AKG BALANCE K 122 IR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BALANCE K 122 IR
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 18
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . p. 28
Gelieve deze voor het gebruik te lezen!
23
BALANCE K 122 IR
Muchas gracias por haberse decidido
por un producto de la empresa AKG.
Tómese, por favor, unos momentos para
leer el Modo de Empleo antes de usar
el aparato. Guarde las instrucciones de
empleo en un lugar seguro de modo que
pueda consultarlas si se le presenta
alguna duda.
2.1 Seguridad
1. No verter líquidos sobre el equipo y
no dejar caer objetos a través de las
ranuras de ventilación.
2. Utilice el aparato sólo en lugares
secos.
3. El personal técnico calificado es el
único autorizado para abrir, atender y
reparar el aparato. En el interior de la
caja no se encuentra ninguna pieza
que pueda ser atendida, reparada o
cambiada por un profano.
4. Antes de utilizar el aparato, verifique
que la tensión de servicio correspon-
da a la tensión de red en el lugar de
utilización.
5. Utilice el aparato solamente con el ali-
mentador de red de tensión alterna
con tensión de salida de 12 V CC.
¡Otros tipos de corriente pueden
dañar seriamente el aparato!
6. Ponga inmediatamente fuera de servi-
cio el equipo si llegara a penetrar
algún objeto sólido o un líquido al
interior del aparato. En ese caso tiene
que desenchufar inmediatamente el
alimentador de red y el aparato debe
ser examinado por nuestro servicio
de atención al cliente.
7. Si el transmisor no se va a utilizar
durante un cierto tiempo, retire el
adaptador de red del tomacorriente.
Si el adaptador de red permanece
enchufado, el transmisor, aun estan-
do apagado, no queda separado
completamente de la red.
8. No colocar el aparato cerca de fuen-
tes de calor, como p.ej radiadores,
tubos de calefacción, amplificadores,
etc. y no exponerlo directamente al
sol, a polvo o humedad intensos, a la
lluvia, a vibraciones o a golpes.
9. Para limpiar el aparato, utilice única-
mente un paño húmedo, pero no
mojado. ¡Antes de proceder a la lim-
pieza desenchufe el alimentador de
red! No debe utilizar nunca materiales
de limpieza corrosivos o abrasivos ni
aquellos que contengan alcohol o
disolventes, puesto que pueden
dañar la laca o las piezas de material
sintético.
11.El aparato debe ser utilizado sólo
para los fines descriptos en estas ins-
trucciones de uso. AKG no se respon-
sabiliza por daños debidos a un uso
inadecuado o indebido.
2.2 Medio ambiente
1. El alimentador de red sigue recibien-
do un poco de corriente aun estando
apagado el transmisor. Para ahorrar
energía, desenchufe el alimentador de
red si no va a utilizar el aparato duran-
te largo tiempo.
2. Para desguazar el aparato hay que
sacar las pilas o los acumuladores,
separar la caja, la electrónica y el
1 Introducción
2 Seguridad y medio ambiente
24
BALANCE K 122 IR
cable y proceder a la eliminación de
todos los componentes atendiendo a
las correspondientes disposiciones
de eliminación de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el
embalaje en un sistema de recogida
previsto para ello.
Transmisor T 122 IR
Auriculares K 122 IR con acumulador
Adaptador de red
Cable de conexión AK 2
Adaptador SCART/RCA
2 almohadillas de repuesto
Adaptador estéreo 3,5/6,3 mm
1 acumulador de repuesto para los
auriculares
Sírvase controlar que el embalaje con-
tenga todas las piezas indicadas. Si lle-
gara a faltar algo, rogamos dirigirse a su
distribuidor AKG.
3.1 Acumuladores de repuesto, auri-
culares adicionales
Los auriculares funcionan sólo con los
acumuladores especiales suministrados.
Si necesita más acumuladores, los
puede pedir a su distribuidor AKG, a
quien también puede pedir auriculares
K 122 IR adicionales.
3.2 Almohadillas de repuesto
Para colocar las almohadillas de repues-
to más resistentes suministradas, véase
Fig. 9:
1. Retire las almohadillas (9) de las cáp-
sulas de los auriculares.
2. Aplique las almohadillas de repuesto
(10) sobre las cápsulas, tal como se
indica en la Fig. 9.
Véase Fig. 1.
El transmisor T 122 IR transmite la señal
audio al receptor en los auriculares
K 122 IR por medio de ondas infrarrojas.
Las ondas infrarrojas se difunden como
luz visible y no pueden traspasar muros o
puertas. Por lo tanto, tiene que instalar el
transmisor en un lugar en que lo pueda
ver desde cualquier parte de la sala.
Véase Fig. 2 A: Fuente audio con salida
de auriculares (" " o "PHONES");
Fig. 2 B: Fuente audio con conexión
"LINE OUT" o "REC OUT";
Fig. 2 C: Fuente audio con conexión
SCART (A … adaptador SCART).
1. Antes de conectar el transmisor a su
fuente audio (aparato de TV o de
radio, equipo HiFi, etc.), desonecte
esta fuente audio.
2. Conecte el transmisor a su fuente au-
dio. Utilice para ello el cable de cone-
xión AK 2 suminstrado (rojo = canal
derecho, blanco = canal izquierdo).
3 Volumen de suministro
4 Instalar el transmisor
5 Conectar el transmisor
Verifique que la tensión indica-
da en el adaptador de red con-
cuerde con la tensión de red de
su lugar de abastecimiento de
corriente eléctrica. El uso del adapta-
dor de red con otra tensión puede pro-
ducir daños en el aparato.
25
BALANCE K 122 IR
3. Enchufe el cable del adaptador de red
suministrado a la toma DC 12 V del
panel posterior del transmisor.
4. Enchufe el adaptador de red a un
tomacorriente apropiado.
Los 6 LEDs infrarrojos en el panel
frontal del transmisor empiezan a ilu-
minarse.
Antes de poner en funcionamiento los
auriculares, tiene que cargar el acumula-
dor de los auriculares. Recomendamos
cargar al mismo tiempo el acumulador de
repuesto.
Véase Fig. 3.
1. Coloque los auriculares (1) sobre el
transmisor (2).
2. Introduzca el acumulador de repuesto
suministrado (3) en uno de los com-
partimientos de carga que se encuen-
tran a los lados del transmisor.
El proceso de carga comienza auto-
máticamente. El(los) correspondien-
te(s) LED(s) de control se ilumina(n) de
rojo (4a ó 4b para los acumuladores
de repuesto, 4c para el acumulador
en el auricular).
Después de unas 4 horas ambos acu-
muladores están completamente car-
gados. Los LEDs de control (4) siguen
iluminados.
Los auriculares se pueden dejar por
un periodo ilimitado sobre el transmi-
sor y los acumuladores en los com-
partimientos de carga, sin que se
sobrecarguen los acumuladores.
Nota: En los compartimientos de carga
del transmisor se pueden cargar
simultáneamente dos acumuladores y
el acumulador de los auriculares.
(Véase Fig. 3/1.)
Antes de poner en funcionamiento su
equipo, sírvase tener presentes las indi-
caciones siguientes:
La escucha con auriculares a volu-
men muy elevado, sobre todo por un
tiempo largo, puede afectar el oído.
Al hacer conmutaciones en su equipo
HiFi o al conectar el transmisor al
equipo o fuente audio se pueden pro-
ducir chasquidos, que pueden afectar
el oído si se escucha con los auricula-
res a alto volumen. Por lo tanto, antes
de conmutar entre las diferentes
entradas de su equipo HiFi (radio,
tocadiscos, reproductor CD, etc.) o de
conectar el transmisor, ponga siem-
pre en mínimo el control de volumen
de los auriculares (véase Fig. 6).
Perturbaciones en el funcionamiento
del transmisior, causadas por otros
transmisores con las mismas frecuen-
cias, escapan al ámbito de influencia
de AKG.
1. Retire los auriculares del tansmisor.
2. Encienda su fuente audio (y/o equipo
HiFi).
3. El transmisor se enciende automáti-
camente.
Si en el transmisor se está cargando
un acumulador, el correspondiente
LED de control de carga sigue ilumi-
nado de rojo.
6 Cargar los acumuladores
7 Encender
26
BALANCE K 122 IR
Nota: Si durante unos 5 minutos no llega
ninguna señal a la entrada del trans-
misor, éste se desconecta automáti-
camente y los 6 LEDs infrarrojos se
apagan.
4. Véase Fig. 4. Colóquese los auriculares.
Los auricualres se conectan automá-
ticamente.
Colóquese los auriculares de tal
forma que el control de volumen (6) se
encuentre a su derecha. Esta es la
única forma en que el diodo receptor
de los auriculares tiene "vista libre" al
transmisor y puede recibir la señal
emisora.
Tenga en cuenta que sólo puede reci-
bir la señal emisora donde pueda ver
el panel frontal del transmisor (véase
Fig. 5).
5. Véase Fig. 6. El control selector de
canales (5) lo puede poner en estéreo
(posición intermedia) o, en el caso de
emisiones de TV plurilingüísticas, en
el canal 1 (izquierda/lengua 1) o en el
canal 2 (derecha/lengua 2).
6. Regule el volumen con el control de
volumen (6).
7. Véase Fig. 7. Si el sonido está más
fuerte a la izquierda que a la derecha,
o viceversa, gire el control de equili-
brio BALANCE (7) en la correspon-
diente dirección contraria hasta que el
sonido esté igualmente fuerte a la
izquierda y a la derecha.
El control de equilibrio BALANCE (7)
se encuentra en la parte posterior de
los auriculares y por lo tantao reco-
mendamos quitárselos para hacer los
ajustes en el control de equilibrio
BALANCE (7).
1. Quítese los auriculares.
Los auriculares se apagan automáti-
camente.
2. Apague la fuente audio.
Unos 5 minutos después de haber
apagado la fuente audio, el transmi-
sor se desconecta automáticamente.
Nota: La función de carga del transmisor
permanece en reserva, de modo que
puede cargar los acumuladores en
cualquier momento.
… no escucha nada en los auricula-
res:
- Encienda su fuente audio o aumente
el volumen de los auriculares con el
control de volumen (6). Si esto no da
resultado, coloque un acumulador
completamente cargado en los auri-
culares.
- Si el control de nivel de salida de su
fuente audio está en cero, gire el con-
trol para aumentar el nivel de salida.
- Véase Fig. 4. Colóquese los auricula-
res el tal forma que el control de volu-
men (6) se encuentre a su derecha.
- Véase Fig. 5. Vaya a un lugar desde el
cual pueda ver el panel frontal del
transmisor.
… en los auriculares escucha rui-
dos parásitos molestos ( ruidos de
fondo):
- Véase Fig. 5. Vaya a un lugar desde el
cual pueda ver el panel frontal del
transmisor.
8 Apagar
9 Qué hacer si ...
27
BALANCE K 122 IR
…el sonido se pone muy bajo o
suena distorsionado:
- Véase Fig. 8. Recambie el acumula-
dor de los auriculares por el acumula-
dor de repuesto completamente car-
gado. Introduzca el acumulador vacío
en uno de los compartimientos de
carga. El acumulador se cargará auto-
máticamente.
Almohadillas obturadas pueden pertur-
bar la calidad del sonido.
1. Retire las almohadillas.
2. Lave las almohadillas con lejía jabo-
nosa.
3. Deje secarse completamente las
almohadillas y vuelva a colocarlas
sobre las cápsulas de los auriculares.
10 Limpiar las almohadillas
11 Datos técnicos
Sistema
Tipo de modulación: FM
Frecuencias portadoras: canal izquierdo: 2,3 MHz
canal derecho: 2,8 MHz
Transmisor T 122 IR
Alimentación de corriente: 12 V CC, 200 mA
Alcance máx.: aprox. 13 m (65 m
2
)
Peso: 156 g
Auriculares K 122 IR
Tipo: abierto, dinámico
Ancho de banda audio: 30 a 18.000 Hz
Nivel de presión sonora máx.: aprox. 115 dB
Factor de distorsión no lineal eléctrico: <2%
Tiempo de servicio: aprox. 5 h
Alimentación de corriente: 2,4 V CC (acumulador especial NIMH)
Peso: 60 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad.
Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al
correo electrónico [email protected]
Printed in Austria on recycled paper. 07/04/9100 U 1146
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail: [email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com

Transcripción de documentos

BALANCE K 122 IR Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 7 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 18 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 23 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . p. 28 Gelieve deze voor het gebruik te lezen! BALANCE K 122 IR 1 Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. 2 Seguridad y medio ambiente 2.1 Seguridad 1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación. 2. Utilice el aparato sólo en lugares secos. 3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano. 4. Antes de utilizar el aparato, verifique que la tensión de servicio corresponda a la tensión de red en el lugar de utilización. 5. Utilice el aparato solamente con el alimentador de red de tensión alterna con tensión de salida de 12 V CC. ¡Otros tipos de corriente pueden dañar seriamente el aparato! 6. Ponga inmediatamente fuera de servicio el equipo si llegara a penetrar algún objeto sólido o un líquido al interior del aparato. En ese caso tiene que desenchufar inmediatamente el alimentador de red y el aparato debe ser examinado por nuestro servicio de atención al cliente. 7. Si el transmisor no se va a utilizar durante un cierto tiempo, retire el adaptador de red del tomacorriente. Si el adaptador de red permanece enchufado, el transmisor, aun estando apagado, no queda separado completamente de la red. 8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes. 9. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético. 11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 2.2 Medio ambiente 1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el transmisor. Para ahorrar energía, desenchufe el alimentador de red si no va a utilizar el aparato durante largo tiempo. 2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el 23 BALANCE K 122 IR cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. 3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello. 3 Volumen de suministro Transmisor T 122 IR Auriculares K 122 IR con acumulador Adaptador de red Cable de conexión AK 2 Adaptador SCART/RCA 2 almohadillas de repuesto Adaptador estéreo 3,5/6,3 mm 1 acumulador de repuesto para los auriculares Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas indicadas. Si llegara a faltar algo, rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. 2. Aplique las almohadillas de repuesto (10) sobre las cápsulas, tal como se indica en la Fig. 9. 4 Instalar el transmisor Véase Fig. 1. El transmisor T 122 IR transmite la señal audio al receptor en los auriculares K 122 IR por medio de ondas infrarrojas. Las ondas infrarrojas se difunden como luz visible y no pueden traspasar muros o puertas. Por lo tanto, tiene que instalar el transmisor en un lugar en que lo pueda ver desde cualquier parte de la sala. 5 Conectar el transmisor Verifique que la tensión indicada en el adaptador de red concuerde con la tensión de red de su lugar de abastecimiento de corriente eléctrica. El uso del adaptador de red con otra tensión puede producir daños en el aparato. 3.1 Acumuladores de repuesto, auriculares adicionales Los auriculares funcionan sólo con los acumuladores especiales suministrados. Si necesita más acumuladores, los puede pedir a su distribuidor AKG, a quien también puede pedir auriculares K 122 IR adicionales. Véase Fig. 2 A: Fuente audio con salida de auriculares (" " o "PHONES"); Fig. 2 B: Fuente audio con conexión "LINE OUT" o "REC OUT"; Fig. 2 C: Fuente audio con conexión SCART (A … adaptador SCART). 3.2 Almohadillas de repuesto Para colocar las almohadillas de repuesto más resistentes suministradas, véase Fig. 9: 1. Retire las almohadillas (9) de las cápsulas de los auriculares. 1. Antes de conectar el transmisor a su fuente audio (aparato de TV o de radio, equipo HiFi, etc.), desonecte esta fuente audio. 2. Conecte el transmisor a su fuente audio. Utilice para ello el cable de conexión AK 2 suminstrado (rojo = canal derecho, blanco = canal izquierdo). 24 BALANCE K 122 IR 3. Enchufe el cable del adaptador de red suministrado a la toma DC 12 V del panel posterior del transmisor. 4. Enchufe el adaptador de red a un tomacorriente apropiado. Los 6 LEDs infrarrojos en el panel frontal del transmisor empiezan a iluminarse. 6 Cargar los acumuladores Antes de poner en funcionamiento los auriculares, tiene que cargar el acumulador de los auriculares. Recomendamos cargar al mismo tiempo el acumulador de repuesto. Véase Fig. 3. 1. Coloque los auriculares (1) sobre el transmisor (2). 2. Introduzca el acumulador de repuesto suministrado (3) en uno de los compartimientos de carga que se encuentran a los lados del transmisor. El proceso de carga comienza automáticamente. El(los) correspondiente(s) LED(s) de control se ilumina(n) de rojo (4a ó 4b para los acumuladores de repuesto, 4c para el acumulador en el auricular). Después de unas 4 horas ambos acumuladores están completamente cargados. Los LEDs de control (4) siguen iluminados. Los auriculares se pueden dejar por un periodo ilimitado sobre el transmisor y los acumuladores en los compartimientos de carga, sin que se sobrecarguen los acumuladores. simultáneamente dos acumuladores y el acumulador de los auriculares. (Véase Fig. 3/1.) 7 Encender Antes de poner en funcionamiento su equipo, sírvase tener presentes las indicaciones siguientes: • La escucha con auriculares a volumen muy elevado, sobre todo por un tiempo largo, puede afectar el oído. • Al hacer conmutaciones en su equipo HiFi o al conectar el transmisor al equipo o fuente audio se pueden producir chasquidos, que pueden afectar el oído si se escucha con los auriculares a alto volumen. Por lo tanto, antes de conmutar entre las diferentes entradas de su equipo HiFi (radio, tocadiscos, reproductor CD, etc.) o de conectar el transmisor, ponga siempre en mínimo el control de volumen de los auriculares (véase Fig. 6). • Perturbaciones en el funcionamiento del transmisior, causadas por otros transmisores con las mismas frecuencias, escapan al ámbito de influencia de AKG. 1. Retire los auriculares del tansmisor. 2. Encienda su fuente audio (y/o equipo HiFi). 3. El transmisor se enciende automáticamente. Si en el transmisor se está cargando un acumulador, el correspondiente LED de control de carga sigue iluminado de rojo. Nota: En los compartimientos de carga del transmisor se pueden cargar 25 BALANCE K 122 IR Nota: Si durante unos 5 minutos no llega ninguna señal a la entrada del transmisor, éste se desconecta automáticamente y los 6 LEDs infrarrojos se apagan. 4. Véase Fig. 4. Colóquese los auriculares. Los auricualres se conectan automáticamente. Colóquese los auriculares de tal forma que el control de volumen (6) se encuentre a su derecha. Esta es la única forma en que el diodo receptor de los auriculares tiene "vista libre" al transmisor y puede recibir la señal emisora. Tenga en cuenta que sólo puede recibir la señal emisora donde pueda ver el panel frontal del transmisor (véase Fig. 5). 5. Véase Fig. 6. El control selector de canales (5) lo puede poner en estéreo (posición intermedia) o, en el caso de emisiones de TV plurilingüísticas, en el canal 1 (izquierda/lengua 1) o en el canal 2 (derecha/lengua 2). 6. Regule el volumen con el control de volumen (6). 7. Véase Fig. 7. Si el sonido está más fuerte a la izquierda que a la derecha, o viceversa, gire el control de equilibrio BALANCE (7) en la correspondiente dirección contraria hasta que el sonido esté igualmente fuerte a la izquierda y a la derecha. El control de equilibrio BALANCE (7) se encuentra en la parte posterior de los auriculares y por lo tantao recomendamos quitárselos para hacer los ajustes en el control de equilibrio BALANCE (7). 26 8 Apagar 1. Quítese los auriculares. Los auriculares se apagan automáticamente. 2. Apague la fuente audio. Unos 5 minutos después de haber apagado la fuente audio, el transmisor se desconecta automáticamente. Nota: La función de carga del transmisor permanece en reserva, de modo que puede cargar los acumuladores en cualquier momento. 9 Qué hacer si ... • … no escucha nada en los auriculares: - Encienda su fuente audio o aumente el volumen de los auriculares con el control de volumen (6). Si esto no da resultado, coloque un acumulador completamente cargado en los auriculares. - Si el control de nivel de salida de su fuente audio está en cero, gire el control para aumentar el nivel de salida. - Véase Fig. 4. Colóquese los auriculares el tal forma que el control de volumen (6) se encuentre a su derecha. - Véase Fig. 5. Vaya a un lugar desde el cual pueda ver el panel frontal del transmisor. • … en los auriculares escucha ruidos parásitos molestos ( ruidos de fondo): - Véase Fig. 5. Vaya a un lugar desde el cual pueda ver el panel frontal del transmisor. BALANCE K 122 IR • …el sonido se pone muy bajo o suena distorsionado: - Véase Fig. 8. Recambie el acumulador de los auriculares por el acumulador de repuesto completamente cargado. Introduzca el acumulador vacío en uno de los compartimientos de carga. El acumulador se cargará automáticamente. 10 Limpiar las almohadillas Almohadillas obturadas pueden perturbar la calidad del sonido. 1. Retire las almohadillas. 2. Lave las almohadillas con lejía jabonosa. 3. Deje secarse completamente las almohadillas y vuelva a colocarlas sobre las cápsulas de los auriculares. 11 Datos técnicos Sistema Tipo de modulación: Frecuencias portadoras: Transmisor T 122 IR Alimentación de corriente: Alcance máx.: Peso: Auriculares K 122 IR Tipo: Ancho de banda audio: Nivel de presión sonora máx.: Factor de distorsión no lineal eléctrico: Tiempo de servicio: Alimentación de corriente: Peso: FM canal izquierdo: 2,3 MHz canal derecho: 2,8 MHz 12 V CC, 200 mA aprox. 13 m (65 m2) 156 g abierto, dinámico 30 a 18.000 Hz aprox. 115 dB <2% aprox. 5 h 2,4 V CC (acumulador especial NIMH) 60 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected] 27 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected] AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected] AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria on recycled paper. 07/04/9100 U 1146
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AKG BALANCE K 122 IR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario