EXFO FOT-930 Multifunction Loss Tester Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
Comprobador de pérdidas multifunción
FOT-930
ii FOT-930
Copyright © 2004–2009 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Todos los
derechos reservados. No está autorizada la reproducción total o parcial
de esta publicación, su almacenamiento en un sistema de consulta,
su transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, o de
cualquier otra forma, así como por fotocopias, grabación o de otro modo,
sin el permiso previo por escrito de EXFO Electro-Optical Engineering Inc.
(EXFO).
La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable.
No obstante, EXFO no asume responsabilidad alguna derivada de su uso,
ni por cualquier violación de patentes u otros derechos de terceras partes
que pudieran resultar de su uso. No se concede licencia alguna de manera
indirecta ni por otros medios bajo ningún derecho de patente de EXFO.
El código para Entidades Gubernamentales y Mercantiles (CAGE) dentro
de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) de EXFO es
el 0L8C3.
Se podrán hacer cambios en la información incluida en la presente
publicación sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las marcas comerciales de EXFO se han identificado como tales.
Sin embargo, la presencia o ausencia de tal identificación no tiene
efecto sobre el estatus legal de ninguna marca comercial.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en conformidad
con las normas y prácticas del SI.
Patentes
F
ASTEST está protegido por las patentes 5.305.078 y/o 5.455.672 de EE. UU.
La interfaz universal de EXFO está protegida por la patente 6.612.750 de
EE. UU.
Número de versión: 6.0.0
Contenidos
Comprobador de pérdidas multifunción iii
Contenidos
Información de certificación ...................................................................................................v
1 Presentación del Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930 ......... 1
Características principales .......................................................................................................1
Fuentes de alimentación .........................................................................................................5
Aplicaciones típicas .................................................................................................................5
Convenciones .........................................................................................................................6
2 Información de seguridad ........................................................................... 7
Información de seguridad del láser (unidades sin VFL) ...........................................................7
Información de seguridad del láser (unidades con VFL) ..........................................................8
Información de seguridad eléctrica .........................................................................................8
3 Primeros pasos con su Comprobador de pérdidas multifunción ............. 9
Encendido y apagado de la unidad .........................................................................................9
Uso de los menús y el teclado ...............................................................................................11
4 Personalización del Comprobador de pérdidas multifunción ................. 13
Selección del idioma .............................................................................................................13
Cómo configurar la fecha y la hora .......................................................................................14
Ajuste del brillo y el contraste ...............................................................................................15
Activación y configuración del protector de pantalla y el apagado automático ....................16
5 Configuración del Comprobador de pérdidas multifunción ................... 19
Instalación de la Interfaz universal EXFO (EUI) ......................................................................19
Limpieza y conexión de fibras ópticas ...................................................................................20
Establecimiento de sistema de nombre automático .............................................................22
Establecimiento de umbrales de éxito/fracaso ......................................................................24
6 Medición de potencia o pérdida ............................................................... 27
Definición de la lista de longitudes de onda favoritas ...........................................................28
Anulación de desviaciones eléctricas .....................................................................................30
Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potencia ...........................32
Medida de potencia o pérdida ..............................................................................................35
Detección automática de la longitud de onda ......................................................................38
7 Medición de pérdida óptica de retorno .................................................... 39
Realización de la referencia de ORL y establecimiento del valor ORL cero .............................40
Realización y almacenamiento de mediciones de ORL ..........................................................42
Contenidos
iv FOT-930
8 Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST) ......45
Configuración de FASTEST .....................................................................................................46
Establecimiento de unidades de referencia para FASTEST ......................................................47
Realización del proceso FASTEST ............................................................................................50
9 Gestión de los resultados de prueba .........................................................53
Visualización y borrado de resultados ..................................................................................53
Comprobación de la memoria disponible .............................................................................54
Transferencia de los resultados de las pruebas a un ordenador ............................................55
10 Uso de una fuente de luz ............................................................................57
11 Identificación visual de fallos de fibra ......................................................61
12 Inspección de fibras con la FIP ...................................................................63
13 Comunicación con otros usuarios ..............................................................65
Envío y recepción de mensajes de texto ................................................................................65
Comunicación por voz ..........................................................................................................68
14 Mantenimiento ...........................................................................................71
Limpieza de los conectores EUI .............................................................................................72
Limpieza de los puertos del detector ....................................................................................75
Recarga de las baterías principales .......................................................................................76
Sustitución de las baterías ....................................................................................................78
Recalibración de la unidad ....................................................................................................80
Actualización del software integrado ...................................................................................80
Cómo reciclar y desechar este producto (se aplica sólo a la Unión Europea) ........................81
15 Solución de problemas ...............................................................................83
Cómo solucionar problemas comunes ..................................................................................83
Cómo obtener ayuda en línea ...............................................................................................87
Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnica .............................................88
Transporte ............................................................................................................................90
16 Garantía .......................................................................................................91
Información general .............................................................................................................91
Responsabilidad ....................................................................................................................92
Excepciones ..........................................................................................................................92
Certificado ............................................................................................................................93
Mantenimiento y reparaciones .............................................................................................93
EXFO Centros de asistencia en todo el mundo .....................................................................95
A Especificaciones técnicas ...........................................................................97
Índice ................................................................................................................99
Información de certificación
Comprobador de pérdidas multifunción v
Información de certificación
Información de la Comisión Federal de
Comunicaciones (F.C.C.)
Los equipos de comprobaciones electrónicos quedan exentos del
cumplimiento de la parte 15 (FCC) en Estados Unidos. No obstante,
la mayoría de los equipos de EXFO se someten a comprobaciones
sistemáticas de conformidad.
Información de la 
Los equipos de comprobaciones electrónicos están sujetos a la directiva
CEM de la Unión Europea. La norma EN61326 estipula tanto los requisitos
de emisiones como de inmunidad para equipos de laboratorio, medida y
control. Esta unidad ha sido sometida a comprobaciones exhaustivas,
de acuerdo con los estándares y directivas de la Unión Europea.
Información de certificación
vi FOT-930
Application of Council Directive(s): 2006/95/EC - The Low Voltage Directive
2004/108/EC - The EMC Directive
And their amendments
Manufacturer’s Name: EXFO Electro-Optical Engineering Inc.
Manufacturer’s Address: 400 Godin Avenue
Quebec, Quebec
Canada, G1M 2K2
(418) 683-0211
Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial
Trade Name/Model No.: FOT-930
Multifunction Loss Tester
Standard(s) to which Conformity is Declared:
EN 61010-1:2001 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement,
Control, and Laboratory Use, Part 1: General Requirements.
EN 61326-1:2006 Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory
Use - EMC Requirements – Part 1: General requirements
EN 60825-1:1994 +A2:2001
+A1:2002
Safety of laser products – Part 1: Equipment classification,
requirements, and user’s guide
EN 55022: 1998 +A2: 2003 Information technology equipment - Radio disturbance
characteristics - Limits and methods of measurement
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer
Signature:
Full Name: Stephen Bull, E. Eng
Position: Vice-President Research and
Development
Address: 400 Godin Avenue, Quebec (Quebec),
Canada, G1M 2K2
Date: February 03, 2009
DECLARATION OF CONFORMITY
Comprobador de pérdidas multifunción 1
1 Presentación del
Comprobador de pérdidas
multifunción FOT-930
El Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930 integra un medidor
de potencia y fuentes de luz con un medidor de pérdida óptica de retorno,
intercomunicador opcional y localizador visual de fallos.
Características principales
La unidad incluye FASTEST™ , la medición automática de un solo toque
de EXFO. En 10 segundos, puede probar simultáneamente la IL y la ORL
en hasta cuatro longitudes de onda y en cuatro direcciones. Durante la
misma prueba, la unidad también determina la longitud de la fibra.
Conector de CC
LED de estado
de carga de batería
Conector RS-232
Ojal para cinturón de bandolera
Soporte
Pantalla
Teclado
Presentación del Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930
2 FOT-930
Características principales
El medidor de potencia incluye las siguientes características:
³ Detector Ge, GeX o InGaAs con 40 longitudes de onda calibradas para
medir la potencia absoluta o la pérdida de enlace.
³ Lista modificable de longitudes de onda favoritas de fácil acceso.
³ Detección de señal modulada.
³ Detección automática de longitud de onda de fuentes compatibles.
³ No se requiere anulación de desviación en el funcionamiento normal.
Nota: Los puertos y los conectores ópticos pueden variar respecto de la
ilustración.
Conector de auriculares
Conector de sonda
de inspección
Puerto de intercomunicador
Puerto del detector del
medidor de potencia
Puerto del localizador visual
de fallos y tapa blanda
Puerto monomodo (F
ASTEST,
fuente de luz y medidor de ORL)
Puerto multimodo
(F
ASTEST y fuente de luz)
Presentación del Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930
Comprobador de pérdidas multifunción 3
Características principales
La fuente de luz incluye las siguientes características:
³ Puerto monomodo (dos o tres longitudes de onda), que también se
utiliza para F
ASTEST y ORL.
Y/O
Puerto multimodo (dos longitudes de onda), que también se utiliza
exclusivamente para F
ASTEST.
³ Señal modulada o de alta potencia compatible con otras unidades
de EXFO.
Otras utilidades de pruebas:
³ Mensajería de texto.
³ Intercomunicador digital de dúplex completo (opcional).
³ Localizador visual de fallos para inspeccionar o identificar fibras
(opcional).
³ Sonda de inspección de fibra de vídeo (opcional).
Presentación del Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930
4 FOT-930
Características principales
Funciones de procesamiento y análisis de resultados (también disponibles
en la aplicación Visor de informes ópticos):
³ Umbrales de prueba personalizables con análisis visual de
éxito/fracaso.
³ Memoria de 1024 resultados y posible transferencia de datos a un
ordenador para el análisis con el software Visor de informes ópticos.
³ Los resultados de FASTEST se muestran según el uso y la terminología
de FTTx.
Otras características útiles:
³ Funciones de ahorro de energía: iluminación de fondo o apagado de la
unidad de forma automática.
³ Ayuda en línea completa para cada función y etiquetas de referencia
rápida adheridas a la parte trasera de la unidad.
Etiqueta de seguridad y
número de serie (bajo el soporte)
Compartimento de la batería
(dos baterías recargables)
Etiquetas de referencia rápida
Presentación del Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930
Comprobador de pérdidas multifunción 5
Fuentes de alimentación
Fuentes de alimentación
La unidad funciona con las siguientes fuentes de alimentación:
³ Adaptador/cargador de CA (conectado a una toma de alimentación
estándar, sólo para uso interior). Adaptador compatible de toma de
corriente de automóvil disponible a petición.
³ Una o dos baterías recargables de ion-litio (se activan
automáticamente al desenchufar el adaptador/cargador de CA).
³ Campos modificables sin afectar al funcionamiento.
³ Recarga automática al conectar el adaptador/cargador de CA.
³ Batería de celda de litio tipo CR2032 (sólo para reloj, empleada cuando
las baterías de ion-litio y la alimentación de CC no están disponibles).
Aplicaciones típicas
Puede utilizar el Comprobador de pérdidas multifunción para varias
aplicaciones, como por ejemplo:
³ Aplicaciones de instalación y mantenimiento de fibras.
³ FTTx: prueba de redes ópticas pasivas (PON).
³ Mediciones de potencia absoluta o pérdida de enlace.
³ Prueba de pérdida bidireccional y ORL.
³ Medición de longitud.
³ Herramienta todo en uno para contratistas.
IMPORTANTE
Las baterías no se cargan en fábrica. Deberá realizar una carga
completa (4 horas) antes de usar la unidad por primera vez.
Presentación del Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930
6 FOT-930
Convenciones
Convenciones
Antes de usar el producto que se describe en este manual, debe
familiarizarse con las siguientes convenciones:
ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves. No siga con la operación
a menos que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar lesiones leves o moderadas. No siga con la operación
a menos que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar daños materiales. No siga con la operación a menos
que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en
cuenta.
Comprobador de pérdidas multifunción 7
2 Información de seguridad
Información de seguridad del láser (unidades
sin VFL)
Su instrumento es un producto láser de Clase 1 o LED conforme a los
estándares IEC 60825-1 enmienda 2: 2001 y 21 CFR 1040.10. Es posible
encontrar radiación láser en el puerto de salida.
Las siguientes etiquetas indican que el producto contiene una fuente de
Clase 1:
Nota: Las etiquetas que se muestran sólo tienen fines informativos. No están
adheridas al producto.
ADVERTENCIA
No instale ni termine fibras cuando esté activa una fuente de luz.
No mire nunca directamente a una fibra activa y asegúrese de tener
los ojos protegidos en todo momento.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos para el
funcionamiento y mantenimiento de forma distinta a la
especificada en la presente documentación, puede provocar una
exposición dañina a la radiación o reducir la protección que ofrece
esta unidad.
CLASE 1
PRODUCTO LÁSER
CLASE 1
PRODUCTO LED
Información de seguridad
8 FOT-930
Información de seguridad del láser (unidades con VFL)
Información de seguridad del láser (unidades
con VFL)
Su instrumento es un producto láser de clase 3R conforme a los
estándares IEC 60825-1 enmienda 2: 2001 y 21 CFR 1040.10.
Es potencialmente peligroso en caso de exposición directa del
ojo al haz de luz.
La siguiente etiqueta o conjunto de ellas indican que el producto contiene
una fuente de clase 3R:
Información de seguridad eléctrica
El adaptador/cargador de CA suministrado con esta unidad (9 W/9 V) se ha
diseñado específicamente para el Comprobador de pérdidas multifunción
FOT-930.
ADVERTENCIA
Use el adaptador/cargador de CA únicamente en
interiores.
Cualquier otro adaptador/cargador de CA o fuente de alimentación
(por ejemplo, una toma de corriente de automóvil) debe producir al
menos 12 W.
If VFL option is available
QST498C
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
IEC 60825-1:1993+A2:2001
21 CFR 1040.10
λ: 650 ±10 nm
P
out
maximum < 5mW (into free space)
Adherida a la parte trasera
(bajo el soporte)
Indicado en el
panel de conectores
Comprobador de pérdidas multifunción 9
3 Primeros pasos con su
Comprobador de pérdidas
multifunción
Encendido y apagado de la unidad
Cuando encienda la unidad, podrá utilizarla de inmediato en condiciones
normales (aunque la fuente ofrece un buen rendimiento al iniciarse, debe
permitir un calentamiento de 5 minutos).
Cuando se apaga, la unidad conserva los parámetros siguientes en la
memoria interna:
³ FASTEST parámetros
³ Longitud de onda actual del medidor de potencia y lista de longitudes
de onda favoritas
³ Umbrales definidos por el usuario
³ Configuración del nombre automático
³ Configuración regional, de LCD y de ahorro de energía
³ Valores guardados y resultados de pruebas
Primeros pasos con su Comprobador de pérdidas multifunción
10 FOT-930
Encendido y apagado de la unidad
Nota: Para asegurarse de que la unidad está totalmente apagada, desconecte el
adaptador/cargador de CA y quite las baterías.
Para encender la unidad:
Pulse . La unidad se inicializa algunos segundos y muestra el panel
Medidor de potencia.
Para apagar la unidad:
Mantenga pulsado el botón durante dos segundos.
IMPORTANTE
Si quita las baterías (y el adaptador/cargador de CA está
desenchufado), la unidad se apagará sin guardar los elementos
anteriores.
La fecha y la hora se perderánlo si quita la batería del reloj.
Primeros pasos con su Comprobador de pérdidas multifunción
Comprobador de pérdidas multifunción 11
Uso de los menús y el teclado
Uso de los menús y el teclado
Puede acceder a herramientas ópticas desde el teclado o el menú.
Las opciones de menú pueden variar en función de la configuración
de su unidad.
Estado del medidor de potencia (modulación detectada)
Estado de la fuente/F
ASTEST/medidor de ORL
(longitud de onda activa o modulación detectada)
Estado de VFL (encendido/apagado)
Fecha y hora actuales
Número/estado de batería y estado de alimentación CC
Estado del intercomunicador (buscando o conectado)
Barra de estado
Primeros pasos con su Comprobador de pérdidas multifunción
12 FOT-930
Uso de los menús y el teclado
Para acceder a las principales funciones:
1. Pulse la tecla Menu.
2. Utilice las flechas para seleccionar una función y pulse Enter.
Para activar las funciones F1/F2:
1. Utilice las flechas de función izquierda/derecha (junto a las
teclas F1/F2) para que quede visible la función o el parámetro
deseado.
2. Pulse la tecla F1 o F2 situada justo debajo.
Para acceder y modificar los parámetros en pantalla:
1. Utilice las flechas para seleccionar un elemento en pantalla (lista
desplegable, teclado, casilla de verificación, etc.).
2. Pulse Enter para activarlo o abrirlo.
Para introducir texto o números con un teclado en pantalla:
³ Use las flechas de función izquierda/derecha (junto a las teclas F1/F2)
para mover el cursor por el texto.
³ Utilice las flechas arriba/abajo e izquierda/derecha para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse Enter para añadirlo.
³ Pulse Aceptar (F1/F2 key) para aceptar el elemento y, a continuación,
oculte el teclado.
Comprobador de pérdidas multifunción 13
4 Personalización del
Comprobador de pérdidas
multifunción
Selección del idioma
Si en el futuro se dispusiera de más idiomas, podrá tener acceso a ellos
sustituyendo el software de la unidad (consulte Actualización del software
integrado en la página 80). Los valores permanecerán en la memoria al
apagar la unidad. También puede revertir a la configuración de fábrica en
cualquier momento.
Para seleccionar un nuevo idioma para la interfaz de usuario:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Unidad.
2. Pulse Sgte. ficha (tecla F1/F2) hasta acceder
a la ficha Regional.
3. Utilice las flechas para seleccionar la lista
Idioma y, a continuación, pulse Enter para
abrirla.
4. Con el idioma actual resaltado, utilice las flechas arriba/abajo para
seleccionar el idioma deseado y, a continuación, pulse Enter para
activarlo.
Para revertir la unidad a la configuración por defecto de fábrica:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Configuración > Unidad.
2. Pulse Config. de fábr. (tecla F1/F2). Los valores de todas las fichas del
panel Config. de unidad se restablecen a la configuración de fábrica.
Personalización del Comprobador de pérdidas multifunción
14 FOT-930
Cómo configurar la fecha y la hora
Cómo configurar la fecha y la hora
La fecha y la hora actuales se muestran en la barra de estado. Cuando
guarde resultados, la unidad guardará también la fecha y la hora de ese
momento.
Debe introducir la fecha de acuerdo al formato año-mes-día y la hora de
acuerdo al formato de 24 horas.
Nota: La unidad dispone de una batería especializada que se encarga de
mantener la fecha y la hora del reloj. Para obtener más información,
consulte Sustitución de las baterías en la página 78.
Para ajustar la fecha y hora:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Unidad.
2. Pulse Sgte. ficha (tecla F1/F2) hasta acceder
a la ficha Regional.
3. Utilice las flechas para seleccionar
cualquiera de los ajustes de fecha u hora y, a
continuación, pulse Enter para mostrar el teclado en pantalla (para
obtener más información acerca del uso de teclados, consulte Uso de
los menús y el teclado en la página 11).
4. Establecer el nuevo valor y pulsar Aceptar (tecla F1/F2).
Personalización del Comprobador de pérdidas multifunción
Comprobador de pérdidas multifunción 15
Ajuste del brillo y el contraste
Ajuste del brillo y el contraste
Puede ajustar el brillo y el contraste de la pantalla LCD para adaptarla a su
entorno de trabajo. Los valores se guardan en la memoria al apagar la
unidad. También puede revertir a la configuración de fábrica en cualquier
momento.
Nota: Esta configuración no se aplica a la pantalla Sonda de inspección de fibra.
Para obtener más información, consulte Inspección de fibras con la FIP en
la página 63.
Para ajustar el brillo y el contraste de la pantalla:
Pulse la tecla varias veces para cambiar entre los niveles de
brillo (0-4-7-10).
O BIEN
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Unidad.
2. Pulse Sgte. ficha (tecla F1/F2) hasta acceder
a la ficha LCD.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para
seleccionar el control deslizante
Brillo o Contraste.
4. Utilice las fechas izquierda/derecha para ajustar el nivel de brillo o
contraste.
Para revertir la unidad a la configuración por defecto de fábrica:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Configuración > Unidad.
2. Pulse Config. de fábr. (tecla F1/F2). Los valores de todas las fichas del
panel Config. de unidad se restablecen a la configuración de fábrica.
Personalización del Comprobador de pérdidas multifunción
16 FOT-930
Activación y configuración del protector de pantalla y el apagado automático
Activación y configuración del protector de
pantalla y el apagado automático
Cuando no utilice la unidad durante un tiempo, se puede atenuar la luz de
la pantalla para ahorrar energía. También es posible apagar la unidad por
completo.
Puede establecer periodos de inactividad para el funcionamiento con
CC y batería. Los valores se guardan en la memoria al apagar la unidad.
También puede revertir a la configuración de fábrica en cualquier
momento.
Nota: El botón de encendido/apagado parpadea para indicar la activación del
protector de pantalla, pero no se interrumpe el funcionamiento de la
unidad. Pulse cualquier tecla para desactivar el protector de pantalla.
Personalización del Comprobador de pérdidas multifunción
Comprobador de pérdidas multifunción 17
Activación y configuración del protector de pantalla y el apagado automático
Para activar/desactivar el protector de pantalla o el apagado
automático:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Unidad.
2. Pulse Sgte. ficha (tecla F1/F2) hasta
acceder a la ficha Potencia (para el
apagado automático) o la ficha Pantalla
(para el protector de pantalla).
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la lista de duración
para la batería o el adaptador de CA y, a continuación, pulse Enter
para abrir la lista.
4. Con la duración actual resaltada, utilice las flechas arriba/abajo para
seleccionar la duración deseada (o Nunca) y, a continuación, pulse
Enter para confirmar.
Para revertir la unidad a la configuración por defecto de fábrica:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Configuración > Unidad.
2. Pulse Config. de fábr. (tecla F1/F2). Los valores de todas las fichas del
panel Config. de unidad se restablecen a la configuración de fábrica.
Comprobador de pérdidas multifunción 19
5 Configuración del
Comprobador de pérdidas
multifunción
Instalación de la Interfaz universal EXFO (EUI)
La placa de base fija de la EUI está disponible para conectores con pulido
en ángulo (APC) o pulido sin ángulo (UPC). Si la placa de base presenta un
borde de color verde alrededor, indica que es para conectores de tipo APC.
Para instalar un adaptador del conector EUI en la placa de
base EUI:
1. Sostenga el adaptador del conector de la EUI de manera que la tapa
protectora se abra hacia abajo.
2. Cierre la tapa protectora con el fin de sujetar el adaptador del conector
con mayor firmeza.
3. Inserte el adaptador del conector en la placa de base.
4. Empuje firmemente al mismo tiempo que gira el adaptador del
conector en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
Un borde de
metal descubierto
o de color azul
indica la opción
Un borde
verde indica
la opción APC
2 3 4
Configuración del Comprobador de pérdidas multifunción
20 FOT-930
Limpieza y conexión de fibras ópticas
Limpieza y conexión de fibras ópticas
Para conectar el cable de fibra óptica al puerto:
1. Examine la fibra con un microscopio de inspección de fibras. Si la fibra
está limpia, realice la conexión al puerto. Si la fibra está sucia, límpiela
como se indica a continuación.
2. Limpie los extremos de la fibra de la siguiente manera:
2a. Frote con suavidad el extremo de la fibra con un paño sin pelusa
humedecido con alcohol isopropílico.
2b. Seque completamente con aire comprimido.
2c. Examine visualmente el extremo de la fibra para asegurarse de
que está limpio.
IMPORTANTE
Para garantizar la máxima potencia y evitar lecturas erróneas:
³ Examine siempre los extremos de las fibras y asegúrese de que
estén limpios siguiendo el procedimiento que se describe a
continuación antes de insertarlos en el puerto. EXFO no se hace
responsable de los daños o fallos provocados por una limpieza
o manipulación inadecuada de las fibras.
³ Asegúrese de que su cable de conexión dispone de los
conectores apropiados, ya que si une conectores
desemparejados dañará los casquillos.
Configuración del Comprobador de pérdidas multifunción
Comprobador de pérdidas multifunción 21
Limpieza y conexión de fibras ópticas
3. Alinee con cuidado el conector y el puerto para evitar que el extremo
de la fibra entre en contacto con la parte exterior del puerto o pueda
rozar con otras superficies.
Si su conector dispone de una clavija, asegúrese de que encaja
completamente en la correspondiente muesca del puerto.
4. Presione el conector para que el cable de fibra óptica encaje
firmemente en su lugar, lo que garantiza un contacto adecuado.
Si su conector dispone de una cubierta roscada, apriete el conector lo
suficiente como para mantener con firmeza la fibra en su lugar. No lo
apriete en exceso, ya que eso dañaría tanto la fibra como el puerto.
Nota: Si su cable de fibra óptica no está correctamente alineado o conectado,
sufrirá pérdidas de gran magnitud y reflejos.
22 FOT-930
Establecimiento de sistema de nombre automático
Establecimiento de sistema de nombre
automático
Inicialmente, la unidad sugiere nombres de cables y fibras basados en la
configuración de nombre automático. Después de guardar un resultado,
la unidad prepara el siguiente nombre de fibra añadiéndole el sufijo
(o añadiendo “001” a un nombre sin sufijo).
Al cambiar manualmente el nombre por primera vez (en Medidor de
potencia, Medidor de ORL o F
ASTEST), la unidad ignora la configuración
de nombre automático.
³ Nombres de los cables: máximo 21 caracteres para el prefijo, 3 dígitos
para el número (o 24 caracteres cuando el nombre se ha establecido
manualmente)
³ Nombres de las fibras: máximo 12 caracteres para el prefijo, 3 dígitos
para el sufijo (se permiten nombres duplicados cuando el nombre se
ha establecido manualmente)
Nota: Si cambia el nombre de una fibra de forma manual y apaga la unidad sin
guardar al menos un resultado, este nombre se descartará.
IMPORTANTE
Para comenzar a utilizar una configuración de nombre automático
nueva, debe borrar todos los cables de la memoria.
Comprobador de pérdidas multifunción 23
Establecimiento de sistema de nombre automático
Para establecer el sistema de nombre
automático:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Nombre automático de
datos.
2. Utilice las flechas para seleccionar el prefijo
o el número del cable, o el prefijo de la fibra.
3. Pulse Enter para mostrar el teclado en pantalla (para obtener más
información acerca del uso de teclados, consulte Uso de los menús y
el teclado en la página 11).
4. Establezca el nombre/valor y, a continuación, pulse Aceptar
(tecla F1/F2) para ocultar el teclado.
Para revertir al sistema de nombre automático por defecto de
fábrica:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Configuración > Nombre
automático de datos.
2. Pulsar Config. de fábrica (tecla F1/F2).
24 FOT-930
Establecimiento de umbrales de éxito/fracaso
Establecimiento de umbrales de éxito/fracaso
Puede definir cinco grupos de umbrales para especificar los valores
aceptables de pérdida (en dB y dB por unidad de distancia) y ORL (en dB)
para cada longitud de onda de las fibras monomodo y multimodo.
Los propios fabricantes proporcionan dichos umbrales, que dependen del
sistema usado.
Cada vez que una medición excede un umbral, el resultado se muestra
con fondo rojo y un signo de exclamación en la tabla.
Nota: Al transferir resultados de la unidad portátil al ordenador, los umbrales
no se transfieren junto con los resultados. Sin embargo, puede definir
los umbrales en la aplicación Visor de informes ópticos.
IMPORTANTE
Los umbrales no se guardan con las mediciones. Los resultados se
comparan con el grupo de umbrales que está actualmente activo en
la unidad donde se visualizan los resultados (para los resultados de
F
ASTEST, no necesariamente la unidad maestra).
Comprobador de pérdidas multifunción 25
Establecimiento de umbrales de éxito/fracaso
Para establecer umbrales de pérdida o de ORL:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Umbrales.
2. Utilice las flechas para seleccionar un grupo
de umbrales en la lista Actual. Seleccione
Ninguno para desactivar todos los umbrales.
3. Utilice las flechas para seleccionar:
³ un modo de fibra (monomodo o multimodo)
³ unidades de pérdida (dB o dB/distancia; las unidades de distancia
se seleccionan en la configuración de F
ASTEST)
Nota: Cuando pies es la unidad de distancia actual, debe establecer los umbrales
en dB/kft para obtener valores significativos.
4. Utilice las flechas para seleccionar un valor en la tabla (en las
columnas Pérdida u ORL) y, a continuación, pulse Enter para mostrar
el teclado en pantalla (para obtener más información acerca de los
teclados, consulte Uso de los menús y el teclado en la página 11).
5. Establezca el umbral y, a continuación, pulse Aceptar (tecla F1/F2)
para ocultar el teclado. El valor debe estar dentro del rango de
pérdida/ORL de la unidad.
Los umbrales sólo se guardarán al apagar la unidad.
26 FOT-930
Establecimiento de umbrales de éxito/fracaso
Para modificar el nombre de un grupo de umbrales:
1. En el panel Umbrales, utilice las flechas para seleccionar la lista
Actual y, a continuación, pulse Enter para abrirla.
2. Con el grupo actual resaltado, utilice las flechas arriba/abajo para
seleccionar el grupo deseado y, a continuación, pulse Enter para
activarlo.
3. Pulse Modif. nombre (tecla F1/F2) para mostrar el teclado en pantalla
(para obtener más información acerca de los teclados, consulte Uso
de los menús y el teclado en la página 11).
4. Establezca el nuevo nombre del grupo (máximo 10 caracteres) y,
a continuación, pulse Aceptar (tecla F1/F2).
Comprobador de pérdidas multifunción 27
6 Medición de potencia o
pérdida
El Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930 está equipado con
un medidor de potencia óptico para medir la potencia absoluta (en dBm
o en W) o la pérdida de inserción (en dB). El puerto del medidor de
potencia es independiente del puerto F
ASTEST.
En el medidor de potencia están disponibles las siguientes funciones:
Puerto del medidor
de potencia
Abra la lista o pulse
Longitud de onda para cambiar
entre las longitudes de
onda favoritas.
Pulse Configuración para
modificar la lista de las longitudes
de onda favoritas o activar la
detección automática.
Potencia/pérdida medida
Modulación detectada
(PM si no hay modulación)
Abra la lista o pulse W/dBm/dB
para mostrar la potencia
(W o dBm) o la pérdida (dB).
Pulse Referencia para establecer
una nueva referencia para la
medición de la pérdida.
Abra las listas para cambiar el
nombre del cable/fibra de los
siguientes datos guardados.
Pulse Almacenar para guardar
el valor actual con el nombre
mostrado.
Medición de potencia o pérdida
28 FOT-930
Definición de la lista de longitudes de onda favoritas
Definición de la lista de longitudes de onda
favoritas
Debe colocar las longitudes de onda que desee utilizar en una lista de
longitudes de onda favoritas. Las longitudes de onda seleccionadas
en esta lista serán las únicas que estarán disponibles para realizar
mediciones.
Por defecto, la lista contiene 22 de las 40 longitudes de onda calibradas.
Puede contener un máximo de 30 longitudes de onda.
Las especificaciones sólo se garantizan para longitudes de onda
calibradas. Para otras longitudes de onda, la unidad determinará los
valores basándose en las longitudes de onda calibradas (3 puntos de
interpolación).
Nota: La lista debe tener seleccionada siempre al menos una longitud de onda.
Tipo de
detector
Longitudes de onda
calibradas (nm)
Longitudes de onda
favoritas por defecto
(nm)
³
InGaAs
³ Ge
800, 820, 830, 840, 850, 860, 870,
880, 910, 980, 1270, 1280, 1290,
1300, 1310, 1320, 1330, 1340, 1390,
1450, 1460, 1470, 1480, 1490, 1500,
1510, 1520, 1530, 1540, 1550, 1560,
1570, 1580, 1590, 1600, 1610, 1620,
1630, 1640, 1650.
800, 840, 850,
860, 910, 980,
1280, 1300, 1310,
1320, 1450,
1470, 1480, 1490,
1510, 1520, 1530, 1540,
1550, 1560,1570, 1625.
³ GeX Todas las anteriores más 1370 y
1060.
Igual que las
anteriores.
Medición de potencia o pérdida
Comprobador de pérdidas multifunción 29
Definición de la lista de longitudes de onda favoritas
Para personalizar la lista de longitudes de onda favoritas
seleccionadas:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Medidor de potencia.
O BIEN
Desde el panel del Medidor de potencia,
pulse Configuración (tecla F1/F2).
2. Desplácese con las flechas arriba/abajo por la
lista.
3. Pulse Enter para seleccionar/cancelar la selección de la longitud
de onda resaltada. Aparece una X junto a las longitudes de onda
seleccionadas.
4. Si una longitud de onda no aparece en la lista, puede añadirla
pulsando Agr. long. de onda (tecla F1/F2). También puede eliminar
una longitud de onda de la lista pulsando Quitar long. de onda
(tecla F1/F2).
5. Repita estos pasos para otras longitudes de onda según sea necesario.
Para revertir a la lista por defecto de fábrica:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Configuración > Medidor
de potencia.
O BIEN
Desde el panel del Medidor de potencia, pulse Configuración
(tecla F1/F2).
2. Pulse Config. de fábr. (tecla F1/F2).
Medición de potencia o pérdida
30 FOT-930
Anulación de desviaciones eléctricas
Anulación de desviaciones eléctricas
Las variaciones en temperatura y humedad afectan al rendimiento de
los circuitos electrónicos y los detectores ópticos. La anulación de las
desviaciones eléctricas elimina estos efectos.
La unidad está diseñada para no requerir anulación de desviaciones
en condiciones normales de uso, pero debe efectuarla cuando las
condiciones medioambientales cambien de forma considerable o
al medir valores de potencia muy bajos.
Nota: Si se inicia una anulación automáticamente, se desactivarán todas las
fuentes de luz de la unidad.
IMPORTANTE
La luz no debe alcanzar a los detectores durante la anulación de
desviaciones. Utilice siempre una EUI o una tapa de protección
de rosca. No utilice una tapa de goma blanda.
Medición de potencia o pérdida
Comprobador de pérdidas multifunción 31
Anulación de desviaciones eléctricas
Para realizar una anulación de desviaciones:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Configuración > Medidor
de potencia.
O BIEN
Desde el panel del Medidor de potencia, pulse Configuración
(tecla F1/F2).
2. Pulse Anulación (tecla F1/F2).
3. Apriete las tapas de protección en los
puertos del medidor de potencia y
F
ASTEST; a continuación, pulse Aceptar.
El proceso de anulación tarda
aproximadamente 10 segundos. Aparecen
unas marcas de verificación junto a los detectores anulados. Si aún se
detecta luz, deberá colocar adecuadamente las tapas y reiniciar.
Medición de potencia o pérdida
32 FOT-930
Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potencia
Establecimiento de una fuente de referencia
para el medidor de potencia
En modo de referencia, la unidad muestra
solamente la pérdida generada por la fibra
que se está probando, puesto que resta un
valor de referencia a la potencia medida.
En la ilustración, el valor de referencia
(-36.87 dBm) está restado de la potencia
real medida (-7.89 dBm).
Nota: El valor de referencia que establece para cada longitud de onda
permanece en memoria hasta que se establece uno nuevo para
la misma longitud de onda, incluso cuando apaga la unidad.
Las fuentes compatibles (como FOT-300 y FLS-300) pueden transmitir un
valor de referencia al medidor de potencia, lo que evita la necesidad de
establecer la referencia manualmente. Este valor no es la potencia real de
la fuente. Es un valor definido por el usuario que puede que no tenga en
cuenta la pérdida de enlace.
Medición de potencia o pérdida
Comprobador de pérdidas multifunción 33
Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potencia
Para establecer una fuente de referencia para su medidor de
potencia:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Medidor de potencia.
2. Compruebe y limpie las fibras adecuadamente para conseguir un
rendimiento óptimo (consulte Limpieza y conexión de fibras ópticas
en la página 20).
3. Siguiendo alguno de los siguientes métodos, conecte una fuente de luz
al puerto del medidor de potencia de la unidad.
³ Un solo cable de conexión de referencia
³ Dos cables de conexión de referencia y un adaptador pasante
4. Active la fuente a la longitud de onda deseada.
Fuente de luz
Medidor de potencia
Adaptador
Cable de conexión
de referencia
Fuente de luz
Medidor de potencia
Adaptador
Cable de conexión
de referencia
Adaptador pasante
Cable de conexión
de referencia
Medición de potencia o pérdida
34 FOT-930
Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potencia
5. Iguale la longitud de onda del medidor
de potencia con la longitud de onda de
la fuente como se indica a continuación:
³ Pulse Long. de onda (tecla F1/F2) para
cambiar entre las longitudes de onda
favoritas del medidor de potencia
(consulte Definición de la lista de
longitudes de onda favoritas en la página 28).
O BIEN
³ Si la fuente emite una señal de longitud de onda automática y está
activada la detección automática (consulte Detección automática
de la longitud de onda en la página 38), el medidor de potencia se
igualará automáticamente con la longitud de onda de la fuente.
6. Pulse W/dBm/dB (tecla F1/F2) hasta obtener
unidades de dB para recuperar la última
referencia guardada.
O BIEN
Pulse Referencia (tecla F1/F2) para guardar
la potencia actual como nueva referencia.
La potencia de referencia aparece (en dBm) y la pérdida actual
cambia automáticamente a dB.
7. Repita el procedimiento para cada longitud de onda donde desee
establecer una referencia.
Medición de potencia o pérdida
Comprobador de pérdidas multifunción 35
Medida de potencia o pérdida
Para recibir el valor de referencia de una fuente compatible:
1. Conecte la fuente al medidor de potencia (con o sin una fibra que se
esté probando).
2. Use la fuente para emitir la señal especial que contiene su valor de
potencia. Para obtener más información, consulte la guía del usuario
de la fuente.
³ Al detectar la señal especial, el medidor de potencia emite un
pitido. Se muestra la nueva potencia de referencia (en dBm) y la
lectura de pérdida en curso cambia automáticamente a dB.
³ No es posible cambiar manualmente la longitud de onda, las
unidades o la potencia de referencia del medidor de potencia.
Medida de potencia o pérdida
Las mediciones de la potencia absoluta o de la pérdida del enlace se
realizan de la misma forma, excepto para el paso de referencia. Puede
tomar mediciones de la potencia o la pérdida, y guardarlas para su
posterior análisis.
Para realizar medidas de potencia o pérdida:
1. Si es necesario, realice una anulación de desviación (consulte
Anulación de desviaciones eléctricas en la página 30).
2. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Medidor de potencia.
3. Compruebe y limpie adecuadamente las fibras (consulte Limpieza y
conexión de fibras ópticas en la página 20).
PRECAUCIÓN
Conecte la fibra activa de alta potencia solamente al puerto del
medidor de potencia.
Medición de potencia o pérdida
36 FOT-930
Medida de potencia o pérdida
4. Para las mediciones de pérdida, establezca como referencia para el
medidor de potencia una fuente de luz (consulte Establecimiento de
una fuente de referencia para el medidor de potencia en la página 32)
y, a continuación, desactive la fuente de luz.
5. Si ha usado un solo cable de conexión de referencia, desconéctelo
únicamente del puerto del medidor de potencia y, a continuación,
conecte un segundo cable de conexión de referencia al medidor
de potencia.
O BIEN
Si ha usado dos cables de conexión de referencia, desconecte ambos
en el adaptador pasante.
6. Con adaptadores pasantes o los paneles de conexiones del sistema,
conecte una fibra bajo comprobación a los cables de conexión de
referencia unidos a la fuente de luz y el medidor de potencia.
7. Active la fuente a la longitud de onda deseada.
Fuente de luz
Medidor de potencia
A
d
apta
d
or
Cable de
conexión
Fibra a
prueba
Cable de
conexión
Adaptador
pasante
Adaptador
pasante
Medición de potencia o pérdida
Comprobador de pérdidas multifunción 37
Medida de potencia o pérdida
8. Iguale la longitud de onda del medidor de potencia con la longitud de
onda de la fuente como se indica a continuación:
³ Pulse Long. de onda (tecla F1/F2) para cambiar entre las
longitudes de onda favoritas del medidor de potencia (consulte
Definición de la lista de longitudes de onda favoritas en la
página 28).
O BIEN
³ Si la fuente emite una señal de longitud de onda automática y está
activada la detección automática (consulte Detección automática
de la longitud de onda en la página 38), el medidor de potencia se
igualará automáticamente con la longitud de onda de la fuente.
Si la unidad detecta una señal modulada, se emitirá un pitido y
aparecerá la frecuencia de la señal en la barra de estado junto al LED
amarillo: 2k indica una señal de 2 kHz, 1k una señal de 1 kHz y 270 una
señal de 270-Hz.
9. Pulse W/dBm/dB (tecla F1/F2) para seleccionar la unidad de potencia
(W o dBm) o de pérdida (dB) deseada.
10. Guarde los valores mostrados si lo desea.
10a.Cambie los nombres de los cables y las
fibras mostrados según sea necesario.
10b.Pulse Almacenar (tecla F1/F2) para
guardar el valor junto con la longitud
de onda, la potencia de referencia,
la fecha y la hora. El nombre de la fibra aumentará de forma
automática y la unidad estará preparada para guardar el
siguiente valor.
Para obtener más información acerca de la visualización de los
resultados, consulte Gestión de los resultados de prueba en la
página 53.
11. Repita el procedimiento para otras longitudes de onda.
Medición de potencia o pérdida
38 FOT-930
Detección automática de la longitud de onda
Detección automática de la longitud de onda
Las fuentes compatibles (como FOT-930, FOT-300 y FLS-300) pueden
transmitir sus valores de longitud de onda a través de la fibra, lo que evita
la necesidad de igualar manualmente las longitudes de onda de la fuente y
del medidor de potencia.
Nota: Al recibir una señal de longitud de onda automática (o ID autom.),
no podrá cambiar manualmente la longitud de onda del medidor
de potencia.
Para recibir una señal de longitud de onda automática de una
fuente:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Configuración > Medidor de potencia.
O BIEN
Desde el panel del Medidor de potencia,
pulse Configuración (tecla F1/F2).
2. Utilice las flechas para seleccionar Detecc.
autom. de la long. de onda y, a continuación, pulse Enter.
3. Conecte una fuente compatible al puerto del medidor de potencia de
la unidad.
4. Active la fuente en el modo ID autom. (consulte Uso de una fuente de
luz en la página 57).
Su medidor de potencia se iguala automáticamente a la longitud de
onda de la fuente.
Comprobador de pérdidas multifunción 39
7 Medición de pérdida óptica de
retorno
La pérdida óptica de retorno (ORL) es el efecto total de múltiples
reflexiones y eventos de retrodispersión en un sistema de fibra óptica.
El Comprobador de pérdidas multifunción FOT-930 está equipado con
un medidor de ORL para medir la ORL en fibras monomodo. El medidor
de ORL sólo utiliza el puerto SM F
ASTEST (monomodo).
En el medidor de ORL están disponibles las siguientes funciones:
Puerto del medidor de ORL
Abra las listas para cambiar el
nombre del cable/fibra de los
siguientes datos guardados.
Pulse Almacenar para guardar
el valor ORL actual con el
nombre mostrado.
ORL medida
(valor positivo)
Longitud de onda
de ORL actual
Abra la lista o pulse Long. de
onda para cambiar entre las
longitudes de onda monomodo.
Pulse ORL cero para calibrar
la sensibilidad del medidor de ORL.
Pulse ORL cero por defecto para revertir
a la sensibilidad por defecto de fábrica.
Pulse Ref. de ORL para establecer una
referencia utilizando el cable de
conexión calibrado de ORL
(recomendado).
Pulse Ref. de bucle de retorno
para utilizar cualquier otro
cable de conexión.
Medición de pérdida óptica de retorno
40 FOT-930
Realización de la referencia de ORL y establecimiento del valor ORL cero
A continuación, se describe el procedimiento de medición de ORL:
Realización de la referencia de ORL y
establecimiento del valor ORL cero
La medición de ORL cero elimina los efectos de la reflexión de retroceso
del enlace antes que el componente que se está probando, de modo que
la unidad muestra solamente la reflexión de retroceso de este
componente.
Debe establecer una nueva ORL cero:
³ al cambiar el cable de conexión de la medición (el cable de conexión
conectado al DUT, no el de referencia)
³ al eliminar una conexión entre la unidad y un mandril
Configurar
ORL cero
Medir
ORL
Guardar
resultados
Realizar
referencia de ORL
Configurar umbrales
(consultar página 24)
Anular desviaciones
(consultar página 30)
Seleccionar
longitud de onda
Medición de pérdida óptica de retorno
Comprobador de pérdidas multifunción 41
Realización de la referencia de ORL y establecimiento del valor ORL cero
Para establecer el valor ORL cero (todas las longitudes de onda al
mismo tiempo):
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Medidor de ORL.
2. Pulse ORL cero (tecla F1/F2).
3. Conecte un cable de conexión al puerto SM de F
ASTEST.
4. Sitúe la terminación de la fibra en el punto más cercano posible antes
del componente que se está probando. Enróllela al menos con 10 giros
en un mandril o herramienta de pequeño diámetro, añadiendo giros
hasta que la lectura se estabilice.
5. Pulse Aceptar para guardar el valor ORL cero y, a continuación,
elimine la terminación.
Para revertir al valor ORL cero por defecto de fábrica:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Medidor de ORL.
2. Pulse ORL cero por defecto (tecla F1/F2).
Terminación
Componente
a prueba
Medición de pérdida óptica de retorno
42 FOT-930
Realización y almacenamiento de mediciones de ORL
Realización y almacenamiento de mediciones
de ORL
Puede definir umbrales ORL (consulte Establecimiento de umbrales de
éxito/fracaso en la página 24) antes o después de medir la ORL. Los
valores de ORL por debajo de los umbrales se muestran en rojo.
Para medir la ORL:
1. Si es necesario, realice una anulación de desviación (consulte
Anulación de desviaciones eléctricas en la página 30).
2. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Medidor de ORL.
3. Pulse Long. de onda (tecla F1/F2) para seleccionar una longitud de
onda monomodo.
4. Verifique los cables de conexión y límpielos adecuadamente (consulte
Limpieza y conexión de fibras ópticas en la página 20).
Nota: Si el puerto SM de F
ASTEST de la unidad está equipado con un conector
APC, utilice el cable de conexión calibrado de ORL opcional de EXFO.
5. Conecte un extremo del cable de conexión al puerto SM de F
ASTEST
de la unidad, dejando el otro extremo sin conectar.
6. Realice una referencia de ORL como se describe a continuación:
Nota: Durante la referencia, el extremo del cable de conexión debe quedar en
el aire; los reflejos que se producen en una interfaz de fibra en el aire
se corresponden con una constante de 14,7 dB.
Utilice las flechas de función
izquierda/derecha para mostrar Ref. de ORL
y pulse las teclas F1 o F2 para seleccionarla.
En el cuadro del mensaje Ref. de ORL, pulse
Aceptar (Enter).
Medición de pérdida óptica de retorno
Comprobador de pérdidas multifunción 43
Realización y almacenamiento de mediciones de ORL
7. Realice una medición de ORL cero (consulte Realización de la
referencia de ORL y establecimiento del valor ORL cero en la
página 40).
8. Sitúe la terminación de la fibra en el punto más cercano posible
después del componente que se está probando. Enróllela al menos
con 10 giros en un mandril o herramienta de pequeño diámetro,
añadiendo giros hasta que la lectura se estabilice.
Nota: Evite doblar la fibra entre la unidad y el punto terminal.
El valor mostrado representa la ORL del componente que se está
probando.
9. Guarde los valores mostrados si lo desea.
9a. Cambie los nombres de los cables y las
fibras mostrados según sea necesario.
9b. Pulse Almacenar (tecla F1/F2) para
guardar los valores junto con la longitud
de onda, la fecha y la hora. El nombre
de la fibra aumentará de forma automática y la unidad
estará preparada para guardar el siguiente valor.
Para obtener más información acerca de la visualización de los
resultados, consulte Gestión de los resultados de prueba en la
página 53.
10. Repita el procedimiento para otras longitudes de onda si es necesario.
TerminaciónComponente
a prueba
Comprobador de pérdidas multifunción 45
8 Realización de mediciones de
IL/ORL/longitud automáticas
(F
ASTEST)
FASTEST permite realizar pruebas de pérdida bidireccional de 2 o
3 longitudes de onda y de ORL para fibras monomodo o pruebas
de pérdida de 2 longitudes de onda para fibras multimodo durante
10 segundos (incluida la medición de longitud de fibra).
F
ASTEST resulta útil en instalaciones con fibra con numerosos hilos.
Al activarse con sólo pulsar un botón, F
ASTEST reduce el periodo de
instrucción y proporciona resultados sin error.
Para utilizar F
ASTEST, necesitará una unidad compatible. La unidad en el
extremo remoto sólo se utilizará para establecer valores de referencia y
esperará instrucciones de la unidad que ha iniciado F
ASTEST (maestra).
A continuación, se describe el procedimiento de F
ASTEST:
FASTEST puertos monomodo (SM)
y multimodo (MM)
Realizar
F
ASTEST
Realizar
referencia
Guardar
resultados
Configurar ORL cero
(consultar página 40)
Anular desviaciones
(consultar página 30)
Configurar
F
ASTEST
Configurar umbrales
(consultar página 24)
Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST)
46 FOT-930
Configuración de FASTEST
Configuración de FASTEST
Sólo puede configurar FASTEST en la unidad maestra. La unidad remota
se adaptará automáticamente a dichos parámetros (los parámetros de
F
ASTEST de la unidad remota se ignoran).
La configuración incluye los siguientes elementos:
³ Tipo de puerto y DUT (fibra): en FASTEST multimodo no se incluye ORL.
³ Unidades de longitud: afecta sólo a los umbrales y la longitud de fibra.
³ Modo/longitudes de onda: seleccione una o más longitudes de onda
para F
ASTEST. Dependiendo de la selección, FASTEST incluirá
mediciones de pérdida y/u ORL. Si selecciona Personalizado o Todos
FTTx podrá definir las longitudes de onda de subida o de bajada.
³ Almacenamiento automático de resultados: seleccione dónde guardar
automáticamente los resultados (el almacenamiento remoto no está
disponible con FOT-920). El nombre de la fibra aumenta
automáticamente después de cada F
ASTEST.
³ Ubicación de la unidad: en modo FTTx, especifique si la unidad
maestra está más cerca de CO (o las instalaciones) que la unidad
remota.
Para configurar F
ASTEST:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Config. de > FasTesT.
2. Seleccione los parámetros de F
ASTEST.
Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST)
Comprobador de pérdidas multifunción 47
Establecimiento de unidades de referencia para FASTEST
Establecimiento de unidades de referencia
para FASTEST
La referencia resta la pérdida provocada por componentes de
configuración de prueba a la pérdida total medida durante F
ASTEST.
El resultado final representa sólo la pérdida introducida por el sistema
que se está probando.
Hay disponibles dos métodos de referencia:
Método lado a lado
(recomendado)
Método de bucle de invertido
Descripción Referencia tomada con ambas
unidades a la vez a través de sus
puertos F
ASTEST. Valor
ligeramente más preciso que en
el método de bucle invertido.
Referencia tomada de cada
unidad por separado (puerto
F
ASTEST conectado al puerto del
medidor de potencia).
Ubicación de
las unidades
Debe ser la misma ubicación. Pueden ser ubicaciones distintas.
Pérdida incluida
en los resultados
de F
ASTEST
Pérdida debida al sistema que se
está probando y emparejamiento
de un conector.
Pérdida debida al sistema que se
está probando y emparejamiento
de dos conectores.
Elementos que
considerar
No incluye ninguna referencia de
ORL ni ninguna medición de ORL
cero. Para obtenerlas, utilice el
panel Medidor de ORL (consulte
Realización de la referencia de
ORL y establecimiento del valor
ORL cero en la página 40).
Al medir la ORL (F
ASTEST o
medidor de ORL), se obtiene
la pérdida del conector y se
ajusta la calibración de ORL
consecuentemente.
Sistema
a prueba
Emparejamiento
de conector
Emparejamiento
de conector
Sistema
a prueba
Emparejamiento
de conector
Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST)
48 FOT-930
Establecimiento de unidades de referencia para FASTEST
Para realizar una referencia de lado a lado:
1. En la unidad maestra (la que inicia la prueba), pulse F
ASTEST.
2. En la lista Tipo ref., seleccione el tipo de referencia Lado a lado y,
a continuación, pulse Enter. Se mostrará una ilustración de la
conexión con los valores de referencia anteriores (si corresponde).
3. Conecte las dos unidades a través de sus puertos F
ASTEST mediante
los dos cables de conexión de referencia y un adaptador pasante.
4. Pulse Tomar ref. (tecla F1/F2). Después de algunos segundos,
la unidad mostrará nuevos valores de referencia para cada longitud
de onda de ambas unidades. Si los valores no son aceptables,
pruebe a limpiar los conectores y repita este paso.
5. Desconecte los dos cables de conexión solamente del adaptador
pasante y conéctelos a la fibra que se está probando (con adaptadores
pasantes o los paneles de conexión del sistema).
IMPORTANTE
³ Puede apagar la unidad sin perder la referencia.
³ Si desconecta los cables de conexión de los puertos FASTEST,
debe tomar una nueva referencia.
Ca
bl
e
d
e conexión
de referencia
Adaptador
pasante
Ca
bl
e
d
e conexión
de referencia
Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST)
Comprobador de pérdidas multifunción 49
Establecimiento de unidades de referencia para FASTEST
Para realizar una referencia de bucle invertido:
1. Pulse F
ASTEST.
2. En la lista Tipo ref., seleccione el tipo de referencia Bucle de retorno
y, a continuación, pulse Enter. Se mostrará una ilustración de la
conexión con los valores de referencia anteriores (si corresponde).
3. Conecte un cable de conexión de referencia
del puerto F
ASTEST al adaptador del medidor
de potencia.
4. Pulse Tomar ref. (tecla F1/F2). Después de
algunos segundos, la unidad mostrará nuevos
valores de referencia para cada longitud de onda.
Si los valores no son aceptables, pruebe a limpiar
los conectores y repita este paso.
5. Desconecte el cable de conexión de referencia solamente del
adaptador del medidor de potencia y conéctelo a la fibra que se está
probando.
6. Repita el procedimiento con la segunda unidad.
IMPORTANTE
³ Puede apagar la unidad sin perder la referencia.
³ Si desconecta el cable de conexión del puerto FASTEST,
debe tomar una nueva referencia.
Cable de conexión
de referencia
Adaptador
Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST)
50 FOT-930
Realización del proceso FASTEST
Realización del proceso FASTEST
Aunque FASTEST requiere dos unidades (una en cada extremo de la fibra
que se está probando), se inicia solamente desde una unidad (maestra).
Ambas unidades utilizan la configuración de F
ASTEST de la unidad maestra.
Para realizar un proceso F
ASTEST:
Unidad A (maestra) Unidad B
1. Si es necesario, anule las
desviaciones (consulte Anulación de
desviaciones eléctricas en la
página 30).
1. Si es necesario, anule las
desviaciones.
2. Limpie adecuadamente las fibras
(consulte Limpieza y conexión de
fibras ópticas en la página 20).
2. Limpie adecuadamente las fibras.
3. Configure F
ASTEST (consulte
Configuración de F
ASTEST en la
página 46).
4. Si está probando la ORL, realice una
medición de ORL cero en el panel
Medidor de ORL (consulte
Realización de la referencia de ORL y
establecimiento del valor ORL cero en
la página 40).
3. Si está probando la ORL, realice una
medición de ORL cero en el panel
Medidor de ORL.
5. Establezca la referencia de la unidad
(consulte Establecimiento de
unidades de referencia para F
ASTEST
en la página 47).
4. Establezca la referencia de la unidad.
Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST)
Comprobador de pérdidas multifunción 51
Realización del proceso FASTEST
6. Conecte el cable de conexión de
referencia a la fibra que se está
probando (tal y como se muestra):
5. Conecte el cable de conexión de
referencia a la fibra que se está
probando (tal y como se muestra):
7. En el panel F
ASTEST, establezca los
siguientes nombres de los
cables/fibras según sea necesario
(se utilizan para el almacenamiento
automático).
8. Pulse la tecla F
ASTEST o Iniciar
prueba (tecla F1/F2).
La unidad establece la comunicación y se inician las pruebas automáticas.
Las mediciones aparecen en las dos unidades según se van realizando.
Unidad A (maestra) Unidad B
Cable de conexión
de referencia
Fibra
a prueba
Cable de conexión
de referencia
Adaptador
pasante
Adaptador
pasante
Realización de mediciones de IL/ORL/longitud automáticas (FASTEST)
52 FOT-930
Realización del proceso FASTEST
Para obtener más información acerca de la visualización de los resultados
de F
ASTEST, consulte Gestión de los resultados de prueba en la página 53.
9. Guarde los valores mostrados si lo
desea. Si se ha activado Autoguardar
en para una o ambas unidades, los
resultados ya se habrán guardado.
9a. Cambie los nombres de los
cables y las fibras mostrados
según sea necesario.
9b. Pulse Almacenar (tecla F1/F2)
para guardar los valores. El
nombre de la fibra aumentará
de forma automática y la unidad
estará preparada para guardar
el siguiente valor.
Si no está satisfecho con los
resultados, pulse F
ASTEST y vuelva
a realizar la prueba.
Unidad A (maestra) Unidad B
Comprobador de pérdidas multifunción 53
9 Gestión de los resultados de
prueba
Visualización y borrado de resultados
Puede guardar hasta 1024 resultados (valores de FASTEST, potencia/pérdida
y ORL) en la unidad, así como referencias y la fecha/hora de las pruebas.
Guardará y recuperará estos datos según los nombres de los cables y las
fibras.
Para visualizar y procesar los resultados de la prueba:
Pulse Menu y, a continuación, seleccione Resultados/Información >
Resultados de cable. Al visualizar los resultados están disponibles las
siguientes funciones:
IMPORTANTE
La fecha y hora de las referencias de FASTEST no se guardan. Éstas
sólo se mostrarán junto con los resultados justo después de la
prueba.
Abra las listas para seleccionar el
nombre del cable/fibra de los datos
que se van a recuperar.
Pulse Sgte. fibra o Sgte. cable
para cambiar entre los resultados
disponibles.
Pulse Sgte. ficha para cambiar
al siguiente tipo de resultado.
El color rojo y el signo de
exclamación indican que el
resultado supera el umbral.
Pulse Borrar fibra o Borrar cable
para eliminar los datos de la lista.
Pulse Borrar todos los cables para
liberar memoria.
(Vista estándar)
Gestión de los resultados de prueba
54 FOT-930
Comprobación de la memoria disponible
Nota: Para obtener mayor precisión, el promedio siempre se calcula a partir de
los valores de pérdida en W, los cuales se convierten después a dB.
Comprobación de la memoria disponible
Puede guardar hasta 1024 resultados en la memoria de la unidad.
Para ver la memoria disponible en la unidad:
Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Resultados/información > Info de la unidad.
IMPORTANTE
³ No puede recuperar los resultados borrados. Asegúrese de
transferir los datos a un ordenador si tiene intención de usarlos
después.
³ Borrar un único cable/fibra no libera memoria. Para liberar
memoria, deberá borrar todos los cables al mismo tiempo.
Gestión de los resultados de prueba
Comprobador de pérdidas multifunción 55
Transferencia de los resultados de las pruebas a un ordenador
Transferencia de los resultados de las pruebas
a un ordenador
Si utiliza un cable serie apropiado y el software de transferencia de datos
portátil, puede transferir los resultados desde la unidad portátil a un
ordenador o FTB-400. De esta forma, incrementará la capacidad de
almacenamiento, hará mejores análisis de los resultados de las pruebas y
creará informes.
Para transferir los resultados de las pruebas a un ordenador:
1. Use un cable serie para conectar la unidad a un puerto COM
disponible del ordenador.
Nota: Si el ordenador no está equipado con un puerto RS-232, puede utilizar
un adaptador USB. Después de instalar los controladores adecuados,
el ordenador asociará el adaptador a un puerto COM disponible.
2. Encienda el ordenador y la unidad portátil. Asegúrese de que la unidad
permanece encendida durante la transferencia (conéctela a una toma
de alimentación y desactive el apagado automático).
3. En el ordenador, inicie la aplicación de transferencia de datos pórtatil
e inicie la operación.
Nota: Para obtener información detallada sobre la configuración del software y
la transferencia de datos, consulte la ayuda en línea de transferencia de
datos portátil.
IMPORTANTE
Los archivos transferidos no se eliminan automáticamente de la
unidad.
Comprobador de pérdidas multifunción 57
10 Uso de una fuente de luz
La unidad puede incluir dos puertos de origen: un puerto monomodo de
2 o 3 longitudes de onda y un puerto multimodo de 2 longitudes de onda,
dependiendo de la configuración (consulte Especificaciones técnicas en la
página 97).
La señal fuente debe ser continua (CW o de alta potencia) o modulada
(270Hz, 1kHz o 2kHz) y utiliza los puertos F
ASTEST.
³ Señal CW (opción por defecto): potencia constante por encima
del rango de temperatura, pero unos 3 dB inferior al máximo.
³ Señal de alta potencia: alcanza la máxima potencia, pero su potencia
varía ligeramente por encima del rango de temperatura.
Una señal ID autom. especial puede transmitir su valor de longitud de
onda para facilitar la detección de la longitud de onda mediante una
unidad compatible.
ADVERTENCIA
Cuando una fuente está activa, su puerto emite radiación láser
invisible. Evite la exposición y no mire directamente al haz.
Asegúrese de que los puertos no usados estén protegidos
adecuadamente con una tapa.
Puertos monomodo (SM)
y multimodo (MM)
Uso de una fuente de luz
58 FOT-930
³ El panel Medidor de potencia sigue
mostrándose cuando usa la fuente.
³ Si cambia al medidor de potencia o VFL
mientras una fuente está activa, el panel
Fuente permanecerá en pantalla.
³ Cuando cambie las fuentes, la modulación
permanecerá igual. Ésta aparece en el panel Fuente.
³ Sólo una fuente/longitud de onda puede estar activa a la vez. El puerto
activo (SM o MM) aparece en el panel Fuente.
³ El estado de la fuente se indica mediante un LED en la barra de estado
y con el indicador Active en el teclado.
Nota: El indicador Active muestra siempre el estado de la fuente, VLF, medidor
de ORL o puerto del intercomunicador (incluso en modo FIP o de
inactividad).
Para activar una fuente de luz:
1. Conecte la fibra a prueba al puerto de la fuente (consulte Limpieza y
conexión de fibras ópticas en la página 20).
2. Pulse Menu y, a continuación, seleccione Fuente/VFL > Fuente
(unidades con VFL) o Fuente (unidades sin VFL).
3. Pulse Long. de onda (tecla F1/F2) para activar sucesivamente cada
fuente disponible.
O BIEN
Use las flechas para abrir la lista de longitudes de onda/estados y
seleccione la longitud de onda.
Uso de una fuente de luz
Comprobador de pérdidas multifunción 59
Para desactivar una fuente de luz:
Pulse Long. de onda (tecla F1/F2) hasta pasar la última fuente. La lista
muestra Apagado.
O BIEN
Use las flechas para abrir la lista de longitudes onda y seleccione Apagado.
Para cambiar la modulación de señal:
1. Active la fuente si lo desea.
2. Pulse Modulación (tecla F1/F2) para
cambiar entre las modulaciones disponibles.
O BIEN
3. Utilice las flechas para abrir la lista y
seleccione la modulación deseada.
Comprobador de pérdidas multifunción 61
11 Identificación visual de fallos
de fibra
El localizador visual de fallos (VFL) le ayuda a identificar curvas,
conectores defectuosos, empalmes y otras causas de pérdida de señal.
Desde el puerto especializado, el VFL emite una señal roja que se hace
visible en la localización de un fallo en la fibra. Esta señal puede ser
continua (CW, opción por defecto) o parpadeante (1 Hz).
³ El panel Medidor de potencia permanece
en pantalla al utilizar el VFL.
³ Si cambia a la fuente o el medidor de
potencia mientras el VFL está activo,
el panel VFL permanecerá en pantalla.
³ El estado del VFL se indica mediante un LED
en la barra de estado y con el indicador Active en el teclado.
Nota: El indicador Active muestra siempre el estado de la fuente, VLF,
medidor de ORL o puerto del intercomunicador (incluso en modo FIP
o de inactividad).
ADVERTENCIA
Cuando el VFL está activo, el puerto VFL emite una radiación láser
visible. Evite la exposición y no mire directamente al haz. Asegúrese
de que los puertos no usados estén protegidos adecuadamente con
una tapa.
Identificación visual de fallos de fibra
62 FOT-930
Para activar el VFL e inspeccionar una fibra:
1. Conecte la fibra que se está probando al puerto
VFL (consulte Limpieza y conexión de fibras
ópticas en la página 20).
2. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Fuente/VFL > VFL.
3. Pulse VFL Enc./Apag. (tecla F1/F2) para activar el VFL (la lista muestra
Encendido).
O BIEN
Use las flechas para abrir la lista de estados VFL y seleccione
Encendido.
4. Para cambiar entre señales con parpadeo (1 Hz) y continuas (CW),
pulse Modulación (tecla F1/F2).
O BIEN
Use las flechas para abrir la lista y seleccione la modulación deseada.
5. Sin mirar directamente al haz, examine la fibra. Si la luz sale de la
envoltura de goma o del lado del casquillo, la fibra estará defectuosa.
6. Desactive el VFL pulsando VFL Enc./Apag. (tecla F1/F2).
Comprobador de pérdidas multifunción 63
12 Inspección de fibras con la FIP
La sonda de inspección de fibra le permite encontrar conectores sucios
o dañados mostrando una vista ampliada de la superficie del conector.
Las siguientes funciones comunes de sondas de inspección de fibra de
vídeo son compatibles con su unidad:
³ Control de ampliación: admite 200x, 400x u otros factores de zoom.
³ Control de enfoque: le permite ajustar la calidad de imagen.
³ Captura de imágenes: congela la imagen en la pantalla de FOT-930 al
pulsar un botón.
Para obtener más información, consulte la guía de usuario que se incluía
junto con su sonda.
Para acceder al modo de sonda en su unidad:
1. Conecte la sonda en el lado derecho de la unidad, usando un
adaptador si es necesario.
2. Active la pantalla de la sonda de una de las siguientes maneras:
³ Pulse Menu y, a continuación, seleccione Sonda.
³ Pulse el botón de la sonda (sólo en determinados modelos).
Para ajustar el brillo o el contraste:
³ Brillo: utilice las flechas arriba/abajo.
³ Contraste: utilice las flechas izquierda/derecha.
Para salir del modo de sonda y volver a la pantalla normal:
Pulse Esc o Menu.
IMPORTANTE
³ Cuando otra unidad solicita un proceso FASTEST con la unidad,
F
ASTEST entra en servicio y el modo de sonda se interrumpe.
³ No puede recibir mensajes de texto ni llamadas de
intercomunicador mientras utiliza el modo de sonda.
Comprobador de pérdidas multifunción 65
13 Comunicación con otros
usuarios
El Comprobador de pérdidas multifunción proporciona dos formas de
comunicación:
³ mensajes de texto
³ voz (a través del intercomunicador opcional)
Envío y recepción de mensajes de texto
Para facilitar la comunicación entre los extremos opuestos de una fibra
(especialmente en los modelos sin intercomunicador), puede enviar
mensajes de texto a unidades compatiblesa través de sus puertos F
ASTEST.
Es posible enviar un mensaje predefinido o escribir uno propio (máximo
30 caracteres). Sin embargo, los mensajes personalizados se eliminan al
apagar la unidad.
IMPORTANTE
³ La función de mensajería no funciona con el puerto de
intercomunicador.
³ La función de mensajería no funcionará si las dos unidades
intentan enviar un mensaje al mismo tiempo.
³ No puede utilizar otras funciones al enviar o recibir un mensaje.
³ No puede cancelar la operación.
Comunicación con otros usuarios
66 FOT-930
Envío y recepción de mensajes de texto
Para añadir un mensaje de texto personalizado a la lista:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Tel. óptico/mensajes > Mensajes
(unidades con intercomunicador) o
Mensajes (unidades sin intercomunicador).
2. Desplácese con las flechas arriba/abajo
por la lista y seleccione un mensaje para
utilizarlo como plantilla.
3. Pulse Nuevo mensaje (tecla F1/F2).
4. Introduzca o cambie el texto del mensaje con el teclado en pantalla y
pulse Aceptar (tecla F1/F2). El mensaje se añadirá a la lista.
Para enviar un mensaje de texto:
1. Conecte las unidades en cada extremo de la misma fibra a través de
sus puertos F
ASTEST.
2. En la unidad de envío, pulse Menu y,
a continuación, seleccione
Tel. óptico/mensajes > Mensajes
(unidades con intercomunicador) o
Mensajes (unidades sin intercomunicador).
Comunicación con otros usuarios
Comprobador de pérdidas multifunción 67
Envío y recepción de mensajes de texto
3. Asegúrese de que el puerto indicado (SM o MM) es el que utiliza. De lo
contrario, pulse Configuración del puerto (tecla F1/F2), cámbiela y,
a continuación, vuelva al panel Mensajes.
4. Desplácese con las flechas arriba/abajo por la lista y seleccione el
mensaje.
5. Pulse Enviar (tecla F1/F2).
Tras unos segundos, el mensaje aparecerá automáticamente en la unidad
de recepción. Si se detecta alguna unidad que no sea compatible (o no se
detecta ninguna unidad) en el otro extremo o si el puerto F
ASTEST de la
unidad receptora está en uso, aparecerá un mensaje de error.
Cuando reciba un mensaje:
La unidad emitirá un pitido corto y mostrará el mensaje recibido.
³ Pulse Aceptar para borrar la pantalla y volver a la función anterior.
³ Pulse Responder para acceder al panel Mensajes y responder al
mensaje. A continuación, deberá utilizar el menú para volver a la
función anterior. Sin embargo, las últimas lecturas se perderán.
Nota: Si el mensaje se escribió en un idioma que no es compatible con la unidad,
sólo podrá ver caracteres ilegibles.
Comunicación con otros usuarios
68 FOT-930
Comunicación por voz
Comunicación por voz
Con el intercomunicador opcional, puede establecer una comunicación
digital de voz de dúplex completo a través de fibra especializada mientras
se utilizan otras funciones.
El intercomunicador permite ajustar el volumen de los auriculares y utiliza
un puerto dedicado. No es compatible con los intercomunicadores de
FOT-920 o FTB-3920.
Nota: Puede utilizar cualesquiera auriculares disponibles en el mercado que
estén equipados con un micrófono.
Al establecer la comunicación, las acciones y las pantallas de cada
unidad pueden variar de la siguiente manera:
³ Puede enviar o recibir una llamada en cualquier momento, excepto
durante un proceso de F
ASTEST.
³ Una vez establecida la comunicación, ésta se mantendrá incluso
si utiliza las demás herramientas de comprobación de la unidad
(incluido F
ASTEST).
³ Si se pierde la comunicación, la unidad de llamada intentará
restablecer automáticamente la comunicación.
Puerto de
intercomunicador
Comunicación con otros usuarios
Comprobador de pérdidas multifunción 69
Comunicación por voz
Para establecer la comunicación entre unidades:
Unidad de llamada
Unidad de recepción
1. Conecte la unidad de llamada a un
extremo de la fibra a través del puerto
de intercomunicador y conecte los
auriculares.
1. Conecte la unidad de recepción al
otro extremo de la fibra a través del
puerto de intercomunicador y
conecte los auriculares.
2. Pulse Menu y, a continuación,
seleccione Tel. óptico/mensajes >
Tel. óptico.
Comunicación con otros usuarios
70 FOT-930
Comunicación por voz
Para ajustar el volumen de los auriculares (unidad de llamada o
recepción):
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Tel. óptico/mensajes > Tel. óptico.
2. Utilice las fechas izquierda/derecha para ajustar el nivel de volumen.
No puede ajustar ni silenciar el sonido del timbre.
3. Pulse Hablar. La unidad establece
la comunicación con la unidad de
recepción.
Si no se detecta ninguna unidad
compatible en el otro extremo,
aparecerá un mensaje.
Al recibir una llamada, la unidad
emite 3 timbres. Aparece un icono
de teléfono para indicar que se ha
establecido la comunicación.
4. Hable a la unidad de recepción. 2. Simplemente responda (no es
necesario pulsar ninguna tecla).
5. Para finalizar la comunicación, pulse
Fin en el panel Tel. óptico.
3. Para finalizar la comunicación, pulse
Fin en el panel Tel. óptico.
Unidad de llamada
Unidad de recepción
Comprobador de pérdidas multifunción 71
14 Mantenimiento
Para conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas:
³ Examine siempre los conectores de fibra óptica antes de usarlos y
límpielos si fuese necesario.
³ Mantenga la unidad libre de polvo.
³ Limpie la carcasa y el panel frontal de la unidad con un paño
ligeramente humedecido con agua.
³ Conserve la unidad a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
³ Evite la humedad alta o las fluctuaciones de temperatura significativas.
³ Evite golpes y vibraciones innecesarios.
³ Si se derrama algún líquido sobre la unidad o dentro de ella,
desconecte el equipo inmediatamente de la red de alimentación y
deje que la unidad se seque por completo.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos para el
funcionamiento y el mantenimiento de forma distinta a la
especificada en la presente documentación puede provocar una
exposición peligrosa a la radiación.
Mantenimiento
72 FOT-930
Limpieza de los conectores EUI
Limpieza de los conectores EUI
Una limpieza regular de los conectores EUI ayudará a mantener un
rendimiento óptimo. No es necesario desmontar la unidad.
Para limpiar los conectores EUI:
1. Retire la EUI del instrumento para dejar al descubierto la placa de base
y el casquillo del conector.
2. Humedezca una punta limpiadora de 2,5 mm con una gota de alcohol
isopropílico (el alcohol puede dejar marcas si se usa en exceso).
IMPORTANTE
Si los conectores internos sufren cualquier daño, la carcasa del
módulo deberá abrirse y será preciso llevar a cabo una nueva
calibración.
Empujar
Girar
Tirar
Mantenimiento
Comprobador de pérdidas multifunción 73
Limpieza de los conectores EUI
3. Inserte lentamente la punta limpiadora en el adaptador de la EUI hasta
que salga por el otro extremo (puede serle de ayuda aplicar un lento
movimiento giratorio en el sentido de las agujas del reloj).
4. Gire con suavidad la punta limpiadora una vuelta completa y,
a continuación, siga girándola mientras la retira.
5. Repita los pasos 3 a 4 con una punta limpiadora seca.
Nota: Asegúrese de no tocar el extremo blando de la punta limpiadora.
6. Limpie el casquillo del puerto del conector de la siguiente manera:
6a. Deposite una gota de alcohol isopropílico en un paño que no
tenga pelusa.
IMPORTANTE
El alcohol isopropílico puede dejar residuos si se usa en abundancia
o se deja evaporar (unos 10 segundos).
Evite que la punta del envase entre en contacto con el paño
limpiador y seque la superficie con rapidez.
3
4
5
Mantenimiento
74 FOT-930
Limpieza de los conectores EUI
6b. Frote con suavidad el conector y el casquillo.
6c. Páseles un paño seco y sin pelusa con suavidad, y asegúrese de
que el conector y el casquillo quedan completamente secos.
6d. Compruebe la superficie del conector con un microscopio
portátil de fibra óptica (por ejemplo, FOMS de EXFO) o bien con
una sonda de inspección de fibra (por ejemplo, FIP de EXFO).
7. Vuelva a colocar la EUI en el instrumento (empuje y gire en el sentido
de las agujas del reloj).
8. Deseche las puntas limpiadoras y los paños después de cada uso.
ADVERTENCIA
La comprobación de la superficie del conector MIENTRAS LA
UNIDAD ESTÁ ACTIVA PROVOCARÁ lesiones irreversibles en los ojos.
Mantenimiento
Comprobador de pérdidas multifunción 75
Limpieza de los puertos del detector
Limpieza de los puertos del detector
La limpieza regular de los detectores contribuirá a mantener la precisión
de las mediciones.
Para limpiar los puertos del detector:
1. Retire del detector la tapa de protección y el adaptador (FOA).
2. Si aprecia polvo en el detector, elimínelo con un chorro de aire
comprimido.
3. Con cuidado de no tocar el extremo blando de la gasa, humedezca
una punta limpiadora con una sola gota de alcohol isopropílico.
4. Aplique una ligera presión (para evitar romper la ventana del detector)
a la vez que gira suavemente la punta limpiadora sobre la ventana del
detector.
5. Repita el paso 4 con una punta limpiadora seca o con un chorro de
aire comprimido.
6. Deseche las puntas limpiadoras después de cada uso.
IMPORTANTE
Cubra siempre los detectores con tapas de protección cuando la
unidad no esté en uso.
IMPORTANTE
El alcohol puede dejar marcas si se usa en exceso. No use botellas
que dispensen un chorro de alcohol demasiado abundante.
Mantenimiento
76 FOT-930
Recarga de las baterías principales
Recarga de las baterías principales
Las baterías de ion-litio principales durarán unas 9 horas en condiciones
normales de uso.
³ El estado de la carga combinada se muestra
en la barra de estado.
³ El estado de carga de cada batería se
muestra en el panelInfo de la unidad
(pulse Menu, seleccione
Resultados/información > Info de la
unidad).
³ La unidad también indica el estado de carga con lámparas LED en su
lado izquierdo:
LED de estado Estado de la carga de la batería
Verde Carga completa
Rojo Cargando
Amarillo Error
Mantenimiento
Comprobador de pérdidas multifunción 77
Recarga de las baterías principales
Para recargar las baterías principales:
Conecte la unidad a una toma de alimentación (o toma de automóvil) con
el adaptador y cargador de CA. El ciclo de carga se iniciará y finalizará de
forma automática.
IMPORTANTE
³ Las baterías no se cargan en fábrica. Deberá realizar una carga
completa (4 horas) antes de usar la unidad por primera vez.
³ Las baterías funcionan y se cargan adecuadamente entre 0 °C y
45 °C (32 °F y 113 °F). Las baterías no se cargarán si la
temperatura es inferior a -10 °C (14 °F) o superior a 45 °C
(113 °F).
³ Nunca almacene la unidad en lugares sometidos a temperaturas
superiores a los 60 °C (140 °F).
³ Realice la carga únicamente con el cargador especificado.
Mantenimiento
78 FOT-930
Sustitución de las baterías
Sustitución de las baterías
Puede sustituir las baterías principales o la batería del reloj en cualquier
momento sin que afecte al funcionamiento.
Las dos baterías de ion-litio principales son independientes, de modo
que puede sustituir una mientras la otra está en uso. Si la unidad está
enchufada, puede sustituir ambas baterías con la unidad encendida.
Para sustituir las baterías principales:
1. Abra la tapa del compartimento de la batería
de la parte trasera de la unidad.
2. Sustituya una o ambas baterías respetando
la polaridad.
3. Cierre el compartimento de la batería.
ADVERTENCIA
No arroje las baterías al fuego o al agua, no las desmonte ni
cortocircuite sus contactos eléctricos.
Mantenimiento
Comprobador de pérdidas multifunción 79
Sustitución de las baterías
Para sustituir la batería del reloj:
1. Abra la tapa del compartimento de la batería
de la parte trasera de la unidad.
2. Retire las baterías principales para acceder
a la tapa de la batería del reloj.
3. Abra la tapa del compartimento de la batería del reloj con un
destornillador.
4. Sustituya la batería respetando la polaridad tal como se indica.
5. Cierre las tapas del compartimento de la batería.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de daños debido a descargas electroestáticas,
toque un objeto de metal sin pintura en contacto con el suelo antes
de manipular la batería del reloj.
Mantenimiento
80 FOT-930
Recalibración de la unidad
Recalibración de la unidad
Las calibraciones de fábrica y las realizadas en el centro de atención
al cliente se basan en la norma ISO/IEC 17025, que especifica que los
documentos de calibración no pueden indicar un intervalo de calibración
recomendado, a no ser que éste se haya acordado previamente con el
cliente.
La validez de las especificaciones depende de las condiciones de
funcionamiento. Por ejemplo, el periodo de validez de la calibración
puede ser más largo o más corto en función de la intensidad del uso,
las condiciones ambientales y el mantenimiento de la unidad. Deberá
averiguar el intervalo de calibración adecuado para su unidad según
sus requisitos de precisión.
En condiciones normales de uso, EXFO le recomienda recalibrar su
unidad cada tres años.
Nota: El programa de garantía FlexCare incluye paquetes de
calibración/verificación (consulte Mantenimiento y reparaciones en la
página 93).
Actualización del software integrado
Para actualizar el software integrado de la unidad, necesitará obtener
los archivos de actualización del grupo de asistencia técnica de EXFO.
También necesitará un cable RS-232 y la aplicación de actualización
de firmware.
IMPORTANTE
Durante las actualizaciones de software, debe conectar la unidad a
una toma de alimentación. Si se produce algún problema, póngase
en contacto con EXFO.
Mantenimiento
Comprobador de pérdidas multifunción 81
Cómo reciclar y desechar este producto (se aplica sólo a la Unión Europea)
Cómo reciclar y desechar este producto
(se aplica sólo a la Unión Europea)
³ A menos que se indique lo contrario en un acuerdo independiente
entre EXFO y un cliente, distribuidor o socio comercial, EXFO se hará
cargo de los costes relacionados con la recolección, tratamiento,
recuperación y desecho de los residuos de fin de ciclo de vida útil
generados por los equipos electrónicos distribuidos después del
13 de agosto de 2005 en un estado miembro de la Unión Europea,
según la legislación relacionada con la directiva comunitaria
2002/96/CE.
³ Salvo por razones de seguridad o beneficio medioambiental,
los equipos producidos por EXFO, bajo su marca, se han diseñado,
por norma general, para facilitar el desmontaje y reciclaje.
Para ver los procedimientos completos de reciclaje y desecho, así como
la información de contacto, puede visitar el sitio web de EXFO en
www.exfo.com/recycle.
Recicle y deseche el producto (incluidos los accesorios
eléctricos y electrónicos) de forma adecuada, de acuerdo con
las regulaciones locales. No lo arroje en los contenedores de
basura convencional.
Este equipo se ha vendido después del 13 de agosto de 2005
(tal y como indica el rectángulo negro).
Comprobador de pérdidas multifunción 83
15 Solución de problemas
Cómo solucionar problemas comunes
Problema Causa posible Solución
La unidad no se enciende. ³ No ha pulsado el
tiempo suficiente.
³ El adaptador/cargador
de CA no está
conectado.
³ Las baterías principales
están descargadas.
³ El clima es demasiado
frío.
³ Mantenga pulsado
durante 2 segundos.
³ Conecte el
adaptador/cargador
de CA
³ Cargue las baterías
conectando el
adaptador/cargador
de CA.
La pantalla está casi en
blanco en el encendido.
Puede que deba ajustarse
un poco el brillo.
Pulse para ajustar
correctamente el brillo.
La fecha se restablece
en 1900-01-01.
La batería del reloj no tiene
carga.
Sustituya la batería del reloj
(consulte Sustitución de las
baterías en la página 78).
Las baterías no se cargan
según lo esperado.
³ La temperatura es
demasiado alta.
³ La batería está
mal conectada.
³ Asegúrese de que la
temperatura esté dentro
de las especificaciones.
³ Asegúrese de que la
batería esté conectada
correctamente.
El LED de estado de una
batería está en amarillo.
La batería no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con
EXFO o cambie la batería
por una nueva.
Solución de problemas
84 FOT-930
Cómo solucionar problemas comunes
Durante la anulación de
desviación, aparece el
mensaje siguiente:
“Se detectó luz durante
la anulación”.
Llega luz al menos a un
detector (medidor de
potencia o F
ASTEST).
Compruebe que las tapas
protectoras estén firmemente
apretadas en los puertos de
F
ASTEST y del medidor de
potencia, y vuelva a realizar
la anulación.
No use tapas de goma.
Al utilizar el medidor de
potencia, aparece Potencia
demasiado baja o
Potencia demasiado alta.
La potencia de la señal
recibida en el puerto del
medidor de potencia está
fuera del alcance de la
medición.
Compruebe las conexiones.
Asegúrese de utilizar el tipo
de fibra y conector
adecuados, y de usar el
medidor de potencia dentro
de las especificaciones.
No es posible cambiar la
longitud de onda del panel
Medidor de potencia.
El medidor de potencia
recibe la señal de longitud
de onda automática
(ID autom.).
³ Cambie el modo de
emisión de la fuente.
³ Desactive la detección de
longitud de onda.
No es posible cambiar la
unidad de dB o la potencia
de referencia en el panel
Medidor de potencia.
O BIEN
El valor de unidad o de
referencia cambiado se
sustituye por otros valores
pasado un tiempo.
El medidor de potencia
recibe el valor de potencia
de referencia de una fuente
compatible.
Espere algunos segundos
hasta que se reciba el valor
de potencia y después
vuelva a intentarlo.
Al medir la ORL, aparece
Demasiada potencia.
La potencia reflejada
medida es mayor que
la potencia emitida.
La referencia de ORL
es incorrecta.
Realice siempre la referencia
de ORL antes de cada
medición de ORL.
Problema Causa posible Solución
Solución de problemas
Comprobador de pérdidas multifunción 85
Cómo solucionar problemas comunes
Al medir la ORL, aparece
Exceso de ORL.
El reflejo está por debajo
de la sensibilidad (ORL
máximo) del medidor de
ORL.
Realice una medición de ORL
cero para aumentar la
sensibilidad del detector.
Asegúrese de que el mandril
es el apropiado y el cable de
conexión y los conectores
están en buenas condiciones.
No se puede establecer la
comunicación de F
ASTEST.
³ El puerto FASTEST de la
unidad remota está en
uso.
³ La unidad remota
no es compatible.
³ El puerto seleccionado
de la unidad maestra
difiere del puerto al que
la fibra está conectada
realmente.
³ Espere a que se complete
F
ASTEST, apague la fuente
y el medidor de ORL,
o salga del modo de
sonda.
³ Asegúrese de que la
unidad es.
³ Establezca el puerto
(SM o MM) correctamente
en Configuración de
F
ASTEST en la unidad
maestra.
Durante F
ASTEST, aparece
un mensaje que indica que
la referencia de bucle no se
ha realizado.
Se ha seleccionado la
referencia de bucle, pero
no se ha realizado (o la
referencia está obsoleta).
Realice un referencia de
bucle antes de la medición
de F
ASTEST.
Los valores de ORL no son
precisos para las fibras
cortas a 1310 nm durante
F
ASTEST.
Mida la ORL de forma
manual.
Problema Causa posible Solución
Solución de problemas
86 FOT-930
Cómo solucionar problemas comunes
No se puede establecer la
comunicación con FOT-920
mediante el
intercomunicador.
Los intercomunicadores de
FOT-920 y
FOT-930/FTB-3930 no son
compatibles.
En su lugar, utilice la
mensajería de texto.
No se puede establecer la
conexión con un
intercomunicador
compatible.
El modo de sonda está
activado en la unidad
remota (sólo FOT-930).
Desactive el modo de sonda.
No se puede enviar un
mensaje de texto.
³ El puerto seleccionado
difiere del puerto al que
la fibra está conectada
realmente.
³ El puerto de la unidad
de recepción está en
uso.
³ La unidad remota no es
compatible.
³ En la unidad de envío,
establezca el puerto
(SM o MM) correcto
en Configuración de
F
ASTEST.
³ Espere a que se complete
F
ASTEST, apague la fuente
y el medidor de ORL, o
salga del modo de sonda.
³ Asegúrese de que la
unidad remota es.
Problema Causa posible Solución
Solución de problemas
Comprobador de pérdidas multifunción 87
Cómo obtener ayuda en línea
Cómo obtener ayuda en línea
Existe una ayuda contextual disponible en todo momento para guiarle
durante el uso de la unidad.
La mayoría de las operaciones de comprobación hacen una pausa
mientras se visualiza la ayuda, pero se reanudarán automáticamente
cuando salga de la ayuda.
Para obtener ayuda en línea acerca de la función actual:
Pulse el botón ? desde cualquier panel o cuadro de mensaje.
Para navegar en la ayuda en línea:
³ Use las flechas arriba/abajo para desplazarse por la página de ayuda.
³ Use las flechas izquierda/derecha para pasar de un hipervínculo
(elemento subrayado) a otro y, a continuación, pulse Enter para
enlazar con la página de ayuda seleccionada.
³ Pulse Página siguiente para cambiar entre los temas disponibles en
secuencia.
³ Pulse Menú de ayuda para mostrar el menú principal de los temas de
ayuda.
³ Pulse Esc para volver a su panel de prueba.
Solución de problemas
88 FOT-930
Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnica
Cómo ponerse en contacto con el grupo de
asistencia técnica
Para obtener servicio posventa o asistencia técnica para este producto,
póngase en contacto con EXFO llamando a uno de los siguientes números
de teléfono. El grupo de asistencia técnica está disponible para atender sus
llamadas de lunes a viernes, de 8:00 h a 19:00 h (hora de la costa este de
Estados Unidos).
Para obtener información detallada sobre asistencia técnica, visite el sitio
web de EXFO en www.exfo.com.
Technical Support Group
400 Godin Avenue
Quebec G1M 2K2
CANADÁ
1 866 683-0155 (EE. UU. y Canadá)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
Solución de problemas
Comprobador de pérdidas multifunción 89
Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnica
Para agilizar el proceso, se ruega que facilite información como el nombre
y número de serie (consulte la etiqueta de identificación del producto;
a continuación se muestra un ejemplo), así como una descripción de
su problema.
Puede que también se le pida que facilite el número de versión del
firmware.
Para averiguar el número de versión del firmware:
1. Pulse Menu y, a continuación, seleccione
Resultados/información > Info de la unidad.
2. Pulse Acerca de (tecla F1/F2).
Ver.
Mfg.
date
P/N
S/N
Made in Canada QST442B
465 Godin Avenue
Vanier (Quebec) G1M 3G7 CANADA
**************** A
Enero de 2020
542392-3D
FOT-93X-XX-XX-XX-X-XX
Tipo de detector y de fuente SM
Tipo de fuente MM
Intercomunicador y VFL
Conector
Idioma
Sonda de inspección de fibra
Solución de problemas
90 FOT-930
Transporte
Transporte
Mantenga un intervalo de temperaturas que se ajuste a las
especificaciones al transportar la unidad. Una manipulación inadecuada
durante el transporte podría causar daños a la unidad. Se recomienda
llevar a cabo los siguientes pasos para minimizar posibles daños:
³ Guarde la unidad en su embalaje original cuando tenga que
transportarla.
³ Evite la humedad alta o grandes fluctuaciones de temperatura.
³ Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
³ Evite golpes y vibraciones innecesarios.
Comprobador de pérdidas multifunción 91
16 Garantía
Información general
EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para
este equipo por defectos en sus componentes y mano de obra por
un periodo de tres años a partir de la fecha de entrega original. EXFO
garantiza también que este equipo cumple las especificaciones aplicables
a su uso normal.
Durante el periodo de garantía, EXFO procederá, según su elección, a la
reparación, sustitución o devolución del importe de cualquier producto
defectuoso en caso de que el equipo necesite repararse. En caso de
que el equipo se devuelva para la verificación de la calibración durante
el periodo de garantía y se compruebe que cumple todas las
especificaciones publicadas, EXFO le cargará los gastos de calibración
habituales.
IMPORTANTE
La garantía puede quedar anulada si:
³ la unidad se ha modificado, reparado o han trabajado con ella
personas no autorizadas o personal ajeno a EXFO;
³ se ha retirado la pegatina de la garantía;
³ se han extraído tornillos de la carcasa distintos de los
especificados en este manual;
³ se ha abierto la carcasa de forma distinta a la explicada en este
manual;
³ se ha modificado, borrado o retirado el número de serie de la
unidad;
³ se ha hecho un mal uso de la unidad, un uso negligente o si la
unidad ha resultado dañada a consecuencia de un accidente.
Garantía
92 FOT-930
Responsabilidad
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRO TIPO DE GARANTÍAS
EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PARTICULAR. EXFO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O RESULTANTES.
Responsabilidad
EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso del
producto, ni será responsable de ningún defecto en el funcionamiento de
otros objetos a los que esté conectado el producto, ni del funcionamiento
de ningún sistema del que el producto pueda formar parte.
EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso
inadecuado o de una modificación no autorizada del producto ni de los
accesorios y software que se distribuyen con él.
Excepciones
EXFO se reserva el derecho de introducir cambios en el diseño o
fabricación de cualquiera de sus productos en cualquier momento sin que
por ello incurra en la obligación de hacer cambio alguno en las unidades
ya distribuidas. Los accesorios, entre los que se incluyen fusibles, luces de
aviso, baterías o interfaces universales (EUI), empleados con los productos
de EXFO no quedan cubiertos por esta garantía.
Esta garantía excluye las averías que se originen a raíz de: un uso o
instalación inadecuados, uso y desgaste natural, accidente, abuso,
negligencia, fuego, agua, rayos u otras catástrofes naturales, causas
externas al producto u otros factores fuera del control de EXFO.
IMPORTANTE
EXFO cobrará una tarifa por la sustitución de conectores ópticos
dañados por un mal uso o una mala limpieza.
Garantía
Comprobador de pérdidas multifunción 93
Certificado
Certificado
EXFO certifica que este equipo cumple las especificaciones publicadas en
el momento de salida de la fábrica.
Mantenimiento y reparaciones
EXFO se compromete a ofrecer mantenimiento al producto y reparaciones
en los cinco años siguientes a la fecha de compra.
Para enviar cualquier equipo para mantenimiento o reparación:
1. Llame a alguno de los centros de asistencia autorizados de EXFO
(consulte EXFO Centros de asistencia en todo el mundo en la
página 95). El personal de asistencia determinará si el equipo necesita
mantenimiento, reparación o calibración.
2. Si se debe devolver el equipo a EXFO o a un centro de asistencia
autorizado, el personal de asistencia emitirá un número de
Autorización de Devolución de Compra (RMA) y proporcionará una
dirección para la devolución.
3. Haga una copia de seguridad de sus datos, si es posible, antes de
enviar la unidad a reparar.
4. El equipo debe empaquetarse en su embalaje original. No hay que
olvidar incluir una descripción o informe en el que se detalle con
precisión el defecto y las condiciones en las que se observó.
5. Devuelva el equipo, tras pagar los gastos de envío, a la dirección que le
indique el personal de asistencia. Asegúrese de indicar el número RMA
en la nota de envío. EXFO rechazará y devolverá todos los paquetes
que no porten un número RMA.
Nota: Se aplicará una tarifa establecida de comprobación a todas las unidades
devueltas que, tras la comprobación, se demuestre que cumplían las
especificaciones aplicables.
Garantía
94 FOT-930
Mantenimiento y reparaciones
Después de la reparación, se devolverá el equipo con un informe de
reparación. Si el equipo no se encuentra en garantía, se facturará el coste
que figura en el informe. EXFO se hace cargo de los costes de envío de
devolución al cliente para los equipos en garantía, pero el seguro de
transporte correrá por cuenta del cliente.
La recalibración rutinaria no se incluye en ninguno de los planes de
garantía. Dado que las calibraciones y verificaciones no quedan incluidas
dentro de las garantías básica ni extendida, se puede optar por adquirir los
paquetes de calibración y verificación FlexCare durante un determinado
periodo de tiempo. Póngase en contacto con un centro de asistencia
autorizado (consulte EXFO Centros de asistencia en todo el mundo en la
página 95).
Garantía
Comprobador de pérdidas multifunción 95
EXFO Centros de asistencia en todo el mundo
EXFO Centros de asistencia en todo el mundo
Si su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el
centro de asistencia más cercano.
Centro de asistencia central de EXFO
400 Godin Avenue
Quebec G1M 2K2
CANADÁ
1 866 683-0155
(EE. UU. y Canadá)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
Centro de asistencia de EXFO en
Europa
Omega Enterprise Park, Electron Way
Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE
REINO UNIDO
Tel.: +44 2380 246810
Fax: +44 2380 246801
europe.service@exfo.com
Centro de asistencia de EXFO en China/
Beijing OSIC
Beijing New Century Hotel
Office Tower, Room 1754-1755
No. 6 Southern Capital Gym Road
Beijing 100044
R. P. CHINA
Tel.: +86 (10) 6849 2738
Fax: +86 (10) 6849 2662
beijing.service@exfo.com
Comprobador de pérdidas multifunción 97
A Especificaciones técnicas
IMPORTANTE
Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo
aviso. La información contenida en esta sección se proporciona
únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones
técnicas más recientes del producto, visite el sitio web de EXFO en
www.exfo.com.
SPECIFICATIONS
a
External Power Meter FOT-932 FOT-932X FOT-933
Detector type Ge GeX InGaAs
Measurement range (dBm) 10 to –70 26 to –55 6 to –73
Range displayed (dBm) Down to –77 Down to –65 Down to –80
Uncertainty
b, c
± 5 % ± 0.1 nW ± 5 % ± 3 nW ± 5 % ± 0.05 nW
Wavelength range (nm) 800 to 1650 800 to 1650 800 to 1650
Display resolution (dB)
b
0.01 0.01 0.01
Calibrated wavelengths 40 42 40
Recommended recalibration period (years) 3 3 3
Automatic offset nulling
d
Ye s Ye s Ye s
Measurement-distance units kilometers, meters, kilofeet, feet, miles
Sources Standard -4 -5 -12C (second port) -12D (second port)
Wavelengths (nm)
e
1310 ± 20 1310 ± 20 1310 ± 20 850 ± 25 850 ± 25
1550 ± 20 1550 ± 20 1490 ± 10 1300 +50/–10 1300 +50/–10
1625 ± 10 1550 ± 20
Emitter type Laser Laser Laser LED LED
Minimum output power (dBm)
e
–1/–1 –1/–4/–7 –1/–7/–4 –27/–27 (50/125 μm)
i
–21/–21 (62.5/125 μm)
i
Spectral width (nm)
f
5/ 5 5/ 5/ 5 5/ 5/ 5 50/135 50/135
Stability (8 hours) (dB)
g
± 0.05 ± 0.05 ± 0.05 ± 0.05 ± 0.05
FasTesT Standard -4 -5 -12C (second port) -12D (second port)
Wavelengths (nm) 1310 1310 1310 850 850
1550 1550 1490 1300 1300
1625 1550
Loss range (dB)
h
60 56 56 40 46
Loss precision (repeatability) (dB)
i
side-by-side 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15
loopback 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25
Length measurement range (km) 200 200 200 5 5
Length measurement uncertainty
j
± (10 m + 1 % x length)
Dedicated ORL All SM Wavelengths
ORL range (APC / UPC) (dB) 65/55
ORL uncertainty (dB)
k
± 0.5
Resolution (dB)
b
0.01
Talk Set
Emitter type Laser
Wavelength (nm) 1550 ± 20
Dynamic range at 1550 nm (dB) 45
Dynamic range MM (dB)
l
40
VFL
i
Emitter type Laser
Wavelength (nm) 650
Output power (dBm) 3
Especificaciones técnicas
98 FOT-930
NOTES
a. At 23 °C ± 1 °C and 1550 nm with FC connector and on batteries, unless otherwise specified.
b. Resolution, uncertainty and linearity are functions of input power; uncertainty is valid
at calibration conditions.
c. Up to 20 dBm for GeX.
d. Power of > –45 dBm for Ge, > –30 dBm for GeX and > –47 dBm for InGaAs.
e. In High source mode.
f. As defined by Telcordia TR-TSY-000887, rms for lasers and at –3 dB for LEDs;
typical values for LEDs.
g. After a warm-up time of 6 minutes, in CW source mode.
h. Typical value, at 1550 nm for SM and 850 nm for MM.
i. Typical value.
j. For fiber length 120 km.
k. Typical value.
l. For graded-index MM fibers, typical.
m. Without batteries.
GENERAL SPECIFICATIONS
Size (H x W x D) 250 mm x 125 mm x 75 mm (9
7
/8 in x 4
15
/16 in x 3 in)
Weight 1 kg (2.2 lb)
Temperature operating –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
storage
m
–40 °C to 70 °C (–40 °F to 158 °F)
Storage Capacity of 1024 complete tests
Relative humidity 0 % to 95 % non-condensing
Power
i
Li-Ion battery (9 hours)
3 hours to fully recharge when unit is off
Warranty (years) 3
STANDARD ACCESSORIES
User guide, AC adapter/charger, 2 Li-Ion batteries, shoulder strap, Certificate of Calibration.
Índice
Comprobador de pérdidas multifunción 99
Índice
Symbols
! .................................................................. 24
A
actual
fecha y hora..................................... 11, 14
longitud de onda..................................... 9
actualización de software............................ 80
adaptador y cargador de CA ......................... 5
adaptador/cargador de CA............................ 8
ajuste
brillo y contraste.................................... 15
fecha y hora........................................... 14
idioma ................................................... 13
longitud de onda de la fuente ............... 58
longitud de onda del medidor
de ORL.................................... 39
longitud de onda del medidor
de potencia ............................ 27
referencia de potencia ........................... 32
umbrales................................................ 24
almacenamiento de resultados
de potencia/pérdida ...................... 37
análisis de resultados .................................... 3
anulación de desviaciones....................... 2, 30
anulación de desviaciones.
Consulte anulación de desviaciones
apagado automático................................... 16
apagado, automático.................................. 16
aplicaciones típicas........................................ 5
asistencia técnica ........................................ 88
atención al cliente ....................................... 93
auriculares
conector .................................................. 2
uso ........................................................ 69
autorización de devolución
de compra (RMA) .......................... 93
ayuda en línea ............................................. 87
ayuda. Consulte ayuda en línea
B
barra de estado ........................................... 11
batería
compartimento........................................ 4
descripción............................................... 5
estado de carga ........................... 1, 11, 76
recarga...................................................77
recomendaciones
de mantenimiento .................. 76
reloj ...................................................5, 14
sustitución o retirada ....................... 10, 78
batería de ion-litio. Consulte batería
batería del reloj. Consulte batería
batería desechable. Consulte batería
batería recargable. Consulte batería
batería tipo CR2032. Consulte batería
borrado de datos......................................... 54
botón en parpadeo...................................... 16
brillo, ajuste................................................. 15
C
calibración
certificado..............................................80
intervalo.................................................80
calibradas, longitudes de onda...................... 2
cambio
baterías.................................................. 78
fecha y hora........................................... 14
cancelación de efectos
de corriente oscura........................ 30
características................................................ 1
centros de asistencia ................................... 95
centros de asistencia de EXFO ..................... 95
cinturón, de bandolera.................................. 1
componente a prueba. Consulte DUT
Índice
100 FOT-930
comunicación
intercomunicador .................................. 68
mensajes de texto.................................. 65
conector de CC.............................................. 1
conectores EUI, limpieza ............................. 72
conectores, ilustración de...........................1–3
conectores, limpieza.................................... 72
conexión de unidad portátil ........................ 55
configuración de aplicación ...................13–25
configuración de LCD.................................... 9
configuración regional ............................ 9, 13
contraste, ajuste.......................................... 15
convenciones, seguridad............................... 6
correa de bandolera ...................................... 1
D
datos
borrado ................................................. 54
recuperación.......................................... 53
datos guardados
borrado ................................................. 54
recuperación.......................................... 53
datos, transferencia....................................... 3
descripción
medidor de ORL..................................... 39
medidor de potencia ............................. 27
desviaciones electrónicas, eliminación......... 30
detección
longitud de onda..................................... 2
modulación ............................................. 2
detección de longitud
de onda automática........................ 2
detección, modulación.................................. 2
detector
Consulte también medidor de potencia
devoluciones de equipos............................. 93
dispositivo a prueba.
Consulte DUT
DUT........................................... 32, 35, 40, 46
E
efectos de corriente oscura, eliminación...... 30
encendido y apagado de la unidad ............... 9
encendido/apagado....................................... 9
energía, ahorro............................................ 16
envío a EXFO ............................................... 93
envío de mensaje de texto........................... 66
especificaciones del producto...................... 97
especificaciones técnicas ............................. 97
establecimiento de la comunicación
por intercomunicador.................... 68
estado de carga, batería................................ 1
estado, carga de batería................................ 1
etiqueta de identificación............................ 89
etiquetas
referencia rápida...................................... 4
seguridad................................................. 4
etiquetas de referencia rápida ....................... 4
EUI
adaptador del conector ......................... 19
placa de base......................................... 19
tapa protectora...................................... 19
extremos de fibra, limpieza ......................... 20
F
FasTesT
descripción............................................... 1
longitudes de onda, seleccionar............. 46
puerto...................................................... 2
umbrales................................................ 24
fecha y hora
ajuste..................................................... 14
pantalla.................................................. 11
fibra a prueba. Consulte DUT
fibras y cables, nombres.............................. 22
finalización de la comunicación
por intercomunicador.................... 70
fuente
activación............................................... 58
establecimiento de longitud
de onda .................................. 58
Índice
Comprobador de pérdidas multifunción 101
estado.................................................... 58
operación y visualización ....................... 58
señal modulada ............................... 58, 59
fuente de alta potencia ................................. 3
fuente de luz. Consulte fuente
fuente láser. Consulte fuente
fuentes de alimentación
descripción .............................................. 5
estado.................................................... 11
Consulte también adaptador
y cargador de CA
Consulte también batería
función de apagado automático ................. 16
función de correo.
Consulte mensajes de texto
función de mensajería.
Consulte mensajes de texto
G
garantía
anulada ................................................. 91
certificación ........................................... 93
excepciones ........................................... 92
general .................................................. 91
responsabilidad ..................................... 92
guía del usuario. Consulte ayuda en línea
H
herramientas
intercomunicador .................................. 68
localizador visual de fallos ..................... 61
Consulte también herramientas de prueba
herramientas de prueba
fuente de luz ......................................... 57
medidor de ORL..................................... 39
medidor de potencia ............................. 27
hora y fecha
ajuste..................................................... 14
pantalla ................................................. 11
I
identificación, etiqueta................................ 89
idioma de interfaz ....................................... 13
idioma, selección......................................... 13
iluminación de la pantalla ...........................15
información de certificación .......................... v
información de seguridad láser ................. 7–8
información sobre el módulo
número de identificación
del módulo ............................. 89
número de serie..................................... 89
número de versión del firmware ............ 89
intensidad. Consulte contraste
intercomunicador
compatibilidad....................................... 68
descripción............................................. 68
establecimiento de
la comunicación ..................... 68
estado.................................................... 11
finalización de la comunicación ............. 70
puerto................................................ 2, 68
realización de una llamada ....................69
recepción de una llamada...................... 70
volumen de voz y timbre........................ 70
Interfaz universal EXFO. Consulte EUI
L
LED, estado de carga de batería .................... 1
limpieza
conectores EUI ....................................... 72
extremos de fibra................................... 20
panel frontal .......................................... 71
puertos del detector ..............................75
lista de favoritos,
longitudes de onda ...................2, 28
localizador visual de fallos. Consulte VFL
longitud, fibra ......................................... 1, 45
longitudes de onda
calibradas................................................. 2
detección automática de.......................... 2
FasTesT................................................... 46
Índice
102 FOT-930
fuente.................................................... 58
lista de favoritos ............................ 2, 9, 28
medidor de ORL..................................... 39
medidor de potencia ............................. 27
longitudes de onda favoritas..................... 2, 9
M
mantenimiento
batería ................................................... 76
conectores EUI....................................... 72
información general .............................. 71
panel frontal.......................................... 71
puertos del detector .............................. 75
mantenimiento y reparaciones.................... 93
medición
ORL........................................................ 39
pérdida.................................................. 35
potencia ................................................ 35
medición cero, ORL ..................................... 40
medición de longitud de fibra................. 1, 45
medición de ORL
descripción ........................................ 1, 39
realización ............................................. 42
umbrales................................................ 24
medición de ORL cero, realización............... 40
medición de pérdida
almacenamiento de resultados.............. 37
descripción .......................................... 1, 2
realización ............................................. 35
referencia ........................................ 32, 47
umbrales................................................ 24
Consulte también medidor de potencia
medición de potencia. Consulte pérdida
medición de referencia
medidor de potencia ............................. 32
método de bucle invertido .................... 47
método lado a lado ............................... 47
múltiple ................................................. 47
medición de reflexión de retroceso ............. 42
medidor de ORL
puerto...................................................... 2
valor de longitud de onda...................... 39
medidor de potencia
descripción......................................... 2, 27
detección de señal modulada ................ 37
establecimiento de longitud
de onda .................................. 27
estado.................................................... 11
lista de longitudes de onda.................... 28
pantalla.................................................. 27
puerto...................................................... 2
tipos de detector...................................... 2
memoria
disponible .............................................. 54
parámetros guardados en........................ 9
memoria disponible..................................... 54
memoria interna. Consulte memoria
mensajes de texto
compatibilidad....................................... 65
descripción......................................... 3, 65
envío...................................................... 66
modificar ............................................... 66
recepción ............................................... 67
menú principal ............................................ 12
menús ......................................................... 11
método de referencia
de bucle invertido.......................... 47
método de referencia lado a lado................ 47
Modo FTTx/longitudes de onda ................... 46
modulación
detección de ...................................... 2, 37
fuente .................................................... 58
origen ...................................................... 3
VFL......................................................... 61
montaje de adaptador del conector
de la EUI ........................................ 19
N
nombre automático................................. 9, 22
nombre automático para resultados ....... 9, 22
Índice
Comprobador de pérdidas multifunción 103
nombres de cables y fibras.......................... 22
número de serie, módulo ............................ 89
O
origen
alta potencia............................................ 3
monomodo.............................................. 3
multimodo............................................... 3
puerto...................................................... 2
señal modulada ....................................... 3
tiempo de calentamiento......................... 9
P
panel frontal, limpieza ................................ 71
pantalla......................................................... 1
brillo y contraste.................................... 15
configuración guardada .......................... 9
parámetros guardados.................................. 9
PDF. Consulte ayuda en línea
peligro de radiación láser ...........................7–8
pérdida de inserción (IL).
Consulte pérdida
pérdida óptica de retorno.
Consulte medición de ORL
potencia cero, referencia............................. 30
precaución
de riesgo material.................................... 6
de riesgo personal ................................... 6
prefijo, nombre ........................................... 22
producto
características .......................................... 1
especificaciones..................................... 97
etiqueta de identificación ...................... 89
protector de pantalla .................................. 16
prueba de PON.............................................. 5
puerto del detector, limpieza ...................... 75
puerto monomodo............................ 2, 45, 57
puerto multimodo............................. 2, 45, 57
puerto serie. Consulte RS-232
puertos, ilustración de................................1–3
R
radiación láser, peligro .............................. 7–8
realización
medición de ORL.................................... 42
medición de ORL cero ............................ 40
medición de potencia o pérdida ............ 35
medida nula........................................... 30
recalibración................................................ 80
recalibración de la unidad ........................... 80
recepción de mensaje de texto .................... 67
recuperación de datos guardados ............... 53
referencia de potencia cero ......................... 30
referencia de potencia,
establecimiento ............................. 32
referencia múltiple ...................................... 47
rendimiento de circuitos.............................. 30
rendimiento de detectores ópticos .............. 30
requisitos de almacenamiento..................... 71
requisitos de transporte......................... 71, 90
resultados
funciones de procesamiento .................... 3
medición de ORL.................................... 43
nombre automático ............................... 22
resultados de FTTx ......................................... 3
rojo, valor en ............................................... 24
RS-232
actualización de software ...................... 80
conector................................................... 1
S
seguridad
advertencia .............................................. 6
convenciones ........................................... 6
eléctrica ................................................... 8
etiqueta ................................................... 4
información ......................................... 7–8
precaución ............................................... 6
seguridad eléctrica ........................................ 8
señal intermitente ....................................... 62
señal, modulación ..................... 58, 59, 61, 62
servicio posventa ......................................... 88
Índice
104 FOT-930
signo de exclamación.................................. 24
símbolos, seguridad ...................................... 6
sistema a prueba. Consulte DUT
software, actualización ............................... 80
sonda
brillo y contraste.................................... 15
conector .................................................. 2
uso ........................................................ 63
sonda de inspección de fibra.
Consulte sonda
sonda de inspección.
Consulte sonda
soporte.......................................................... 1
sufijo, nombre............................................. 22
sustitución o retirada de baterías.......... 10, 78
T
tapa de protección...................................... 75
teclado .................................................... 1, 11
temperatura de almacenamiento ................ 71
tiempo de calentamiento, fuente.................. 9
típicas, aplicaciones....................................... 5
tipos de detector........................................... 2
toma de corriente de automóvil
carga de baterías con ............................ 77
requisitos de alimentación....................... 8
transferencia de datos................................... 3
U
umbrales ............................................. 3, 9, 24
umbrales de éxito/fracaso.
Consulte umbrales
unidad portátil, conexión............................ 55
unidad, encendido y apagado....................... 9
V
versión del firmware, módulo...................... 89
VFL
estado.............................................. 11, 61
modulación de señal........................ 61, 62
operación y visualización ....................... 62
puerto...................................................... 2
realización de una prueba...................... 62
visualización de datos guardados................ 53
visualización del reloj................................... 11
volumen (timbre y voz)................................ 70
volumen de timbre ...................................... 70
volumen de voz ........................................... 70

www.EXFO.com · [email protected]
N/P: 1056099
SEDE CENTRAL 400 Godin Avenue Quebec G1M 2K2 CANADÁ
Tel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-2170
EXFO AMERICA 3701 Plano Parkway, Suite 160 Plano TX, 75075 EE. UU.
Tel.: 1 972 907-1505 · Fax: 1 972 836-0164
EXFO EUROPE Omega Enterprise Park,
Electron Way
Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE REINO UNIDO
Tel.: +44 2380 246810 · Fax: +44 2380 246801
EXFO ASIA-PACIFIC 151 Chin Swee Road
#03-29, Manhattan House
SINGAPUR 169876
Tel.: +6563338241 · Fax: +6563338242
EXFO CHINA No. 88 Fuhua First Road, Central Tower,
Room 801, Futian District
Beijing New Century Hotel Office Tower,
Room 1754-1755, No. 6 Southern Capital
Gym Road
Shenzhen 518048 R. P. CHINA
Tel.: +86 (755) 8203 2300 · Fax: +86 (755) 8203 2306
Beijing 100044 R. P. CHINA
Tel.: +86 (10) 6849 2738 · Fax: +86 (10) 6849 2662
EXFO SERVICE ASSURANCE 285 Mill Road Chelmsford MA, 01824 EE. UU.
Tel.: 1 978 367-5600 · Fax: 1 978 367-5700
NÚMERO GRATUITO (EE. UU. y Canadá) 1 800 663-3936
© 2009 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Todos los derechos reservados.
Impreso en Canadá (2009-06)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

EXFO FOT-930 Multifunction Loss Tester Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario