Transcripción de documentos
Serie PRO TH2000
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH2110D: para sistemas con 1 etapa de calefacción / 1 etapa de enfriamiento
TH2210D: para termobombas con 2 etapas de calefacción / 1 etapa de enfriamiento
(Retirar el termostato de la placa mural y darlo vuelta para ver el número de modelo.)
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
Para evitar posibles daños en el compresor, el termostato no debe funcionar
cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).
Estas instrucciones deben leerse y conservarse
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2006, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
¿Asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar
http://yourhome.honeywell.com
o comunicarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell,
llamando sin cargo al 1-800-468-1502
Manual de Uso
Índice
ESPAÑOL
Generalidades
Características del termostato.............. 1
Puesta en marcha rápida ..................... 2
Referencia rápida para los controles.... 3
Referencia rápida para la pantalla........ 4
Programación y funcionamiento
Ajuste del reloj...................................... 5
Selector del sistema (Heat/Cool).......... 6
Selector del ventilador (Auto/On) ......... 7
Uso del horario ................................ 8-10
Cancelación temporaria del horario ....11
Cancelación permanente del horario . 12
Adaptive Intelligent Recovery™ ......... 13
Protección del compresor................... 13
Apéndices
Reemplazo de las pilas ...................... 14
En caso de inconvenientes ................ 15
Asistencia al cliente ............................ 16
Garantía limitada de 2 años ............... 17
El termostato está preprogramado y listo para
funcionar.
Referirse a la página 2 para un encendido rápido
Serie PRO TH2000
Información sobre el termostato
Este termostato ha sido diseñado para brindar muchos años de funcionamiento fiable y para
permitir un control climático fácil de usar con sólo apretar un botón.
Características
Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
•
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
•
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
•
La programación Energy Star® permite realizar importantes economías.
•
Programación 5+2 (una durante la semana y la otra para el fin de semana).
•
Cancelación temporaria y permanente del horario.
•
Adaptive Intelligent Recovery™ permite obtener la temperatura deseada a la hora deseada.
•
Protección del compresor incorporada.
1
ESPAÑOL
•
Manual de Uso
¡El termostato está listo para funcionar!
Basta con llevar a cabo las tres etapas siguientes para que el termostato esté en marcha:
n
o
p
Ajustar el reloj.....................................................................................................página 5
Seleccionar calefacción o enfriamiento..............................................................página 6
Seleccionar el modo de funcionamiento del ventilador .....................................página 7
ESPAÑOL
Los ajustes de Energy Star® están preprogramados en el termostato. Si no se desea
usarlos, se puede:
Modificar el horario...........................................................................................página 10
Cancelar el horario de manera temporaria.......................................................página 11
Cancelar el horario de manera permanente.....................................................página 12
2
Serie PRO TH2000
Referencia rápida para los controles
Pantalla
Se ilumina durante 12 segundos cuando se oprime un botón.
Cancelación
permanente del
horario
(ver la página 12).
Uso del horario
(ver la página 8).
Ajuste de la temperatura.
Botón selector del ventilador (ver la página 7).
• On: el ventilador funciona continuamente.
• Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la
calefacción o el enfriamiento están activados.
Botón selector del sistema (ver la página 6).
• Cool: el sistema está en modo Enfriamiento.
• Off: el sistema está apagado.
• Heat: el sistema está en modo Calefacción.
• Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de urgencia.
3
ESPAÑOL
Ajuste del reloj y
del horario (ver las
páginas 5 y 10).
Manual de Uso
Referencia rápida para la pantalla
Reloj
Cancelación temporal del
horario (ver la página 11).
Temperatura
Se indica normalmente la temperatura
ambiente (medida). Para ver la temperatura
del punto de ajuste, presionar una vez uno
de los botones de ajuste de temperatura. La
température del punto de ajuste aparecerá
durante 5 segundos.
Indicación del punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza la
temperatura del punto de ajuste.
Advertencia de pilas débiles
(ver la página 14).
Éstado del sistema
• Cool On: el enfriamiento está activado. *
• Heat On: la calefacción está activada. *
• Aux On: la calefacción auxiliar está activada. **
ESPAÑOL
Cancelación permanente del
horario (ver la página 12).
Período del horario
* Cuando “Heat On” o “Cool On” parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 13
** Sólo para el modelo TH2210D.
4
Serie PRO TH2000
Ajuste del reloj
Presionar el botón Set. En la pantalla aparecerá Set Time.
Presionar el botón
o
Ajustar la hora
para ajustar la hora.
Presionar el botón Set otra vez. En la pantalla aparecerá Set Day.
Presionar el botón
o
para ajustar el día.
Presionar el botón Run para salvaguardar las modificaciones y salir.
(Las modificaciones se salvaguardan también si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos).
NOTA: el reloj no está en hora cuando la pantalla de la hora parpadea. Si
el termostato está siguiendo el horario, usará el ajuste de temperatura
programado para el período de despertar (Wake) los días de semana
hasta que se ponga en hora el reloj.
5
Ajustar el día
ESPAÑOL
n
o
p
q
r
Manual de Uso
Botón selector del sistema
Utilizar el botón selector SYSTEM para poner el termostato en
uno de los modos siguientes:
• Cool: el sistema está en modo Enfriamiento.
• Off: el sistema está apagado.
• Heat: el sistema está en modo Calefacción.
• Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de urgencia.
Sólo puede activarse la calefacción auxiliar. El compresor está
desactivado. (Este modo es disponible en el modelo TH2210D
solamente.).
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
No se debe hacer funcionar el sistema de refrigeración
cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).
6
Serie PRO TH2000
Botón selector del ventilador
Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo
de funcionamiento del ventilador.
• Auto: el ventilador funciona únicamente cuando
la calefacción o el enfriamiento están en marcha
(ajuste común).
ESPAÑOL
• On: el ventilador funciona continuamente. Elegir
este ajuste para obtener una mejor circulación
de aire o para purificarlo más eficazmente.
7
Manual de Uso
Uso del horario
Presionar el botón Run para usar el horario. Para obtener una economía máxima conservando el
confort, se puede programar el horario de manera que la temperatura esté en el nivel de
Economía durante la noche y en un nivel confortable cuando los habitantes de la casa están
despiertos y en casa. Se pueden programar hasta cuatro períodos por día:
ESPAÑOL
Wake (despertar)
Leave (salida)
Return (regreso)
Sleep (dormir)
Comienza con el despertar
Comienza con la salida de la casa
Comienza cuando se regresa a la casa
Comienza a la hora de acostarse
Para programar un período, debe debe fijarse la hora del comienzo y sus dos ajustes de
temperatura (uno se utilizará cuando el termostato esté en modo Enfriamiento y el otro cuando el
termostato esté en modo Calefacción). De lunes a viernes se utilizan un conjunto de ajustes y el
sábado y el domingo se utiliza otro conjunto para los dos días. Por ejemplo, se pueden programar
los cuatro períodos para los días de la semana y solamente dos períodos (despertar y dormir)
para el fin de semana.
8
Serie PRO TH2000
Ajustes de Energy Star
Los ajustes de Energy Star® están preprogramados en el termostato. Estos ajustes pueden
reducir el gasto de electricidad en un 33%. Referirse a la página siguiente si se desea
modificarlos.
lunes - viernes
Calefacción Enfriamiento
21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F)
17 °C (62 °F) 28 °C (83 °F)
21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F)
17 °C (62 °F) 26 °C (78 °F)
Comienzo
6:00 am
--10:00 pm
sábado - domingo
Calefacción Enfriamiento
21 °C (70 °F)
24 °C
----17 °C (62 °F)
26 °C
ESPAÑOL
Despertar
Salida
Regreso
Dormir
Comienzo
6:00 am
8:00 am
6:00 pm
10:00 pm
9
Manual de Uso
Modificación del horario
n
o
p
Presionar el botón Set (3 veces) hasta que aparezca Set Schedule. La hora de inicio
del primer período (Wake) de lunes a viernes parpadeará.
Presionar el botón
o
para ajustar la hora.
Presionar el botón Set. El ajuste de la temperatura para el período en cuestión
parpadeará.
ESPAÑOL
q Para programar la temperatura para el modo Enfriamiento, colocar el botón
r
s
t
u
selector de sistema en Cool. Para programar la temperatura para el modo
Calefacción, colocar el botón selector de sistema en Heat.
Presionar el botón
o
para programar la temperatura.
Presionar el botón Set. La hora de inicio del próximo período parpadeará.
Repetir las etapas 2 a 6 para cada uno de los períodos restantes.
El período Wake
de lunes a
viernes está
programado a las
6.00 y a 21 °C
(temperatura del
modo
Calefacción).
Para saltar un
período, salvo el
período Wake,
presionar el
botón Hold
durante 4
segundos
mientras el
período aparece
en pantalla.
Una vez hechas todas las modificaciones, presionar el botón Run para salvaguardarlas y salir. (Las modificaciones se
salvaguardan también si no se oprime ningún botón durante 60 segundos).
10
Serie PRO TH2000
Cancelación temporal del horario
Para ignorar temporalmente el horario, presionar el botón
o
hasta que la temperatura deseada aparezca en pantalla. Aparecerá
el mensaje Temporary. La nueva temperatura se utilizará hasta el
principio del período siguiente.
NOTA: para visualizar la temperatura del punto de ajuste, presionar
una vez el botón
o . Para modificar la temperatura del punto de
ajuste, presionar cualquier botón más de una vez.
ESPAÑOL
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación temporal
antes del inicio del período siguiente.
11
Manual de Uso
Cancelación permanente del horario
Para ignorar el horario de manera permanente, presionar el botón
o
hasta que la temperatura deseada aparezca. Presionar luego el
botón Hold para conservar la nueva temperatura hasta que se la
desee cambiar nuevamente. Aparecerá el mensaje Hold.
ESPAÑOL
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación y retomar
el horario. El mensaje Hold desaparecerá y el termostato se ajustará
a la temperatura programada para el período en curso.
12
Serie PRO TH2000
Adaptive Intelligent Recovery (AIR)
Adaptive Intelligent Recovery™ permite al termostato «aprender» el tiempo que necesita el
sistema de calefacción o de enfriamiento para llegar a la temperatura programada. Es suficiente
programar las horas y las temepraturas deseadas en el horario. El termostato determinará a qué
hora encenderá la calefacción o el enfriamiento para que la temperatura deseada se logre a la
hora elegida.
Ejemplo: si se ajusta el período de despertar a las 6.00 y su temperatura a 21 °C, la calefacción
se encenderá antes de la hora establecida para que la temperatura llegue a 21 °C a las 6:00.
13
ESPAÑOL
Protección del compresor incorporada
El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de aire o del sistema
de bomba de calor. El compresor puede dañarse si vuelve a encenderse inmediatamente después
de apagarse. Esta función lo fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en
funcionamiento. Durante este tiempo, la pantalla mostrará el mensaje Cool On o Heat On. Una
vez transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el
compresor.
Manual de Uso
Reemplazo de laa pilas
NOTA: las baterías son opcionales (sirven de alimentación de urgencia en
caso de corte de corriente) cuando el termostato está conectado a 24 V C.A.
ESPAÑOL
Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las
pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción / enfriamiento
podría permanecer activado aun si se han retirado las pilas.
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando el ícono de reemplazo de pilas
parpadee. El ícono permanecerá durante 60 días, hasta que la pilas se
hayan agotado. Reemplazar la pilas una vez por año o durante una
ausencia de más de un mes.
La mayoría de los ajustes están salvaguardados en la memoria
(permanente) no volátil. Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse si el
termostato estaba sin alimentación eléctrica o sin pilas.
NOTA: el ícono de pilas débiles no aparecerá cuando las pilas estén descargadas si el termostato está
conectado a 24 V C.A.
14
Serie PRO TH2000
En caso de inconvenientes
No aparece nada en la pantalla. •
•
•
•
No puede modificarse la
temperatura.
Verificar el interruptor automático y reconectarlo si fuera necesario.
Verificar que el sistema de calefacción/enfriamiento esté conectado.
Verificar que la puerta del calefactor esté bien cerrada.
Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén bien instaladas.
• Se está tratando de ajustar la temperatura fuera del margen permitido:
• Calefacción: 4.5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F).
• Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F).
HI aparece en la pantalla.
• La temperatura ambiente (medida) es superior a 50 °C (122 °F).
LO aparece en la pantalla.
• La temperatura ambiente (medida) es inferior a 0 °C (32 °F).
E1 aparece en la pantalla.
• El circuito de la sonda de temperatura está abierto. Reemplazar el
termostato.
E2 aparece en la pantalla.
• La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el termostato.
15
ESPAÑOL
Cool On o Heat On parpadean • El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar que
en la pantalla.
termine (máximo de 5 mminutos).
Manual de Uso
Asistencia al cliente
Para obtener asistencia relacionada
producto, se recomienda visitar el sitio
http://yourhome.honeywell.com.
con
este
ESPAÑOL
O comunicarse con el número gratuito del servicio de
asistencia al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, se recomienda tener a mano el
número de modelo y el código de fecha antes de
llamar.
16
Serie PRO TH2000
Garantía limitada de 2 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra
cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i)
devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell
demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el
producto estaba en posesión de un consumidor.
17
ESPAÑOL
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de
atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de
mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si
se le puede enviar un producto en reemplazo.
Manual de Uso
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos
establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN
TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA
LIMITADA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.
ESPAÑOL
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita,
entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos
legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products
ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
18