
OPERACION
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la
MUERTE:
1. LEAY SIGATODASLASADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONES
DEOPERACION.
2. SIEMPREconserve los controles remotos fuera del alcancede los
ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguencon los
botones del control de la puertade la cochera ni con los controles
remotos.
3. SOLOactive la puerta de la cocherasiempre y cuandola puedaver
con claridad, est_ debidamenteajustada y no haya ninguna
obstrucci6n en el recorrido de lapuerta al cerrarse.
4. SIEMPREtenga la puerta dela cocheraa lavista hastaqueest6
completamentecerrada.NADIEDEBEATRAVESARELRECORRIDODE
LA PUERTACUANDOEST', ENMOVIMIENTO.
5. NADIEDEBEPASARPeR DEBAJODELA PUERTASIESTA
DETENIDAY PARCIALMENTEABIERTA.
6. De ser posible, usela liberaci6n de emergenciapara soltar el trole
SOLOcuando la puerta de la cocheraest6 CERRADA.Si los resortes
est_nd6biles o rotes, o bien si la puerta est_ desbalanceada,puede
quela puerta se caiga r_piday/o inesperadamentecuando est6
abierta.
7. NUNCAuse la manija de liberaci6n de emergencia amenos quela
entrada ala cochera est_ libre de obstrucciones y no hayaninguna
persona presente.
8. NUNCAuse la manija paratirar de la puerta paraabrirla o cerrarla. Si
el nude de lacuerda se suelta,usted podria caerse.
9. Si ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o del recorrido),
esposible que seanecesarioajustar tambi6n el otro control.
10. Despu6sdeIlevar acabo CUALQUIERajuste, SEDEBEprobar el
sistema de retroceso de seguridad.
11. El sistema de retroceso de seguridad SEDEBEprobar cada mes. La
puerta DEBEretrocederal entrar en contacto con un objeto de3.8
cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bien un pedazode maderade 5x10
cm (2x4 pulg.) acostado) en el piso.
12. SIEMPREMANTENGALA PUERTADE LACOCHERADEBIDAMENTE
BALANCEADA(vea la p_.gina3). Si la puerta no est,,debidamente
balanceadapodria no retroceder cuando se requiera,Io quepodria
ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE.
13. TODASlas reparaciones necesariasen los cables,resortes y otras
piezaslas DEBEIlevar acabo un t6cnico especializado en sistemas
de puertas, puesTODASestas piezasest_n bajo una tensi6n
EXTREMA.
14. SIEMPREdesconecteel suministro de energia el_ctrica al abridor
de lapuerta de la cocheraANTESde Ilevara cabo cualquier
reparaci6n o de quitar las cubiertas.
15.CONSERVEESTASINSTRUCCIONES.
C6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera
Su abridor Security÷ ®y el control remote manual hart side
programados en la fabrica con un codigo coincidente que cambia
cada vez que se usa, accesando al azar ma.s de 100,000
millones de codigos nuevos. Su abridor funcionara hasta con 8
controles remotos Security÷ ®y un sistema de entrada sin Ilave
Security÷ ®.Si compra un control remote nuevo, o si desea
desactivar algt]n control remote, siga las instrucciones que
aparecen en la seccion sobre Cdme programar el abride_
Active su abridor de alguna de las siguientes maneras:
• El Control remote manual. Mantenga oprimido el boton grande
hasta que la puerta se empiece a mover.
• El Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el bot6n
hasta que la puerta se empiece a mover.
• La Entrada sin Ilave (Vea Acceseries): Si su abridor de puerta
de cochera viene con este accesorio, debera estar
programado antes de usarlo. Vea Cdme pregramar el abride_
Una vez activado el abridor (con el sensor de seguridad de
retroceso correctamente instalado y alineado)
1. Si la puerta esta abierta se va a cerrar. Si la puerta esta
cerrada se va a abrir.
2. Si la puerta se estb.cerrando va a retroceder.
3. Si la puerta se esta abriendo se va a detener.
4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abierta,
se va a cerrar.
5. Sial cerrarse la puerta se top6 con alguna obstruccion, va a
retroceder. Si la obstruccion interrumpe el rayo del sensor, las
luces del abridor van a parpadear durante cinco segundos.
6. Sial abrirse la puerta se top6 con alguna obstruccion, se va a
detener.
7. Si la puerta esta completamente abierta, no va a cerrar si el
rayo esta interrumpido. El sensor no tiene ningt]n efecto en el
ciclo de apertura.
Si el sensor no se ha instalado o esta desalineado, la puerta no
se cerrara con el control remote manual. Sin embargo, la puerta
se puede cerrar con el Control de la puerta, el Interrupter de
Ilave externo, o la Entrada sin Ilave, siempre y cuando los active
hasta que el recorrido hacia abajo haya terminado. Si los suelta
demasiado pronto, la puerta va a retrocedera.
Las luces tel abridor se encenderan en los siguientes cases:
Siempre que conecte el abridor inicialmente; cuando se restaura
el suministro de energia despues de una interrupci6n; cuando el
abridor se activa.
Las luces se apagan automaticamente despues de 4 minutes y
1/2 o se quedan encendidas cuando se activa Luz en la consola
de control de deteccion de movienmiento. Los bombillos deben
ser de A19. El poder de la bombilla es 100 maximo de vatios.
La funci6n de la luz tel Security4._: Las luces se encenderan
tambien si alguien camina per la puerta de la cochera cuando
esta abierta. Si tiene la consola de control de deteccion de
movienmiento, esta funcion puede desactivarse come sigue: Con
las luces del abridor apagadas, oprima y mantenga oprimido el
bot6n de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se
encienda y se apague de nuevo. Para volver a activar esta
funcion, empiece el procedimiento con las luces encendidas,
luego oprima y mantenga oprimido el boton de la luz durante 10
segundos hasta que la luz se apague y luego se encienda de
nuevo.
30