Hama 00095253 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
14
e Instrucciones de uso
Le agradecemos la compra del balón de fotos digitales.
Tómese unos minutos para leerse este manual y rápida-
mente podrá estar viendo y enseñando sus fotografías
favoritas. Guarde el manual para consultarlo en el
futuro.
Nombre de las partes
Presentación
El uso de su balón de fotos es muy sencillo.
Coloque baterías en su balón de fotos digitales.
Conecte el balón de fotos digitales al ordenador.
Encienda el balón de fotos digitales.
Inicie el software PhotoViewer.
Copie fotos de su PC en su balón de fotos.
Instalación de las baterías
1. Retire cubierta de las baterías.
2. Deseche correctamente las baterías gastadas.
3. Coloque dos (2) pilas nuevas tamaño “AAA” (no se
incluyen).
4. Asegúrese de que el polo positivo (+) y el negativo (-)
de las baterías miran en la dirección correcta.
5. Coloque de nuevo cubierta de las baterías.
Avisos sobre las baterías
Retire las baterías si no va a utilizar el balón de fotos
durante un periodo prolongado de tiempo.
La colocación de las baterías la debe supervisar un adulto
.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono y cinc) o
recargables.
No mezcle baterías de distintas marcas.
Asegúrese de colocar las baterías con la polaridad
correcta.
Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales de
alimentación.
No intente recargar baterías no recargables.
Funcionamiento
Conexión
1. Conecte con el PC mediante el cable USB suministrado
2. Inserte la clavija mini USB en el puerto USB.
Nota:
Recuerde que mientras en balón de fotos digitales
esté conectado al PC mediante el cable USB, no
podrá visualizar imágenes en el balón de fotos
digitales.
El balón de fotos digitales no carga la batería;
Encender
1. Deslice el interruptor “On / Off a la posición “On” y
2. mantenga pulsado
durante 3 segundos para
encender el balón de fotos digitales.
Visualizar fotografías
1. El balón de fotos digitales muestra la interfaz de
visualización de fotos cuando se enciende;
2. Para ajustar el modo de visualización, pulse
para entrar en el menú principal; Pulse W or X
para seleccionar el elemento “Display Mode”;
3. Seleccione “Slide Show” para entrar en el modo de
presentación de diapositivas, el intervalo entre 2
fotos viene preestablecido en 5 segundos; Seleccione
“Single Picture” para entrar en el modo manual de
presentación de diapositivas; Pulse para confir-
mar su selección;
4. Vuelva a “Visualización de diapositivas” seleccionan
do “Exit” en el menú principal o no pulse ningún
botón durante 60 segundos en la interfaz de operación.
Auto Off
El usuario puede ajustar el apagado automático del
balón de fotos digitales transcurrido un tiempo deter-
minado.
1. Seleccione “Auto Off” en el menú principal pulsando
W or X”Pulse
para confirmar su selección;
Imagen anterior
Imagen siguiente
Base
Pantalla LCD
Botón Power / Menú
Interruptor ON/OFF
Puerto USB
Cubierta de
baterías
X OFF
Modo de visualización
Auto OFF
Salir
X Presentación de
diapositivas
Imagen individual
X 5 Minutos
15 Minutos
30 Minutos
60 Minutos
No Auto Off
Auto Off
Menú principal
Modo de visualización
15
2. Seleccione el ajuste del temporizador pulsando
W or X”; Pulse para confirmar su selección;
Apagar
1. Pulse durante la visualización de una foto para
entrar en el menú principal.
2. Seleccione “Off” pulsando de nuevo para
apagar el sistema O bien, deslice el interruptor “On /
Off a la posición “Off”.
Uso del software PhotoViewer
Una vez que el balón de fotos digitales se ha encendido
y conectado al PC, el software PhotoViewer arranca
automáticamente. El software PhotoViewer le permite
editar y administrar las imágenes en su balón de fotos.
Notas:
Si el software PhotoViewer no arranca automátic-
mente, vaya a “Mi PC” , seleccione el icono del balón
de fotos digitales y haga doble clic en el icono
“Photoviewer” para abrir automáticamente el
software PhotoViewer.
El software PhotoViewer NO FUNCIONA si el balón de
fotos digitales no está conectado al ordenador.
La interfaz del usuario
1. Option File Browser: Esta parte de la interfaz
PhotoViewer le permite explorar y seleccionar
imágenes para copiar en su balón de fotos digitales.
2. Option Image Preview: En esta ventana puede revisar
y modificar las imágenes antes de transferirlas a su
balón de fotos digitales.
3. Option Image Cue: Cuando se inicia el software
PhotoViewer, en este área se indican las imágenes
guardadas actualmente en el balón de fotos. Cuando
añada imágenes al balón de fotos o las borre de él,
los cambios se indicarán aquí. Ningún cambio tendrá
efecto en los archivos del balón de fotos hasta que no
lo haya confirmado (véase más abajo).
Añadir fotos
Con el menú standard de Windows de la parte superior
izquierda del menú del balón de fotos digitales puede
explorar cualquier carpeta de su ordenador para ver las
fotos guardadas en ella.
1. Pulse el botón “Select Files” para añadir la(s) foto(s)
al software del balón de fotos digitales, puede utilizar
“Del” o “Del All” para borrar la(s) foto(s) selecciona-
das del software;
2. Para añadir más de una foto de una vez, seleccione
las fotos, pulse el botón “Batch” para guardar las
fotos en el balón de fotos digitales;
3. Para añadir una imagen, seleccione la imagen, pulse
el botón “Selection” que se encuentra en la parte
inferior izquierda y ajuste la zona de la pantalla. Pulse
la echa “Add“ para guardar la foto seleccionada
en el álbum del balón de fotos digitales;
4. Pulse “Sync” para descargar las fotos del álbum en el
balón de fotos digitales;
5. Ahora puede desenchufar el balón de fotos digitales y
ver sus fotos favoritas.
Nota: Este balón de fotos digitales tiene una memoria
interna de 8 M que le permite guardar hasta 70 fotos,
debido a las diferencias de resolución de la foto original,
el número de fotos que se pueden guardar puede ser
mayor o menor de 70;
Borrar fotos
1. Una vez encendido el balón de fotos digitales, todas
las fotos guardadas en él se visualizan en el álbum.
2. Pulse el icono “x” para borrar una foto;
3. Pulse “Download” y las fotos borradas se eliminarán
definitivamente del balón de fotos digitales.
Guardar fotos
Puede guardar fotos del balón de fotos digitales en su
PC pulsando el botón “Save”. La foto seleccionada se
guardará en formato “BMP”.
Girar fotos
1. Pulse “Rotate left” para girar la foto selec
cionada en sentido anti-horario;
2. Pulse “Rotate right” para girar la foto seleccio-
nada en sentido horario.
Desconexión
Una vez descargadas las imágenes, haga clic en el
icono “Safely Remove Revice” de la barra de tareas y
retire el dispositivo siguiendo las instrucciones.
Nota: Si se intenta desconectar el balón de fotos digi-
tales sin utilizar el procedimiento de “Quitar dispositivo
de forma segura”, la memoria puede quedar ilegible.
Mantenimiento
1. No exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
2. No exponga el balón de fotos digitales a la luz del sol.
La luz solar directa puede deteriorarlo.
Explorador de archivos
Referencia
de imágenes
Vista previa de imágenes
16
3. No abra la carcasa del balón de fotos digitales; en su interior no hay piezas que deba manipular el usuario. Abrir la
carcasa conlleva la pérdida de los derechos de garantía.
4. Su balón de fotos digitales es un dispositivo electrónico complejo que no resiste los golpes de las caídas.
Solución de problemas
Síntoma Causa Acciones correctivas
No hay ninguna foto
No hay ninguna foto dentro Asegúrese de que ha descargado fotos
Se ha desenchufado el cable USB
durante la descarga
Si se intenta desconectar el balón de fotos di-
gitales sin utilizar el procedimiento de “Quitar
dispositivo de manera segura”, la memoria
puede quedar ilegible.
Para desconectar el balón de fotos digitales
del ordenador:
1. Haga clic en el icono “Quitar dispositivo de
manera segura” de la barra de tareas situada
en la esquina inferior izquierda del escritorio
de su ordenador.
2. Aparecerá un cuadro de diálogo (“Quitar
hardware de forma segura”).
3. Seleccione Medio de almacenamiento USB
y haga clic en “Stop”.
4. En el siguiente cuadro de diálogo, haga clic
en “OK”.
5. En el último cuadro de diálogo, haga clic en
“Cerrar”. Ahora puede retirar de forma segura
el balón de fotos digitales.
No hay alimentación de
corriente
El interruptor on/off está en
posición off
Asegúrese de que el interruptor “On / Off
está en posición “On”.
No hay baterías o están mal
conectadas
1.Asegúrese de que hay 2 baterías tamaño
AAA correctamente conectadas en el compar-
timento de baterías
2.Cambie las baterías gastadas.
No funciona
correctamente
No hay baterías o están mal
conectadas
1.Asegúrese de que hay 2 baterías tamaño
AAA correctamente conectadas en el compar-
timento de baterías
2.Cambie las baterías gastadas.
El sistema no funciona c
orrectamente
Reinicie el sistema deslizando el interruptor
a la posición „off”, y volviéndolo a la posición
„on”.
17
Especificaciones técnicas
Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambi-
os sin previo aviso.
Pantalla LCD: Pantalla digital a color CSTN
de 1,5” (= 3,8 cm )
Resolución: 128 x 128 píxeles
Formatos de archivo: JPG
Capacidad: Memoria ash integrada de 8 M, para guar-
dar hasta 70 imágenes
Puertos USB: Mini-USB, USB 2.0 interface
Alimentación: 2 baterías AAA (no se incluyen)
Autonomía con baterías: 10 horas
(La vida útil de las baterías puede variar en función del
tipo de batería y de su entorno de funcionamiento)
Compatible con Windows 2000, Windows XP y Windows
Vista,7
No puede cargar fotos
Formato de archivo incompatible Formatos de fotos compatibles: JPG
La memoria está llena
Este balón de fotos digitales tiene una me-
moria interna de 8 M que le permite guardar
hasta 70 fotos, debido a las diferencias de
resolución de la foto original, el número de
fotos que se pueden guardar puede ser mayor
o menor de 70
Sistema operativo incompatible
Sistemas operativos compatibles: Windows
2000, XP,Vista,7
38
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.
C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet
van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
               
                  
                    
                 
                  
              
                
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.

Transcripción de documentos

e Instrucciones de uso Le agradecemos la compra del balón de fotos digitales. Tómese unos minutos para leerse este manual y rápidamente podrá estar viendo y enseñando sus fotografías favoritas. Guarde el manual para consultarlo en el futuro. Nombre de las partes Botón Power / Menú Imagen anterior Imagen siguiente Cubierta de baterías Interruptor ON/OFF Puerto USB Pantalla LCD Base Presentación El uso de su balón de fotos es muy sencillo. • Coloque baterías en su balón de fotos digitales. • Conecte el balón de fotos digitales al ordenador. • Encienda el balón de fotos digitales. • Inicie el software PhotoViewer. • Copie fotos de su PC en su balón de fotos. Instalación de las baterías 1. Retire cubierta de las baterías. 2. Deseche correctamente las baterías gastadas. 3. Coloque dos (2) pilas nuevas tamaño “AAA” (no se incluyen). 4. Asegúrese de que el polo positivo (+) y el negativo (-) de las baterías miran en la dirección correcta. 5. Coloque de nuevo cubierta de las baterías. Avisos sobre las baterías • Retire las baterías si no va a utilizar el balón de fotos durante un periodo prolongado de tiempo. • La colocación de las baterías la debe supervisar un adulto. • No mezcle baterías viejas y nuevas. • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono y cinc) o recargables. • No mezcle baterías de distintas marcas. • Asegúrese de colocar las baterías con la polaridad correcta. • Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales de alimentación. • No intente recargar baterías no recargables. 14 Funcionamiento Conexión 1. Conecte con el PC mediante el cable USB suministrado 2. Inserte la clavija mini USB en el puerto USB. Nota: • Recuerde que mientras en balón de fotos digitales esté conectado al PC mediante el cable USB, no podrá visualizar imágenes en el balón de fotos digitales. • El balón de fotos digitales no carga la batería; Encender 1. Deslice el interruptor “On / Off ” a la posición “On” y 2. mantenga pulsado “ ” durante 3 segundos para encender el balón de fotos digitales. Visualizar fotografías 1. El balón de fotos digitales muestra la interfaz de visualización de fotos cuando se enciende; 2. Para ajustar el modo de visualización, pulse “ ” para entrar en el menú principal; Pulse “W” or “X” para seleccionar el elemento “Display Mode”; 3. Seleccione “Slide Show” para entrar en el modo de presentación de diapositivas, el intervalo entre 2 fotos viene preestablecido en 5 segundos; Seleccione “Single Picture” para entrar en el modo manual de presentación de diapositivas; Pulse “ ” para confirmar su selección; 4. Vuelva a “Visualización de diapositivas” seleccionan do “Exit” en el menú principal o no pulse ningún botón durante 60 segundos en la interfaz de operación. X OFF Modo de visualización X Presentación de diapositivas Imagen individual Menú principal Modo de visualización Auto OFF Salir X 5 Minutos 15 Minutos 30 Minutos 60 Minutos No Auto Off Auto Off Auto Off El usuario puede ajustar el apagado automático del balón de fotos digitales transcurrido un tiempo determinado. 1. Seleccione “Auto Off” en el menú principal pulsando “W” or “X”Pulse “ ” para confirmar su selección; 2. Seleccione el ajuste del temporizador pulsando “W” or “X”; Pulse “ ” para confirmar su selección; Apagar “ ” 1. Pulse “ ” durante la visualización de una foto para entrar en el menú principal. 2. Seleccione “Off” pulsando de nuevo “ ” para apagar el sistema O bien, deslice el interruptor “On / Off ” a la posición “Off”. Uso del software PhotoViewer Una vez que el balón de fotos digitales se ha encendido y conectado al PC, el software PhotoViewer arranca automáticamente. El software PhotoViewer le permite editar y administrar las imágenes en su balón de fotos. Notas: • Si el software PhotoViewer no arranca automáticmente, vaya a “Mi PC” , seleccione el icono del balón de fotos digitales y haga doble clic en el icono “Photoviewer” para abrir automáticamente el software PhotoViewer. • El software PhotoViewer NO FUNCIONA si el balón de fotos digitales no está conectado al ordenador. La interfaz del usuario 1. Option File Browser: Esta parte de la interfaz PhotoViewer le permite explorar y seleccionar imágenes para copiar en su balón de fotos digitales. 2. Option Image Preview: En esta ventana puede revisar y modificar las imágenes antes de transferirlas a su balón de fotos digitales. 3. Option Image Cue: Cuando se inicia el software PhotoViewer, en este área se indican las imágenes guardadas actualmente en el balón de fotos. Cuando añada imágenes al balón de fotos o las borre de él, los cambios se indicarán aquí. Ningún cambio tendrá efecto en los archivos del balón de fotos hasta que no lo haya confirmado (véase más abajo). Añadir fotos Con el menú standard de Windows de la parte superior izquierda del menú del balón de fotos digitales puede explorar cualquier carpeta de su ordenador para ver las fotos guardadas en ella. 1. Pulse el botón “Select Files” para añadir la(s) foto(s) al software del balón de fotos digitales, puede utilizar “Del” o “Del All” para borrar la(s) foto(s) seleccionadas del software; 2. Para añadir más de una foto de una vez, seleccione las fotos, pulse el botón “Batch” para guardar las fotos en el balón de fotos digitales; 3. Para añadir una imagen, seleccione la imagen, pulse el botón “Selection” que se encuentra en la parte inferior izquierda y ajuste la zona de la pantalla. Pulse la flecha “Add“ para guardar la foto seleccionada en el álbum del balón de fotos digitales; 4. Pulse “Sync” para descargar las fotos del álbum en el balón de fotos digitales; 5. Ahora puede desenchufar el balón de fotos digitales y ver sus fotos favoritas. Nota: Este balón de fotos digitales tiene una memoria interna de 8 M que le permite guardar hasta 70 fotos, debido a las diferencias de resolución de la foto original, el número de fotos que se pueden guardar puede ser mayor o menor de 70; Borrar fotos 1. Una vez encendido el balón de fotos digitales, todas las fotos guardadas en él se visualizan en el álbum. 2. Pulse el icono “x” para borrar una foto; 3. Pulse “Download” y las fotos borradas se eliminarán definitivamente del balón de fotos digitales. Guardar fotos Puede guardar fotos del balón de fotos digitales en su PC pulsando el botón “Save”. La foto seleccionada se guardará en formato “BMP”. Explorador de archivos Referencia de imágenes Vista previa de imágenes Girar fotos 1. Pulse “Rotate left” para girar la foto selec cionada en sentido anti-horario; 2. Pulse “Rotate right” para girar la foto seleccionada en sentido horario. Desconexión Una vez descargadas las imágenes, haga clic en el icono “Safely Remove Revice” de la barra de tareas y retire el dispositivo siguiendo las instrucciones. Nota: Si se intenta desconectar el balón de fotos digitales sin utilizar el procedimiento de “Quitar dispositivo de forma segura”, la memoria puede quedar ilegible. Mantenimiento 1. No exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 2. No exponga el balón de fotos digitales a la luz del sol. La luz solar directa puede deteriorarlo. 15 3. No abra la carcasa del balón de fotos digitales; en su interior no hay piezas que deba manipular el usuario. Abrir la carcasa conlleva la pérdida de los derechos de garantía. 4. Su balón de fotos digitales es un dispositivo electrónico complejo que no resiste los golpes de las caídas. Solución de problemas Síntoma Causa Acciones correctivas No hay ninguna foto dentro Asegúrese de que ha descargado fotos Si se intenta desconectar el balón de fotos digitales sin utilizar el procedimiento de “Quitar dispositivo de manera segura”, la memoria puede quedar ilegible. Para desconectar el balón de fotos digitales del ordenador: No hay ninguna foto Se ha desenchufado el cable USB durante la descarga 1. Haga clic en el icono “Quitar dispositivo de manera segura” de la barra de tareas situada en la esquina inferior izquierda del escritorio de su ordenador. 2. Aparecerá un cuadro de diálogo (“Quitar hardware de forma segura”). 3. Seleccione Medio de almacenamiento USB y haga clic en “Stop”. 4. En el siguiente cuadro de diálogo, haga clic en “OK”. 5. En el último cuadro de diálogo, haga clic en “Cerrar”. Ahora puede retirar de forma segura el balón de fotos digitales. No hay alimentación de corriente El interruptor on/off está en posición off Asegúrese de que el interruptor “On / Off ” está en posición “On”. No hay baterías o están mal conectadas 1.Asegúrese de que hay 2 baterías tamaño AAA correctamente conectadas en el compartimento de baterías 2.Cambie las baterías gastadas. No funciona correctamente No hay baterías o están mal conectadas 2.Cambie las baterías gastadas. El sistema no funciona c orrectamente 16 1.Asegúrese de que hay 2 baterías tamaño AAA correctamente conectadas en el compartimento de baterías Reinicie el sistema deslizando el interruptor a la posición „off”, y volviéndolo a la posición „on”. No puede cargar fotos Formato de archivo incompatible Formatos de fotos compatibles: JPG La memoria está llena Este balón de fotos digitales tiene una memoria interna de 8 M que le permite guardar hasta 70 fotos, debido a las diferencias de resolución de la foto original, el número de fotos que se pueden guardar puede ser mayor o menor de 70 Sistema operativo incompatible Sistemas operativos compatibles: Windows 2000, XP,Vista,7 Especificaciones técnicas Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Pantalla LCD: Pantalla digital a color CSTN de 1,5” (= 3,8 cm ) Resolución: 128 x 128 píxeles Formatos de archivo: JPG Capacidad: Memoria flash integrada de 8 M, para guardar hasta 70 imágenes Puertos USB: Mini-USB, USB 2.0 interface Alimentación: 2 baterías AAA (no se incluyen) Autonomía con baterías: 10 horas (La vida útil de las baterías puede variar en función del tipo de batería y de su entorno de funcionamiento) Compatible con Windows 2000, Windows XP y Windows Vista,7 17 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. g Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. f Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. e Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. o Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. i Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. k Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. s Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. m Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00095253 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario