EXFO FPM-300 Power Meter, FLS-300 Light Source, FOT-300 OLTS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
Power Meter/Light Source/Optical Loss Test Set
FPM-300/FLS-300/FOT-300
I
Copyright © 2003–2012 EXFO Inc. Todos los derechos reservados. No está
autorizada la reproducción total o parcial de esta publicación, su almacenamiento
en un sistema de consulta ni su transmisión por cualquier medio, ya sea
electrónico, mecánico o de cualquier otra forma (entre otros, fotocopias o
grabación), sin el permiso previo por escrito de EXFO Inc. (EXFO).
La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable. No obstante,
EXFO no asume responsabilidad alguna derivada de su uso ni por cualquier
violación de patentes u otros derechos de terceros que pudieran resultar de su uso.
No se concede licencia alguna por implicación o por otros medios bajo ningún
derecho de patente de EXFO.
El código para Entidades Gubernamentales y Mercantiles (CAGE) dentro de la
Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) de EXFO es el 0L8C3.
La información incluida en la presente publicación se puede modificar sin previo
aviso.
Marcas comerciales
Las marcas registradas de EXFO se han identificado como tales. Sin embargo, la
presencia o ausencia de dicha identificación no tiene efecto alguno sobre el estatus
legal de ninguna marca registrada.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en conformidad con las
normas y prácticas del SI.
Patentes
La interfaz universal de EXFO está protegida por la patente 6.612.750 de EE. UU.
Número de versión: 6.0.0
FPM-300/FLS-300/FOT-300 II
Contenido
Información de certificación ............................................................................. v
1 Presentación de su FPM-300/FLS-300/FOT-300 ......................... 1
Características principales ................................................................................. 1
Fuentes de alimentación ................................................................................... 3
Aplicaciones típicas ........................................................................................... 3
Convenciones ................................................................................................... 3
2 Información de seguridad ........................................................ 4
Información de seguridad eléctrica.................................................................... 4
Información de seguridad del láser (FLS-300 y FOT-300) .................................. 4
3 Primeros pasos .......................................................................... 6
Encendido y apagado de la unidad ................................................................... 6
Activación del apagado automático (Auto-Off) ................................................ 7
Instalación de la Interfaz Universal EXFO (EUI) .................................................. 7
Limpieza y conexión de fibras ópticas ............................................................... 8
4 Medición de potencia o pérdida (FPM-300 and FOT-300) ....... 9
Anulación de desviaciones eléctricas ................................................................. 9
Definición de una lista de longitudes de onda favoritas ................................ 10
Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potencia ..... 11
Medición de potencia o pérdida ..................................................................... 13
Detección automática de la longitud de onda ................................................ 15
5 Uso de una fuente de luz (FLS-300 y FOT-300) ....................... 16
Activación/desactivación de una fuente de luz ............................................... 16
Modulación de la señal fuente ........................................................................ 16
Envío de valor de potencia de fuente con señal............................................... 17
6 Mantenimiento ....................................................................... 19
Limpieza de los conectores de la EUI .............................................................. 20
Limpieza de conectores fijos ........................................................................... 22
Limpieza de los puertos del detector .............................................................. 24
Sustitución de la batería ................................................................................. 24
Calibración de la unidad ................................................................................. 25
Reciclaje y eliminación (se aplica solo a la Unión Europea) ............................. 25
7 Solución de problemas ........................................................... 26
Solución de problemas comunes .................................................................... 26
Códigos de error y descripciones .................................................................... 26
Contacto con el grupo de asistencia técnica ................................................... 27
Transporte ...................................................................................................... 27
8 Garantía ................................................................................... 28
Información general ....................................................................................... 28
Responsabilidad .............................................................................................. 28
Exclusiones ..................................................................................................... 29
Certificación .................................................................................................... 29
Mantenimiento y reparaciones ....................................................................... 30
Centros de asistencia de EXFO en todo el mundo ........................................... 31
A Especificaciones técnicas ........................................................ 32
III
Información de certificación
Información sobre la Comisión Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commission, FCC) e Industria de
Canadá (Industry Canada, IC)
Los equipos de comprobación y medición electrónicos quedan exentos del
cumplimiento de la Parte 15 de la FCC en Estados Unidos y de la ICES-003 de la IC
en Canadá. Sin embargo, EXFO Inc. pone el máximo de su parte para garantizar el
cumplimiento de las normas aplicables.
Los límites establecidos por estas normas están pensados para proporcionar una
protección adecuada frente a interferencias dañinas cuando se utiliza el equipo en
un entorno comercial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con la guía del usuario, puede
causar interferencias dañinas para las radiocomunicaciones. El funcionamiento de
este equipo en zonas residenciales puede causar interferencias dañinas, en cuyo
caso el usuario tendrá que encargarse de corregir la interferencia a su cargo.
Las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Información de la 
Los equipos electrónicos de comprobación están sujetos a la directiva de
compatibilidad electromagnética (CEM) de la Unión Europea. La norma IEC 61326-1
dispone tanto de los requisitos de emisión como de inmunidad para equipos de
laboratorio, medida y control. Esta unidad se ha sometido a comprobaciones
exhaustivas, de acuerdo con los estándares y directivas de la Unión Europea.
FPM-300/FLS-300/FOT-300 IV
Page 1 of 1
DECLARATION OF CONFORMITY
Application of Council Directive(s): 2006/95/EC The Low Voltage Directive
2004/108/EC The EMC Directive
93/68/EEC CE Marking
And their amendments
Manufacturer’s Name and Address:
EXFO Inc. EXFO Europe
400 Godin Avenue Omega Enterprise Park, Electron Way
Quebec City, Quebec Chandlers Ford, Hampshire
G1M 2K2 CANADA SO53 4SE ENGLAND
Tel.: +1 418 683-0211 Tel.: +44 2380 246810
Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial
Trade Name/Model No.: Light Source / FLS-300, Optical Loss Test Set / FOT-300, Power Meter / FPM-300
Standard(s) to which Conformity is declared:
EN 61010-1:2001 Edition 2.0
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and
laboratory use Part 1: General requirements
EN 61326-1:2006
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use
EMC requirements
Part 1: General requirements
EN 60825-1:2007 Edition 2.0
Safety of laser products Part 1: Equipment classification and
requirements
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer:
Stephen Bull, E. Eng
Vice-President Research and Development
400 Godin Avenue,
Quebec City, Quebec
G1M 2K2 CANADA
February 03, 2009
Presentación de su FPM-300/FLS-300/FOT-300 1
1 Presentación de su
FPM-300/FLS-300/FOT-300
Esta guía del usuario cubre los siguientes productos (excepto si se especifica lo
contrario, las descripciones se aplican a todos):
FPM-300
FLS-300
FOT-300: combina un medidor de potencia y una fuente de luz
Características principales
FPM FLS FOT
Detector Ge o GeX con 10 longitudes de onda calibradas X X
Mediciones de potencia absoluta y pérdida del enlace X X
Lista modificable de longitudes de onda favoritas del
medidor de potencia
XX
Lista modificable de longitudes de onda favoritas de la
fuente
X
Detección automática de longitud de onda X X
No se requiere anulación de la desviación de detectores en
el funcionamiento normal
XX
Varias configuraciones de fuente en un puerto único
[FOT-300] o en uno o dos puertos [FLS-300]
XX
Transmisión de un valor de potencia modificable con señal
de la fuente para referencia automática con un medidor de
potencia compatible
XX
Transmisión de longitud de onda a un medidor de potencia
compatible en modo de longitud de onda automática o de
conmutación automática
XX
Emisión de señal modulada o de detección (270 Hz, 1kHz, y
2 kHz) que sea compatible con otras unidades
XXX
Apagado automático tras 10 minutos de tiempo de
inactividad (auto-off)
XXX
FPM-300/FLS-300/FOT-300 2
Pantalla de cristal
Conector de
CC
Tec l ado
(FOT-300 en la
imagen)
Soporte
Ojal para
cinturón de
bandolera
Medidor de potencia
del puerto del
Fuente de luz
puertos
FOT-300 FLS-300FPM-300
Etiqueta de
seguridad y
número de serie
(bajo el soporte)
Compartimento de las
baterías (3 baterías
alcalinas)
Etiqueta de
referencia rápida
Presentación de su FPM-300/FLS-300/FOT-300 3
Fuentes de alimentación
Las unidades funcionan con las siguientes fuentes de alimentación:
Adaptador de CA (conectado a una toma de alimentación estándar, solo para
uso en el interior)
Adaptador compatible con toma de corriente de automóvil disponible a
petición.
Baterías alcalinas AA (se activan automáticamente al desconectar el adaptador
de CA)
Aplicaciones típicas
Mediciones de potencia del transmisor (dBm y W)
Prueba de pérdida de enlace de fibra (dB)
Prueba de pérdida por inserción de componentes (dB)
Identificación de fibra con señales de 270 Hz, 1 kHz y 2 kHz
Aplicaciones de instalación y mantenimiento de fibras
FTTx: prueba de redes ópticas pasivas (PON)
IMPORTANTE
Si el nivel de la batería baja mucho, la unidad se apagará
automáticamente.
FPM-300/FLS-300/FOT-300 4
Convenciones
Antes de usar el producto que se describe en este manual, debe familiarizarse con
las siguientes convenciones:
ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o lesiones graves. No siga con la
operación, a no ser que haya entendido las condiciones necesarias y
las cumpla.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. No siga con la
operación, a no ser que haya entendido las condiciones necesarias y
las cumpla.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar daños materiales. No siga con la operación, a no ser
que haya entendido las condiciones necesarias y las cumpla.
IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en cuenta.
Información de seguridad 5
2 Información de seguridad
Información de seguridad eléctrica
Información de seguridad del láser
(FLS-300 y FOT-300)
Este instrumento es un producto láser de clase 1 conforme a las normas IEC
60825-1 y 21 CFR 1040.10. Puede existir radiación láser en el puerto de salida.
La siguiente etiqueta indica que el producto contiene una fuente de clase 1:
IMPORTANTE
Cuando vea el siguiente símbolo en la unidad , asegúrese de
consultar las instrucciones que aparecen en la documentación del
usuario. Antes de utilizar el producto, asegúrese de haber entendido
las condiciones necesarias y que estas se cumplan.
ADVERTENCIA
Use el adaptador de CA suministrado con este
producto únicamente en interiores.
ADVERTENCIA
No use la unidad en el exterior en lugares húmedos.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos para la operación y
mantenimiento de forma distinta a la especificada en la presente
documentación, puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación.
ADVERTENCIA
No instale ni interrumpa fibras mientras esté activa una fuente láser.
No mire nunca directamente una fibra activa y asegúrese de tener
los ojos protegidos en todo momento.
Q
S
T
5
1
9
A
150 mA
6 -16 V DC
FPM-300/FLS-300/FOT-300 6
Especificaciones del equipo
Temperatura
Funcionamiento
Almacenamiento
De -10 °C a 50 °C (de 14 °F a 122 °F)
De -40 °C a 70 °C (de -40 °F a 158 °F)
Humedad relativa De 0 % a 95 % sin condensación
Máxima altitud de
funcionamiento
2.000 m (6.562 pies)
Grado de contaminación 2 (unidad utilizada en interiores; conectada a una fuente
de alimentación de CA o alimentada con baterías)
a
3 (unidad utilizada en el exterior; alimentada con
baterías)
b
a. Use la fuente de alimentación externa únicamente en interiores.
b. El equipo deberá estar normalmente protegido de la exposición a la luz solar directa, de
precipitaciones y de fuertes presiones de viento.
Categoría de
sobretensión
II
Voltaje de las fuentes de
alimentación
De 100 V a 240 V (50 Hz/60 Hz)
Corriente máxima de entrada: 0,12 A
Primeros pasos 7
3 Primeros pasos
Encender y apagar la unidad
Cuando apaga el FPM-300 o el FOT-300, se guarda la longitud de onda, la unidad y la
potencia de referencia actuales.
Note: Los valores de anulación de desfases siempre vuelven a la
configuración de fábrica.
Para encender la unidad:
Pulse . La unidad muestra EXFO algunos segundos. Podrá usarla de inmediato
en condiciones normales.
Para apagar la unidad:
En el modo de funcionamiento normal (i.e., not FAV or PREF), mantenga pulsado
durante algunos segundos.
IMPORTANTE
Si quita las baterías (y el adaptador de CA está desenchufado),
la unidad se apagará sin guardar los valores anteriores.
Si las baterías tienen poca carga (y el adaptador de CA está
desenchufado), la unidad guardará los valores anteriores y se
apagará.
Adaptador de CA
enchufado
Apagado automático activado
Baterías en uso
(con nivel)
Potencia/pérdida medida (FPM/FOT)
Longitud de onda de la fuente activa
(FLS)
Longitud de onda de la
fuente (FOT)
Longitud de onda o potencia de
referencia del medidor de potencia
(FPM/FOT)
Modulación de
fuente en puerto
izquierdo
(FLS/FOT)
Modulación de fuente en puerto
derecho (FLS)
Modulación detectada (FPM/FOT)
Pantalla
FPM-300/FLS-300/FOT-300 8
Activación del apagado automático
(Auto-Off)
Cuando el apagado automático esté activado,
la unidad se apagará pasados 10 minutos de tiempo
de inactividad.
El apagado automático se activa de forma
predeterminada al encender la unidad.
Para desactivar/reactivar el apagado
automático:
Con la unidad encendida, pulse .
Enciende/apaga la
unidad
Controla el apagado
automático
Sale de los modos
especiales
PULSAR: Selecciona
longitud de onda
de la lista FAV
MANTENER: Accede
al modo FAV
Cambia entre las unidades
de medida
PULSAR: Muestra unidades
dB
MANTENER: Establece la
potencia de entrada como
potencia de referencia
PULSAR: Cambia entre los
valores de modulación
MANTENER: Accede al modo
P_REF
PULSAR: Activa la fuente siguiente
MANTENER: Desactiva la fuente actual
FLS-300
FOT-300
FPM-300
FOT-300
Teclado
Primeros pasos 9
Instalación de la Interfaz Universal EXFO (EUI)
La placa de base fija de la EUI está disponible para conectores con pulido en ángulo
(APC) o pulido sin ángulo (UPC). Si la placa de base presenta un borde de color
verde alrededor, indica que es para conectores de tipo APC.
Para instalar un adaptador del conector de la EUI en la placa de base de la
EUI:
1. Sostenga el adaptador del conector de la EUI de manera que la tapa protectora
se abra hacia abajo.
2. Cierre la tapa protectora con el fin de sujetar el adaptador del conector con
mayor firmeza.
3. Inserte el adaptador del conector en la placa de base.
4. Empuje firmemente al mismo tiempo que gira el adaptador del conector en el
sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
Un borde de metal
descubierto
(o de color azul)
indica la opción UPC
Un borde verde
indica la opción
APC
2 3 4
FPM-300/FLS-300/FOT-300 10
Limpieza y conexión de fibras ópticas
Para conectar el cable de fibra óptica al puerto:
1. Inspeccione la fibra con un microscopio de inspección de fibras. Si la fibra está
limpia, conéctela al puerto. Si la fibra está sucia, límpiela como se indica a
continuación.
2. Limpie los extremos de la fibra de la siguiente manera:
2a. Frote con suavidad el extremo de la fibra con un paño sin pelusa
humedecido con alcohol isopropílico.
2b. Seque completamente con aire comprimido.
2c. Inspeccione visualmente el extremo de la fibra para asegurarse de que
está limpio.
3. Alinee con cuidado el conector y el puerto para evitar que el extremo de la fibra
entre en contacto con la parte exterior del puerto o pueda rozar con otras
superficies.
Si su conector dispone de una clavija, asegúrese de que encaja completamente
en la correspondiente muesca del puerto.
4. Presione el conector para que el cable de fibra óptica encaje firmemente en su
lugar, lo que garantiza un contacto adecuado.
Si su conector dispone de una cubierta roscada, apriete el conector lo suficiente
como para mantener la fibra totalmente fija. No lo apriete en exceso, ya que se
dañarían la fibra y el puerto.
Note: Si su cable de fibra óptica no está correctamente alineado o conectado,
experimentará pérdidas de gran magnitud y reflejos.
IMPORTANTE
Para garantizar la máxima potencia y evitar lecturas erróneas:
Limpie siempre los extremos de las fibras con el procedimiento
anteriormente especificado antes de insertarlos en el puerto.
Corning Cable Systems no se hace responsable de los daños
provocados por una limpieza o manipulación inadecuada de las
fibras.
Asegúrese de que su cable de conexión dispone de los
conectores apropiados. Si une conectores que no se
corresponden dañará los casquillos.
Medición de potencia o pérdida (FPM-300 y FOT-300) 11
4 Medición de potencia o
pérdida (FPM-300 y
FOT-300)
Anulación de desviaciones eléctricas
Las variaciones de temperatura y humedad afectan el rendimiento de los circuitos
electrónicos y de los detectores ópticos. La anulación de las desviaciones eléctricas
elimina estos efectos. La unidad está diseñada para no requerir anulación de
desviaciones en condiciones normales de uso, pero debe efectuarla cuando las
condiciones medioambientales cambien de forma considerable o al medir valores
de potencia muy bajos.
Note: Se restituirán los valores definidos de fábrica cuando apague la unidad.
Para realizar una anulación de desviación:
Mantenga pulsado y
durante unos
segundos. La unidad mostrará NULL (NULA) al anular
las desviaciones y después volverá al modo normal.
Note: El teclado se desactiva durante la
operación.
IMPORTANTE
Si la luz llega al detector durante la anulación de desviaciones,
aparecerá LIGH (LUZ) en la pantalla y no se hará la anulación. Tendrá
que pulsar una tecla para volver a la pantalla anterior.
dBm/W
dB
FPM-300/FLS-300/FOT-300 12
Definición de una lista de longitudes de onda
favoritas
Debe colocar las longitudes de onda que desee utilizar en una lista de longitudes de
onda favoritas (la lista FAV). Solo están disponibles para la medición las longitudes
de onda incluidas en esta lista.
En fábrica (o tras recalibración), la lista contiene 10 longitudes de onda calibradas.
Note: La lista debe contener siempre al menos una longitud de onda.
Para agregar longitudes de onda a la lista FAV (o para eliminarlas):
1. Mantenga pulsado
(medidor de potencia)
unos
segundos. La unidad introduce la lista FAV y muestra
la longitud de onda actual.
2. Pulse
(medidor de potencia)
para pasar de una
longitud de onda disponible a otra. Un asterisco (*)
aparece junto a las longitudes de onda que ya hay
en la lista.
3. Pulse para incluir/excluir la longitud de onda mostrada.
Repita los pasos 2 a 3 si es necesario con otras longitudes de onda.
4. Pulse para volver al modo normal. Si la lista está vacía, la unidad emitirá un
pitido y no podrá salir de la lista FAV.
l
l
dBm/W
dB
Medición de potencia o pérdida (FPM-300 y FOT-300) 13
Establecimiento de una fuente de referencia
para el medidor de potencia
En el modo de referencia, su unidad muestra la pérdida generada solamente por la
fibra que se está comprobando, puesto que resta un valor de referencia de la
potencia medida.
Note: Debe fijar un valor de referencia por separado para cada longitud de
onda.
Las fuentes compatibles (como FOT-300 y FLS-300) pueden transmitir un valor de
potencia a su medidor de potencia, lo que evita la necesidad de establecer la
referencia manual.
Para recibir el valor de potencia de referencia de una fuente compatible:
1. Conecte una fuente compatible al medidor de
potencia (como se muestra a continuación, con o
sin una fibra que se esté comprobando).
2. Use la fuente para emitir la señal que contiene su
valor de potencia (consulte Para cambiar la
modulación de señal: on page 19).
Si cambian el valor de referencia o las
unidades, el medidor de potencia emite un pitido y muestra REF mientras
se detecta la señal especial.
La nueva potencia de referencia se muestra en la esquina superior derecha
(en dBm) y la lectura de pérdida actual cambia automáticamente a dB.
Note: Al usar esta función, no podrá cambiar la longitud de onda del medidor
de potencia manualmente. El comportamiento del medidor de potencia
está completamente determinado por la fuente.
IMPORTANTE
El valor enviado no es la potencia real de la fuente. Es un valor
definido por el usuario que puede que no tenga en cuenta la pérdida
de enlace óptico.
FPM-300/FLS-300/FOT-300 14
Para establecer una fuente de referencia para el medidor de potencia de
manera manual:
1. Use el adaptador adecuado para conectar una fuente de luz (como FLS-300 o
FOT-300) al puerto del detector del medidor de potencia.
2. Active la fuente con la longitud de onda deseada.
3. Iguale la longitud de onda del medidor de potencia y
la de la fuente:
Si la fuente emite una señal de longitud de onda
automática (consulte Detección automática de
la longitud de onda on page 17), el medidor de
potencia se igualará automáticamente con la
longitud de onda de la fuente.
4. Mantenga pulsado unos segundos. El medidor
de potencia guarda la potencia actual detectada
como la nueva potencia de referencia.
La potencia de referencia se muestra en la esquina
superior derecha (en dBm) y la lectura de pérdida
actual cambia automáticamente a dB.
5. Repita el procedimiento para cada longitud de
onda donde desee establecer una referencia.
Note: Al usar unidades en dB, pulse
(medidor de potencia)
para mostrar
durante algunos segundos la longitud de onda actual. Para cambiar esa
longitud de onda, pulse otra vez mientras se muestra.
Note: No desconecte el cable puente de referencia del puerto de la fuente una
vez que se hayan establecido las referencias para todas las longitudes
de onda deseadas.
Fuente de
luz
Medidor de
potencia
AdaptadorCable puente
de referencia
Cable puente
de referencia
Conector
pasante
REF
l
Medición de potencia o pérdida (FPM-300 y FOT-300) 15
Medición de potencia o pérdida
Las mediciones de la potencia absoluta o de la pérdida del enlace se realizan de la
misma forma, excepto para el paso de referencia.
Para realizar mediciones de potencia o pérdida:
1. Si es necesario, realice una anulación de desviación (consulte Anulación de
desviaciones eléctricas on page 11).
2. Compruebe y limpie las fibras adecuadamente para conseguir un rendimiento
óptimo (consulte Limpieza y conexión de fibras ópticas on page 10).
3. Para las mediciones de pérdida, establezca como referencia para su medidor
de potencia una fuente de luz (consulte Establecimiento de una fuente de
referencia para el medidor de potencia on page 13) y, a continuación, desactive
la fuente de luz.
4. Use el adaptador y los cables puente adecuados para conectar la fibra que va a
comprobar a una fuente de luz (como FLS-300 o FOT-300) y al puerto detector
de su unidad.
Note: Si ha establecido una fuente de referencia para su medidor de potencia,
únicamente tiene que conectar la fibra que se esté comprobando a los
cables puente usados para establecer la referencia.
5. Active la fuente con la longitud de onda deseada.
Fibra examinada
Cable puente
de comprobación
Cable puente
de comprobación
Fuente de
luz
Medidor de
potencia
Adaptador
Conector
pasante
Conector
pasante
FPM-300/FLS-300/FOT-300 16
6. Iguale la longitud de onda del medidor de potencia y
la de la fuente:
Si la fuente emite una señal de longitud de onda
automática (consulte Detección automática de
la longitud de onda on page 17), el medidor de
potencia se igualará automáticamente con la
longitud de onda de la fuente.
Si la fuente emite una señal de longitud de onda automática o está en el
modo de conmutación automática (ver Detección automática de la longitud
de onda on page 17 y ver Para recibir la señal de longitud de onda
automática o detectar el modo de conmutación automática de la fuente: on
page 17), el medidor de potencia se igualará automáticamente con la
longitud de onda de la fuente.O BIEN
Pulse para pasar de una longitud de onda preseleccionada a otra (consulte
Definición de una lista de longitudes de onda favoritas on page 12).
7. Si quiere ver un valor de pérdida y su medidor de potencia muestra unidades en
W o dBm, pulse para acceder al modo de referencia.
Cuando la unidad detecta una señal modulada, emite un pitido y muestra el
valor de modulación y la potencia o pérdida media que se ha medido (vea la
ilustración izquierda anterior). Quizás observe que el último dígito es
ligeramente inestable.
8. Si es necesario, cambie las unidades mostradas pulsando .
9. Repita el procedimiento para las demás longitudes de onda.
REF
Si la potencia o la pérdida están fuera de los límites de
potencia
Potencia o pérdida
real
Modulación detectada
dBm/W
dB
Medición de potencia o pérdida (FPM-300 y FOT-300) 17
Detección automática de la longitud de onda
Fuentes compatibles (como FOT-300 y FLS-300) pueden transmitir sus valores de
longitud de onda a través de la fibra, evitando la necesidad de hacer coincidir
manualmente las longitudes de onda de la fuente y del medidor de potencia.
Note: Cuando reciba una señal de longitud de onda automática o cuando la
fuente esté en el modo de conmutación automática, no podrá cambiar
la longitud de onda del medidor de potencia manualmente. El
comportamiento del medidor de potencia está completamente
determinado por la fuente.
Para recibir la señal de longitud de onda automática o detectar el modo
de conmutación automática de la fuente:
1. Conecte una fuente compatible al medidor de
potencia.
2. Active la fuente en el modo Auto (FOT-300 y
FLS-300: consulte Modulación de la señal fuente on
page 18), o active el modo de conmutación
automática (consulte ).
Su medidor de potencia se igualará automáticamente a la longitud de onda de
la fuente. Si difiere la longitud de onda, también emitirá un pitido y volverá al
modo normal de funcionamiento.
FPM-300/FLS-300/FOT-300 18
5 Uso de una fuente de luz
(FLS-300 y FOT-300)
El FLS-300 puede contener hasta tres fuentes (modelos de un puerto) o hasta
cuatro fuentes (modelos de dos puertos). El FOT-300 puede contener hasta tres
fuentes.
Activación/desactivación de una fuente de luz
Solo puede haber una fuente activa cada vez. Si no hay ninguna fuente activa, la
unidad muestra NONE (NINGUNA) (FLS-300) o deja vacía la esquina superior
izquierda (FOT-300).
Para activar una fuente de luz y cambiar la longitud de onda:
Pulse
(fuente)
para activar sucesivamente cada fuente disponible. La unidad
muestra la longitud de onda y la modulación.
Para desactivar la fuente de luz:
Pulse
(fuente)
hasta que pase la última fuente.
O BIEN
Mantenga pulsado
(fuente)
unos segundos.
Modulación de la señal fuente
Al activar la primera fuente, la señal será siempre CW (no modulada). Cuando
cambie las longitudes de onda, la modulación permanecerá igual. La modulación
se indica en la esquina superior izquierda (puerto n.º 1) o en la esquina superior
derecha (puerto n.º 2).
Los valores de modulación disponibles son: CW, Auto, 270 Hz, 1 kHz y 2 kHz.
Note: Auto es una señal modulada que detectan unidades compatibles
(consulte Detección automática de la longitud de onda on page 17).
Ofrece una vida de la batería más larga que CW, pero cubre un rango
de potencia reducido.
FOT-300 FLS-300
Las barras en movimiento
indican
un puerto de fuente activo
Longitud de onda de la fuente y
modulación (cuando la fuente
está activa)
l
Uso de una fuente de luz (FLS-300 y FOT-300) 19
Para cambiar la modulación de señal:
1. Active la fuente.
2. Pulse para cambiar entre las modulaciones
disponibles.
Envío de valor de potencia de
fuente con señal
Su fuente puede transmitir un valor de potencia definido por el usuario a los
medidores de potencia compatibles (como FOT-300 y FPM-300) a través de la fibra.
Si la fuente de referencia se encuentra lejos del medidor de potencia, puede
conectar la fuente al medidor de potencia para enviar el valor de referencia. Con
esta función también podrá corregir las variaciones de potencia.
Note: Si conecta una fibra entre la fuente del FOT-300 y los puertos detectores,
la unidad podrá usar la potencia real de salida de la fuente como
potencia de referencia.
Note: Pare obtener detalles sobre cómo reciben ese valor de potencia los
medidores de potencia compatibles, consulte Establecimiento de una
fuente de referencia para el medidor de potencia on page 13.
Si la fuente emite una señal de longitud de onda automática (consulte
Detección automática de la longitud de onda on page 17), el medidor de
potencia se igualará automáticamente con la longitud de onda de la fuente.
IMPORTANTE
El valor enviado no es la potencia real de la fuente (y no ejercerá
efecto sobre ella). Es un valor definido por el usuario que puede que
no tenga en cuenta la pérdida de enlace óptico.
CW
FPM-300/FLS-300/FOT-300 20
Para enviar el valor de potencia de la fuente:
1. Active la fuente.
2. Mantenga pulsado durante unos segundos. La
unidad cambia al modo PREF y muestra la longitud
de onda y la potencia de transmisión. El indicador
de modulación a la izquierda/derecha identifica el
puerto de la fuente actual.
3. Si es necesario, edite el valor para enviarlo.
3a. Pulse . Parpadeará el primer dígito del valor de potencia.
3b. Restablezca el valor de potencia predeterminado de fábrica manteniendo
pulsado y
(fuente)
unos segundos.
O BIEN
Para cambiar un dígito, selecciónelo pulsando
(fuente)
hasta que
parpadee, después aumente su valor pulsando (vuelve a 0 después del
9). Tras el último dígito, todos los dígitos parpadearán. Puede
agregar/eliminar el signo “–” pulsando .
O BIEN
[Solo FOT-300] Mantenga pulsado para usar la potencia real de salida
de la fuente. Asegúrese de que hay conectada una fibra entre la fuente y el
medidor de potencia.
3c. Pulse para guardar el valor modificado (el valor permanece en
memoria incluso cuando apaga la unidad).
4. Pulse
(fuente)
para enviar el valor de potencia con una señal de longitud de
onda automática.
O BIEN
Pulse para volver al modo normal sin enviar un valor de potencia.
Note: Si utiliza un FOT-300 sencillo con la fuente conectada al medidor de
potencia, el medidor de potencia sencillamente emitirá un pitido al
recibir un valor y, a continuación, volverá a la pantalla anterior.
CW
CW
CW
CW
CW
CW
Mantenimiento 21
6 Mantenimiento
Limpieza de los conectores de la EUI
La limpieza regular de los conectores de la EUI contribuirá a mantener un
rendimiento óptimo. No es necesario desmontar la unidad.
Para limpiar los conectores de la EUI:
1. Retire la EUI del instrumento para dejar al descubierto la paca de base y el
casquillo del conector.
2. Humedezca una punta limpiadora de 2,5 mm con una gota de alcohol
isopropílico (el alcohol puede dejar residuos si se usa en exceso).
3. Inserte lentamente la punta limpiadora en el adaptador del EUI hasta que salga
por el otro extremo (puede serle de ayuda aplicar un lento movimiento giratorio
en el sentido de las agujas del reloj).
4. Gire con suavidad la punta limpiadora una vuelta completa y, a continuación,
siga girándola mientras la retira.
5. Repita los pasos3 a 4 con una punta limpiadora seca.
Note: Asegúrese de no tocar el extremo blando de la punta limpiadora.
6. Limpie el casquillo del puerto del conector de la siguiente manera:
6a. Ponga una gota de alcohol isopropílico en un paño que no tenga pelusa.
IMPORTANTE
Si los conectores internos sufren cualquier daño, la carcasa del
módulo deberá abrirse y será preciso llevar a cabo una nueva
calibración.
Empujar
Girar
Tirar
3
4
5
FPM-300/FLS-300/FOT-300 22
6b. Frote con suavidad el conector y el casquillo.
6c. Páseles un paño seco y sin pelusa con suavidad y asegúrese de que el
conector y el casquillo quedan completamente secos.
6d. Compruebe la superficie del conector con un microscopio portátil de fibra
óptica (por ejemplo, el FOMS de EXFO) o bien una sonda de inspección de
fibra (por ejemplo, el FIP de EXFO).
7. Vuelva a colocar la EUI en el instrumento (empuje y gire en el sentido de las
agujas del reloj).
8. Deseche las puntas y los paños de limpieza después de cada uso.
Sustitución de las baterías
La unidad funciona con tres baterías alcalinas AA.
Note: El adaptador de CA (suministrado con la
unidad) no es un cargador.
Para sustituir las baterías:
1. Apague la unidad (si el adaptador de CA está
enchufado, puede sustituir la batería con la unidad
encendida).
2. Abra la tapa del compartimento de la batería de la
parte trasera de la unidad.
3. Sustituya las baterías respetando la polaridad tal como se indica.
4. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
IMPORTANTE
Puesto que el alcohol isopropílico no tiene una pureza absoluta,
puede dejar residuos si se usa en cantidades excesivas o se deja
evaporar (unos 10 segundos).
Evite que la punta del envase entre en contacto con el paño
limpiador, seque la superficie con rapidez y use un envase que
dispense solo una gota de alcohol a la vez.
ADVERTENCIA
La comprobación de la superficie del conector MIENTRAS LA UNIDAD
ESTÁ ACTIVA PROVOCARÁ lesiones irreversibles en los ojos.
ADVERTENCIA
No arroje las baterías al fuego ni al agua y no cortocircuite los
contactos eléctricos de las baterías. No las desmonte.
Mantenimiento 23
Recalibración de la unidad
Las calibraciones de fábrica y las realizadas en el centro de atención al cliente se
basan en la norma ISO/IEC 17025, que especifica que los documentos de
calibración no pueden indicar un intervalo de calibración, a no ser que este se haya
acordado previamente con el cliente.
La validez de las especificaciones depende de las condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, el periodo de validez de la calibración puede ser más largo o más
corto en función de la intensidad del uso, las condiciones ambientales y el
mantenimiento de la unidad. Deberá averiguar el intervalo de calibración adecuado
para su unidad según sus requisitos de precisión.
En condiciones normales de uso, EXFO le recomienda recalibrar su unidad una vez
al año.
Note: El programa de garantía FlexCare incluye paquetes de
calibración/verificación (consulte Service and Repairs on page 32).
Para ver la fecha de la última calibración (solo FOT-300 y FPM-300):
1. Mantenga pulsado
(medidor de potencia)
y pulse
al mismo tiempo. En la pantalla se observa la
versión principal del software integrado.
2. Pulse
(medidor de potencia)
para mostrar la fecha de
calibración del medidor de potencia.
3. Pulse para volver al modo normal.
l
FPM-300/FLS-300/FOT-300 24
7 Solución de problemas
Solving Common Problems
Problema Causa posible Solución
No es posible cambiar la
longitud de onda del medidor
de potencia.
La unidad recibe
señal Auto (o REF)
de la fuente.
Solo hay una
longitud de onda en
la lista.
Cambie el modo de
fuente (vea
Modulación de la señal
fuente on page 18) e
inténtelo de nuevo.
Añada longitudes de
onda.
No es posible cambiar la
unidad de dB o la potencia de
referencia del medidor de
potencia.
O BIEN
La unidad o el valor de
referencia cambiados se
sustituyen por otros valores
pasado un tiempo.
La unidad recibe señal
REF de la fuente.
Consulte Pulse para
cambiar entre las
modulaciones
disponibles. on page 19.
Espere algunos
segundos hasta que se
reciba el valor de
potencia y después
vuelva a intentarlo.
Muchos pitidos, potencia
óptica inestable y parpadeo del
indicador Auto (o
modulación).
La potencia es
demasiado baja para
reconocer el modo Auto
(o modulación).
Aumente la potencia
de la fuente o cambie
la fuente a CW.
La potencia de referencia es
distinta de la potencia de salida
de la fuente.
La potencia recibida está
fuera del rango del
detector.
Cambie la potencia de
salida de la fuente.
Solución de problemas 25
Códigos de error y descripciones
ER: código de error que aparece hasta que se pulsa una tecla.
WR: código de advertencia que aparece 3 segundos, después la unidad vuelve
al estado normal.
Es posible que también se le pida que facilite los números de versión del software
integrado.
Para mostrar la versión del software integrado:
1. Mantenga pulsado
(medidor de potencia o fuente)
y
pulse al mismo tiempo. En la pantalla se
observa la versión principal del software.
2. [FLS-300 y FOT-300] Pulse
(fuente)
para cambiar
entre la versión de software principal y la de la
fuente.
Pulse para volver al modo normal.
Código
de
error
Descripción Solución
LIGH Luz detectada durante anulación
de desviaciones. Anulación no
realizada.
Coloque correctamente la tapa
protectora en el puerto del detector
y vuelva a intentarlo.
10/11/22 Problema de software integrado. Póngase en contacto con EXFO.
13 EEPROM corrupta (podría ocurrir
durante la inicialización).
La unidad tiene que recalibrarse.
Póngase en contacto con EXFO.
20 La longitud de onda de la fuente
emisora enviada en modo Auto no
está disponible en su medidor de
potencia.
Aumente la potencia de la fuente o
cambie la fuente a CW.
28 La potencia optica detectada es
inestable.
Aumente la potencia de la fuente o
cambie la fuente a CW.
l
FPM-300/FLS-300/FOT-300 26
8 Garantía
Información general
EXFO Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para este equipo por defectos en
materiales y mano de obra por un periodo de tres años desde la fecha de entrega
original. EXFO garantiza también que este equipo cumple las especificaciones
aplicables a su uso normal.
Durante el periodo de garantía, EXFO procederá, a discreción propia, a la
reparación, sustitución o devolución del importe de cualquier producto defectuoso
o que necesite reparación. En caso de que el equipo se devuelva para verificar la
calibración durante el periodo de garantía y se compruebe que cumple todas las
especificaciones publicadas, EXFO cobrará los gastos estándar de calibración.
LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRO TIPO DE GARANTÍAS
EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
PARTICULAR. EXFO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS
ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
Responsabilidad
EXFO no será responsable de los daños que se deriven del uso del producto, ni de
ningún fallo en el funcionamiento de otros objetos a los cuales esté conectado el
producto, ni del funcionamiento de ningún sistema del que el producto pueda
formar parte.
EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso inadecuado o de
una modificación no autorizada del producto o de los accesorios y software que se
distribuyen con él.
IMPORTANTE
La garantía puede quedar anulada si:
personas no autorizadas o personal ajeno a EXFO han
modificado, reparado o manipulado la unidad;
se ha retirado la pegatina de la garantía;
se han extraído tornillos de la carcasa distintos de los
especificados en este manual.
se ha abierto la carcasa de forma distinta a la explicada en este
manual;
se ha modificado, borrado o retirado el número de serie de la
unidad; o
se ha hecho un mal uso de la unidad, un uso negligente o si la
unidad ha resultado dañada a consecuencia de un accidente.
Garantía 27
Exclusiones
EXFO se reserva el derecho de efectuar cambios en el diseño o fabricación de
cualquiera de sus productos en cualquier momento sin que por ello incurra en la
obligación de efectuar cambio alguno en las unidades ya distribuidas. Los
accesorios como, entre otros, fusibles, luces de aviso, baterías e interfaces
universales (EUI) que se emplean con los productos de EXFO no quedan cubiertos
por la presente garantía.
Esta garantía excluye las averías que se originen a raíz de: un uso o instalación
inadecuados, uso y desgaste natural, accidente, abuso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otras catástrofes naturales, causas externas al producto u otros factores
fuera del control de EXFO.
Certificación
EXFO certifica que este equipo cumple las especificaciones publicadas en el
momento de salida de la fábrica.
IMPORTANTE
EXFO cobrará por la sustitución de conectores ópticos dañados por
un mal uso o una limpieza deficiente.
FPM-300/FLS-300/FOT-300 28
Mantenimiento y reparaciones
EXFO se compromete a ofrecer mantenimiento y reparaciones para el producto en
los cinco años siguientes a la fecha de compra.
Para enviar un equipo para recibir asistencia técnica o someterlo a una
reparación:
1. Llame a uno de los centros de asistencia autorizados de EXFO (consulte EXFO
Centros de asistencia técnica internacionales on page 29). El personal de
asistencia determinará si el equipo necesita servicio, reparación o calibración.
2. Si se debe devolver el equipo a EXFO o a un centro de asistencia técnica
autorizado, el personal de asistencia emitirá un número de Autorización de
Devolución de Compra (RMA) y proporcionará una dirección para la
devolución.
3. Si es posible, realice una copia de seguridad de los datos antes de enviar la
unidad para su reparación.
4. Guarde el equipo en su material de envío original. Asegúrese de incluir una
descripción o informe en los que se detalle con precisión el defecto y las
condiciones en las que se observó.
5. Envíe el equipo de vuelta, tras pagar los costes de envío, a la dirección que le
indique el personal de asistencia. Asegúrese de indicar el número RMA en la
nota de envío. EXFO rechazará y devolverá todos los paquetes que no incluyan
un número RMA.
Note: Se aplicará una tarifa de comprobación a todas las unidades devueltas
que, tras la comprobación, se demuestre que cumplían las
especificaciones aplicables.
Después de la reparación, se devolverá el equipo con un informe de reparación. Si
el equipo no se encuentra en garantía, se facturará el coste que figura en el informe.
EXFO se hace cargo de los costes de envío de devolución al cliente para los equipos
en garantía. El seguro de transporte correrá a cuenta del cliente.
La recalibración rutinaria no se incluye en ninguno de los planes de garantía. Dado
que las calibraciones y verificaciones no quedan incluidas dentro de las garantías
básica ni extendida, se puede optar por adquirir los paquetes de calibración y
verificación FlexCare por un determinado periodo de tiempo. Póngase en contacto
con un centro de asistencia autorizado (consulte EXFO Centros de asistencia
técnica internacionales on page 29).
Garantía 29
EXFO Centros de asistencia técnica
internacionales
Si su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con su centro de
asistencia más cercano.
Centro de asistencia central de
EXFO
400 Godin Avenue
Vanier (Quebec) G1M 2K2
CANADÁ
1 866 683-0155 (EE. UU. y
Canadá)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
EXFO Europe Service Center
Omega Enterprise Park, Electron
Way
Chandlers Ford,
Hampshire S053 4SE
INGLATERRA
Tel.: +44 2380 246810
Fax: +44 2380 246801
EXFO Telecom Equipment
(Shenzhen) Ltd.
3rd Floor, Building 10,
Yu Sheng Industrial Park (Gu Shu
Crossing), No. 467,
National Highway 107,
Xixiang, Bao An District,
Shenzhen, China, 518126
Tel: +86 (755) 2955 3100
Fax: +86 (755) 2955 3101
FPM-300/FLS-300/FOT-300 30
9 Especificaciones técnicas
IMPORTANTE
Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo
aviso. La información contenida en esta sección se proporciona
únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones
técnicas más recientes del producto, visite la página web de EXFO en
www.exfo.com.
SPECIFICATIONS
a
Model
b
FPM-302 FPM-302X
Power meter port Ge GeX
Power range
c
(dBm) 10 to –60 26 to –50
Range displayed (dBm) Down to –65 Down to –50
Number of calibrated wavelengths
d
10 10
Power uncertainty
e
± 5 % ± 1 nW ± 5 % ± 10 nW
Resolution (dB) 0.01
f
0.01
g
Automatic offset nulling
h
Yes Yes
Warmup time
i
(s) 0 0
Display units dB/dBm/W dB/dBm/W
Automatic wavelength recognition
j
Yes Yes
Screen refresh rate (Hz) 3 3
Tone detection (Hz) 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k
Battery life (hours) (typical) > 300 > 300
Warranty and recommended 3 3
calibration interval (years)
NOTES
a. Guaranteed unless otherwise specified.
b. All specifications valid at 1550 nm and 23 °C ± 1 °C,
with an FC connector.
c. In CW mode; sensitivity defined as 6 x rms noise level.
d. Wavelengths: 830 nm, 850 nm, 980 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1450
nm, 1490 nm, 1550 nm, 1590 nm and 1625 nm.
e. Traceable to NIST; FPM-302X: up to 20 dBm.
f. From 10 dBm to –50 dBm.
g. From 26 dBm to –35 dBm.
h. Power of > –40 dBm for FPM-302, and of > –25 dBm
for FPM-302X.
i. For ± 0.05 dB and temperatures of > 18 °C.
j. At 850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm
and 1625 nm; power of > –50 dBm for FPM-302,
and of > –40 dBm (typical) for FPM-302X.
GENERAL SPECIFICATIONS
Size (H x W x D) 18.5 cm x 10.0 cm x 5.5 cm (7
1
/
4
in x 4 in x 2
1
/
8
in)
Weight 0.4 kg (0.9 lb)
Temperature operating –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
storage –40 °C to 70 °C (–40 °F to 158 °F)
Relative humidity 0 % to 95 % non-condensing
SPECIFICATIONS
a
Model
b
23BL 234BL 235BL 12D 01-VCL
Central wavelength (nm) 1310 ± 20 1310 ± 20 1310 ± 20 850 ± 25 850 +10/
20
1550 ± 20 1550 ± 20 1490 ± 10 1300 +50/–10
1625 ± 15 1550 ± 20
Spectral width
c
(nm)
)
5
)
5
)
5 50/135
)
1
Output power (dBm)
*
1/
*
1
*
1/
*
–3/
*
–5
*
1/
*
–4.5/
*
–3
*
–20/
*
–20 (62.5/125 μm)
*
–3 (50/125 μm)
Power stability
d
(dB)
8 hours ±0.10 ±0.10 ±0.10 ±0.10 ±0.25
Battery life
e
(hours) 120 100 120 120 250
Enables automatic wavelength recognition Yes Yes Yes Yes Yes
Tone generation (Hz) 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k
Warranty and recommended calibration interval (years) 3 3 3 3 3
GENERAL SPECIFICATIONS
Size (H x W x D) 18.5 cm x 10.0 cm x 5.5 cm (7
1
/
4
in x 4 in x 2
1
/
8
in)
Weight 0.4 kg (0.9 lb)
Temperature operating –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
storage
40 °C to 70 °C (–40 °F to 158 °F)
Relative humidity 0 % to 95 % non-condensing
NOTES
a. Guaranteed unless otherwise specified.
b. All specifications valid at 23 °C ± 1 °C, with an FC connector.
c. rms for lasers and —3 dB width for LEDs; typical values for LEDs.
d. After 15 minutes warmup; expressed as ± half the difference between the maximum and
minimum values measured during the period, with an APC connector on the power meter.
e. Typical autonomy in Auto mode.
f. EA-EUI only available on models 23BL and 235BL.
Especificaciones técnicas 31
Model FOT-302 FOT-302X
Power meter port
b
Ge GeX
Power range (dBm)
c
10 to —60 26 to —50
Range displayed (dBm) Down to —65 Down to —50
Number of calibrated wavelengths
d
10 10
Power uncertainty
e
± 5 % ± 1 nW ± 5 % ± 10 nW
Resolution (dB) 0.01
f
0.01
g
Automatic offset nulling
h
Yes Yes
Warmup time (s)
h, i
0 0
Display units dB/dBm/W dB/dBm/W
Automatic wavelength recognition
j
Yes Yes
Screen refresh rate (Hz) 3 3
Tone detection (Hz) 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k
Battery life (hours) (typical) 260 260
Warranty and recommended calibration interval (years) 3 3
Model
k
23BL 12D 235BL
Central wavelength (nm) 1310 ± 20 850 ± 25/ 1310 ± 20
1550 ± 20 1300 + 50/—10 1490 ± 10
1550 ± 20
Spectral width (nm)
l
) 5 50/135 ) 5
Output power (dBm) * 1/* 1
* —20/* —20 (62.5/125 +m) * 1/* —4.5/*—3
Power stability (dB)
m
8 hours ± 0.1 ± 0.1 ± 0.1
Battery life (hours)
n
120 120 120
Automatic wavelength recognition Yes Yes Yes
Tone generation (Hz) 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k 270, 1 k, 2 k
Warranty and recommended calibration interval (years) 3 3 3
SPECIFICATIONS
a
GENERAL SPECIFICATIONS
Size (H x W x D) 185 mm x 100 mm x 55 mm (7
1
/
4
in x 4 in x 2
1
/
8
in)
Weight 0.4 kg (0.9 lb)
Temperature operating —10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
storage —40 °C to 70 °C (—40 °F to 158 °F)
Relative humidity 0 % to 95 % non-condensing
STANDARD ACCESSORIES
User guide, Certificate of Calibration, instrument stickers in six languages,
AC adapter, EUI-XX, connector adapter (FOA-XX), three AA batteries, wrist
strap, alcohol cleaning pads.
SAFETY
21 CFR 1040.10 and IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001:
CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LED PRODUCT
NOTES
a. Guaranteed unless otherwise specified.
b. All specifications valid at 1550 nm and 23 °C ± 1 °C, with
an FC connector.
c. In CW mode; sensitivity defined as 6 x rms noise level.
d. Wavelengths: 830 nm, 850 nm, 980 nm, 1300 nm, 1310
nm, 1450 nm, 1490 nm,
1550 nm, 1590 nm and 1625 nm.
e. Traceable to national standards; FOT-302X: up to 20 dBm.
f. From 10 dBm to
50 dBm.
g. From 26 dBm to
35 dBm.
h. Power of > —40 dBm for FOT-302, and of >
25 dBm for
FOT-302X.
i. For ± 0.05 dB, from 18 °C to 28 °C.
j. At 850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm and
1625 nm; power > —50 dBm for FOT-302, and
> —40 dBm (typical) for FOT-302X.
k. All specifications valid at 23 °C ± 1 °C, with an FC
connector.
l. rms for lasers and —3 dB width for LEDs; typical values for
LEDs.
m. After 15 minutes warmup; expressed as ± half the difference
between the maximum and minimum values measured during
the period, with an APC connector on the power meter.
n. Typical autonomy in Auto mode.

www.EXFO.com · [email protected]m
Ref.: 1062345
SEDE
CENTRAL
400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADÁ
Tel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-2170
EXFO AMÉRICA 3400 Waterview Parkway
Suite 100
Richardson, TX 75080 EE. UU.
Tel.: 1 972-761-927 · Fax: 1 972-761-9067
EXFO EUROPA Omega Enterprise Park,
Electron Way
Chandlers Ford,
Hampshire S053 4SE INGLATERRA
Tel.: +44 2380 246810 · Fax: +44 2380 246801
EXFO ASIA-PACÍFICO 100 Beach Road,
#22-01/03 Shaw Tower
SINGAPUR 189702
Tel.: +65 6333 8241 · Fax: +65 6333 8242
EXFO CHINA Beijing Global Trade Center,
Tower C, Room 1207,
36 North Third Ring Road
East, Dongcheng District
Beijing 100013 R. P. CHINA
Tel.: +86 (10) 5825 7755
Fax: +86 (10) 5825 7722
GARANTÍA DE SERVI-
CIO DE EXFO
270 Billerica Road Chelmsford MA, 01824 EE. UU.
Tel.: 1 978 367-5600 · Fax: 1 978 367-5700
EXFO NETHAWK Elektroniikkatie 2 FI-90590 Oulu, FINLANDIA
Tel.: +358 (0) 403 010 300
Fax: +358 (0) 8 564 5203
NÚMERO GRATUITO (EE. UU. y Canadá) 1 800 663-3936
© 2012 EXFO Inc. Reservados todos los derechos.
Impreso en Canadá (2012-03)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

EXFO FPM-300 Power Meter, FLS-300 Light Source, FOT-300 OLTS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario