Lenco DPA-24 El manual del propietario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Lea Primero
Manual de Usuario Microsoft Español
Guía rápida de instalación
REQUISITOS DEL SISTEMA:
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN:
1.Windows 98/2000/ME/XP/VISTA
2.Sólo soporta formato FAT.
**
**
Importante: instale el software de aplicación antes de conectar
el dispositivo al PC.
1.Desconecte el cable USB del PC si está conectado.
2.Inserte el CD y siga las instrucciones en la pantalla para
instalar “Photo Album”.
3.Después de instalar el software de aplicación, puede conectar
el dispositivo al PC con el cable USB proporcionado.
4.Windows OS instalará el driver o controlador del hardware
automáticamente.
5.Ejecute “Photo Viewer” y disfrute.
NOTA: El software no puede iniciarse con la unidad si está
conectado mientras funciona en modo de presentación
automática.
ALBUM DIGITAL DE FOTOS
18
CARGAR LA BATERÍA INCORPORADA
Este álbum de fotos digitales es un dispositivo que ha sido diseñado
para transferir y almacenar imágenes desde un PC y luego poder
visualizar las imágenes. Usando el software de la aplicación
proporcionado con este dispositivo, puede organizar, editar, mejorar
y descargar sus imágenes en su PC hasta el dispositivo usando el USB.
Instrucciones importantes de seguridad
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA:
Este dispositivo será cargado completamente después de tres horas.
No deje este dispositivo conectado al USB durante más de 12 horas
consecutivas de lo contrario puede dañar y sobrecalentar el dispositivo.
No exponga el dispositivo al agua o humedad.
El dispositivo tiene que estar situado lejos de fuentes de calor tales
como radiadores o estufas.
El dispositivo debe estar conectado a un tipo de toma de corriente que
se describe en las instrucciones de funcionamiento o como está
señalado en la unidad.
Tenga cuidado con su dispositivo, no coloque ningún objeto en la parte
superior ni ningún líquido ya que podría dañar el dispositivo.
El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de los medios
descritos en este manual de instrucciones. Refiérase a su personal de
servicio cualificado.
Una batería cargada completamente puede funcionar durante 2,5
horas, cuando la batería está baja, aparecerá el mensaje “Low Battery”
en la pantalla y el Álbum de fotos se cerrará durante 10 segundos.
Siga estos pasos para cargar la batería:
19
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE /HARDWARE
1.Inserte una punta del cable USB en el USB en el Álbum de Fotos y la
otra punta en el puerto USB de su ordenador. El indicador del nivel
de la batería parpadea en la pantalla.
2.El tiempo de cargar es de aproximadamente tres horas, cuando la
batería está totalmente cargada, el indicador del nivel de la batería
deja de parpadear.
IMPORTANTE: tiene que instalar el software en su ordenador antes
de conectar el dispositivo a su ordenador por la primera vez.
1.Inserte el CD-ROM y ejecute el archivo SETUP.EXE, siga las
instrucciones en la pantalla.
2.La aplicación Photo Viewer será instalado en su ordenador y
aparecerá un atajo a la aplicación en su escritorio.
NO EJECUTE EL SOFTWARE TODAVÍA.
3.Cuando haya instalado el software, conecte el dispositivo a su
ordenador con el cable USB proporcionado. Los drivers o
controladores del hardware serán instalados automáticamente.
Siga las instrucciones en la pantalla y acepte las pantallas de
instalación que aparecen.
4.Después de instalar el hardware, ejecute la aplicación Photo Viewer
desde el atajo en su escritorio.
NOTA: si no puede ejecutar el software o conectarse a Photo Album,
vaya a la guía de problemas y soluciones de este manual para
obtener más información.
20
USB-Kabel
USB-Port am Computer
Mini-USB-Anschluss am Fotoalbum
1.Conecte a su PC
Descargar fotos desde su PC al Álbum de fotos digitales
2.Ejecute el software de Photo Album
Haga doble clic en el atajo de Photo View en su escritorio.
21
Use el cable USB proporcionado. Conecte la punta ancha a su
ordenador y la pequeña al dispositivo.
4.Seleccione imágenes y transferir a un álbum seleccionado
(i). Seleccione el álbum (Grupo 1, Grupo 2….) las imágenes serán
transferidas a Panel de Colección. Puede cambiar el nombre del
álbum haciendo doble clic sobre Album y puede introducir un nombre.
3.Explorar imágenes
Use File Manager para explorar fotos en su PC.
NOTA: El dispositivo lee imágenes en formato JPG, BMP, GIF, TIF, y PNG.
(Ii). Seleccione la(s) foto(s) deseada(s) y haga clic en para transferir
las fotos. O haga clic en para editar las fotos antes de hacer la
transferencia.
(Iii).Haga clic en en el Panel de Colección para eliminar las fotos
seleccionadas en Panel de Colección.
(iv). Haga clic en en el Panel de Colección para eliminar todas las
fotos en el Panel de Colección.
Imágenes en su PC
Imágenes lista para descargar
Imágenes en su Álbum de fotos
5.Transferencia de Panel de Colección Panel al Álbum de fotos
digitales Pulse para transferir las imágenes del Panel
de Colección al Álbum de fotos digitales.
Importante!
No desconecte el dispositivo hasta que el proceso de descarga no haya
finalizado y haya salido con éxito del programa Photo Viewer.
22
Editar imágenes
1.Seleccione una imagen para editar
En la ventana Edit Image puede hacer lo siguiente :
Crop: haga clic y arrastre las
cajasmás pequeñas (en los
rincones de la caja grande)
para incrementar o disminuir
la zona que desea trabajar.
Reposition: haga clic y
arrastre en el centro de la
caja más grande para
cambiar la posición de la
zona que desea trabajar.
Brightness/Contrast: haga
clic y arrastre las barras que
se deslizan.
NOTA: en las imágenes que son más luminosas más contraste será
mejor en el monitor más pequeño del dispositivo.
Rotate: use las flechas de Rotación para girar la imagen en el
sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario de las agujas
del reloj.
Haga clic en DONE
La imagen editada será añadida al panel de colección.
23
POWER: Pulse y mantenga pulsando durante tres segundos para
encender el Photo Album. Pulse y mantenga pulsando durante
tres segundos de nuevo para apagar el dispositivo.
DELETE: Pulse una vez para eliminar el archive seleccionado.
ALBUMS: En modo de exploración, pulse para acceder a los álbumes.
SLIDE SHOW: para empezar la presentación o slide show, pulse de forma
repetida y seleccione la duración de cada intervalo
(1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min) o seleccione STOP para
detener la presentación. Cuando la presentación está en
funcionamiento, pulse para detener la presentación.
ENTER: pulse para confirmar su selección.
UP: pulse para seleccionar la imagen o carpeta siguiente
DOWN: Pulse para seleccionar la imagen o carpeta anterior.
MINI-B: para conexión cable USB.
Usar las teclas de función
( 2.4” LCD)
24
Si el dispositivo muestra el mensaje de error “Device not connected”
(Dispositivo no está conectado) durante la instalación, siga los pasos
siguientes para resolverlo:
Problemas y soluciones para la instalación
DECLARACIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
B. Para problemas de instalación de Hardware (No reconoce el
dispositivo)
1. Con el Photo Album conectado a su ordenador vía USB, vaya al menú
Inicio/ Panel de control/ Añadir Hardware.
2. Cuando aparezca una ventana de diálogo, haga clic en la opción que
dice “Yes, I have already connected the hardware” (Sí, ya he
conectado el hardware).
3. En la lista de Dispositivos encontrados “Photo Viewer” haga clic en
NEXT y eso le dará el estado del dispositivo. Si aparece un icono de
advertencia al lado de Photo Album haga doble clic en el icono y
seleccione la opción “Reinstall the software” (Reinstale el software).
A. Para problemas con el software (el software PhotoViewer no
puede ejecutarse)
1. Reinserte y ejecute el CD de instalación y elija “Remove” (Eliminar)
o “Uninstall” (Desinstale) del menú Instalador.
2. Desconecte el cable USB y el dispositivo del ordenador y vuelva a
iniciar su ordenador.
3. Después de reiniciar su ordenador, ejecute el instalador de nuevo y
reinstale el software.
NOTA: NO CONECTE el cable USB hasta que el software no se haya instalado.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC y CE. El
funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes:
Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas.
Este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de la clase B cumple la norma NMB-003 de Canadá.
25
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no
debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos
domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las
autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje.
(Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que : les
déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez
les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités
locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de
l'équipement électronique et des déchets électriques).
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie
bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen.
Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung
und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung. (Elektro- und
Elektronik-Altgeräte-Richtlinie (WEEE))
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel
naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn
voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).

Transcripción de documentos

Manual de Usuario Microsoft Español ALBUM DIGITAL DE FOTOS Lea Primero Guía rápida de instalación REQUISITOS DEL SISTEMA: 1.Windows 98/2000/ME/XP/VISTA 2.Sólo soporta formato FAT. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: ** Importante: instale el software de aplicación antes de conectar el dispositivo al PC.** 1.Desconecte el cable USB del PC si está conectado. 2.Inserte el CD y siga las instrucciones en la pantalla para instalar “Photo Album”. 3.Después de instalar el software de aplicación, puede conectar el dispositivo al PC con el cable USB proporcionado. 4.Windows OS instalará el driver o controlador del hardware automáticamente. 5.Ejecute “Photo Viewer” y disfrute. NOTA: El software no puede iniciarse con la unidad si está conectado mientras funciona en modo de presentación automática. 18 INTRODUCCIÓN Este álbum de fotos digitales es un dispositivo que ha sido diseñado para transferir y almacenar imágenes desde un PC y luego poder visualizar las imágenes. Usando el software de la aplicación proporcionado con este dispositivo, puede organizar, editar, mejorar y descargar sus imágenes en su PC hasta el dispositivo usando el USB. Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Este dispositivo será cargado completamente después de tres horas. No deje este dispositivo conectado al USB durante más de 12 horas consecutivas de lo contrario puede dañar y sobrecalentar el dispositivo. No exponga el dispositivo al agua o humedad. El dispositivo tiene que estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores o estufas. El dispositivo debe estar conectado a un tipo de toma de corriente que se describe en las instrucciones de funcionamiento o como está señalado en la unidad. Tenga cuidado con su dispositivo, no coloque ningún objeto en la parte superior ni ningún líquido ya que podría dañar el dispositivo. El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de los medios descritos en este manual de instrucciones. Refiérase a su personal de servicio cualificado. CARGAR LA BATERÍA INCORPORADA Una batería cargada completamente puede funcionar durante 2,5 horas, cuando la batería está baja, aparecerá el mensaje “Low Battery” en la pantalla y el Álbum de fotos se cerrará durante 10 segundos. Siga estos pasos para cargar la batería: 19 1.Inserte una punta del cable USB en el USB en el Álbum de Fotos y la otra punta en el puerto USB de su ordenador. El indicador del nivel de la batería parpadea en la pantalla. 2.El tiempo de cargar es de aproximadamente tres horas, cuando la batería está totalmente cargada, el indicador del nivel de la batería deja de parpadear. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE /HARDWARE IMPORTANTE: tiene que instalar el software en su ordenador antes de conectar el dispositivo a su ordenador por la primera vez. 1.Inserte el CD-ROM y ejecute el archivo SETUP.EXE, siga las instrucciones en la pantalla. 2.La aplicación Photo Viewer será instalado en su ordenador y aparecerá un atajo a la aplicación en su escritorio. NO EJECUTE EL SOFTWARE TODAVÍA. 3.Cuando haya instalado el software, conecte el dispositivo a su ordenador con el cable USB proporcionado. Los drivers o controladores del hardware serán instalados automáticamente. Siga las instrucciones en la pantalla y acepte las pantallas de instalación que aparecen. 4.Después de instalar el hardware, ejecute la aplicación Photo Viewer desde el atajo en su escritorio. NOTA: si no puede ejecutar el software o conectarse a Photo Album, vaya a la guía de problemas y soluciones de este manual para obtener más información. 20 Descargar fotos desde su PC al Álbum de fotos digitales 1.Conecte a su PC Use el cable USB proporcionado. Conecte la punta ancha a su ordenador y la pequeña al dispositivo. USB-Port am Computer Mini-USB-Anschluss am Fotoalbum USB-Kabel 2.Ejecute el software de Photo Album Haga doble clic en el atajo de Photo View en su escritorio. 3.Explorar imágenes Use File Manager para explorar fotos en su PC. NOTA: El dispositivo lee imágenes en formato JPG, BMP, GIF, TIF, y PNG. 4.Seleccione imágenes y transferir a un álbum seleccionado (i). Seleccione el álbum (Grupo 1, Grupo 2….) las imágenes serán transferidas a Panel de Colección. Puede cambiar el nombre del álbum haciendo doble clic sobre Album y puede introducir un nombre. (Ii). Seleccione la(s) foto(s) deseada(s) y haga clic en para transferir las fotos. O haga clic en para editar las fotos antes de hacer la transferencia. (Iii).Haga clic en en el Panel de Colección para eliminar las fotos seleccionadas en Panel de Colección. (iv). Haga clic en en el Panel de Colección para eliminar todas las fotos en el Panel de Colección. 21 Imágenes en su PC Imágenes lista para descargar Imágenes en su Álbum de fotos 5.Transferencia de Panel de Colección Panel al Álbum de fotos digitales Pulse para transferir las imágenes del Panel de Colección al Álbum de fotos digitales. Importante! No desconecte el dispositivo hasta que el proceso de descarga no haya finalizado y haya salido con éxito del programa Photo Viewer. 22 Editar imágenes 1.Seleccione una imagen para editar En la ventana Edit Image puede hacer lo siguiente : Crop: haga clic y arrastre las cajasmás pequeñas (en los rincones de la caja grande) para incrementar o disminuir la zona que desea trabajar. Reposition: haga clic y arrastre en el centro de la caja más grande para cambiar la posición de la zona que desea trabajar. Brightness/Contrast: haga clic y arrastre las barras que se deslizan. NOTA: en las imágenes que son más luminosas más contraste será mejor en el monitor más pequeño del dispositivo. Rotate: use las flechas de Rotación para girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario de las agujas del reloj. Haga clic en DONE La imagen editada será añadida al panel de colección. 23 Usar las teclas de función POWER: Pulse y mantenga pulsando durante tres segundos para encender el Photo Album. Pulse y mantenga pulsando durante tres segundos de nuevo para apagar el dispositivo. DELETE: Pulse una vez para eliminar el archive seleccionado. ALBUMS: En modo de exploración, pulse para acceder a los álbumes. SLIDE SHOW: para empezar la presentación o slide show, pulse de forma repetida y seleccione la duración de cada intervalo (1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min) o seleccione STOP para detener la presentación. Cuando la presentación está en funcionamiento, pulse para detener la presentación. ENTER: pulse para confirmar su selección. UP: pulse para seleccionar la imagen o carpeta siguiente DOWN: Pulse para seleccionar la imagen o carpeta anterior. MINI-B: para conexión cable USB. ( 2.4” LCD) 24 DECLARACIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC y CE. El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas. Este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de la clase B cumple la norma NMB-003 de Canadá. Problemas y soluciones para la instalación Si el dispositivo muestra el mensaje de error “Device not connected” (Dispositivo no está conectado) durante la instalación, siga los pasos siguientes para resolverlo: A. Para problemas con el software (el software PhotoViewer no puede ejecutarse) 1. Reinserte y ejecute el CD de instalación y elija “Remove” (Eliminar) o “Uninstall” (Desinstale) del menú Instalador. 2. Desconecte el cable USB y el dispositivo del ordenador y vuelva a iniciar su ordenador. 3. Después de reiniciar su ordenador, ejecute el instalador de nuevo y reinstale el software. NOTA: NO CONECTE el cable USB hasta que el software no se haya instalado. B. Para problemas de instalación de Hardware (No reconoce el dispositivo) 1. Con el Photo Album conectado a su ordenador vía USB, vaya al menú Inicio/ Panel de control/ Añadir Hardware. 2. Cuando aparezca una ventana de diálogo, haga clic en la opción que dice “Yes, I have already connected the hardware” (Sí, ya he conectado el hardware). 3. En la lista de Dispositivos encontrados “Photo Viewer” haga clic en NEXT y eso le dará el estado del dispositivo. Si aparece un icono de advertencia al lado de Photo Album haga doble clic en el icono y seleccione la opción “Reinstall the software” (Reinstale el software). 25 If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos). Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que : les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l'équipement électronique et des déchets électriques). Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen. Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung. (Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie (WEEE)) Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Lenco DPA-24 El manual del propietario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para