Motorola Entice Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola Entice Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía del usuario
motorola
entice
TM
W766
1
felicidades
El
Motorola
Entice
W766
lo hace todo. Con controles del reproductor de música fáciles de usar, escuchar las
mejores pistas nunca fue tan sencillo. Tome fotografías, grabe videoclips y envíeselos a sus amigos. Use las notas
de voz para hacer recordatorios rápidos para usted mismo. Todo mientras permanece conectado; recibe o hace
llamadas e intercambia mensajes.
El teléfono entrega los servicios Verizon Wireless que le gustan. Obtenga las melodías más recientes con Música V
CAST con Rhapsody®.
Vea programas de TV, deportes, noticias, eventos en vivo, videos de música y mucho más con V CAST Video.
(
Nota:
los servicios V CAST dependen de la red o de la suscripción y es probable que no estén disponibles en todas
las áreas.)
Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos
le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. Así que pruébelo.
Nota:
las ilustraciones de la pantalla que aparecen en esta guía son simulaciones y tal vez no coincidan exactamente
con el teléfono.
2
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía:
M
Tecla Enviar
Tecla de cámara b
Oprímala para activar
la cámara. Manténgala
oprimida para activar
la videograbadora.
Tecla Programable Izquierda
Realiza la función que aparece
la esquina inferior izquierda
de la pantalla.
Puerto Micro USB
Insertar cargador y
otros accesorios.
Tecla comandos de voz
Con la solapa abierta,
oprímala para marcar
por voz, o manténgala
oprimida para grabar voz.
Tecla Programable Derecha
Realiza la función
que aparece la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Hacer y
contestar llamadas.
Tecla de
encendido/fin
Encender/apagar,
finalizar llamada,
salir de los menús.
Tecla borrar B
Tecla OK M
Abrir menú
y seleccionar.
Tecla Direccional N
Desplazarse hacia arriba, abajo,
a la izquierda o la derecha.
Conector para audífono
de 2,5 mm
/
/
+
Lente de la cámara
Pantalla externa
Ver llamadas
entrantes
e información
de estado.
Botones de música:
Botón
Vibrar/Silencio
Botón Bluetooth
®
Teclas
de Volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
Retroceder/Rebobinar
Reproducir/Pausa
Avanzar/
Adelantar
E
3
M
/
+
M
/
+
Mantenga oprimida
la tecla de
encendido/fin
durante algunos
segundos
para encender
el teléfono.
1
Oprima
la tecla M
para abrir el
menú principal.
2
/
Oprima la tecla direccional
(N) hacia arriba, hacia
abajo, a la izquierda o a
la derecha para resaltar
una función del menú.
3
Oprima
la tecla M
para seleccionarlo.
4
Mensaje ContactosMENÚ
OK
C
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
12:20 PM
Mié., 6 de mayo de 2009
❙❙❙❙
❙❙❙❙
EV
1X
Verizon Wireless
N
N
4
contenido
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 6
aspectos esenciales . . . . . . . . . 8
acerca de esta guía . . . . . . . . . 8
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
instalación de la batería . . . . . . 9
carga de la batería . . . . . . . . . . 9
encendido y apagado. . . . . . . 10
realizar una llamada . . . . . . . . 11
contestar una llamada . . . . . . 11
finalizar una llamada . . . . . . . 11
almacenamiento de un
número telefónico . . . . . . . . . 12
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . . 12
conceptos básicos. . . . . . . . . . 13
pantalla principal . . . . . . . . . . 13
ajustar el volumen . . . . . . . . . 15
cambiar la programación
de sonido . . . . . . . . . . . . . . . 15
manos libres . . . . . . . . . . . . . 16
modo avión . . . . . . . . . . . . . . 17
cambiar código de
bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . 18
bloquear teclas laterales
cuando la solapa está
cerrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 20
operación TTY. . . . . . . . . . . . 23
conversación privada . . . . . . 25
consejos y trucos . . . . . . . . . . 26
personalización . . . . . . . . . . . 27
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
obtener timbres . . . . . . . . . . 29
lectura de voz . . . . . . . . . . . . 29
opciones para responder . . . 30
fondo de pantalla . . . . . . . . . 31
mostrar temas . . . . . . . . . . . 31
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 32
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AGPS y su ubicación . . . . . . 33
Limitaciones y consejos
sobre AGPS . . . . . . . . . . . . . 34
más funciones de
personalización. . . . . . . . . . . 35
llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
volver a marcar un
mero. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
remarcado automático . . . . . 39
llamadas recientes . . . . . . . . 40
responder llamadas
perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . 40
marcado rápido . . . . . . . . . . 41
llamadas de emergencia . . . 42
llamadas internacionales . . . 43
5
contenido
correo de voz . . . . . . . . . . . . 43
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 43
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . . . . 44
más funciones de
llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ingreso de texto. . . . . . . . . . . 49
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 51
enviar un mensaje
multimedia. . . . . . . . . . . . . . 51
enviar un mensaje
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 53
leer mensajes . . . . . . . . . . . 54
ver borradores . . . . . . . . . . . 55
IM móvil. . . . . . . . . . . . . . . . 55
email . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
borrar mensajes. . . . . . . . . . 56
entretenimiento. . . . . . . . . . . 58
obtener y reproducir
música . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
grabar y reproducir
registros de voz. . . . . . . . . . . 73
tomar fotografías. . . . . . . . . . 74
grabar y reproducir
videoclips . . . . . . . . . . . . . . . 76
descargar imágenes . . . . . . . 79
herramientas. . . . . . . . . . . . . . 80
contactos . . . . . . . . . . . . . . . 80
reconocimiento de voz . . . . . 85
organizador personal. . . . . . . 90
diversión y juegos . . . . . . . . . 93
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 96
conexiones Bluetooth® . . . . 96
conexiones de cable . . . . . . 102
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
servicio y reparaciones. . . . . 105
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 107
Declaración de conformidad
de la Unión Europea. . . . . . . 108
Aviso de derechos de
autor de software . . . . . . . . . 108
AGPS y llamadas de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . 109
Información de seguridad . . 109
Aviso de Industry Canada . . 112
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uso y cuidado. . . . . . . . . . . . 113
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Prótesis auditivas. . . . . . . . . 116
Información de la OMS . . . . 116
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ley de exportaciones. . . . . . 117
Información de reciclaje. . . . 117
Etiqueta de perclorato. . . . . 117
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Seguridad al conducir . . . . . 118
6
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
Centro de medios
Música y Tonos
Imagen y video
Juegos
•Acceso Web
Exploración y descarga
Extras
Mensajería
•Mensaje Nuevo
•Mensajes
Borradores
Correo de voz
•IMmóvil*
•Email*
•Chat*
Mis Tonos de Timbre
Mis imágenes
C
Menú Bluetooth
Agregar Dispositivo Nuevo
Contactos
Contacto Nuevo
Lista de Contactos
Asistente de respaldo
Grupos
Marcado Rápido
En Caso de Emergencia
Llamadas recientes
Perdidas
Recibidas
Hechas
Todas
Ver Cronómetros
VZ Navigator
Programación y herramientas
•MiVerizon
Herramientas
Menú Bluetooth
Programación de Sonido
Prog Pantalla
Programación del teléfono
Programación de Llamadas
Memoria
Modo USB
Info del teléfono
Asistente de Configuración
Éste es el diseño estándar del menú principal.
El menú de su teléfono puede ser diferente.
7
mapa de menús
menú de programación
Mi Verizon
Herramientas
Comandos de Voz
Calculadoras
Calendario
Despertador
Cronómetro
Reloj Mundial
Apuntes
Almacenamiento masivo USB
Menú Bluetooth
Agregar Dispositivo Nuevo
Programación de sonidos
Configuración simple
Sonidos de llamada
Sonidos de alerta
Volumen del Teclado
Lectura de marcar número
Alertas de Servicio
Encendido/Apagado
Lectura de Voz
Programación de pantalla
Configuración simple
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
Mostrar temas
Programación del menú principal
Tipos de Letra de Marcación
Tamaño de fuente del menú
Formato de Reloj
Pantalla de marcado rápido
Mostrar atajos
Programación del teléfono
Modo Avión
Programar atajos
Idioma
Posición
Seguridad
Seleccionar sistema
Seleccionar NAM
Búsqueda en lista de contactos
Ingreso de texto
Prog de llamada
Opc para Contestr
Reintento Automático
Modo TTY
Marcación con una Tecla
Conversación Privada
Tonos DTMF
Dispositivo de Audición
Memoria
Opciones de guardado *
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria *
Modo USB
Modo sincronización de medios
Modo módem
Preguntar al conectar
Información del Teléfono
Mi Número
Versión SW/HW
Glosario de Íconos
Actualización de software
Asistente de configuración
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
8
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Nota:
las instrucciones de esta guía de usuario se
basan en una configuración predeterminada de Mostrar
tema en Blanco (consulte la página 31). Si cambia
Mostrar tema
a otra configuración, las instrucciones
pueden ser distintas.
batería
conservación de la carga de la
batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería.
Entre ellas, se
pueden incluir la descarga de música, reproducción
de videoclips y las conexiones inalámbricas
Bluetooth®.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante
que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
9
aspectos esenciales
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 96).
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
página 31).
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
(consulte la página 32).
instalación de la batería
1
Presione la parte inferior
de la tapa de la batería y
deslícela hacia adelante.
2
Inserte la tarjeta microSD
opcional (se vende por
separado).
3
Con los contactos dorados
hacia arriba y en el extremo
inferior de la batería, inserte
la batería, comenzando con
el extremo inferior, y
empújela completamente
en su lugar.
4
Coloque la cubierta de la
batería sobre el teléfono y
deslícela hacia abajo hasta
que se ajuste en su lugar.
carga de la batería
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y
cargar la batería. Algunas brindan un mejor rendimiento
después de varios ciclos completos de carga y
descarga.
10
aspectos esenciales
Para cargar
con el cargador:
1
Introduzca el cargador en
el conector micro USB de
su teléfono, tal como
aparece en la imagen.
2
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono muestre
Carga completa
, retire el
cargador.
Consejo:
las baterías Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Mientras se carga la batería, el indicador de nivel en el
extremo superior derecho de la pantalla muestra el
estado de la carga. Al menos un segmento del
indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono durante la carga.
Para cargar
desde la computadora:
También puede cargar la batería del teléfono al
conectar un cable entre el puerto micro-USB del
teléfono y un conector USB de alta potencia de una
computadora (no uno de baja potencia, como el
conector USB del teclado o de un hub USB alimentado
por bus). Comúnmente, los conectores USB de alta
potencia se encuentran directamente en la
computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben estar
encendidos y debe tener los controladores de software
correctos instalados en la computadora. Los cables y
los controladores de software están disponibles en los
equipos de datos Motorola Original™, que se venden
por separado.
encendido y apagado
Mantenga oprimida la tecla de
encendido/fin ( ) hasta que se
encienda la pantalla.
/
M
/
11
aspectos esenciales
Es posible que el teléfono tarde varios segundos en
encenderse. Si se le solicita, use el teclado para
ingresar su código de desbloqueo de cuatro dígitos
(el cual, en forma predeterminada, corresponde a los
últimos cuatro dígitos de su número de teléfono) y
oprima la tecla
M
(
OK
) para desbloquear el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla de
encendido/fin ( ).
realizar una llamada
Ingrese un número de teléfono (primero el código de
área, si corresponde), y oprima la tecla Enviar ( ) para
realizar una llamada.
Para hacer una llamada fuera de los EE.UU.
,
mantenga oprimida la tecla
*
hasta ver
+
. Luego,
oprima las teclas numéricas para marcar el
código de
país
y
el número de teléfono
, y luego oprima la tecla
Enviar ( ).
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u
oprima la tecla Enviar ( ) para contestar.
finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, oprima la tecla
de encendido/fin ( ).
También puede finalizar una llamada al cerrar la solapa
si no está conectado a un audífono o un equipo
manos libres para automóvil y no está usando
el altavoz
. Cerrar la solapa no finaliza:
una conexión de datos con un cable USB para
conectar el teléfono a una computadora;
fondos de pantalla, protectores de pantalla,
titulares y otras aplicaciones similares;
sesiones de descarga BREW™ activas, tales
como descarga de música o tonos de timbre.
/
/
12
aspectos esenciales
almacenamiento de un
número telefónico
1
Utilice el teclado para ingresar un número de
teléfono en la pantalla principal y oprima la tecla
programable izquierda (
Guardar
).
2
Seleccione
Agregar contacto nuevo
al oprimir la
tecla
M
(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a un
tipo de entrada y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Use el teclado para escribir un nombre y otros
detalles para el número telefónico, luego oprima
la tecla
M
(
Guardar
) para almacenar el número.
Para modificar o borrar un ingreso de
Contactos
, consulte
la página 81.
llamar a un número
telefónico almacenado
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Desplácese al ingreso en
Contactos
.
Si la entrada tiene más de un número telefónico,
oprima la tecla direccional (
N
) hacia la derecha
o izquierda para alternar entre los números.
3
Oprima la tecla Enviar ( ) para llamar a la entrada.
13
conceptos básicos
conceptos básicos
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal se ve cuando enciende el teléfono
o cuando oprime la tecla de Encendido/Fin ( ).
Consejo:
puede seleccionar rápidamente una opción
de menú al oprimir el número correspondiente a la
opción que desea. Por ejemplo, en el menú
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
, oprima
5
para seleccionar
Prog pantalla
.
Desde la pantalla principal, puede oprimir la tecla
direccional (
N
) hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
para abrir los siguientes atajos:
Nota:
éstos son los atajos predeterminados de la
pantalla principal. Para personalizarlos, consulte
la página 38).
/
dirección predeterminada de la tecla direccional
ydel menú
arriba
Tablero de instrumentos
abajo
Calendario
izquierda
Mi Verizon
derecha
Mis atajos
14
conceptos básicos
Puede programar el teléfono para que muestre u oculte
estos iconos de menú en la pantalla principal (consulte
la página 38).
Su teléfono muestra indicadores de estado del sistema
en la parte superior de la pantalla:
El indicador Digital muestra cuando el
teléfono está en un área de cobertura
digital. El número de barras indica
la intensidad de cada señal.
El indicador EVDO muestra cuando el
teléfono está en el área de cobertura de
EVDO (necesaria para los servicios
V CAST). El indicador 1X muestra cuando
el teléfono está en el área de cobertura
1X-RTT. El número de barras indica
la intensidad de cada señal.
%
APAGADO
El teléfono está en modo avión
(página 17).
❙❙❙❙
D
❙❙❙❙
❙❙❙❙
2
El teléfono está en roaming fuera
de la red local.
S
Indica que la verificación de aplicaciones
usa la protección SSL (Secure Sockets
Layer) durante una sesión de descarga.
6
Conversación privada
está
Encendido
.
9
Sin cobertura de servicio.
8
El teléfono está en la modalidad TTY.
t
Llamada de voz activa.
P
E911
está
Encendido
.
O
Ubicación
está
Encendido
.
0
El teclado está bloqueado.
N
Las barras indican el nivel de carga
de la batería.
La función Bluetooth del teléfono está
Encendido
.
El teléfono está asociado a otro
dispositivo Bluetooth®.
15
conceptos básicos
ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen para:
desactivar una alerta de llamada entrante
cambiar el volumen del auricular durante
las llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la pantalla
principal
cambiar la programación
de sonido
Oprima las teclas de volumen arriba y abajo para
recorrer el
VOLUMEN PRINCIPAL
a través de
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
,
Sólo vibración
,
Sólo alarma
y
Todos los sonidos
desactivados
.
I
El teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
G
Indica que la función de reconocimiento
de voz del teléfono está activa (consulte
la página 85).
æ
Indica que la función de reconocimiento
de voz del teléfono está en espera de un
comando de voz (consulte la página 85).
n
Volumen principal
está
Apagado
.
o
Volumen principal
está en
Sólo alarma
.
r
Volumen principal
está en
Vibración Activada
.
q
Altavoz del manos libres está encendido.
s
Llamada perdida.
É
Mensaje nuevo.
x
Evento del calendario.
l
Hay una alarma programada.
16
conceptos básicos
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre
el uso de estos productos.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Para activar el altavoz del manos libres durante una
llamada
, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz
(al costado izquierdo del teléfono, consulte la página 2).
El teléfono mostrará el indicador
q
y mostrará
ALTAVOZ
ACTIVADO
en la pantalla principal.
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o hasta que apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres
mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará
ALTAVOZ DESACTIVADO
en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin ( ). Escuchará una alerta.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará cuando
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
para automóvil o a un audífono.
programación del volumen de
accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil habilitados para
conexiones inalámbricas Bluetooth, oprima los botones
para subir o bajar el volumen de su teléfono durante
una llamada activa.
/
17
conceptos básicos
modo avión
Nota:
consulte con el personal de la aerolínea acerca
del uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indiquen.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Oprima la tecla
M
(
OK
) para seleccionar
Modo avión
.
5
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Use el Modo avión para desactivar las funciones
de llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos.
No puede hacer ni recibir llamadas ni
usar dispositivos inalámbricos Bluetooth en el
modo avión
, pero puede usar el resto de las funciones
del teléfono que no se relacionan con las llamadas.
Cuando
Modo avión
está programado en
Encendido
,
el teléfono muestra indicadores y un mensaje
en la pantalla principal:
Mensaje ContactosMENÚ
12:20 PM
Mié, 6 de mayo de 2009
Modo avión
% APAGAR
Indica
que el modo avión
está activo.
N
K
18
conceptos básicos
cambiar código de
bloqueo
El
código de bloqueo
de cuatro dígitos está
programado como los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Seguridad
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Con
Modificar códigos
resaltado, oprima la tecla
M
(
OK
).
7
Con
Sólo teléfono
resaltado, oprima la tecla
M
(
OK
).
8
Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos en el área de ingreso
Ingresar código nuevo
y
oprima la tecla direccional (
N
) hacia abajo para
mover el cursor al área de ingreso
Reingresar código
nuevo
. Vuelva a ingresar el nuevo código de bloqueo
de cuatro dígitos.
9
Oprima la tecla
M
(
OK
).
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita
un código de cuatro dígitos (que originalmente está
programado como los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico).
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 42). Un teléfono
bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración
para llamadas o mensajes entrantes.
19
conceptos básicos
bloqueo manual
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Seguridad
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Desplácese hasta
Bloquear teléfono ahora
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
Para
desbloquear
el teléfono, oprima la tecla
programable derecha (
Desbloq.
), ingrese el código
de bloqueo de cuatro dígitos y oprima la tecla
M
(
OK
).
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono automáticamente cada vez
que lo apaga:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Seguridad
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teléfono
y oprima la tecla
M
(
OK
).
7
Desplácese hasta
Al encender
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
20
conceptos básicos
8
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) para volver
a la pantalla principal.
Para
desbloquear
el teléfono escriba el código
de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso
Ing cód de bloqueo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
bloquear teclas laterales
cuando la solapa está
cerrada
Cuando la solapa del teléfono está cerrada, puede
bloquear las teclas laterales para evitar oprimirlas
accidentalmente.
Para bloquear las teclas laterales, mantenga oprimida
la tecla inteligente/altavoz que está en el costado
izquierdo del teléfono (consulte la página 2). El teléfono
muestra
MANTENER OPRIMIDA TECLA INTELIGENTE PARA DESBLOQUEAR
en la pantalla externa. Para desbloquear las teclas
laterales, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz
nuevamente o abra la solapa.
administración de
memoria
Nota:
la tarjeta de memoria microSD es un
accesorio
opcional
, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como
canciones y fotografías en la memoria interna del
teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
extraíble.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo sólo
mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono.
No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
/
21
conceptos básicos
programación de memoria para
contenido multimedia
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Memoria
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Opciones guardado
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta
Imágenes
,
Videos
o
Sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Memoria de la tarjeta
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Nota:
la opción
Memoria de la tarjeta
aparece sólo si tiene
instalada una tarjeta de memoria
opcional
.
visualización de información de la
memoria
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Memoria
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Memoria de la tarjeta
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Mis imágenes
,
Mis videos
,
Mis tonos de timbre
,
Mi música
,
Mis sonidos
o
Mis contactos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Si seleccionó
Memoria del teléfono
en el paso 4, también
verá
Uso de la memoria del teléfono
y
Mover todo a la tarjeta
.
Si seleccionó
Tarjeta de memoria
en el paso 4, también
verá
Uso de la tarjeta de memoria
,
Mover todo al teléfono
y
Formatear tarjeta
.
22
conceptos básicos
Nota:
la opción
Memoria de la tarjeta
aparece sólo si tiene
instalada una tarjeta de memoria
opcional
.
movimiento de archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
cuando se mueve un archivo a la tarjeta de
memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
Para mover
fotografías o videoclips:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
a
Imagen y video
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Abra
Mis imágenes
o
Mis videos
.
Un icono de tarjeta de memoria en la imagen
miniatura o junto a un archivo de video indica que
el archivo está almacenado en la tarjeta de
memoria.
Un
f
en la imagen miniatura indica que la
imagen
venía precargada en el teléfono y no se puede
mover a la tarjeta de memoria
.
Si la imagen o video no está marcado con un icono
de tarjeta de memoria, la imagen o video está
almacenado en el teléfono.
5
Desplácese a la miniatura de la imagen o videoclip
que desea mover y oprima la tecla programable
derecha (
Opcnes
).
6
Seleccione
Mover
y oprima la tecla
M
(
OK
).
7
Cuando el teléfono pregunte si desea mover el
archivo, seleccione
y oprima la tecla
M
(
OK
) para
confirmar que desea mover el archivo.
23
conceptos básicos
Para mover
un clip de audio grabado:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mis sonidos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Un icono de tarjeta de memoria junto al nombre de
archivo de un clip de audio indica que el clip de
audio está almacenado en la tarjeta de memoria.
Si el nombre de archivo no está marcado con un
icono de tarjeta de memoria, el clip de audio está
almacenado en el teléfono.
Un
f
en la imagen miniatura indica que el
clip de
audio venía precargado en el teléfono y no se
puede mover a la tarjeta de memoria
.
5
Desplácese al archivo que desea mover y oprima la
tecla programable derecha (
Opcnes
).
6
Seleccione
Mover
y oprima la tecla
M
(
OK
).
7
Cuando el teléfono pregunte si desea mover el
archivo, seleccione
y oprima la tecla
M
(
OK
) para
confirmar que desea mover el archivo.
operación TTY
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífonos del teléfono y programar el teléfono para que
opere en uno de los tres modos TTY.
Notas:
Un TTY es un dispositivo de comunicaciones
utilizado por personas que tienen dificultad para
oír o discapacidad del habla. TTY no funciona de
un teléfono móvil a otro teléfono móvil.
24
conceptos básicos
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al
teléfono. Su teléfono tiene un conector
de 2,5 mm.
Programe el volumen del teléfono en
programación media para una operación
correcta. Si recibe un alto número de
caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa
de errores.
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY,
puede originar una alta tasa de errores.
programar el modo TTY
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Modo TTY
y oprima la tecla
M
(
OK
).
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta un
dispositivo TTY.
Modo TTY
puede incluir estas opciones:
opción
TTY completa
Transmisión y recepción de
caracteres TTY.
25
conceptos básicos
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono
muestra el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar, seleccione
TTY DESACTIVADO
en el menú
MODO TTY
.
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use canales
seguros cuando estén disponibles:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Conversación privada
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
TTY+Hablar
(VCO)
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono.
TTY+Escuchar
(HCO)
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular.
TTY desactivado
Todos los modos TTY están
desactivados.
opción
26
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
(página 13), puede usar
los siguientes atajos:
Para
bloquear
teclas
laterales
Con la solapa cerrada
, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 2).
programar el
teléfono para
vibración
Mantenga oprimida la tecla
Vibrar (
#
) para configurar
rápidamente el
VOLUMEN PRINCIPAL
en
Sólo vibración
.
activar y
desactivar el
altavoz del
manos libres
Con la solapa abierta
, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 2).
ver llamadas
recientes
Oprima la tecla Enviar ( ).
El teléfono muestra todas las
llamadas hechas, recibidas
y perdidas recientemente.
llamar a
correo de voz
Mantenga oprimida la tecla
1
.
cambiar el
volumen
del timbre
Con la solapa abierta
, oprima las
teclas de volumen hacia arriba o
hacia abajo (consulte la página 2).
usar
comandos de
voz
Con la solapa abierta
, oprima la
tecla de comando de voz (consulte
la página 2). Luego, siga las
indicaciones en pantalla.
grabar
registros de
voz
Mantenga oprimida la tecla de
comando de voz (consulte la
página 2).
Para…
27
personalización
personalización
sonidos
Puede programar cómo el teléfono indica que tiene
llamadas entrantes u otros eventos.
volumen principal
En la pantalla principal, oprima las teclas de volumen
(consulte la página 2) arriba o abajo para seleccionar
la configuración deseada en el menú
VOLUMEN PRINCIPAL
:
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
: el teléfono timbra para
llamadas entrantes y otros eventos, según la
programación de detalle.
Sólo Vibración
: el teléfono vibra para indicar que hay una
llamada entrante.
Sólo Alarma
: el teléfono reproduce una alarma audible para
indicar un evento. No se puede cambiar la
programación de detalles de eventos.
Desactivar todos los sonidos
: el teléfono no le avisa que tiene
llamadas entrantes o eventos.
sonidos para llamadas, eventos
yalertas
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
Para programar sonidos para
llamadas
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
28
personalización
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
En el menú
SONIDOS DE LLAMADA
, seleccione
Timbre
de llamada
al oprimir la tecla
M
(
OK
), luego
desplácese al tono de timbre que desea y oprima
la tecla
M
(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable izquierda (
Reprod
)
para escuchar previamente el tono de timbre.
o bien,
En el menú
SONIDOS DE LLAMADA
, desplácese a
Vibración
de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
), luego desplácese
a
Encendido
o
Apagado
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) para volver
a la pantalla principal.
Para programar sonidos para
eventos (como por
ejemplo, mensajes entrantes o alertas)
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonido
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos de alerta
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta
Mensaje TXT
,
Mensaje de imagen/video/voz
,
Correo de voz
,
Tono de emergencia
,
Llam perdida
o
Batería baja
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Desplácese a
Tono
y oprima la tecla
M
(
OK
), luego
desplácese al tono de timbre que desee y oprima
la tecla
M
(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable izquierda (
Reprod
)
para escuchar previamente el tono de timbre.
/
29
personalización
Desplácese hasta
Vibración de llamada
y oprima la
tecla
M
(
OK
), luego desplácese a
Encendido
o
Apagado
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Desplácese a
Recordatorio
y oprima la tecla
M
(
OK
),
luego desplácese a
Una vez
,
Cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
y oprima la tecla
M
(
OK
). (Con todas
las opciones, excepto con
Desactivado
, el teléfono
reproducirá un bip audible en el intervalo que
programó.)
7
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) para volver
a la pantalla principal.
obtener timbres
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
sica y tonos
y oprima la tecla
M
.
4
Use la tecla de direccional (
N
) para desplazarse a
Obtener tonos de timbre nuevos
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
En la pantalla
OBTENER TONOS DE TIMBRE NUEVOS
,
seleccione
Obtener aplicación nueva
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
El teléfono se conecta al sitio Centro de medios
con colecciones de tonos de timbre. Siga las
instrucciones en pantalla para explorar las listas
de timbres y seleccionar y descargar un timbre.
6
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) para volver
a la pantalla principal.
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo
aire o uso de operador.
lectura de voz
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
/
/
30
personalización
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Lectura de voz
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Lectura de marcar número
,
Ingr lista contacto
,
Ingr de llamadas recientes
,
Avisos
o
Ingresos del menú
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Si seleccionó
Lectura de marcar número
,
Ingr lista contacto
,
Ingr de llamadas recientes
o
Ingresos del menú
, seleccione
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Si seleccionó
Avisos
, seleccione
Alertas del sistema
,
Alerta de llamada
o
Emergentes
, y oprima la tecla
M
(
OK
).
Puede programar el teléfono para que
hable en voz
alta
cuando oprima teclas, reciba una llamada con
identificación disponible o al desplazarse por llamadas
recientes o contactos:
opciones para responder
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Opc para contestr
y oprima la tecla
M
(
OK
).
opciones
Solapa abierta
Contestar al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Contestar al oprimir cualquier tecla,
excepto la tecla de encendido/fin ( ).
Al oprimir la tecla de encendido/fin se
ignora la llamada.
/
31
personalización
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog pantalla
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Fondo de pantalla
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a
Pantalla principal
(la pantalla que ve con la
solapa abierta) o
Pantalla frontal
(la pantalla que puede
ve con la solapa cerrada) y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Desplácese hasta una imagen en
MIS IMÁGENES
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Oprima
Opciones
y seleccione
Obtener imágenes nuevas
para
descargar una imagen (consulte la página 79).
7
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) para volver
a la pantalla principal.
mostrar temas
Defina el aspecto general de la pantalla del teléfono.
Nota:
las instrucciones de esta guía de usuario se
basan en una configuración predeterminada de
Auto c/
manos libres
Contestar automáticamente una
llamada entrante (funciona con
audífono, conexiones Bluetooth® y
cuando el teléfono opera en el modo
de manos libres).
opciones
/
32
personalización
Mostrar tema
en
Blanco
. Si cambia
Mostrar tema
a otra
configuración, las instrucciones pueden ser distintas.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog pantalla
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mostrar temas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese al nombre del tema de la pantalla.
6
Oprima la tecla
M
(
PROGRAMAR
) para seleccionar el
tema como tema de pantalla del teléfono.
Oprima la tecla programable izquierda (
Vista previa
)
para ver el tema antes de seleccionarlo. Oprima
la tecla programable izquierda (
Lista
) para volver
a la lista de temas de pantalla.
7
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) para volver
a la pantalla principal.
luz de fondo
Defina durante cuánto tiempo permanecerán
encendidas las luces de fondo de la pantalla principal
y del teclado, o reduzca el tiempo durante el que
permanecen encendidas para prolongar la duración
de la batería.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog pantalla
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Luz de fondo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
/
33
personalización
5
Desplácese hasta
Pantalla
o
Teclado
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione la duración o modo que desea y oprima
la tecla
M
(
OK
).
Nota:
cuando el teclado está bloqueado (consulte
la página 18), la luz de fondo se apaga después de
dos segundos de inactividad, independientemente
de la duración que programe.
Nota:
programar la duración de la luz de fondo en
Siempre
reducirá significativamente la carga de la
batería
.
brillo
Defina el brillo de la pantalla principal:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog pantalla
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Brillo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Use la tecla direccional (
N
) para ajustar el brillo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información de
ubicación automática (ALI), junto con las señales
satelitales Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación
física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act
,
el teléfono muestra el indicador
O
(ALI activada).
Los servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones
34
personalización
viales o la ubicación del banco más cercano). El
teléfono mostrará un aviso cada vez que la red o un
servicio le soliciten su ubicación. Puede negarse a dar
esta información.
Cuando la función ALI se programa en
Sólo E911
, el
teléfono muestra el indicador
P
(ALI desactivada) y no
envía información acerca de la ubicación, a menos que
llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Ubicac
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a
Posición Act
o
Sólo E911
.
6
Oprima la tecla de selección central
M
(
OK
) para
seleccionar la programación.
Limitaciones y consejos
sobre AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS) para calcular su
ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento,
menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona
una ubicación aproximada, casi siempre, dentro de
45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos
de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto,
los edificios altos y el follaje de los árboles.
El rendimiento en espacios interiores podría
mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
35
personalización
ventanas pueden bloquear las
señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el
rendimiento del AGPS.
más funciones de
personalización
volumen del teclado
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la tecla
M
.
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Volumen del teclado
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
36
personalización
activar/desactivar sonidos
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Encender
o
Apagar
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Encender
o
Apagar
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Encender
o
Apagar
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
idiomas
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Idioma
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Inglés
o
Español
y oprima la tecla
M
(
OK
).
formato de reloj
Programe el modo en que el teléfono muestra la hora
actual:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
37
personalización
3
Desplácese a
Prog pantalla
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Formato de reloj
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Reloj principal
(para la pantalla principal)
o
Reloj frontal
(para la pantalla externa), y oprima
la tecla
M
(
OK
).
6 Si seleccionó Reloj principal
en el paso 5,
seleccione
Analógico
para ver un reloj analógico,
Analógico grande
para ver un reloj analógico con
números grandes,
Digital de 12
para ver un reloj
de 12 horas,
Grande digital de 12
para ver un reloj de
12 horas con números grandes,
Digital de 24
para ver
un reloj de 24 horas,
Grande digital de 24
para ver un
reloj de 24 horas con números grandes o
Apagado
para que no aparezca el reloj y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Si seleccionó Reloj frontal
en el paso 5,
seleccione
Digital de 12
,
Digital de 24
,
Analógico
o
Apagado
.
titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal del teléfono:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog pantalla
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Titular
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Titular personal
o
Titular ERI
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Si seleccionó
Titular personal
, ingrese el texto y oprima
la tecla
M
(
OK
).
38
personalización
mostrar u ocultar los iconos del
menú
Muestre u oculte iconos de menú en la pantalla
principal que puede usar como atajos para estos
menús:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog pantalla
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese y seleccione
Mostrar atajos
, luego
seleccione
Mostrar
u
Ocultar
y oprima la tecla
M
(
OK
).
cambiar los iconos de la pantalla
principal
Cambie los menús seleccionados con la tecla
direccional (
N
) en la pantalla principal:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Programar atajos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a
Programar teclas direccionales
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Tecla direccional arriba
,
Tecla direccional izquierda
o
Tecla direccional abajo
, desplácese y seleccione el
menú que desea asignar a dicha tecla y oprima
la tecla
M
(
OK
).
39
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 11.
volver a marcar un
número
Nota:
la lista
TODAS LAS LLAMS
incluye los números que
estaban ocupados cuando llamó.
1
Oprima la tecla Enviar ( ) para ver la lista de
TODAS LAS LLAMS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta el registro al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar ( ) para volver a marcar el
número.
remarcado
automático
Con el remarcado automático, su teléfono volverá a
marcar automáticamente un número ocupado durante
cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su
teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y conecta la llamada.
Debe activar la remarcación automática para usar esta
función:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
40
llamadas
4
Seleccione
Reintento automático
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
10 segundos
,
30 segundos
o
60 segundos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recibidas
y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron.
Las llamadas más recientes se muestran primero.
Las llamadas más antiguas se borran a medida que se
agregan otras nuevas.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Llams recientes
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Perdidas
,
Recibidas
,
Hechas
o
Todas
y oprima
la tecla
M
(
OK
) para seleccionar la lista.
4
Desplácese a un ingreso.
5 Para llamadas de voz
, oprima la tecla Enviar ( )
para llamar al número del ingreso,
u
oprima la tecla
programable izquierda (
Mensaje
) para enviar un
mensaje al número del ingreso.
Oprima la tecla
M
(
ABRIR
) para ver detalles
del ingreso.
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
) para
ver y seleccionar
Guardar en contactos
,
Ir a conversaciones
,
Borrar
,
Bloquear
,
Borrar todo
o
Ver cronómetros
.
Atajo:
oprima la tecla Enviar ( ) en la pantalla
principal para ver la lista de
TODAS LAS LLAMS
.
responder llamadas
perdidas
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas
perdidas. Cuando pierde una llamada, el teléfono
muestra el indicador
s
(llamada perdida)
y
[Número] Llamadas perdidas
.
41
llamadas
Para ver llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Seleccione
Ver ahora
cuando vea la alerta de
llamadas perdidas y oprima la tecla OK (
M
)(
OK
).
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
al registro.
3
Oprima la tecla Enviar ( ) para llamar al número
del ingreso
u
oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para enviar un mensaje al número
del ingreso.
Oprima la tecla
M
(
ABRIR
) para ver detalles
del ingreso.
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
) para
realizar otras acciones en el ingreso.
Para ver llamadas perdidas más adelante
:
Seleccione
Ver después
cuando vea el indicador de llamada
perdida. Para obtener más información sobre cómo ver
llamadas perdidas y devolver el llamado, consulte la
página 40.
marcado rápido
Nota:
el número de marcado rápido 1 está asignado
al número de correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
contacto
, consulte la página 82.
Para ver un número de marcado rápido de un
contacto
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta el contacto y oprima la tecla
M
(
OK
).
El número de marcado rápido aparece con
el icono
U
.
Para activar el marcado rápido
, programe el
Marcado con
una tecla
en
Encendido
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
42
llamadas
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Marcado con una tecla
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Para llamar a un contacto mediante marcación
pida
:
Para llamar a los ingresos de marcación rápida de 1 a 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
Para números de marcado rápido de dos dígitos,
ingrese el primer número, luego mantenga oprimido
el segundo número durante un segundo.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
puede llamar en cualquier momento,
incluso cuando
el teléfono está bloqueado
.
Nota:
consulte al proveedor de servicio, ya que los
números de emergencia varían según el país.
Es posible que el teléfono no funcione en todas
las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada
de emergencia puede no cursarse debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia. No confíe
solamente en el teléfono inalámbrico para
comunicaciones esenciales, tales como emergencias
médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
encienda
el teléfono, salga de cualquier aplicación abierta como
juegos, marque el número de emergencia, luego
oprima la tecla Enviar ( ) para llamar al número
de emergencia.
43
llamadas
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado
internacional, mantenga oprimida
*
para
ingresar el código de acceso internacional local (que se
indica con
+
). Luego, marque el código del país y el
número telefónico.
correo de voz
La red almacena los mensajes de correo de voz
que recibe. Cuando
recibe
un mensaje de
correo de voz, el teléfono muestra el indicador de
mensajes de correo de voz
y
.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta función.
Seleccione
Escuchar ahora
al oprimir la tecla
M
(
OK
) para
llamar al correo de voz.
o bien,
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Escuchar después
y luego oprima la tecla
M
(
OK
).
El indicador de mensajes de correo de voz (
y
) aparece
en la parte inferior de la pantalla hasta que escuche el
mensaje o hasta que vaya a
Mensajería
>
Correo de voz
y oprima la tecla programable izquierda (
Borrar
).
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
momento
, mantenga oprimida
1
para llamar a su
número del correo de voz, o vaya a
Mensajería
>
Correo de voz
y oprima la tecla
M
(
OK
).
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
OPCIONES
para
acceder a las siguientes opciones:
Mensaje Nuevo Menú Principal
Lista de Contactos Apuntes
44
llamadas
Nota:
cuando el teléfono está conectado a un
dispositivo Bluetooth durante una llamada, es posible
que también vea las opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar Bluetooth
. Cuando el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 23), también puede ver una opción
Configuración TTY
.
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir la tecla de
encendido/fin ( ). Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de servicios.
duración de llamadas
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Llams recientes
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse por
las siguientes categorías:
Última llamada
,
Todas las llams
,
Llams recibidas
,
Llams hechas
,
Llamadas de roaming
,
Transmitir datos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
,
Último reinicio
o
Duración de llams
.
Oprima la tecla borrar (
B
) para volver al menú
Llams recientes
.
Llams recientes Registro de voz
Menú Bluetooth Privacidad voz
/
45
llamadas
programar cronómetro
de llamada
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a
Bip por minuto
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Desplácese a
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
volúmenes de datos
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Llams recientes
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse por
las siguientes categorías:
Transmitir datos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
o
Contador de datos de duración
. Oprima la tecla
borrar (
B
) para volver al menú
Llams recientes
.
reiniciar cronómetro
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Llams recientes
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese al cronómetro que desee reiniciar
y oprima la tecla programable izquierda (
Reiniciar
).
Para reiniciar todos los cronómetros, oprima la
tecla programable derecha (
Reiniciar todo
).
5
Seleccione
al oprimir la tecla
M
(
OK
).
46
llamadas
ver último reinicio
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Llams recientes
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Último reinicio
para ver detalles.
5
Cuando finalice, oprima la tecla
M
(
OK
).
más funciones de
llamada
restringir funciones
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Seguridad
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
(consulte la página 18) y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Desplácese hasta
Restricciones
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
7
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
(consulte la página 18) y oprima la tecla
M
(
OK
).
8
Seleccione
Program de posición
y oprima la tecla
M
(
OK
),
luego seleccione
Programación de desbloqueo
o
Programación de bloqueo
.
o
Seleccione
Llamadas
y oprima la tecla
M
(
OK
), luego
seleccione
Llams entrantes
o
Llams salientes
.
47
llamadas
o
Seleccione
Mensajes
y oprima la tecla
M
(
OK
), luego
seleccione
Mensajes entrantes
o
Mensajes salientes
.
o
Seleccione
Módem de acceso telefónico
y oprima la
tecla
M
(
OK
), luego seleccione
Permitir
o
Bloquear
.
9
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) para volver
a la pantalla principal.
ingreso de caracteres
especiales
Mientras ingresa un número, oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
) y seleccione una de las
siguientes opciones:
Pausa de 2 seg.
: el teléfono hace una pausa de dos
segundos antes de marcar el dígito siguiente.
Espera
: el teléfono espera hasta que la llamada se
conecta y luego solicita su confirmación antes
de marcar los siguientes dígitos.
tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de
doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada
o para navegar en sistemas automatizados (tales como
banca telefónica).
Para enviar tonos DTMF:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Tonos DTMF
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Normal
o
Largo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
/
48
llamadas
Para enviar tonos DTMF
durante una llamada
, oprima
las teclas numéricas.
aparato auditivo
Si usa un aparato auditivo, programe el teléfono para
que sea compatible con el aparato auditivo.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Prog de llamada
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Aparato auditivo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 116.
49
ingreso de texto
ingreso de texto
Para cambiar los modos
cuando ingresa texto, oprima
la tecla programable izquierda:
Cuando el modo de texto esté programado en
iTAP
en inglés
o
iTAP en español
, oprima
*
en cualquier pantalla
de ingreso de texto para alternar entre estas opciones
de mayúsculas:
modos de ingreso
iTAP en inglés
El teléfono predice cada palabra (en
inglés) a medida que oprime las
teclas.
iTAP en español
El teléfono predice cada palabra (en
español) a medida que oprime las
teclas.
Abc
Ingresar letras y números con el
primer carácter de una oración en
mayúscula.
ABC
Ingresar letras y números con todos
los caracteres en mayúscula (no
está disponible cuando se edita un
contacto).
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
Texto rápido
Inserte un mensaje escrito
previamente (sólo disponible en la
pantalla
CREAR MENSAJE DE TXT
).
opciones de mayúscula
iTAPEn
primera letra de una oración en mascula
(Inglés)
modos de ingreso
50
ingreso de texto
Para aceptar
una palabra completa, oprima la
tecla Direccional (
N
) derecha.
Para ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para borrar un carácter
, oprima
B
(para borrar una
palabra completa, mantenga oprimida
B
).
iTAPEN
todas las letras en mayúscula (Inglés)
iTAPen
todas las letras en minúscula (Inglés)
iTAPEs
primera letra de una frase en mayúscula
(Español)
iTAPES
todas las letras en mayúscula (Español)
iTAPes
todas las letras en minúscula (Español)
opciones de mayúscula
51
mensajes
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
incorporados (lo que puede incluir imágenes, videos,
sonidos o registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos habilitados para
mensajería multimedia Verizon Wireless® y a otras
direcciones de email.
creación y envío de mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
2
Oprima la tecla OK (
M
)(
OK
) para seleccionar
Mensaje nuevo
.
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Mensaje de imagen
o
Mensaje de video
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Use el teclado para ingresar un número telefónico
y luego oprima la tecla
M
(
OK
).
Oprima la tecla programable derecha (
Agregar
), luego
seleccione
De contactos
,
Llams recientes
o
Grupos
y oprima
la tecla
M
. Para cada ingreso que desee agregar,
desplácese hasta el ingreso y oprima la
tecla
M
(
MARCAR
). Oprima la tecla programable
izquierda (
Listo
) cuando termine de seleccionar
ingresos.
5
Desplácese al área de ingreso de
Texto
y use el
teclado para escribir un mensaje de texto.
52
mensajes
6
Para un mensaje con imagen, desplácese al área
de ingreso
Imagen
y oprima la tecla programable
izquierda (
Mis imágenes
).
Para un mensaje de video, desplácese al área de
ingreso
Video
y oprima la tecla programable
izquierda (
Videos
).
7
Para un mensaje con imagen, desplácese a una
imagen y oprima la tecla
M
(
OK
).
Para un mensaje de video, desplácese hasta un
video y oprima la tecla
M
(
OK
).
8
Para un mensaje con
Imagen
, desplácese al área de
ingreso
Sonido
y oprima la tecla programable
izquierda (
Sonidos
). Luego, desplácese hasta un
sonido y oprima la tecla
M
(
OK
).
9
Desplácese a
Asunto
.
10
Use el teclado para escribir el asunto del mensaje.
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
), luego
desplácese a
Agregar texto rápido
y oprima la
tecla
M
(
OK
). Luego seleccione un elemento de
texto rápido
como el asunto del mensaje y oprima la
tecla
M
(
OK
).
11
Oprima la tecla
M
(
ENVIAR
) para enviar el mensaje.
opciones de mensaje
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
) para seleccionar de entre
las siguientes opciones:
opciones
Vista previa
Vea el contenido actual del
mensaje.
Guardar como borrador
Guarde el mensaje en la carpeta
Borradores
.
Insertar texto rápido
Insertar texto escrito
previamente.
Nivel prioritario
Programe como
Alto
o
Normal
.
53
mensajes
Nota:
puede que no vea todas estas opciones.
enviar un mensaje
de texto
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
2
Seleccione
Mensaje nuevo
al oprimir la tecla
M
(
OK
).
3
Seleccione
Mensaje TXT
al oprimir la tecla
M
(
OK
).
4
Use el teclado para ingresar un número telefónico
y luego oprima la tecla
M
(
OK
).
Oprima la tecla programable derecha (
Agregar
), luego
seleccione
De contactos
,
Llams recientes
o
Grupos
y oprima la
tecla
M
. Para cada ingreso que desee agregar,
desplácese hasta el ingreso y oprima la
tecla
M
(
MARCAR
). Oprima la tecla programable
izquierda (
Listo
) cuando termine de seleccionar
ingresos.
5
Con el cursor en el área de ingreso de
Texto
, ingrese
el mensaje mediante el teclado.
Cuando ingrese texto, puede oprimir la tecla
programable derecha (
Opcnes
) para ver y seleccionar
estas opciones:
Guardar como borrador
,
Agregar
,
Insertar texto
rápido
,
Nivel de prioridad
,
Cancelar mensaje
o
Insertar emoticones
.
6
Envíe el mensaje al oprimir la tecla
M
(
ENVIAR
).
Quitar imagen, Quitar
video, Quitar sonido
Quite una imagen o un videoclip
desde el mensaje.
Periodo de validez
Especifique durante cuánto
tiempo el mensaje permanece en
la carpeta
Buzón de salida
.
Agregar diapositiva
Agregue una página al mensaje.
Cancelar mensaje
Cancelar el mensaje.
opciones
54
mensajes
leer mensajes
Cuando visualiza mensajes, el teléfono le muestra los
mensajes que envió y los mensajes que recibió En
forma predeterminada, todos los
mensajes enviados
y recibidos de un mismo contacto se mantiene en
un solo grupo
, lo que facilita el seguimiento de una
conversación que sostiene con dicho contacto.
El teléfono muestra una notificación y reproduce un
sonido de alerta cuando recibe un mensaje nuevo. Para
ver inmediatamente el mensaje, desplácese a
Ver ahora
y oprima la tecla
M
(
OK
). Para guardarlo para verlo
después, desplácese a
Ver después
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Para leer los mensajes después:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de direccional (
N
) para desplazarse
a
Mensajes
y oprima la tecla
M
(
OK
).
El teléfono muestra una lista de los contactos que
le han enviado o han recibido mensajes suyos.
Nota:
para ver los mensajes agrupados por
recepción, oprima la tecla de selección derecha
(
Opcnes
), luego desplácese hasta
Mensajes por tiempo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta un contacto y oprima la
tecla
M
(
ABRIR
).
4
Desplácese al mensaje que desea leer y oprima
la tecla
M
(
ABRIR
).
5
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
) para
realizar otras acciones en el mensaje, tales como
Reenviar
,
Respond c/ copia
,
Guardar texto rápido
,
Bloquear
(para
evitar la eliminación),
Agregar a contactos
,
Info de mensaje
,
Guardar imagen
,
Extraer elementos
,
Info de mensaje
,
Ordenar por
o
Redactar mensaje
.
Nota:
puede ver éstas u otras opciones
dependiendo del tipo de mensaje y de si se trata
de un mensaje enviado o recibido.
55
mensajes
Para llamar al contacto que envió el mensaje,
oprima la tecla Enviar ( ).
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje se muestran
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use las teclas
de volumen para ajustar el volumen mientras
se reproduce el archivo de sonido.
ver borradores
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Borradores
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desea ver y oprima
la tecla
M
(
MODIF
).
Para eliminar el mensaje, oprima la tecla
programable izquierda (
Borrar
). Para confirmar
la eliminación, desplácese a
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
) para
realizar otras acciones en el mensaje, tales como
Enviar
,
Bloquear
,
Agregar a contactos
y
Borrar borradores
(para
borrar todos los borradores).
Nota:
puede haber otras opciones disponibles
dependiendo del tipo de mensaje que vea.
IM móvil
Nota:
cuando usa mensajería instantánea, en el
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
56
mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de direccional (
N
) para desplazarse
a
IM móvil
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta IM móvil que tiene
y oprima la tecla
M
.
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta
y contraseña para conectarse.
email
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
a
Email
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta de email que tiene
y oprima la tecla
M
.
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
chat
Nota:
cuando usa su cuenta de chat en Internet en el
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Chat
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta de chat que tiene
y oprima la tecla
M
.
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta
y contraseña para conectarse.
borrar mensajes
Para borrar todos los
mensajes leídos
del buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
izquierda (
Mensaje
) para abrir
MENSAJERÍA
.
57
mensajes
2
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Borrar recibidos
,
Borrar enviados
,
Borrar borradores
o
Borrar todo
y
oprima la tecla
M
(
OK
). Si seleccionó
Borrar recibidos
,
desplácese hasta
Todos los mensajes
o
Sólo mensajes leídos
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Borrar borradores
o
Borrar enviados
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Seleccione
o
No
y oprima la tecla
M
(
OK
).
58
entretenimiento
entretenimiento
obtener y reproducir
música
Use el menú
MÚSICA Y TONOS
para:
obtener música y tonos nuevos
reproducir música almacenada en
MI MÚSICA
grabar sonidos nuevos
configurar música o tonos como timbres
Música V CAST con Rhapsody
(descargas por suscripción, inalámbricas
yde PC)
Nota:
el teléfono debe estar en un área de cobertura
EVDO para descargar música. Si se encuentra en un
área de cobertura EVDO, el teléfono muestra el
símbolo EV con al menos una barra de intensidad de
la señal en el área de estado de la pantalla (consulte
la página 14).
Música V CAST con Rhapsody es un servicio de música
digital que le permite escuchar millones de canciones
de miles de artistas. Descubra nuevos y antiguos
favoritos en un extenso catálogo de música. Descargue
Música V CAST con Rhapsody para sincronizar pistas,
álbumes y listas de reproducción al nuevo teléfono
compatible, mientras administra la biblioteca de música
de la PC, todo en un sólo lugar.
comprar canciones desde el
teléfono
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
59
entretenimiento
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Música V CAST con Rhapsody
al oprimir la
tecla
M
(
OK
).
5
Examine el catálogo para buscar las canciones que
desea.
Para obtener una vista previa de una canción,
resáltela y luego oprima la tecla programable
izquierda (
Vista previa
).
6
Para comprar una canción, resalte la canción
y oprima la tecla
M
(
Comprar
).
Después de oprimir
Comprar
, el teléfono muestra
los detalles de la canción y el precio.
7
Oprima la tecla
M
(
Comprar
) para confirmar
la selección.
8
Cuando vea
¿Descargar ahora?
en la pantalla principal,
oprima la tecla
M
(
OK
) para iniciar el proceso de
descarga u oprima la tecla programable izquierda
para descargar después.
9
Cuando se le solicite seleccionar una ubicación
de almacenamiento, desplácese a
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y oprima la tecla
M
para
comenzar la descarga.
El teléfono mostrará un indicador de estado.
Después de la descarga, debe esperar a que el
teléfono adquiera la licencia de contenido.
10
Oprima la tecla programable derecha (
Reprod
) para
reproducir de inmediato la canción descargada.
Oprima la tecla programable izquierda (
Mi música
)
para ir a
MI MÚSICA
.
Oprima la tecla
M
(
OK
) para volver al catálogo
de música que vio anteriormente.
60
entretenimiento
Nota:
cuando compre música mediante un teléfono
con compatible con Música V CAST con Rhapsody*,
recibe una segunda copia de la música que puede
descargar a la PC mediante el software Música V CAST
con Rhapsody, el cual se puede descargar a la PC
desde www.vzw.com/music.
transferir música desde una
computadora
Puede usar Música V CAST con Rhapsody para
transferir canciones de una computadora al teléfono
mediante una conexión de cable USB. Puede adquirir
estas canciones desde Música V CAST con Rhapsody
o importarlas desde su colección de CD.
requisitos de sistema para computadoras
Para
transferir música desde una computadora
al
teléfono, necesita el sistema operativo Windows XP
o Windows Vista™ y una conexión activa a Internet.
Para
descargar Música V CAST con Rhapsody
en
forma gratuita:
1
En el explorador Web de la computadora, vaya a
http://www.verizonwireless.com/music
.
2
Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar,
descargar e instalar Música V CAST con Rhapsody.
importar canciones desde un CD de audio
1
En la computadora, inicie Música V CAST con
Rhapsody.
2
Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM
de la computadora.
En la ventana aparecen las pistas del CD. (Puede
que deba ingresar el nombre del artista y otra
información para las pistas.)
3
Seleccione las pistas que desee importar o al
hacer clic en las casillas de verificación que
aparecen junto a ellas.
* Se cobra por cada canción.
61
entretenimiento
Seleccione todas las pistas
al marcar la casilla
de verificación que está sobre la lista de pistas.
4
Haga clic en el botón “Importar CD”.
Las canciones que seleccionó se importan a la
sección Mi biblioteca del software para PC Música
V CAST con Rhapsody.
sincronizar música de la PC al teléfono
con Música V CAST con Rhapsody
1 En la computadora
, inicie Música V CAST con
Rhapsody.
2
Conecte el cable USB (que se vende por separado)
al teléfono y a un puerto USB disponible en
la computadora.
Si es la primera vez que conecta el teléfono a una
computadora con un cable USB, puede que deba
instalar controladores de software adicionales.
(Para obtener más información acerca del uso de la
conexión con cable USB, consulte la página 102.)
La pantalla
SINCRONIZAR TELÉFONO MÓVIL DE MÚSICA V CAST
aparece en el teléfono. En el teléfono debe
aparecer
Conectado
.
En la computadora, debería ver el teléfono en el
área “Fuentes” de la pantalla Música V CAST con
Rhapsody.
3 En la computadora
, arrastre al área “Fuentes”
las canciones o listas de reproducción que desea
transferir a la lista del teléfono.
4 En el teléfono
, cuando la sincronización finalice,
oprima la tecla de encendido/fin ( ).
5
Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
Ahora puede utilizar el reproductor de música del
teléfono para reproducir las canciones que transfirió
desde la computadora.
/
62
entretenimiento
reproducir música (con solapa
cerrada)
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, puede usar
los botones de música (consulte la página 2) para
controlar el reproductor de música.
1
Si es necesario, desbloquee los botones con
sensor táctil al mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
2
Oprima cualquier tecla lateral para activar
los botones con sensor táctil.
Nota:
si la pantalla externa no está iluminada,
oprima la tecla inteligente/altavoz para volver a
encenderla. Presiónela nuevamente para activar
los botones con sensor táctil.
3
Mantenga oprimido el botón Reproducir/Pausa
y
.
El teléfono muestra el menú del
Reproductor de música
.
4
Oprima
x
o
z
para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo por el menú, luego oprima
y
para
seleccionar una opción resaltada.
Para controlar la reproducción de música:
Botones de música
pausa/
reproducir
Oprima
y
.
adelantar
Mantenga
oprimida la tecla
z
.
siguiente
canción
Oprima
z
.
retroceder
Mantenga
oprimida la tecla
x
.
canción
anterior
Oprima
x
.
63
entretenimiento
reproducir música (con solapa
abierta)
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mi música
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Canciones
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
a una canción y oprima la tecla
M
(
Reprod
) para
reproducirla.
Las opciones
PÁGINA PRINCIPAL
,
BUSCAR
y
AYUDA
aparecen
en todas las pantallas de
MI MÚSICA
.
El menú
MI MÚSICA
incluye las siguientes opciones:
1
OK
OpcnesTienda
Oprima la tecla
programable
izquierda (Tienda)
para descargar
música desde
el catálogo
Música V CAST
con Rhapsody.
Volver a MI MÚSICA. Abrir la ayuda.
Busque música en el teléfono por artista, álbum o título
de la canción.
Oprima la tecla
programable
derecha (Opcnes)
para ver el menú
de Opciones.
1. Reproducir todo
MI MÚSICA
2. Aleatorio
4. Listas de reproducción
6. Artistas
8. Alertas
3. Canciones
5. Álbumes
7. Géneros
INICIO BUSCAR AYUDA
opción
Reproducir
todo
Reproduzca todas las canciones de
MI MÚSICA
en el orden en que aparece en
la lista.
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones de
MI MÚSICA
en orden aleatorio.
Canciones
Buscar y reproducir canciones
específicas.
64
entretenimiento
Oprima la tecla borrar (
B
) en cualquier
pantalla de
MI MÚSICA
para volver a la pantalla
anterior.
Oprima la tecla de encendido/fin ( ) en
cualquier pantalla de
MI MÚSICA
para volver a la
pantalla principal.
en las pantallas que muestren una lista de
elementos (por ejemplo, títulos de álbum),
ingrese letras en el área
Ir a
para ir directamente
a los elementos que comienzan con esas
letras.
Listas de
reproducción
Reproducir canciones desde listas de
reproducción personalizadas creadas
por usted.
Álbumes
Buscar y reproducir música de un
álbum específico.
Nota:
aunque sólo tenga una canción
de un álbum, el álbum aparece en la
lista.
Artistas
Buscar y reproducir música de un
artista específico.
Géneros
Buscar y reproducir música de un
género específico (tipo de música) tal
como rock, jazz o blues.
Alertas
Vea las notificaciones de alerta
recibidas cuando haya música nueva de
un artista seleccionado disponible para
descarga.
opción
/
65
entretenimiento
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
reproductor de música durante la reproducción de una
canción
con la solapa abierta
:
reproducción de un álbum
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
controles con la solapa abierta
pausa/
reproducir
Para poner en pausa, oprima
la tecla
M
.
Para reanudar la reproducción,
oprima la tecla
M
nuevamente.
adelantar
Mantenga
oprimida
la tecla
direccional (
N
)
hacia la derecha
.
siguiente
canción
Oprima la tecla
direccional (
N
)
derecha
.
retroceder
Mantenga
oprimida
la tecla
direccional (
N
)
a la izquierda
.
cancn
anterior
En los primeros dos segundos de
una canción, oprima la tecla
direccional (
N
)
izquierda
.
volver al inicio
de una
cancn
Después de los primeros dos
segundos de una canción, oprima
la tecla
direccional (
N
)
izquierda
.
apagar el
reproductor
de música
Oprima la tecla de
encendido/fin ( ).
controles con la solapa abierta
/
66
entretenimiento
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mi música
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Géneros
,
Artistas
o
Álbumes
.
Nota:
cuando seleccione un álbum de cualquier
género, artista o categoría de álbum, puede oprimir
la tecla programable derecha (
Opcnes
) para seleccionar
entre estas opciones:
opciones
Reproducir
álbum
Reproduzca el álbum seleccionado,
comenzando por la primera canción.
A los oyentes
también les
gustó
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
Mover álbum
Mueva el álbum de la tarjeta de
memoria al teléfono o del teléfono a la
tarjeta de memoria.
Nota:
esta opción sólo aparece
cuando ha insertado una tarjeta de
memoria en el teléfono. Esta opción
no está disponible para música
comprada por aire.
Bloquear álbum
Bloquee el álbum actual para evitar
que se borre.
Borrar álbum
Elimine el álbum seleccionado
de
MI MÚSICA
.
Info álbum
Obtenga información detallada sobre
el álbum actual, incluido el nombre del
álbum, el artista y el género.
opciones
67
entretenimiento
En la pantalla
GÉNEROS
:
1
Seleccione el
género
que desea al oprimir la
tecla
M
(
OK
).
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta el
artista
que desea y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese al
álbum
que desea y oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
).
(Consulte la página 66 para conocer las
selecciones del menú
OPCIONES
)
4
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
En la pantalla
ARTISTAS
:
1
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta el
artista
que desea y oprima la
tecla
M
(
OK
).
2
Desplácese al
álbum
que desea reproducir y
oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
(Consulte la página 66 para conocer otras
selecciones del menú
OPCIONES
)
3
Seleccione
Reproducir álbum
al oprimir la tecla
M
(
OK
).
En la pantalla
ÁLBUMES
:
1
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta el
álbum
que desea.
Reconstruir la
base de datos
de música
Bajo condiciones normales,
MI MÚSICA
se mantiene en forma automática.
Si
MI MÚSICA
se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
reinicializarla. Esta opción elimina la
base de datos existente y crea una
nueva que contiene toda la música
actualmente instalada.
opciones
68
entretenimiento
2
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
(Consulte la página 66 para conocer las
selecciones del menú
OPCIONES
)
3
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
En la pantalla
CANCIONES
:
1
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta la
canción
que desea.
2
Oprima la tecla
M
(
Reprod
).
reproducir todas las canciones en el teléfono
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mi música
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta
Reproducir todo
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
reproducir música desde una lista de
reproducción
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mi música
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta
Listas de reproducción
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Para reproducir una lista de reproducción completa
,
desplácese hasta la lista de reproducción que desea
y oprima la tecla
M
(
Reprod
).
69
entretenimiento
Para reproducir una canción de una lista de
reproducción
, desplácese hasta la lista de
reproducción que desea y oprima la tecla
M
(
Reprod
),
luego desplácese hasta la canción deseada y oprima
la tecla
M
.
menús de opciones MI MÚSICA
Al desplazarse hasta una canción
y oprimir
Opciones
,
el teléfono muestra las siguientes opciones:
opciones
Agregar a lista
de reproducción
Agregue la canción seleccionada
a una lista de reproducción.
A los oyentes
también les
gus
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
Mover canción
Mueva la canción desde la tarjeta
de memoria al teléfono o desde el
teléfono a la tarjeta de memoria.
Nota:
esta opción sólo aparece
cuando ha insertado una tarjeta de
memoria en el teléfono. Esta opción
no está disponible para música
comprada por aire.
Bloquear
canción
Impida que se elimine una canción.
Borrar canción
Borre la canción seleccionada.
Borre todas las
canciones
Elimine todas las canciones
de
MI MÚSICA
.
opciones
70
entretenimiento
Al oprimir
Opcnes
mientras se reproduce una canción
,
el teléfono muestra las siguientes opciones:
Nota:
la canción queda en pausa al oprimir
Opcnes
.
Info de canción
Muestra la siguiente información
de la canción: título, artista, título
de álbum, género, año de copyright,
duración y número de pista (si está
disponible).
Buscar música
nueva en la
tarjeta de
memoria
Esta función actualiza la biblioteca
de música con canciones copiadas
a la tarjeta de memoria desde una PC
mediante un lector de tarjetas de
memoria. No se aplica a la música
transferida a una tarjeta de memoria
mediante un cable USB compatible.
opciones
Reconstruir la
base de datos
de música
En condiciones normales,
MI MÚSICA
se mantiene en forma automática.
Si
MI MÚSICA
se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
reinicializarla. Esta opción elimina la
base de datos de música existente
y crea una nueva que contiene toda
la música actualmente instalada.
opciones
Reproducir todo
Reproduzca todas las canciones
de
MI MÚSICA
en el orden en que
aparece en la lista.
opciones
71
entretenimiento
¡También puede controlar el reproductor de música
con
la solapa cerrada
! Simplemente comience la
reproducción de la canción, cierre la solapa y use los
botones de música (consulte la página 62).
consejos para escuchar
Cuando está en movimiento, puede escuchar música
con un audífono con cable conectado al puerto
micro-USB del teléfono o con los audífonos estéreo
inalámbricos (consulte la página 98).
Nota:
no puede cargar el teléfono cuando hay un
audífono micro USB conectado.
Cuando la solapa está abierta y no usa un audífono con
cable o inalámbrico, la música se reproduce a través
del altavoz del teléfono.
crear una lista de reproducción
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones
de
MI MÚSICA
en orden aleatorio.
Mi música
Vuelva al menú
MI MÚSICA
.
Tienda
Conéctese al catálogo de Música V
CAST con Rhapsody para descargar
más canciones.
A los oyentes
también les
gus
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
Ayuda
Vea información que le ayudará a usar
el reproductor de música.
opciones
72
entretenimiento
4
Desplácese hasta
Mi música
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta
Listas de reproducción
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Si ya existen listas de reproducción, oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
), luego desplácese a
Crear lista de reproducción
y oprima la tecla
M
.
Si no hay ninguna lista de reproducción, aparece
en forma automática la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
.
7
Use el teclado para ingresar un título para la lista
de reproducción en la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
y oprima la tecla
M
(
OK
).
8
Desplácese hasta la canción que desea y oprima
la tecla
M
(
MARCAR
). Repita este paso para cada
canción que desee agregar.
9
Cuando termine de marcar su selección
de canciones, oprima la tecla programable
derecha
Listo
.
10
Cuando termine de agregar canciones a la lista
de reproducción, oprima la tecla Borrar (
B
) para
volver a la pantalla anterior o la tecla de
encendido/fin ( ) para volver a la
pantalla principal.
modificar una lista de reproducción
1
En la pantalla
LISTAS DE REPRODUCCIÓN
, desplácese a la
lista de reproducción que desea modificar y oprima
la tecla programable derecha (
Opcnes
).
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Modificar lista de reproducción
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Modifique la lista de reproducción según lo desee.
Para cambiar el orden de las canciones en la lista
de reproducción, desplácese a una canción y
oprima la tecla
M
(
Mover
). Luego, desplácese hacia
arriba o abajo para mover la canción en la lista
de reproducción. Cuando finalice, oprima la
tecla
M
(
Guardar
).
/
73
entretenimiento
Para borrar una canción, desplácese a la canción
y oprima la tecla programable izquierda (
Quitar
).
4
Oprima la tecla Borrar (
B
) para volver a la pantalla
anterior, o la tecla de encendido/fin ( ) para
volver a la pantalla principal.
grabar y reproducir
registros de voz
Puede crear un registro de voz para reproducirlo
posteriormente como recordatorio personal.
crear registros de voz
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mis sonidos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
Grabar nuevo
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Oprima la tecla
M
(
OK
) para comenzar la
grabación, luego, cuando termine, oprima la
tecla
M
(
ALTO
).
7
El registro de voz se graba automáticamente. Para
borrar el registro de voz, resáltelo y oprima la tecla
programable izquierda (
Borrar
).
Consejo:
para crear rápidamente un registro de voz,
mantenga oprimida la tecla comando de voz (en el
costado derecho del teléfono).
reproducir registros de voz
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
/
74
entretenimiento
3
Desplácese hasta
Música y tonos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta
Mis sonidos
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese al nombre de archivo del registro
de voz que desee y oprima la tecla
M
(
REPROD
).
Consejo:
puede cambiar el nombre de los registros de
voz. En
Mis sonidos
, el teléfono muestra un indicador
æ
junto a los nombres de los registros de voz que creó.
Desplácese al registro de voz cuyo nombre desee
cambiar, oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
),
luego desplácese y seleccione
Cambiar nombre
. Ingrese el
nuevo nombre del registro de voz y oprima la
tecla
M
(
OK
). El teléfono mostrará
NOMBRE DE SONIDO
CAMBIADO
.
tomar fotografías
El teléfono tiene una cámara digital de 2 megapíxeles
que puede tomar fotografías de una resolución de
hasta 1600 x 1200 píxeles. Puede tomar una fotografía
con su teléfono y enviarla a otros usuarios de teléfonos
celulares en un mensaje multimedia.
Cuando la solapa del teléfono está abierta, la lente de la
cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono
(consulte la página 2).
Para obtener las fotografías
más nítidas, limpie la lente con una tela suave y
seca antes de capturarla una foto.
tomar una foto
1
Para activar la cámara, oprima la
tecla cámara/video (
b
).
75
entretenimiento
En la pantalla del teléfono aparece la imagen del
visor activo:
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda
y derecha (
N
) para acercarse o alejarse.
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
) para
ver más opciones.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara y oprima la tecla
M
(
TOMAR
).
3
Oprima la tecla
M
(
ENVIAR
) para guardar la
fotografía e ir a la pantalla
NUEVO MENSAJE DE IMAGEN
.
Oprima la tecla programable izquierda (
Guardar
) para
guardar la imagen en
MIS IMÁGENES
.
Oprima la tecla programable derecha (
Borrar
) para
eliminar la fotografía y volver al visor activo.
ajustar la programación de la
cámara
Cuando la cámara esté activada, oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
) para seleccionar entre
estas programaciones:
1600x1200
Mis imágenes
N
0
P
TOMAR
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
Opcnes
Oprima la tecla M (TOMAR)
para tomar una fotografía.
Oprima la tecla
programable
izquierda
(Mis imágenes)
para ver
MIS IMÁGENES.
Oprima la tecla
programable
derecha (Opcnes)
para ver el menú
Opciones.
opciones
Resolución
Programe la resolución a
1600x1200
,
1280x960
,
640x480
,
320x240
o
ID de foto
.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo específico:
3 segundos
,
5 segundos,
o
10 segundos
.
O para que se apague.
76
entretenimiento
grabar y reproducir
videoclips
La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior
del teléfono cuando está abierto (consulte la página 1).
Para obtener los videoclips más nítidos, limpie la
lente con una tela suave y seca antes de capturar
el video.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen al
desplazarse a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Realice ajustes según las distintas
condiciones de luz al desplazarse
a la izquierda o derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Sonido de obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una foto:
Obturador
,
Silencioso
,
Quack
o
Boing
.
Efectos de colores
Desplácese hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
, o
Negativo
.
opciones
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Especifique dónde desea guardar
los imágenes (
Teléfono
o
Tarjeta
Micro-SD
). Esta opción sólo es
disponible si tiene instalada una
tarjeta de memoria.
opciones
77
entretenimiento
grabar un videoclip
Para activar la videograbadora del teléfono:
1
Mantenga oprimida la tecla de
cámara/video (
b
).
Aparece la imagen activa del visor:
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo
del video.
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda
y derecha (
N
) para acercarse o alejarse.
3
Oprima la tecla
M
(
GRAB
) para comenzar
la grabación.
Oprima la tecla programable izquierda (
Pausa
) para
detener temporalmente la grabación. Oprima
nuevamente la tecla programable
izquierda (
Reanudar
) para continuar.
4
Oprima la tecla
M
(
ALTO
) para detener la grabación.
5
Oprima la tecla programable izquierda (
Guardar
) para
guardar el videoclip.
Oprima la tecla
M
(
ENVIAR
) para guardar el videoclip
e ir a la pantalla
NUEVO MSJ DE VIDEO
.
Oprima la tecla programable derecha (
Borrar
) para
borrar el videoclip y volver al visor activo.
176x144
Grab
00:00
Videos
N
0
P
<
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
Opcnes
Oprima la tecla
programable
derecha (Opcnes)
para ver el menú
Opciones.
Oprima la tecla
programable
izquierda
(Videos)
para ver
MIS VIDEOS.
Oprima la tecla M (GRAB)
para comenzar a grabar.
GRAB
78
entretenimiento
ajustar programación de la
videograbadora
Cuando la videograbadora esté activada (pero no
grabando), oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
)
para seleccionar entre estas opciones:
reproducir un videoclip
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
opción
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Duración
Especifique las duraciones estándar
para el videoclip
Corto
(predeterminado,
aproximadamente 30 segundos),
Medio
,
Ajustar a msj de video
(varía según la
programación de video) o
Largo (máximo de memoria)
.
Resolución
Programe la resolución de grabación
en
320x240
o
176x144
.
Efectos de
colores
Desplácese a la izquierda o derecha
para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Cambiar
dispositivo de
almacenamiento
Especifique dónde desea guardar los
videoclips (
Teléfono
o
Tarjeta Micro-SD
).
Esta opción sólo está disponible si
tiene instalada una tarjeta de memoria.
opción
79
entretenimiento
3
Desplácese hasta
Imagen y video
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Mis videos
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese al clip que desea reproducir y oprima la
tecla
M
(
REPROD
).
Oprima la tecla programable izquierda (
Silenc
)
mientras se reproduce el videoclip para silenciar el
sonido del videoclip. Oprima la tecla programable
izquierda (
Desilenciar
) para volver a activar el sonido.
descargar imágenes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Imagen y video
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Obtener imágenes nuevas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Con
Obtener aplicación nueva
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
) para conectarse a
Centro de medios
.
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo aire
o uso de operador.
80
herramientas
herramientas
contactos
contactos de emergencia
e información personal
Si está herido, el personal de emergencia puede
verificar el teléfono para obtener información para
contactos en caso de emergencia. Guarde números
de teléfono de parientes o amigos como contactos
en caso de emergencia.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
a
En caso de emergencia
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
CONTACTO 1
,
CONTACTO 2
o
CONTACTO 3
y oprima la tecla
M
(
AGREGAR
).
Para cambiar un contacto de emergencia,
desplácese al contacto y oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
), luego seleccione
Reasignar
.
Nota:
seleccione
Información personal
para agregar
información personal que pueda ayudar al personal
de emergencia.
4
Para agregar un contacto de la
LISTA DE CONTACTOS
,
seleccione
Desde contactos
, desplácese al contacto que
desea agregar y oprima la tecla
M
(
OK
).
Para ingresar un nuevo contacto, seleccione
Contacto nuevo
, ingrese la información del contacto y
oprima la tecla
M
(
GUARDAR
).
81
herramientas
crear ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
3
Seleccione
Contacto nuevo
al oprimir la tecla
M
(
OK
).
4
Ingrese la información del contacto y oprima
la tecla
M
(
GUARDAR
).
modificar un ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
Modif
).
3
Modifique la información del contacto y oprima
la tecla
M
(
GUARDAR
).
visualización de un ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Desplácese hasta el ingreso y oprima la
tecla
M
(
VER
).
Para realizar otras acciones en el ingreso, oprima
la tecla programable derecha (
Opcnes
) y seleccione
Nuevo mensaje TXT
,
Nuevo mensaje de imagen
,
Nuevo mensaje
de video
,
Nuevo mensaje de voz
,
Copiar
,
Copiar todo
,
Llamar
o
Ir a conversaciones
.
borrar ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable
derecha (
Opcnes
).
3
Desplácese a
Borrar
y oprima la tecla
M
(
OK
).
82
herramientas
4
Cuando el teléfono pregunte
¿Borrar contacto?
,
desplácese a
y oprima la tecla
M
(
OK
).
programar número de marcado
rápido
Nota:
para utilizar el marcado rápido para llamar a un
contacto, consulte la página 41.
Para asignar un número de marcado rápido a un
contacto:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
contacto y oprima la tecla programable
izquierda (
Modif
).
3
Desplácese al número al que le va a asignar un
número de marcado rápido y oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
).
4
Seleccione
Programar marcado rápido
al oprimir la
tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione un número de marcado rápido no
asignado y oprima la tecla
M
(
PROGRAMAR
).
6
Cuando el teléfono le pregunte
¿Asignar contacto a
marcado rápido?
, use la tecla direccional (
N
) para
seleccionar
y oprima la tecla
M
(
OK
).
7
Oprima la tecla
M
(
GUARDAR
).
programar número
predeterminado para ingreso
Para programar el número predeterminado para un
contacto con varios números:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
contacto y oprima la tecla programable
izquierda (
Modif
).
83
herramientas
3
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número predeterminado y oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
).
4
Desplácese a
Programar como predeterminado
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
5
Cuando el teléfono le pregunte
¿Programar como
predeterminado?
, use la tecla direccional (
N
) para
seleccionar
y oprima la tecla
M
(
OK
).
asignar un tono de timbre a un
ingreso
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de
Contactos
,
el teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba
una llamada del contacto.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
Modif
).
3
Desplácese a
Tono de timbre
y oprima la tecla
programable izquierda (
Programar
) para ir al menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
4
Desplácese hasta el tono de timbre que desea
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Oprima la tecla
M
(
GUARDAR
).
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 15).
asignar una imagen a un ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de
Contactos
, el
teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama
de dicho contacto.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
Modif
).
84
herramientas
3
Desplácese a
Imagen
y oprima la tecla programable
izquierda (
Programar
) para ir a
MIS IMÁGENES
.
4
Desplácese hasta una imagen y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Oprima la tecla
M
(
GUARDAR
).
descargar tono de timbre para un
ingreso
Puede descargar un tono de timbre para asignarlo a un
ingreso de
Contactos
. Cuando reciba una llamada de ese
ingreso, el teléfono reproducirá el tono de timbre
asignado.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
Modif
).
3
Desplácese a
Tono de timbre
y oprima la tecla
programable izquierda (
Programar
) para ir al menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
4
Seleccione
Obtener aplicaciones nuevas
y proceda
a descargar y guardar un tono de timbre.
agregar ingresos a un grupo
Para enviar un mensaje de texto a varias personas
a la vez, puede crear un grupo y agregar ingresos
de contacto al grupo.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Contactos
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Grupos
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese hasta el nombre de grupo que desee
y oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
5
Desplácese hasta
Agregar
y oprima la tecla
M
(
OK
).
85
herramientas
6
En la pantalla
AGREGAR CONTACTOS
, desplácese a cada
contacto que desee agregar y oprima la
tecla
M
(
MARCAR
).
7
Cuando termine de agregar contactos a un grupo,
oprima la tecla programable izquierda (
Listo
).
Consejo:
para agregar un ingreso de
Contacto
a un grupo
mientras modifica el ingreso, desplácese a
Grupo
y
oprima la tecla programable izquierda (
Programar
).
agregar un grupo
Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla
Grupos
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Contactos
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Grupos
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Oprima la tecla programable izquierda (
Nuevo
).
5
Ingrese el nombre para el grupo nuevo y oprima
la tecla
M
(
GUARDAR
).
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos
, pronúncielo tal como aparece en la
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.”).
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
86
herramientas
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comandos de voz por el
altavoz al oprimir la tecla comando de voz, que
abre el me
COMANDOS DE VOZ
. Si usa el comando
Llamar
para hacer una llamada, el audio se
reproduce a través del auricular del teléfono
cuando la llamada se conecta. Puede desactivar
esta función (consulte la página 89).
comandos de voz
1
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
oprimida la tecla Comando de voz en el costado
derecho del teléfono.
Nota:
con el teléfono abierto, oprima y suelte
la tecla Comando de voz (consulte la página 2).
Mantener oprimida la tecla activa la grabación
de voz.
Desde el teléfono se reproduce
Diga un comando
y se
muestra una lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la siguiente
tabla. El teléfono realiza la acción correspondiente.
funciones
Llamar <Nombre o #>
Llame a un contacto de la
Lista de contactos
al decir su
nombre o su número de teléfono.
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un comando,
diga “Llamar Bill Smith móvil” o “Llamar
8475551212”.
Enviar <tipo de MSJE>
Enviar un mensaje de texto, de video o de voz.
Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un
mensaje de texto o multimedia, consulte las
páginas 51 y 53.
Ir A <Atajo>
Acceda al menú o realice la acción que especifique
de un lista que se muestra en el teléfono.
87
herramientas
Verificar <Elemento>
Vea en la pantalla el
<elemento>
que dijo en voz
alta:
Estado
: cobertura, intensidad de la señal, carga
de la batería
Correo de voz
: mensajes nuevos en el correo de voz
Mensajes
: nuevos mensajes de texto o multimedia
Llamadas perdidas
: llamadas entrantes no
contestadas
Hora
: hora y fecha actuales
Intensidad de la señal
: intensidad de la conexión
Batería
: carga de la batería
Volumen
: volumen de timbre
Saldo
: saldo actual de la cuenta
Minutos
: minutos usados en el periodo
de facturación actual
Pagos
: actividad reciente de pagos
Mi número
: su número de teléfono
funciones
Nombre <del Contacto>
Busque un ingreso de
Contactos
al decir el nombre
del contacto.
Redial (Remarcar)
Remarcar el último número que marcó.
Reproducir <Lista de Reproducción>
Activar el reproductor de música para reproducir
la lista de reproducción que dijo.
Nota:
si no tiene música, el teléfono vuelve
a la pantalla principal.
Mi Verizon
Iniciar Acceso Web y ver las opciones de la cuenta.
Ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre
la función de reconocimiento de voz.
funciones
88
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
Con la solapa del teléfono
cerrada
, mantenga
oprimida la tecla Comando de voz en el costado
derecho del teléfono.
Con la solapa del teléfono
abierta
, oprima y suelte
la tecla Comando de voz (consulte la página 2).
(Mantener oprimida la tecla activa la grabación
de voz).
Desde el teléfono se reproduce
Diga un comando
y se
muestra una lista de comandos de voz.
2
Oprima la tecla programable derecha (
Programación
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta la opción que desea y oprima la
tecla
M
(
OK
).
programación de reconocimiento de voz
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted diga,
puede mostrar hasta tres opciones e indicarle que
confirme la correcta.
Puede controlar la aparición de las listas de opciones:
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar
: siempre muestra una lista de opciones
cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar
: nunca muestra una lista de opciones.
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
89
herramientas
Para acceder a la ayuda incluida en el dispositivo para
una programación que diga, oprima la tecla
programable izquierda (
Info
).
Sensibilidad
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
reconocer comandos de voz. Seleccione
Más sensible
,
Recomendado
o
Menos sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
, el
teléfono muchas veces rechaza los comandos de voz
y muestra “Por favor, repetir...” o “No hay
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
,
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione
Menos sensible
.
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
para mejorar el reconocimiento de las palabras
pronunciadas. La adaptación toma alrededor de
sesenta segundos y requiere que esté en un lugar
silencioso (sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo
: programe si el teléfono dice
Instrucciones
,
Lectura
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla)
o
Sólo tonos
.
Reproducción de audio
: programe cómo desea oír
las instrucciones.
programacn de reconocimiento de voz
90
herramientas
organizador personal
agregar cita a calendario
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Calendario
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta la fecha que desea y oprima
la tecla programable izquierda (
Agregar
).
6
Ingrese el nombre y los detalles de la cita nueva.
Para cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta,
desplácese a la línea y oprima la tecla programable
izquierda (
Programar
).
7
Para guardar la cita oprima la tecla
M
(
GUARDAR
).
ver cita del calendario
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Calendario
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a la fecha de la cita y oprima la
tecla
M
(
VER
).
6
Vuelva a oprimir la tecla
M
(
VER
) para ver detalles
de la cita.
programar despertador
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
91
herramientas
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Despertador
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta
Alarma 1
,
Alarma 2
o
Alarma 3
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
y programe la hora, la
periodicidad y el sonido de la alarma
desplazándose a la categoría y oprimiendo la tecla
programable izquierda (
Programar
).
7
Oprima la tecla
M
(
GUARDAR
).
desactivar la alarma
Cuando suena una alarma, oprima
Apagar
o la tecla de
encendido/fin ( ) para desactivarla.
ver reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Reloj mundial
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a la
izquierda o derecha hasta la ciudad que desea.
Oprima la tecla programable derecha (
Ciudades
) para
ver una lista de ciudades, luego desplácese hasta
una ciudad y oprima la tecla
M
(
OK
).
Oprima la tecla programable izquierda (
Programar DST
)
para programar el horario de verano para una
ciudad.
/
92
herramientas
apuntes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Apuntes
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Verá las primeras palabras de las notas guardadas
en una lista.
5
Para
crear una nota
, oprima la tecla programable
izquierda (
Agregar
). Ingrese el texto y oprima la
tecla
M
(
GUARDAR
).
Para
ver una nota guardada
, desplácese a la nota
y oprima la tecla
M
(
VER
).
calculadoras
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Calculadoras
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Para funciones de
calculadora básica
, seleccione
Calculadora básica
. Use el teclado para escribir
números. Para ingresar un decimal, oprima
*
.
Para cambiar a un número positivo o negativo,
oprima
#
. Use la tecla direccional (
N
) para
seleccionar funciones matemáticas. Para obtener
más operadores, oprima la tecla programable
derecha (
Operador
).
93
herramientas
Para
calcular una propina
, seleccione
Calculadora de propinas
, ingrese la cantidad, el porcentaje
de la propina y la cantidad en la que se dividirá la
propina. Para ingresar un decimal, oprima
*
.
Para mostrar el monto de impuesto, oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
) y seleccione
Mostrar impuesto
. Desplácese hasta
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
diversión y juegos
descargar juegos o aplicaciones
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Juegos
o
Exploración y descarga
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione
Obtener aplicación nueva
al oprimir la
tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione una categoría, aplicación y opción de
precio. Se aplican los cargos normales por tiempo
aire o uso de operador.
iniciar juegos o aplicaciones
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Juegos
o
Exploración y descarga
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Seleccione el juego o aplicación que desea ejecutar.
sesiones Web
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (
N
) para iniciar
WEB MÓVIL
.
94
herramientas
administrar imágenes
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Imagen y video
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Mis imágenes
y oprima la tecla
M
(
OK
)
para ver las imágenes.
5
Para ver una imagen, desplácese hasta la imagen
y oprima la tecla
M
(
VER
).
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
) para
ver las siguientes opciones:
Enviar
,
Programar como
,
Zoom
,
Tomar fotografía
,
Obtener imágenes nuevas
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Vista completa
,
Borrar todo
,
Presentación
,
Imprimir
o
Info de archivo
.
Nota:
las opciones que ve pueden ser distintas de las
opciones de la lista, dependiendo de si selecciona
Opcnes
desde la pantalla
MIS IMÁGENES
o mientras ve una imagen.
Mover
sólo aparece si tiene instalada una tarjeta
de memoria opcional.
Nota:
las opciones que vea para imágenes que cree
son diferentes de las que ve para contenidos con
derechos de autor, como las imágenes que venían
precargadas en el teléfono. No puede enviar a otra
persona contenido con derechos de autor.
administrar videos
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Con
]
Centro de medios
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Imagen y video
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Mis videos
y oprima la tecla
M
(
OK
)
para ver los videos.
95
herramientas
5
Para reproducir un video, desplácese hasta el video
y oprima la tecla
M
(
REPROD
).
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
) para
ver las siguientes opciones:
Capturar cuadro
,
Enviar
,
Grabar video
,
Videos V CAST
,
Prog como fondo
,
Mis videos
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar todo
,
Info de archivo
o
Espacios
.
Nota:
las opciones que ve pueden ser distintas de las
opciones de la lista, dependiendo de si selecciona
Opcnes
desde la pantalla
MIS VIDEOS
o mientras ve un video.
Mover
sólo aparece si tiene instalada una tarjeta de memoria
opcional.
Nota:
las opciones que ve para videos que cree son
diferentes de las que ve para contenidos con derechos
de autor. No puede enviar a otra persona contenido con
derechos de autor.
96
conexiones
conexiones
conexiones Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth
o con un equipo para automóvil para hacer llamadas de
manos libres.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Para obtener seguridad máxima para Bluetooth
,
siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
Para obtener más información acerca de las conexiones
inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo,
vaya a la sección de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
Para obtener información sobre compatibilidad con
vehículos, visite
www.verizonwireless.com/bluetoothchart
.
activar y desactivarBluetooth
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
C
MenúBluetooth
y oprima la tecla
M
(
OK
).
97
conexiones
3
Con
Agregar dispositivo nuevo
resaltado, oprima la
tecla
M
(
OK
).
Nota:
si Bluetooth no está encendido, el teléfono
le preguntará
¿Activar Bluetooth?
. Seleccione
.
4
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
5
Oprima la tecla
M
para buscar dispositivos
Bluetooth disponibles.
6
Resalte el dispositivo que desea conectar y oprima
la tecla
M
.
7
Si es necesario, ingrese el PIN del dispositivo
(por ejemplo,
0000
) y oprima la tecla
M
.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento para programar la conexión Bluetooth en
Desactivado
cuando no esté en uso. El teléfono no se
conectará a dispositivos hasta que programe
nuevamente la conexión Bluetooth en
Activado
y vuelva
a conectar el teléfono al dispositivo.
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte su teléfono:
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional hacia la abajo (
N
) para tener acceso
al
MENÚ BLUETOOTH
.
2
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
3
Desplácese a
Modo de detección
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
98
conexiones
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres
o computadora
Nota: si usa el audífono Bluetooth con un
dispositivo de audio y con el teléfono, use los
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectar el teléfono con otro
dispositivo Bluetooth
, asegúrese de que Bluetooth
esté
encendido
en su teléfono. Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional hacia la abajo (
N
) para tener acceso
al
MENÚ BLUETOOTH
.
2
Seleccione
Agregar disp nvo
al oprimir la tecla
M
(
OK
).
Nota:
si Bluetooth no está encendido, el teléfono
le preguntará
¿Activar de Bluetooth?
Oprima la
tecla
M
(
OK
) para seleccionar
.
3
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
4
Oprima la tecla
M
(
OK
) para buscar dispositivos
Bluetooth disponibles.
5
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse y
resaltar el dispositivo con el que desea establecer
conexión y oprima la tecla
M
(
ASOCIACIÓN
).
6
Use el teclado para ingresar el PIN del dispositivo
con el que desea establecer la asociación y oprima
la tecla
M
(
OK
).
Nota:
el código PIN predeterminado es por lo
general 0000. Consulte la guía del usuario del
accesorio Bluetooth para obtener más información.
99
conexiones
Si el teléfono le pide permiso para vincularse con el
teléfono, oprima la tecla
M
(
). Una vez establecida
la conexión, aparece el indicador Bluetooth
I
y un
mensaje
Bluetooth
en la pantalla principal.
transferir archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
archivos entre la computadora y el teléfono.
Nota:
la interfaz Bluetooth de su computadora puede
ser diferente.
1
Asociar el teléfono y la computadora (consulte
“asociar con un audífono, dispositivo manos libres
o computadora”).
2 En la computadora
, haga clic con el botón
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja
del sistema.
3
Seleccione “Enviar un archivo.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre
del teléfono y haga clic en “Siguiente.
5
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
desee transferir y haga clic en “Siguiente.
6 En el teléfono
, cuando se le solicite, oprima la
tecla
M
(
ACEPTAR
) para aceptar la transferencia
del archivo.
7
Cuando termine de transferir archivos, oprima
la tecla de encendido/fin ( ) en el teléfono para
cortar la conexión.
Nota:
interrumpir la vinculación con la computadora no
desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono.
Es posible que desee desactivar la conexión Bluetooth
para conservar la carga de la batería.
conectarse a otro teléfono
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
un contacto o archivo a otro teléfono.
/
100
conexiones
Para transferir un contacto a otro teléfono
:
Nota:
asegúrese de que el teléfono que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo
Encuéntrame
. El dispositivo receptor también debe
ser capaz de recibir una vCard. No todos los
dispositivos Bluetooth tienen esta capacidad.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla programable
derecha (
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
ingreso que desea transferir y oprima la tecla
programable derecha (
Opcnes
).
3
Desplácese a
Enviar tarjeta de nombre
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Bluetooth
y oprima la tecla
M
(
OK
).
5
Oprima la tecla
M
(
ENVIAR
).
6
Desplácese a
[Agregar disp nvo]
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla
M
(
ASOCIACIÓN
).
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
o acepte la transferencia.
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de envío
comienza la transferencia y se le indica al teléfono
receptor que la acepte. Cuando el teléfono receptor
la acepta, el ingreso se transfiere.
Para transferir un archivo a otro teléfono
:
Nota:
asegúrese de que el teléfono que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo
Encuéntrame
. El teléfono receptor también debe ser
capaz de recibir el tipo de archivo.
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) que desea transferir y
oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
101
conexiones
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Enviar
y oprima la tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Bluetooth
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
[Agregar disp nvo]
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla
M
(
OK
).
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
5
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
archivo, seleccione
al oprimir la tecla
M
(
OK
).
6
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
o acepte la transferencia.
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de envío
comienza la transferencia y se le indica al teléfono
receptor que la acepte. Cuando el teléfono receptor
la acepta, el archivo se transfiere.
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima la tecla programable
derecha (
Opcnes
), luego seleccione
Menú Bluetooth
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
a
[Agregar disp nvo]
o seleccione el nombre del
dispositivo manos libres si lo ha asociado
anteriormente.
3
Oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima la tecla
M
(
OK
) en
el teléfono.
5
Cuando el teléfono encuentra el dispositivo manos
libres, y oprima la tecla
M
(
ASOCIACIÓN
).
102
conexiones
desconexión de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo
cuando el
teléfono no está en uso
:
1
Desde la pantalla inactiva, oprima la tecla
direccional hacia la abajo (
N
) para tener acceso
al
MENÚ BLUETOOTH
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
al nombre del dispositivo del que desea
desconectarse.
3
Oprima la tecla
M
(
DESCONE
).
4
Cuando el teléfono pregunte si desea
desconectarse, seleccione
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Para desconectarse de un dispositivo
durante una
llamada activa
:
1
Oprima la tecla programable derecha (
Opcnes
).
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Desconectar Bluetooth
y oprima la tecla
M
(
OK
).
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto
micro-USB, de modo que
puede conectarlo a una
computadora.
Conecte el teléfono a
un puerto USB de alta potencia en la
computadora (no a uno de baja potencia, como
el puerto USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia están en la computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
103
conexiones
red
programación de red
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese a
Programación
y oprima la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Seleccionar sistema
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese hasta
Programar modo
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Sólo doméstico
o
Automático
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
Nota:
pueden aparecer otras opciones
dependiendo de la disponibilidad de la red.
alertas de llamada perdida
Programe el teléfono para que emita un bip cada
vez que la red pierda una llamada. (Debido a que las
redes digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada
perdida puede ser el único signo de que se perdió una
llamada.)
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a
Tono de pérdida de red
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
104
conexiones
alertas de conexión de llamada
1
En la pantalla principal, oprima la
tecla
M
(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Desplácese a
Conexión de llamada
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
Programe el teléfono para que emita un bip cada vez
que se conecte una llamada saliente:
alertas de roaming
Programe el teléfono para que emita un bip cada
vez que ingrese a roaming:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
M
(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta
Programación y herramientas
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
3
Desplácese hasta
Programación de sonidos
y oprima
la tecla
M
(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la
tecla
M
(
OK
).
5
Seleccione
ERI
y oprima la tecla
M
(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla
M
(
OK
).
105
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
106
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las
baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para
évitar lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías
surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso
continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el
agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce
corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los
revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto
de la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo
puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que
la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad
y la seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías
auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone
hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”;
si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por
el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede
dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además
beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
107
Datos SAR
usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor
de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca
de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo
a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje
o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más
información acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca
exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores
a 45ºC (113ºF) cuando cargue la batería.
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante
un período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción
(IEEE)
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission
(FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de
Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los
niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se
basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar
la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR
establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de
1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite
con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa
la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca
se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para
la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la
revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de
teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,41 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,15 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La
información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
032375o
108
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este
modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más
nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos
(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association
(CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Declaración de conformidad
con las directivas de la
Unión Europea
Declar ación de con formidad de la Unión Eur opea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones
importantes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration
of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC, ingrese el número de
aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra
“Buscar” del sitio Web.
Aviso de derechos de autor
de software
Aviso de derechos de auto r de soft ware
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor
de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores
o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre
el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de
forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos
de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos
de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o
materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga
permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material,
comuníquese con su consejero legal.
0168
Número de
aprobación
del producto
109
AGPS y llamadas de emergencia
AGPS y llamadas de
emergencia
AGPS y lla madas de e mergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el dispositivo móvil puede usar las
señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para
indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca
al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.
Es posible que el AGPS
no funcione
para llamadas de emergencia, si su centro
de respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del
AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.
Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS,
se entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación
de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el
dispositivo móvil.
Consejos de rendimiento AGPS
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del
AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que
están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos
cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS.
Información general y de
seguridad
Info rmación de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura
y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando es
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas
controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las
señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener
la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre
las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil
como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su
dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
110
Información de seguridad
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales
de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia
con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal.
Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte
al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros
(8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo
esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección
“Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en
polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire,
instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que
pueden causar explosiones o incendios.
111
Información de seguridad
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a
un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de
asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen
la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar
el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible)
del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso,
pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está
cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
112
Aviso de Industry Canada
las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada
hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello
o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después
del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
Aviso de Industry Canada
para los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado
del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para
los usuarios
Avi so F CC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el
logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en
la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por
el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario
para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un
funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19 (3) .
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir
la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a
continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
113
Uso y cuidado
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema,
al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que
puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos
ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos
y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra
defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los
períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir
radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del
Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía
limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan
comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del producto,
a menos que se disponga lo contrario
a continuación.
114
Garantía
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en
la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares,
calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la
cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software
u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados
o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños
o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los
productos, accesorios o software.
Software
Exclusiones (software)
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software
cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro
hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el
funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni
que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para
el primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para
el primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos
físicos en los medios que soportan la copia
del software (por ejemplo, CDROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
115
Garantía
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona
“tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio
de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones
que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida
de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software,
por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para
obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra
prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el
nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su
dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO
DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE
INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS,
ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión
de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de
una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones
anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
116
Prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis
auditivas con teléfono
móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis
auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un
zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta
interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos
los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen
la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo
del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable
a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono
clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades
personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen
con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de
un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados.
T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos
los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto
a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras
más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la
Organización Mundial
de la Salud
Inform ación de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia,
limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regist ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
117
Ley de exportaciones
Garantías de la ley
de exportaciones
Ley de exporta ciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América
y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a
ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos
extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para
el cuidado del
medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no
debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios
eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de
su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje
aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling.
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de
acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese
con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para
California
Eti queta de perc lorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente
en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas
de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente
etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Privacidad y seguridad
de datos
Priva cidad y segu ridad de dat os
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para
todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su
privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para
optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software —
Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como
le sea posible.
032376o
118
Seguridad al conducir
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los datos personales
de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje.
Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general”
o “borrar datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a
la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de ubicación para
llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un
usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los
usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar
usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes
durante la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido
o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya
a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando
conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono
inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando
sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios
manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico
sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser
peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención
de su principal responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de
entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
119
Seguridad al conducir
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo
mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1
u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito
o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía
inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio
de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame
a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
120
índice
índice
A
accesorio opcional 8
accesorios 8, 16
adición de un número 47
alerta
desactivar 15
sonidos 27
alerta de roaming 104
altavoz 16
altavoz del manos libres 16
aparato auditivo 48
apuntes 92
asociación. Consulte conexión
Bluetooth
atajos 26
audífono 16
B
batería 9
ahorrar 8
duración, prolongación 97
bloquear
código 18
teléfono 18
borrar mensajes 56
brillo 33
C
cables 102
cables USB 102
calculadora 92
calendario 90
cámara 74
programación 75
chat 56
código de acceso internacional 43
códigos 18
compatibilidad de prótesis
auditivas 116
conexión Bluetooth
descripción 96
consejos de seguridad 118
consejos y trucos 26
conservar la batería 8
contactos
asignar imagen 83
asignar tono de timbre 83
borrar ingreso 81
creación de un grupo 84, 85
creación de un ingreso 81
descargar tono de timbre 84
modificación de ingreso 81
121
índice
programar número de marcado
rápido 82
programar número
predeterminado 82
visualización de un ingreso 81
contestar una llamada 11
correo de voz 43
cronómetros 44, 45, 46
cronómetros de llamadas 45
D
desactivar el despertador 91
desactivar sonidos 36
desbloquear
código 18
teléfono 18
directorio telefónico 47, 80
E
email 56
encender/apagar 10
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
equipo para automóvil 16
etiqueta de perclorato 117
F
finalizar una llamada 11
fondo de pantalla 31
foto 94
función opcional 8
G
garantía 113
grabar un videoclip 76
I
iconos 13
iconos del menú 38
idiomas 36
IM móvil 55
imagen 94
indicador activo de reconocimiento
de voz 15
indicador receptor de
reconocimiento de voz 15
indicadores 13
indicadores de mensaje
iconos 13
información de la OMS 116
información de seguridad 109
ingresar texto 49
L
lente, limpieza 74
listas de reproducción 71
llamadas no contestadas 40
llamadas perdidas 40
llamadas realizadas 40
llamadas recientes 40
llamar
alertas de llamada perdida 103
contestar 11
122
índice
cronómetros 44
fin 11
perdidas 40
realizar 11
sonidos 27
luz de fondo 32
M
marcar un número telefónico 11
megapíxeles 74
mensaje 53
borrador 55
borrar 56
chat 56
conversaciones 54
email 56
IM móvil 55
mensaje en borrador 55
mostrar temas 31
música
descarga 58
lista de reproducción 71
N
número de emergencia 42
O
opciones
cámara 75
video 78
P
pantalla 13
pantalla principal 13
programación de red 103
programar despertador 90
pronunciar en voz alta dígitos del
teclado 30
R
realizar una llamada 11
recibido
llamadas 40
reconocimiento de voz 85
registros, voz 73
regulaciones de exportación 117
reiniciar cronómetro 45, 46
reloj 36
alarma, desactivar 91
alarma, programar 90
mundial 91
reloj mundial 91
S
sonidos
desactivar 36
programación 15, 27
sonidos de evento 27
T
tecla de encendido/fin 10, 11
tecla Enviar 11
tecla Vibrar 26
123
índice
teclado 35
teclas de la pantalla principal 38
teléfono con habla 30
texto
ingreso 49
mensaje 53
titular 37
tomar notas 92
tonos de servicio 104
tonos DTMF 47
transferir música desde una
computadora 60
V
V CAST
música 58
videograbadora 76, 78
videos
clips 76, 94
programación 78
volumen 15, 35
volumen de datos 45
volumen de timbre 15
volumen del auricular 15
volumen principal 27
volver a marcar 39
voz
privada 25
registros 73
U.S. patent Re. 34,976
124
índice
/