA: Desconectela herramientadel abastecimien-
tode aire.No cargue la herramientahasta que est_ listopara
usarla.No optima elgatillo o presioneel disparopor contacto
mientrascarga la herramienta.Siemprecargue la herramienta
con la orejaapuntada en direccibncontrariaa usted y aotras
personas.Pbngasesiempregalasde seguridadque cumplancon
la norma ANSI Z87.1 de los EstadosUnidos.
AVISO: Para obtener mejores resultados, utilice Onicamente suje-
tadoresSears.
Introduzcauna o dos bandas de clavosen laranuraubicada
en elextremodeldep_sito. Alimente ]a(s)banda(s)mdsall&
del tope de clavos(v_ase la Figura2).
Tope de Clavos
Figura 2 - Introduzca la Banda de Clavos
Deslice la banda de clavoshacia la parte frontaldel dep6sito
hasta que la banda de clavos quede en la oreja (vf_asela
Figura 3).
Alojamiento
Pestillo
Flgura 3 - Deslice le Benda de Clavos Hacla el Frente
Sujete elalojamientodel impulsor,oprimael pestilloy tire del
alojamientodel impulsorhaciaatrds hastaque el impulsor
quedecompletamentedetr&sde la bandade clavos.Luego
suelteel pestilloyel alojamiento.Elalojamientoavanzardy el
impulsorejercerdpresi6nsobrela bandade clavos,Ilevbndola
al interiordel mecanismode inserci6n (v_asela Figura4).
Flgura 4 - Tire del Alojamlento del Impulsor Hacla Atr=tsy
Suelte
OPERACION DE CLAVADO
Consulte las Figuras5-11 (pdginas 13, 14 y 15).
ADVERTENCIA: Lea y siga todas las reglas de seguridade
instruccionesde operaci6nincluidasen este manualyen la eti-
queta de advertencia de la herramientaantesde utilizareste
productoporprimeravez. Mantengaeete manualjuntocon la
herramienta.
ADVERTENClA: No utiliceesta herramientasi la misma no
incluyela etiquetade advertenciade seguridad.Si la etiqueta
falta,estddailada o es ilegible,comunfqueseconSears para
adquiriruna etiquetanueva.
ADVERTENCIA: Nunca opere la herramienta a menosque el
disparoporcontactohaya entradoen contactoconla pieza de
trabajo.No opere la herramientasin lossujetadoresya que
podrlaocasionardat_osa la misma.Nunca disparesuje_dores
en el aim porquepodrfanlesionaral operadory a otrasper-
sonas, y ocasionarda_os a laherramienta.
12
Realice la"Verificaci6n del Mecanismode Seguridad"tal como
se describe en la secci6nMantenimiento(v_asela p_gina15)
antesde utilizerla herramientaporprimeray luegodiaria-
mente.
La herramientavieneequipadacon uninterruptorgiratorioque
puedeajustarsea modo de disparo rSpidoo a modo de dis-
paro OnJco(v_ase la Figure5). Cuandose ajustael interruptor
en el modo de disparo enico, laherramientanoimpulsar_un
segundosujetadorhastequa se suelteel gatilloporcompleto
yse vuelvaa tirar de _l.
Cuandose roteel interruptor almodode disparo r&pido, la
herramientapuede impulsarsujetadoresde manera continua.
Se disparar& unsujetadorcada vez qua el disparo pot contaco
tose presionecontrala piezade trabajo,siemprey cuandoel
gatinose mantenga en la posici6nde tiro.
:lgura 5 - Preslone y GJre el Interruptor pare Selecclonar
el Modo de Operacl6n
OPERACION DE DISPARO UN|CO:
La herramientaneum&ticaestd equipadaconun mecanismo
de seguridaddedisparoporcontacto que inhabUitala herra-
mienta a menosque eldLsparopor contacto est_ presionado
contralapieza de trabajo.Paraimpulsar el sujetadorsostenga
elcuerpofirmemente y presioneeldisparoporcontacto contra
la piezade trabajodondedeba aplicarseelsujetador.Oprima
el gatillopara impulsarel sujetadoren la piezade trabajo.Pare
impulsarun segundosujetador,levantela herramientade la
pieza detrabajo,suelte elgatinoy luegorepitalasecuencia
anterior.
OPERACION DE DISPARO RAPIDO:
La herramientapuedeoperarseademSssujetandoel gatillo
oprimidoy presionandoel disparoporcontactocontra lapieza
de trabajo.Se impulsardunsujetadorcarlavezque se pre-
sioneel disparoporcontactocontra la superticiede trabajo.
Esteprocedimientobrindaunimpulsordpidodel sujetador.
Nuncaopera laherramientaa menosque el disparoporcon-
tacto hayaentradoen contactocon lapieza detrabajo.
ADVERTENClA: Todas las mdquinasherramientasneumdticas
de sujecibnretrocedendurante laoperaci6n.Este retrocesoes
producidoporla rdpidaimpulsi6ndel sujetador.Laherramienta
podrlarebotardebido al retrocesoy ocasionarel impulsono de-
seado de un segundosujetador.Reduzca el rebotede la herra-
mientesujetando_ste firmemente con la mano y presiondndola
suavementecontrala pieza de trabajo.Deje que la herramienta
haga el trabajo.Esto hat8 qua el retrocesode la herramienta
rebotela herramientalejosde la pieza de trabajoy evitar&la
impulsi6nde unsegundosujetador.
AJUSTE DEL DISPARO POR CONTACTO
El disparo por contactopuedeajustarsehacia arribao hacia
abejo pare variar la profundidad del sujetadoren la pieza de tra-
bajo. Pare ajusterlo,gire la perilla de controlde profundidad
(v_ase la Figure 6) a modo de elever o descender el disparo de
contactoal ajustedeseado.
Perilla de
control de
profundidad
Figure 6 - AJuste del Control de Profundldad
SOPORTE DE DISPARO POR CONTACTO Y GANCHO
DE CORREA
La herramientavJeneequipadacon unsoportede disparopor
contacto(v_,asela Figure7) el coal eviteque el disparoporcon-
tactodaile las superficiesacabadasdurantela operaci6nnormal.
Se incluyeunganchode correa para facilitar eltransportede la
herramienta.
Gancho
de
Correa
Soporte
Figure 7 - Soporte de Dleparo por Contacto y Gancho
de Correa
13
ALMACENAMIENTO DEL SOPORTE DE DISPARO POR
CONTACTO
El soporte puede extraeree y almacenarse en el bolsillo de alma-
cenamiento ubicado en la tapa posterior del dep6sito. La Ilave
hexagonal se almacena en el dep6sito (vdase le Figura 8).
Llave
Hexagonal
Soporte
Flgura 8 - Almecenamiento del Soporte de Dlsparo por
Contact<)y de la Llave
EXTRACClON DE UN SUJETADOR ATASCADO
Consultelas Figuras9 y 10.
ADVERTENCIA: Desconectelaherramientadel abastacimien-
to de aire antes de intentar extraersujetadoresatascados.
Tire del alojamiento del impulsor hacia atr&shasta que no
queden elavos en el impulsor.Luego optima el pestillo y permi-
ta que el alojamiento se deslice hacia la parta frontal del
depbsito,
Deslice hacia atrds la banda de o[avoy retffela del dep6sito.
ADVERTENClA: Los sujetadores se encuentren a presi6n de
resorte y pueden salir dieparados del dep6sito.
Figure 9 - Llbere la Tensl6n de la Banda de Clavos.
Optima el pestillo hacia arriba y abra la puerta (v_ase la
Figura 10).
Use alicates de punta larga para extraer el sujetador atascado.
Cierre la puerta e introduzca la banda de clavos.
Puerta
Flgura 10 - ExtrecclSn de un Sujetador Atascado
DEFLECTOR DE ESCAPE
Eldeflector de escapepuede colocarsepara apuntar en
cualquierdirecci6n (movimiento totalde 360°). Vuelvaa colo-
carel deflector agarr,_ndolode manera firmey girdndolohaoia
la posici6ndeseada (v_ase la Figura11).
Flgura 11 - Ajuste del Deflector de Escape
PRESION DE OPERACION
Uses61opresibn de aire suficientepara realizarlaoperaci6n.
Elexceso de presi6nde aire dar,_comoresultadouna
operaci6nineficientey podda ocasionarel desgasteo dafio
prematurode laherramienta.
Determinela presi6nde aire minima requeridaimpulsando
algunos sujetadoresde pruebaen la piezade trabajo.Ajusta
la preeiSndeaire de maneraque lossujetadoresde prueba
sean impulsadosal ms de lasuperficiede trabajo.Los sujeta-
dotes impulsadosde manera demasiadoprofundapodrfan
dafiar la pieza de trabajo.
OPERACION EN CLIMAS FRIOS
PRECAUClON: No Ioalmaceneen unambientefrfo. La escar-
chao el hielopuedeformarse en el interiorde la herramienta
afectandola operaci6ny ocasionandodafiosa la unidad.Utilice
un lubricanteparatemperaturasfrlas, tal como eletilenglicol,
cuandoopere la herramientaentemperaturascongeladas.
14
Consultela Figura12 (p&gina8).
LUBRICACION
Lubriquela herramientadiariamentecon aceiteparaherramientas
neum_ticas de calidad.Si nose utilizaunlubricadorparala Ifnea
de aire, a_ada diariamentede cincoa seisgotasde aceiteen la
tapade laentradade aire (Fig. 12, No.24) de la herramienta.
DEPOSITO Y PISTON-ARRIETE
Mantenga eldepbsitoyla orejade la herramientaIimpiosy
libresde polvo,pelusa o partfculasabrasivas.
Con el tiempo,la puntadel ariete (Fig. 12, No. 16) puedeabo-
Ilarseo redondearse.
Empareje la punta del ariete con una limade mano fina y
limpia para prolongar la vk:la0til del ariete y de la herramienta.
El disparo de sujetadores set& mds consistente si la puntadel
ariete se mantiene limpiay pareja.
VERIFICACION DEL MECANISMO DE SEGURIDAD
Inspeccioneel mecanismo de seguridadde disparo por contacto
diariamentepara garantizar una operaci6n corre0ta. No opere la
herramienta si el mecanismo no opera de forma correcta.
Con ei interruptor pulsador rojo en el modo de disparo rdpido,
Ileve a cabo los procedimientos a continuaci6n para probar el
mecanismo de seguridad.
No toque el gatillo mientras presiona e[ disparo par contacto
contrala pieza de trabajo.La herramlenta no deberd
disparar.
Oprima el gatillo mientras el disparo par contacto estd alejado
de la pieza de trabajo y apuntado en direcci6n contraria a
usted y a otras personas. La herrsmienta no deberd
dlsparar.
Oprima y sostenga el gatillo. Presione el disparo pot contacto
contra la plaza de trabajo donde se debe colocar el sujetador,
La herramienta deber;_ impulsar solamente an sujetador cada
vez que se presione el disparo por contacto contra la plaza de
trabajo.
SI el mecanlsmo de dlsparo pot contacto no funclons de
maners correcta, un Centro de Servlclo Sears deberd reparar
Is herramlents Inmedlstamente,
Reemplacetodas laspartes queestdn dat_adaso quefalten,
V_lgase de lalistade partes incluida para solicitarpartesde
repuesto.
JUEGOS DE RECONSTRUCCION
LOSjuegos de reconstrucci6n se encuentran disponibles como
partes de repuesto, (v_ase la pSgina 9). Las herramientas
deber_n reconstruirse si dejan de operar de manera correcta
despu_s de mucho uso. V_ase la secci6n de Identificaci6n de
Problemas para determinar las partes de repuesto necesarias.
Desconecte la herrsmlenta del abasteclmlento de aire antes
de intentar repararla o aJustarla.
AVISO: Cuanclo reemplace los cilindros o los anillos O, lubrfque-
los con grasa antes de ensamblar.
15
SINTOMA
Se fuga aire per la tapa
del gatillo
Se fuga aire per la tapa
Se fuga aire per laoreja
La herramienta no
funciona
La herramientaopera
de forma lentao
pierdepotencia
La herramientasalta
sujetadoreso noopera
de maneraconsistente
CAUSAS(S) POSIBLE(S)
1,Anillo0 dafiado
2. V_stago de la vdlvula,sello oanillosO
da_ados
1. Lospernosde la tapa estdnsueltos
2. Empaquetaduradafiada
1. Pernosde la orejasueltos
2. AnilloO de laoreja dafiado
3. AnilloO delcilindrodafiado
4. Topedafiado
5. Gufa delariete datlada
1. Abastecimientode aire insuficiente
2. Anillo O o sellode lavdlvula de
suministro da_ados o gastados
3. Resorte de lavdlvula de suministrodattado
4. VSIvula de suministro se atasca en
la tapa
5. Lubricaei6n insuficiente
1. Resortede la vdlvulade suministroda_ado
2. AnillosO dafiadoso gastados
3. ConjuntodelgatiUodafiado
4. Acumulaci6nen el ariete
5. Efcilindrono est_selladocorrectamente
en el tope
6. Abastecimientode sire insuficiente
7. Vdlvulade suministrocon poca
lubricaci6n
8. Lubricaci6ninsuficiente
1. Topegastadoo dahado
2. Acumulaci6nenel ariete o laoreja
3. Abastecimiento de aire insuficiente
4. Anillos O del pist6n dafiados o gastados
5. Resorte del depbsito dafiado
6. Pernos de la oreja del dep6sito sueltos
7. Sujetadoresdemasiado cortes
8. Sujetadoresdafiados
9. Tama_o de sujetadorincorrecto
10. Fugas en la tapa
11. Anilloe O de la v&lvula de suministro
presentan fugas
12. AnillosO de la vdlvuladel gatillo dat_ado
13. Arietedoblado odat_ado
14. Dep6sito sucio
15. Dep6sito gastado o dailado
16. Lubricacibn insuficiente
MEDIDA CORRECTIVA
1. Revise y cambie elanilloO datlado (Fig. 12, No.36)
2. Revisey cambieel vdstago,selloo anillos O dai_ados
(Fig.12, Nos.31, 33, 34 y36)
1.Aprietelospernos(Fig.12, No.4)
2, Reviseycambie laempaquetaduradafiada
(Fig.12, No.7)
1.Aprietelospernos(Fig.12, No.48)
2. Revisey cambieel aniJloO dar_ado(Fig. 12, No. 18)
3, Reviseyeambieel anilloO dafiado (Fig.12, No.18)
4. Reviseycambieel tope dafiado(Fig.12, No.21)
5. Reviseycambie lagula (Fig, 12, No.44)
1. Reviseel abastecimientode sire
2. ReemplacelosanilloO o sellodafiados o gastados
(Fig. 12, Nos.8 y 13)
3. Reemplaceel resorte datlado(Fig. 12, No. 10)
4. Limpiey lubriquelataps y la vblvulade suministro
(Fig.12, Nos,6 y 12)
5. Mada de cincoa seisgotas de aceitepars
herramientasneumdticasenla tapa de la entrada
(Fig. 12, No.24)
1. Revisey cambie el resortedatiado (Fig. 12, No. 10)
2. Revisey cambie losaniffosO dafiadoso gastados
3. Reviseyeambie el conjuntodel gatillo
4. Limpieel conjuntode pist6n-ariete(Fig.12, No. 16)
5. Desmonteeleilindroy m6ntelo correctamente
6. Reviseel abastecimientode aire
7. Desmontela vdlvulade suministro(Fig.12, No. 12),
Iimpiela, engrdselay m6ntela sdecuadamente
8, Arladade cincoa seis gotasde aceitepars
herramientasneum&ticasen latapa de la entrada
(Fig.12, No.24)
1. Revisey cambie el tope (Fig. 12, No.21)
2. Limpiey engraseel conjuntode pist6n-ariete
(Fig. 12, No. 16)
3. Reviseel abastecimiento de sire
4. Reviseycambieel snilloO (Fig. 12, No. 15)
5. Reviseycambie el resorte(Fig. 12, No.64)
6. Alineela orejacon eldep6sito yapriete lospernos
(Fig. 12, Nos.47 y 60)
7. Use enicamente los sujetadoresSears recomendados
8. Deseche lossujetadoresdat_ados
9. Use _nicamente los sujetadoresSears recomendados
10.Apriete lospernosde la tapa (Fig.12, No.4). Revisey
cambiela empaquetaduradafiada (Fig. 12, No.7)
11. Revisey cambielosanillos O darlados
(Fig. 12, Nos.11, 13 y 14)
12. Revisey cambielosanillosO dai_ados
(Fig.12, Nos.31, 34 y 36)
13. Revisey cambie el conjuntode pist6n-arietedai_ado
(Fig.12, No.16)
14. Limpieel depbsitoy lubrfquelo con unacapa de
lubrieante seco
15. Revisey cambie losdep(_sitos(Fig. 12, No. 60)
16. Al'iadade cincoaseisgotasde aceiteparsherramientas
neumdticasen latapa de la entrada(Fig. 12, No.24)
16
NOTAS
17
NOTAS
18
NOTAS
19
iill
ii_!ii!.il
Your Home
iiii ii!
il iili_i
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
ii! !ii_
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
iii_i_!ill
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
..... Call anytime day or night (U S A only) ......
i i i
www.sears.com
_i_!ii!iiii_ili................................................................................................................................................................................................................................._ii_!iii!
To purchase a protection agreement (U S A )
. .
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
_iiiiiii!i
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
; i!ii
Pa,apod,, a io,odereparao, nA,,Canadapo,,r e ,ioeen,ran a, ,
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
....... 1 888 SU HOGAR s_ 6937)
....... (1 800 533
(1-866-764-6427) www.sears.ca ......
® RegisteredTrademark/ TMTrademark/ sMServiceMark of Seam, Roebuckand Co.
TM SM
® Mama Registrada/ Marca de Fdbrica / Marca de Serviciode Seam, Roebuckand Co.
MeMarquede commerce/ MOMarque ddpoe_ede Sears, Roebuckand Co. © Seam, Roebuckand Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 351181780 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas