EXFO FLS-5800 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
Fuente de analizador de CD/PMD
FLS-5834A
ii FLS-5834A
Copyright © 2003–2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Todos los
derechos reservados. No está autorizada la reproducción total o parcial
de esta publicación, su almacenamiento en un sistema de consulta,
su transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o de
cualquier otra forma, como por fotocopias, grabación o de otro modo,
sin el permiso previo por escrito de EXFO Electro-Optical Engineering Inc.
(EXFO).
La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable.
No obstante, EXFO no asume responsabilidad alguna derivada de su uso,
ni por cualquier violación de patentes u otros derechos de terceras partes
que pudieran resultar de su uso. No se concede licencia alguna por
implicación o por otros medios bajo ningún derecho de patente de EXFO.
El código para Entidades Gubernamentales y Mercantiles (CAGE) dentro
de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN)de EXFO es
el 0L8C3.
Se podrán hacer cambios en la información incluida en la presente
publicación sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las marcas comerciales de EXFO se han identificado como tales.
Sin embargo, la presencia o ausencia de dicha identificación no
tiene efecto sobre el estatus legal de ninguna marca comercial.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en
conformidad con las normas y prácticas del SI.
Patentes
La interfaz universal de EXFO está protegida por la patente 6.612.750 de
EE.UU.
Número de versión 2.0.0.
Contenido
Fuente de analizador de CD/PMD iii
Contenido
Información de certificación ...................................................................................................v
1 Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD ................. 1
Panel frontal ...........................................................................................................................1
Panel posterior ........................................................................................................................2
Compatibilidad de FLS-5834A .................................................................................................2
Convenciones .........................................................................................................................3
2 Información de seguridad ........................................................................... 5
Información de seguridad de LED ...........................................................................................5
Información de seguridad eléctrica .........................................................................................6
3 Primeros pasos con la fuente de luz ........................................................... 9
Encendido y apagado de la Fuente de analizador de CD/PMD ................................................9
Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD Pantalla ...........................................................10
4 Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD ... 11
Configuración de la frecuencia de refresco ...........................................................................13
Ajuste de la iluminación de fondo ........................................................................................14
Configuración del contraste ..................................................................................................15
Configuración del modo de vídeo .........................................................................................15
Restablecimiento de la Fuente de analizador de CD/PMD .....................................................17
5 Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD ............................ 19
Limpieza y conexión de fibras ópticas ...................................................................................19
Instalación de la Interfaz universal de EXFO (EUI) .................................................................21
Activar o desactivar la fuente ................................................................................................22
6 Control remoto de la fuente ..................................................................... 23
Configuración del modo de instrucciones remotas ...............................................................25
Configuración de la dirección GPIB .......................................................................................26
Configuración de la tasa de baudios .....................................................................................27
Configuración del control de flujo ........................................................................................28
Parámetros de comunicación ................................................................................................29
Estructura estándar de los datos de estado ..........................................................................31
Estructura de las instrucciones ..............................................................................................36
Formato de mensaje de error ................................................................................................37
Contenido
iv FLS-5834A
7 Mantenimiento ...........................................................................................39
Limpieza de los conectores de la EUI ....................................................................................40
Sustitución de fusibles ..........................................................................................................42
Recalibración de la unidad ....................................................................................................43
Actualización del software integrado ...................................................................................44
Reciclaje y desecho (se aplica sólo a la Unión Europea) ........................................................47
8 Resolución de problemas ...........................................................................49
Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD ....................................................49
Resolución de problemas de GPIB .........................................................................................54
Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnica .............................................55
Transporte ............................................................................................................................56
9 Garantía .......................................................................................................57
Información general .............................................................................................................57
Responsabilidad ....................................................................................................................58
Exclusiones ...........................................................................................................................59
Certificación .........................................................................................................................59
Mantenimiento y reparaciones .............................................................................................60
EXFO Centros de asistencia en todo el mundo .....................................................................62
A Datos técnicos .............................................................................................63
B Instalación en bastidor ...............................................................................65
C Instrucciones de control remoto ...............................................................67
Instrucciones IEEE 488.2: Referencia rápida ..........................................................................67
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción ...................................................................................68
Instrucciones específicas del producto: Referencia rápida ....................................................89
Instrucciones específicas del producto: Descripción ..............................................................90
D Errores basados en SCPI .............................................................................93
Índice ................................................................................................................95
Información de certificación
Fuente de analizador de CD/PMD v
Información de certificación
Información de la Comisión Federal de
Comunicaciones (F.C.C.)
Los equipos de comprobaciones electrónicas quedan exentos del
cumplimiento de la Parte 15 (FCC) en Estados Unidos. No obstante,
la mayoría de los equipos de EXFO se someten a comprobaciones
sistemáticas de conformidad.
Información de la 
Los equipos de comprobaciones electrónicos están sujetos a la directiva
CEM de la Unión Europea. La norma EN61326 estipula tanto los requisitos
de emisiones como de inmunidad para equipos de laboratorio, medida y
control. Esta unidad ha sido sometida a comprobaciones exhaustivas de
acuerdo con los estándares y directivas de la Unión Europea.
Información sobre la CSA
Esta unidad ha sido certificada por la CSA (número de certificado 162451)
y ha sido evaluada de acuerdo con los estándares CSA y UL aplicables
(como acredita la marca “C-US”), así como con los estándares aplicables
de la IEC para su uso en Canadá, los Estados Unidos y otros países.
Información de certificación
vi FLS-5834A
Application of Council Directive(s): 73/23/EEC - The Low Voltage Directive
89/336/EEC - The EMC Directive
Manufacturer’s Name: EXFO ELECTRO-OPTICAL ENG.
Manufacturer’s Address: 400 Godin Avenue
Quebec, Quebec
Canada G1M 2K2
(418) 683-0211
Equipment Type/Environment: Light Industrial Scientific Equipment
Trade Name/Model No.: FLS-5800 Modulated Broadband Light Source
Standard(s) to which Conformity is Declared:
EN 61010-1:2001 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control,
and Laboratory Use, Part 1: General Requirements.
EN 60825-1:1994 / A2: 2001 Safety of laser products – Part 1: Equipment classifications, requirements,
and user’s guide
EN 61326:1997/ A3: 2003 Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory
Use - EMC Requirements
EN 55022: 1998/ A2: 2003 Limits and Methods of Measurement of Radio Disturbance Characteristics
of Information Technology Equipment.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer
Signature:
Full Name: Stephen Bull, E. Eng
Position: Vice-President Research and
Development
Address: 400 Godin Avenue Quebec, Quebec,
Canada
Date: February 25, 2002
DECLARATION OF CONFORMITY
Fuente de analizador de CD/PMD 1
1 Presentación del Fuente de
analizador de FLS-5834A
CD/PMD
La Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD es una fuente de fibra
óptica de banda ancha modulada y polarizada que se ha diseñado
especialmente para su uso con el analizador de dispersión cromática
FTB-5800 de EXFO.
Panel frontal
FUENTE DE ANALIZADOR
FLS-5834A
ENTER
Configuración
Te c l a s de
navegación
Acceso a menú de configuración
Encender/
apagar la
unidad
Botón de activación/desactivación
de fuente
Pantalla
Tec l a d e
confirmación
Activos
Puerto de salida
Fuera
Encendido/apagado
DE CD/PMD
Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD
2 FLS-5834A
Panel posterior
Panel posterior
Compatibilidad de FLS-5834A
La FLS-5834A es compatible con:
³ Analizador de PDM FTB-5500B
³ Analizador de dispersión cromática FTB-5800
IMPORTANTE
Antes de utilizar la FLS-5834A con FTB-5800, debe instalar:
³ ToolBox 6.28 o posterior.
³ El paquete de productos adecuado (si es aplicable)
Si utiliza ToolBox 6.28, asegúrese de instalar el paquete de
productos ToolBox FTB-5800 6.28.1.17.
Electro-Optical Engineering
R
GPIB IEEE 488.2
SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL1, PP0, DC1, DT1, C0, E2
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Made in Canada
P/N
S/N
Ver.
Mfg.
date
QST-151
Serial Port
MODEL: GO
LR107723
100-240 V
50/60 Hz
2 A
F2AL250 V
CUS
Puerto serie (RS-232 DTE) Portafusibles
Tom a d e
alimentación
Puerto GPIB
Ground
Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD
Fuente de analizador de CD/PMD 3
Convenciones
Convenciones
Antes de usar el producto que se describe en este manual, debe
familiarizarse con las siguientes convenciones:
ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves. No siga con la operación a
menos que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar lesiones leves o moderadas. No siga con la operación a
menos que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar daños materiales. No siga con la operación a menos que
haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en
cuenta.
Fuente de analizador de CD/PMD 5
2 Información de seguridad
Información de seguridad de LED
³ Longitud de onda: de 1520 a 1640 nm
³ Máxima potencia de salida en el conector: 10 mW
La unidad tiene un LED activo en su panel frontal. Cuando está encendido,
este LED indica que se está emitiendo una señal óptica desde el puerto de
la fuente.
El LED activo se encenderá tres segundos antes de que la fuente empiece
a emitir.
ADVERTENCIA
No instale ni termine fibras cuando esté activa una fuente de luz.
No mire nunca directamente a una fibra activa y asegúrese de tener
los ojos protegidos en todo momento.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos para el
funcionamiento y el mantenimiento que no sean los especificados
en la presente documentación puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación o reducir la protección que ofrece esta
unidad.
Información de seguridad
6 FLS-5834A
Información de seguridad eléctrica
Información de seguridad eléctrica
Esta unidad usa un cable de alimentación de tres trifiliar que se atiene a las
normas de seguridad internacionales. Este cable sirve de conexión a tierra
cuando está conectado a una toma de corriente de CA adecuada.
Nota: Si precisa estar totalmente seguro de que la unidad está apagada,
desconecte el cable de alimentación.
Los códigos de color usados en los cables eléctricos dependen del cable.
Los enchufes nuevos deberán cumplir con las exigencias de seguridad
locales e incluir:
³ una capacidad de carga adecuada
³ conexión a tierra
³ una abrazadera de cable
ADVERTENCIA
³ Introduzca el enchufe del cable de alimentación en una toma de
alimentación de conexión a tierra segura. No use un cable de
extensión sin un cable conductor de protección.
³ Antes de alimentar la unidad, conecte los terminales de tierra,
los cables de extensión y los dispositivos a una toma de
corriente a tierra segura a través de un tomacorriente a tierra.
Cualquier interrupción de la conexión a tierra segura se
considera un posible peligro de descarga y podría provocar
daños personales. En caso de que la protección de toma a tierra
esté deteriorada, no use la unidad y protéjala contra cualquier
operación accidental.
³ No manipule el terminal de tierra de seguridad indebidamente.
Información de seguridad
Fuente de analizador de CD/PMD 7
Información de seguridad eléctrica
IMPORTANTE
EXFO no asume ninguna responsabilidad en caso de que usted
intente llevar a cabo cualquier mantenimiento interno en esta
unidad.
ADVERTENCIA
³ Utilice esta unidad únicamente en interiores.
³ Coloque la unidad de manera que el aire pueda fluir con
libertad alrededor de ella.
³ La manipulación de instrumentos eléctricos en las proximidades
de gases o humos inflamables representa una importante
amenaza para la seguridad.
³ No retire las cubiertas de la unidad mientras está en
funcionamiento.
³ Para evitar descargas eléctricas, no manipule la unidad si alguna
parte de su superficie externa (cubiertas, paneles, etc.) presenta
algún daño.
³ Los ajustes, el mantenimiento o la reparación de unidades
abiertas y bajo tensión deben dejarse únicamente en manos de
personal autorizado. Deberá estar presente también una
persona capaz de prestar primeros auxilios. No sustituya ningún
componente mientras el cable de alimentación esté conectado.
³ Use únicamente fusibles con la resistencia adecuada actual y del
tipo especificado (IEC, 5 mm x 20 mm (0,197 pulgadas x
0,787 pulgadas), fusión rápida, 250 V, 2 A). No use fusibles
reparados ni portafusibles que hayan sufrido algún
cortacircuito.
³ Los condensadores contenidos en la unidad pueden estar
cargados incluso aunque la unidad haya sido desconectada de
su fuente de alimentación.
Información de seguridad
8 FLS-5834A
Información de seguridad eléctrica
La siguiente etiqueta está ubicada en el panel posterior de la unidad:
Especificaciones del equipo
Temperatura
³ Funcionamiento
³ Almacenamiento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
-40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)
Humedad relativa
a
a. Medida en el rango de temperaturas de 0 °C a 31 °C (32 °F a 87,8 °F), decreciendo linealmente hasta el
50 % a 40 °C (104 °F).
0 % al 80 % sin condensación
Máxima altitud de funcionamiento 2000 m (6562 ft)
Grado de contaminación 2
Categoría de instalación II
Especificaciones de las fuentes de
alimentación
b
b. Sin exceder
± 10 % de la tensión nominal.
100 V a 240 V (50 Hz/60 Hz)
máxima corriente de entrada de 2 A
Fuente de analizador de CD/PMD 9
3 Primeros pasos con la fuente
de luz
Encendido y apagado de la Fuente de
analizador de CD/PMD
Para encender y apagar la Fuente de analizador de CD/PMD:
Pulse el botón rojo situado en la esquina inferior izquierda del panel
frontal.
Al iniciarse, la unidad emite dos pitidos, realiza una autocomprobación y,
a continuación, muestra la ventana principal con la fuente desactivada.
Al apagar la unidad, la configuración actual del menú Setup
(Configuración) permanece en el dispositivo de almacenamiento
denominado memoria no volátil. En esta configuración se incluyen las
funciones de visualización y el control remoto.
ADVERTENCIA
Antes de encender la fuente, lea la Información de seguridad
eléctrica en la página 6.
Primeros pasos con la fuente de luz
10 FLS-5834A
Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD Pantalla
Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD
Pantalla
Basta con mirar la ventana principal de la unidad para obtener información
importante de la fuente.
³ El indicador de estado de la fuente muestra si la fuente está activa o
no (ON/OFF). En el caso de una fuente activa, también se muestra
un elemento gráfico que representa un haz de luz.
³ El indicador de control remoto (RM) aparece cuando se está
controlando la unidad mediante instrucciones remotas (a través
del modo de comunicación GPIB o RS-232).
³ El indicador de teclado bloqueado (LK) muestra que una aplicación
remota está impidiendo al usuario utilizar el teclado de la unidad.
Nota: El término ‘‘teclado’’ hace referencia a todos los botones del panel frontal,
excepto el botón rojo utilizado para encender o apagar la unidad.
RM
LK
Source
OFF
Indicador de control remoto
Indicador de teclado
bloqueado
remotamente
Estado de la fuente
C+ L
Band
Indicador de ancho
de banda
Fuente de analizador de CD/PMD 11
4 Configuración de parámetros
de la Fuente de analizador de
CD/PMD
El botón azul situado en el lado derecho de la pantalla permite acceder
al menú de un solo nivel Setup (Configuración). Puede acceder al menú
Setup (Configuración) incluso cuando la fuente está activa. La siguiente
figura muestra los elementos del menú Setup (Configuración).
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
de refresco
de fondo
ENTER
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
12 FLS-5834A
Para configurar un parámetro:
1. Utilice las flechas del panel frontal de la unidad para seleccionar el
parámetro que desee modificar. La selección actual se muestra en
vídeo inverso.
2. Pulse ENTER para editar el parámetro. La celda que contiene el valor
cambiará a vídeo inverso e indicará que puede modificar su
contenido.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar el valor apropiado.
4. Confirme la selección pulsando ENTER. La pantalla volverá al estado
normal.
Para salir del menú Setup (Configuración), pulse la tecla azul que
proporciona acceso al menú. También puede seleccionar el elemento Exit
(salir) del menú Setup (Configuración) (el último elemento en la parte
inferior de la ventana) y pulse ENTER. La Fuente de analizador de CD/PMD
volverá a su estado antes de acceder al menú.
Nota: La unidad emitirá un pitido cuando no permita una operación.
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Fuente de analizador de CD/PMD 13
Configuración de la frecuencia de refresco
Configuración de la frecuencia de refresco
Puede definir la frecuencia de refresco de la pantalla.
Para configurar la frecuencia de refresco:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Refresh Rate (Frecuencia de refresco) (el elemento se
mostrará en vídeo inverso).
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Refresh Rate
(Frecuencia de refresco).
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para configurar la frecuencia de
refresco entre 1/2 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 4 Hz, 8 Hz y 16 Hz.
5. Pulse ENTER para confirmar la nueva frecuencia de refresco.
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
de refresco
de fondo
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
14 FLS-5834A
Ajuste de la iluminación de fondo
Ajuste de la iluminación de fondo
En determinadas circunstancias, puede que desee desactivar la
iluminación de fondo de la pantalla.
Para desactivar la iluminación de fondo:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Backlight (Iluminación de fondo) (el elemento se
mostrará en vídeo inverso).
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Backlight
(Iluminación de fondo).
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo hasta que el valor de
iluminación de fondo cambie a OFF (Desactivado).
5. Pulse ENTER para confirmar la nueva configuración de iluminación de
fondo.
Para reactivar la iluminación de fondo:
³ Colóquese muy cerca de la pantalla para ver la información mostrada
y repita los pasos de 1 a 4 anteriores (estableciendo el valor de
iluminación de fondo en ON (Activado)).
O BIEN
³ Reinicie la unidad a los parámetros por defecto de fábrica (consulte
Puede que desee restablecer los parámetros de la Fuente de
analizador de CD/PMD a sus valores originales. en la página 17).
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Fuente de analizador de CD/PMD 15
Configuración del contraste
Configuración del contraste
Para modificar el contraste:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Contrast (Contraste) (el elemento se mostrará en vídeo
inverso).
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Contrast (Contraste).
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para ajustar el contraste según
sea necesario.
5. Pulse ENTER para confirmar el ajuste de contraste.
Configuración del modo de vídeo
Para cambiar el modo de vídeo:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Video Mode (Modo de vídeo) (el elemento se mostrará
en vídeo inverso).
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Video Mode
(Modo de vídeo).
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
16 FLS-5834A
Configuración del modo de vídeo
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para establecer el modo de
vídeo deseado.
5. Pulse ENTER para confirmar el modo de vídeo.
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
de refresco
de fondo
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
de refresco
de fondo
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Fuente de analizador de CD/PMD 17
Restablecimiento de la Fuente de analizador de CD/PMD
Restablecimiento de la Fuente de analizador
de CD/PMD
Puede que desee restablecer los parámetros de la Fuente de analizador de
CD/PMD a sus valores originales.
Para restablecer los parámetros a los valores en el momento de la
compra, al encender la unidad:
Pulse ENTER hasta que la unidad emita tres pitidos.
Todos los parámetros definidos por el usuario se restablecen
automáticamente. La siguiente tabla presenta los parámetros y sus valores
por defecto.
Pametros:
Valor o estado
restablecidos
Fuente APAGADO
Iluminación de fondo Encend.
Modo de vídeo STD (estándar)
Frecuencia de refresco 4 Hz
RS232/GPIB (control remoto)
a
a. El parámetro no se puede restablecer mediante una instrucción de
control remoto.
GPIB
Dirección GPIB
a
12
Tasa de baudios
a
No aplicable
Ctrl. de flujo
a
No aplicable
Fuente de analizador de CD/PMD 19
5 Funcionamiento del Fuente de
analizador de CD/PMD
Limpieza y conexión de fibras ópticas
Para conectar el cable de fibra óptica al puerto:
1. Inspeccione la fibra con un microscopio de inspección de fibras. Si la
fibra está limpia, realice la conexión al puerto. Si la fibra está sucia,
límpiela como se indica a continuación.
2. Limpie los extremos de la fibra de la siguiente manera:
2a. Frote con suavidad el extremo de la fibra con un paño sin pelusa
humedecido con alcohol isopropílico.
2b. Seque completamente con aire comprimido.
2c. Inspeccione visualmente el extremo de la fibra para asegurarse
de que está limpio.
IMPORTANTE
Para garantizar la máxima potencia y evitar lecturas erróneas:
³ Inspeccione siempre los extremos de la fibra y asegúrese de que
estén limpios siguiendo el procedimiento que se describe a
continuación antes de insertarlos en el puerto. EXFO no se hace
responsable de los daños o fallos provocados por una limpieza
o manipulación inadecuada de la fibra.
³ Asegúrese de que su cable de conexión dispone de los
conectores apropiados, ya que si une conectores incompatibles
dañará los casquillos.
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD
20 FLS-5834A
Limpieza y conexión de fibras ópticas
3. Alinee con cuidado el conector y el puerto para evitar que el extremo
de la fibra entre en contacto con la parte exterior del puerto o pueda
rozar con otras superficies.
Si su conector dispone de una clavija, asegúrese de que encaja
completamente en la correspondiente muesca del puerto.
4. Presione el conector para que el cable de fibra óptica encaje
firmemente en su lugar, lo que garantiza un contacto adecuado.
Si su conector dispone de una cubierta roscada, apriete el conector lo
suficiente para mantener con firmeza la fibra en su lugar. No lo apriete
en exceso, ya que eso dañaría tanto la fibra como el puerto.
Nota: Si su cable de fibra óptica no está correctamente alineado o conectado,
sufrirá pérdidas de gran magnitud y reflejos.
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD
Fuente de analizador de CD/PMD 21
Instalación de la Interfaz universal de EXFO (EUI)
Instalación de la Interfaz universal de EXFO
(EUI)
La placa de base fija de la EUI está disponible para conectores con pulido
en ángulo (APC) o pulido sin ángulo (UPC). Si la placa de base presenta un
borde de color verde alrededor, indica que es para conectores de tipo APC.
Para instalar un adaptador del conector de la EUI en la placa de
base de la EUI:
1. Sostenga el adaptador del conector de la EUI de manera que la tapa
protectora se abra hacia abajo.
2. Cierre la tapa protectora con el fin de sujetar el adaptador del conector
con mayor firmeza.
3. Inserte el adaptador del conector en la placa de base.
4. Empuje firmemente al mismo tiempo que gira el adaptador del
conector en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
Un borde de metal
descubierto
o de color azul
indica la opción UPC
Un borde
verde indica
la opción APC
2 3 4
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD
22 FLS-5834A
Activar o desactivar la fuente
Activar o desactivar la fuente
Para activar la fuente:
1. Configure la fuente tal y como se explica en Configuración de
parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD en la página 11.
2. Para activar la fuente, pulse el botón On/Off (Activar/Desactivar).
Se iluminará el LED activo en la parte frontal del módulo y en la
pantalla frontal se leerá "Source ON" (Fuente activada) y también
se mostrará un icono de haz de luz.
La palabra "ON" (Activada) parpadeará durante un intervalo de
seguridad de tres segundos.
Para desactivar la fuente:
Para desactivar la fuente, vuelva a pulsar el botón On/Off
(Activar/Desactivar). A continuación, se apagará el LED activo y en la
pantalla se leerá "Source OFF" (Fuente desactivada).
IMPORTANTE
Para obtener una estabilidad óptima, deje que la fuente se caliente
durante 10 minutos. Si no respeta este tiempo de calentamiento, la
medición de CD presentará un margen de error de 0,15 ps/nm.
RM
LK
Source
ON
Indicador de fuente activa
C+ L
Band
Fuente de analizador de CD/PMD 23
6 Control remoto de la fuente
Puede controlar remotamente la fuente de analizador de CD/PMD
mediante:
³ una interfaz GPIB (mediante un cable GPIB conectado al puerto GPIB)
o
³ una interfaz RS-232 (mediante una cable serie conectado al puerto
serie).
Electro-Optical Engineering
R
GPIB IEEE 488.2
SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL1, PP0, DC1, DT1, C0, E2
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Made in Canada
P/N
S/N
Ver.
Mfg.
date
QST-151
Serial Port
MODEL: GO
LR107723
100-240 V
50/60 Hz
2 A
F2AL250 V
CUS
Puerto serie (RS-232 DTE)
Portafusibles
Tom a d e
alimentación
Puerto GPIB
Ground
Control remoto de la fuente
24 FLS-5834A
El conector RS-232 (puerto serie) situado en la parte trasera de la Fuente
de analizador de CD/PMD utiliza una configuración de interconexión DTE.
Las instrucciones utilizadas en ambos protocolos son las mismas y se
resumen en dos tablas de referencia:
³ Las instrucciones GPIB comunes se indican en la tabla Instrucciones
IEEE 488.2: Referencia rápida en la página 67.
³ Las instrucciones específicas para la Fuente de analizador de CD/PMD
se muestran en la tabla Instrucciones IEEE 488.2: Referencia rápida en
la página 67.
Puede encontrar información detallada en el apéndice Instrucciones de
control remoto.
Cuando la Fuente de analizador de CD/PMD se controla de forma remota,
RM aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de clavija Descripción Dirección
2Recepción (Rx)Entrada
3Transmisión (Tx)Salida
5 Conexión de tierra para
señal (Gnd)
1234 5
6789
Control remoto de la fuente
Fuente de analizador de CD/PMD 25
Configuración del modo de instrucciones remotas
Configuración del modo de instrucciones
remotas
Para controlar remotamente la Fuente de analizador de CD/PMD, debe
configurar una dirección GPIB o activar el puerto RS-232.
Para configurar el modo de instrucciones remotas:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar RS232/GPIB. Se mostrará la configuración actual.
Nota: Si GPIB está actualmente seleccionado y desea especificar una dirección
GPIB, consulte Configuración de la dirección GPIB en la página 26.
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición RS232 / GPIB.
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para cambiar entre GPIB y
RS232.
5. Pulse ENTER para confirmar.
Si ha seleccionado RS232, la opción de menú GPIB Addr. (Direc. GPIB)
se desactivará (se mostrará N.A. (No aplicable)).
Si ha seleccionado GPIB, las opciones de menú Baud Rate (Tasa de
baudios) y Flow Ctrl (Ctrl. de flujo) se desactivarán (se mostrará
N.A.(No aplicable)). Si es necesario, puede cambiar la dirección GPIB.
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232/GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
de refresco
de fondo
Control remoto de la fuente
26 FLS-5834A
Configuración de la dirección GPIB
Configuración de la dirección GPIB
Si se ha seleccionado GPIB como el modo de instrucciones remotas,
puede seleccionar la dirección GPIB que desee utilizar de 1 a 30 (el valor
por defecto es 12).
Para configurar una dirección GPIB:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar GPIB Addr. (Direc. GPIB). Se mostrará la dirección GPIB
actual.
Nota: Si está en el modo RS-232, la celda de dirección GPIB mostrará N.A.
(No aplicable). Puede cambiar el modo de comunicación a GPIB antes
de configurar una dirección.
3. Pulse ENTER y, a continuación, utilice las teclas de flecha arriba/abajo
para seleccionar una dirección GPIB entre 1 y 30.
4. Pulse ENTER para confirmar la selección.
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232/GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
de refresco
de fondo
Control remoto de la fuente
Fuente de analizador de CD/PMD 27
Configuración de la tasa de baudios
Configuración de la tasa de baudios
La tasa de baudios es un parámetro relacionado con la comunicación
RS-232. Determina la velocidad de envío de datos entre la unidad y un
ordenador en bits por segundo (bps).
Para cambiar la tasa de baudios para las comunicaciones
remotas:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Baud Rate (Tasa de baudios). Se mostrará la
configuración actual.
3. Pulse ENTER y, a continuación, utilice las teclas de flecha arriba/abajo
para seleccionar la tasa de baudios. Puede seleccionar 1200, 2400,
4800, 9600 o 19200 bps.
4. Pulse ENTER para confirmar.
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232/GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
RS232
No aplicable
19200
Soft
de refresco
de fondo
Control remoto de la fuente
28 FLS-5834A
Configuración del control de flujo
Configuración del control de flujo
El parámetro de control de flujo se aplica sólo a la comunicación RS-232.
Este parámetro determina el tipo de comunicación en serie utilizado.
Seleccione Soft (Software) si desea que la velocidad de transmisión de
datos coincida con la velocidad a la que el dispositivo puede procesarla.
Esto permite que el ordenador y la Fuente de analizador de CD/PMD
detengan la transmisión recíproca mediante el envío de un carácter de
control (Xoff). También podrán reiniciar la transmisión enviando otro
carácter de control (Xon). Esto se conoce como establecimiento de enlace
de software, un procedimiento que requiere un cable especial.
Para configurar un control de flujo:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Flow Ctrl (Ctrl. de flujo). Se mostrará la configuración
actual.
3. Pulse ENTER y, a continuación, utilice las teclas de flecha arriba/abajo
para seleccionar el tipo de flujo que desea. None (Ninguno) significa
sin control de flujo. Soft (Software) permite a la unidad o el ordenador
controlarlo y activar o desactivar la transmisión de datos.
4. Pulse ENTER para confirmar.
Frecuencia
Iluminación
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
RS232/GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
RS232
No aplicable
19200
Soft
de refresco
de fondo
Control remoto de la fuente
Fuente de analizador de CD/PMD 29
Parámetros de comunicación
Parámetros de comunicación
Los parámetros de comunicación se utilizar para configurar el puerto de
comunicación.
Nota: EOS significa “fin de cadena”; EOI significa “fin o identificación”.
Para comunicación GPIB
Terminate Read on EOS (Terminar
lectura en EOS)
Set EOI with EOS on Writes
(Configurar EOS con EOS de
escritura)
Type of compare on EOS
(Tipo de comparación de EOS)
8 bits
EOS byte (Byte de EOS) 0 Ah
Send EOI at end of Writes
(Enviar EOS al final de escritura)
GPIB primary address
(Dirección GPIB principal)
Consulte Configuración de la
dirección GPIB en la página 26
GPIB secondary address
(Dirección GPIB secundaria)
None (Ninguno)
Control remoto de la fuente
30 FLS-5834A
Parámetros de comunicación
Para comunicación RS-232
EOS bytes (Bytes de EOS) 0 Ah
Tasa de baudios 1200/2400/4800/9600/19200 bps
Parity None (Ninguno)
Data bits (Bits de datos) 8 bits
Stop bits (Bits de parada) 1 bit
Flow control (Control de flujo) Software (Xon/Xoff) o None
(Ninguno)
Activación Consulte Configuración del modo de
instrucciones remotas en la
página 25
Control remoto de la fuente
Fuente de analizador de CD/PMD 31
Estructura estándar de los datos de estado
Estructura estándar de los datos de estado
Las cuatro tablas que se muestran a continuación proporcionan
información sobre el estado general y los registros de activación según lo
definido en IEEE 488.2.
El diagrama que se muestra en la página 34 resulta útil para entender las
instrucciones generales y cómo se genera una solicitud de servicio (SRQ).
³ Registro de estado de eventos (ESR) estándar
Bits Código mnemónico Valor de bit
7 Encendido 128
6No usado 0
5 Error de instrucción 32
4 Error de ejecución 16
3 Error dependiente del
dispositivo
8
2 Error de consulta 4
1No usado 0
0 Operación finalizada 1
Control remoto de la fuente
32 FLS-5834A
Estructura estándar de los datos de estado
³ Registro de activación de estado de eventos (ESE) estándar
Bits Código mnemónico Valor de bit
7 Encendido 128
6No usado 0
5 Error de instrucción 32
4Error de ejecución16
3 Error dependiente del
dispositivo
8
2 Error de consulta 4
1No usado 0
0 Operación finalizada 1
Control remoto de la fuente
Fuente de analizador de CD/PMD 33
Estructura estándar de los datos de estado
³ Registro de bytes de estado (STB)
³ Registro de activación de solicitudes de servicio (SRE)
Bits digo mnemónico Valor de bit
7No usado 0
6Servicio de
solicitud/estado de
resumen principal
64
5 Bit de resumen de
eventos
32
4 Mensaje disponible 16
3No usado 0
2 Cola de errores/eventos 4
1No usado 0
0No usado 0
Bits digo mnemónico Valor de bit
7No usado 0
6Reservados 0
5 Byte de estado de
eventos
32
4 Mensaje disponible 16
3No usado 0
2 Cola de errores/eventos 4
1No usado 0
0No usado 0
Control remoto de la fuente
34 FLS-5834A
Estructura estándar de los datos de estado
&
&
&
&
&
&
&
&
OR
Standard Event Status
Register (ESR)
Standard Event
Status Enable
Register (ESE)
&
&
&
&
&
&
&
OR
Status Byte
Register
(STB)
Service Request Enable
Register (SRE)
7 6 5 4 3 2 1
0
7 6 5 4 3 2 1 0
7 6 5 4 3 2 1 0
7 5 4 3 2 1 0
ESB MAV EEQ
RQS
6
MSS
Service Request
Generation
{
{
Message Output Queue not Empty
read by serial poll
read by *STB?
PON
OPC
QYE
DDE
EXECME
PON
OPC
QYE
DDE
EXECME
ESB MAV
EEQ
Error / Event Ouput Queue not Empty
Control remoto de la fuente
Fuente de analizador de CD/PMD 35
Estructura estándar de los datos de estado
Una SRQ queda forzada cuando un bit en el registro de bytes de estado
cambia de 0 a 1 y se establece el correspondiente bit de máscara SRE.
Si una SRQ queda forzada, el bit RQS se establece en 1 y permanece ahí
hasta que es leído por un sondeo serie, incluso si ya no existen el motivo o
la condición que provocan la solicitud de servicio. De forma similar, si un
sondeo serie lee el RQS, se restablece a 0, exista o no la condición que
provoca la solicitud de servicio.
Control remoto de la fuente
36 FLS-5834A
Estructura de las instrucciones
Estructura de las instrucciones
Las instrucciones GPIB y RS-232 siguen las directrices determinadas por
el consorcio Standard Commands for Programmable Instruments (SCPI).
Por ejemplo, la siguiente sintaxis de instrucciones se utiliza para activar o
desactivar la fuente.
SOUR:POW[:STAT]<eeb><Datos booleanos>
³ SOUR, POW y STAT son palabras clave que definen la función de la
instrucción.
³ [ ] indica que una palabra clave o un parámetro son opcionales.
³ <eeb> indica que un espacio es necesario (“eeb” significa “espacio
en blanco”).
³ <Datos booleanos> indica el parámetro de la instrucción.
³ Las palabras clave se deben separar por dos puntos.
Para introducir instrucciones o consultas, debe utilizar la palabra completa
para la instrucción o el acceso directo de tres o cuatro letras.
Las instrucciones no distinguen entre mayúsculas y minúsculas;
sin embargo, los errores ortográficos cancelarán la instrucción o
la consulta.
Las instrucciones o consultas se pueden escribir sólo con accesos
directos, sólo palabras completas o una combinación de ambos.
Otros elementos sintácticos de la instrucción son:
³ La coma, que se utiliza para separar valores en una instrucción o
consulta.
³ El punto y coma, que se utiliza para separar instrucciones o consultas
al enviar más de una a la vez
Nota: Se recomienda recuperar la respuesta inmediatamente después de
cada consulta.
Control remoto de la fuente
Fuente de analizador de CD/PMD 37
Formato de mensaje de error
Formato de mensaje de error
El Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD gestiona los errores
específicos del dispositivo y del sistema. El formato genérico de los
mensajes de error aparece ilustrado en la siguiente figura.
Como se muestra en la figura anterior, el mensaje contiene tres partes:
³ Número de error
³ Descripción del error
³ Información dependiente del dispositivo
Todos los mensajes de error se apilan en un búfer FIFO. Cuando hay al
menos un mensaje en el buffer, el bit 2 del registro de bytes de estado se
establece en 1. Utilice la instrucción SYST:ERR? para leer el mensaje más
reciente. El buffer de mensajes de error se inicializa al iniciar la Fuente de
analizador de CD/PMD, al ejecutar la instrucción *CLS o al leer el último
mensaje almacenado en el buffer.
Nota: Los mensajes de error que terminan con un número negativo son errores
basados en SCPI.
<Número
,
<Descripción
;
<Información
del dispositivo>
del error>
de error>
dependiente
Fuente de analizador de CD/PMD 39
7 Mantenimiento
Para conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas:
³ Inspeccione siempre los conectores de fibra óptica antes de usarlos y
límpielos si fuese necesario.
³ Evite que se acumule polvo en la unidad.
³ Limpie la carcasa y el panel frontal de la unidad con un paño
ligeramente humedecido con agua.
³ Almacene la unidad a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
³ Evite la humedad alta o las fluctuaciones de temperatura
considerables.
³ Evite golpes y vibraciones innecesarios.
³ Si se derrama algún líquido sobre la unidad o dentro de ella, apague la
unidad inmediatamente, desconéctela de cualquier fuente de
alimentación externa, retire las baterías y deje que la unidad se seque
por completo.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos para el
funcionamiento y el mantenimiento que no sean los especificados
en la presente documentación puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación.
Mantenimiento
40 FLS-5834A
Limpieza de los conectores de la EUI
Limpieza de los conectores de la EUI
Una limpieza regular de los conectores de la EUI ayudará a mantener un
rendimiento óptimo. No es necesario desmontar la unidad.
Para limpiar los conectores de la EUI:
1. Retire la EUI del instrumento para dejar al descubierto la placa de base
y el casquillo del conector.
2. Humedezca una punta limpiadora de 2,5 mm con una gota de alcohol
isopropílico (el alcohol puede dejar marcas si se usa en exceso).
3. Inserte lentamente la punta limpiadora en el adaptador de la EUI hasta
que salga por el otro extremo (puede serle de ayuda aplicar un lento
movimiento giratorio en el sentido de las agujas del reloj).
IMPORTANTE
Si los conectores internos sufren algún daño, deberá abrirse la
carcasa del módulo y será preciso llevar a cabo una nueva
calibración.
Empujar
Girar
Tirar
3
4
5
Mantenimiento
Fuente de analizador de CD/PMD 41
Limpieza de los conectores de la EUI
4. Gire con suavidad la punta limpiadora una vuelta completa y,
a continuación, siga girándola mientras la retira.
5. Repita los pasos 3 a 4 con una punta limpiadora seca.
Nota: Asegúrese de no tocar el extremo blando de la punta limpiadora.
6. Limpie el casquillo del puerto del conector de la siguiente manera:
6a. Deposite una gota de alcohol isopropílico en un paño que no
tenga pelusa.
6b. Frote con suavidad el conector y el casquillo.
6c. Páseles un paño seco y sin pelusa con suavidad, y asegúrese de
que el conector y el casquillo quedan completamente secos.
6d. Compruebe la superficie del conector con un microscopio
portátil de fibra óptica (por ejemplo, FOMS de EXFO) o bien con
una sonda de inspección de fibra (por ejemplo, FIP de EXFO).
7. Vuelva a colocar la EUI en el instrumento (empuje y gire en el sentido
de las agujas del reloj).
8. Deseche las puntas limpiadoras y los paños después de un uso.
IMPORTANTE
El alcohol isopropílico puede dejar residuos si se usa en abundancia
o se deja evaporar (unos 10 segundos).
Evite que la punta del envase entre en contacto con el paño y seque
la superficie con rapidez.
ADVERTENCIA
La comprobación de la superficie del conector MIENTRAS LA
UNIDAD ESTÁ ACTIVA PROVOCARÁ lesiones oculares irreversibles.
Mantenimiento
42 FLS-5834A
Sustitución de fusibles
Sustitución de fusibles
El Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD contiene dos fusibles tipo
F2.0L250V (IEC, 5 mm x 20 mm (0,197 pulg. x 0,787 pulg.), acción rápida,
baja capacidad interruptora, 250 V). El portafusibles está situado en la
parte trasera del Fuente de analizador de CD/PMD, justo al lado de la toma
de alimentación.
Para sustituir un fusible:
1. Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación.
2. Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, saque el
portafusibles.
3. Compruebe y sustituya los fusibles según sea necesario.
Portafusibles
Mantenimiento
Fuente de analizador de CD/PMD 43
Recalibración de la unidad
4. Inserte los nuevos fusibles en el portafusibles.
5. Asegúrese de que los fusibles se colocan firmemente en el
portafusibles antes de volver a instalarlo en la unidad.
6. Empuje firmemente el portafusibles hasta que encaje en su lugar.
Recalibración de la unidad
Las calibraciones de fábrica y las realizadas en el centro de atención al
cliente se basan en la norma ISO/IEC 17025, que especifica que los
documentos de calibración no pueden indicar un intervalo de calibración
recomendado, a no ser que éste se haya acordado previamente con el
cliente.
La validez de las especificaciones depende de las condiciones de
funcionamiento. Por ejemplo, el periodo de validez de la calibración
puede ser más largo o más corto en función de la intensidad del uso,
las condiciones ambientales y el mantenimiento de la unidad. Deberá
determinar el intervalo de calibración adecuado para su unidad según
sus requisitos de precisión.
En condiciones normales de uso, EXFO le recomienda recalibrar su
unidad una vez al año.
Fusible
Portafusibles
Mantenimiento
44 FLS-5834A
Actualización del software integrado
Actualización del software integrado
Para actualizar el software integrado del Fuente de analizador de CD/PMD,
deberá obtener los archivos de actualización del grupo de asistencia
técnica de EXFO. También necesitará un cable de módem nulo.
Para actualizar el software integrado:
1. Apague el Fuente de analizador de CD/PMD
2. Conecte un cable de módem nulo al puerto RS-232 del Fuente de
analizador de CD/PMD y a un puerto de comunicación en serie no
usado del ordenador.
3. En el disco duro del ordenador, cree una carpeta llamada “Test”
(C:\Test).
4. Descomprima o copie los archivos de actualización en la carpeta
recién creada.
5. Si la actualización de software se realiza en Windows 98, debe
reiniciar el ordenador en modo DOS antes de iniciar el programa
de actualización. En el resto de casos, simplemente salga de DOS.
IMPORTANTE
Puede actualizar el software en DOS, Windows 3.1, Windows 9x o
Windows 2000. Con algunos ordenadores portátiles, puede que
necesite estar en un entorno DOS. Si se produce algún problema,
póngase en contacto con EXFO.
Mantenimiento
Fuente de analizador de CD/PMD 45
Actualización del software integrado
6. Vaya a la carpeta “C:\Test” e inicie el programa de actualización
escribiendo la siguiente línea (los espacios entre los parámetros
son necesarios):
Lo0006.exe /C:2 /F:c:\test\nombrearchivo.hex /S:19200
Los parámetros se pueden descodificar de la siguiente manera:
³ /C: número de puerto en serie (COM2 en los anteriores ejemplos)
³ /F: archivo para copiar en la unidad (sustituya “nombrearchivo”
por el nombre real del archivo .hex del disco duro)
³ /S: velocidad de transferencia del ordenador a la unidad
(si “19200” no funciona, pruebe con “56700”)
Mantenimiento
46 FLS-5834A
Actualización del software integrado
7. Cuando aparezca un mensaje de espera a que se establezca el enlace
con el dispositivo, encienda el Fuente de analizador de CD/PMD.
La pantalla de la unidad permanece apagada, la unidad emite un
pitido y el programa de actualización se inicia automáticamente.
Una barra de progreso en la pantalla del ordenador indica el estado
de la actualización. Una vez completada la actualización del software,
aparece el mensaje de reinicio de la unidad.
8. Si la actualización del software se ha realizado en Windows 2000,
aparecerá un mensaje de error indicando que NTVDM LO0006 ha
encontrado un error del sistema y debe seleccionar Close (cerrar)
para finalizar la aplicación. Haga clic en Close (Cerrar) para ocultar
el cuadro de diálogo.
9. Apague el Fuente de analizador de CD/PMD y, a continuacn, vuelva a
encenderlo.
Algunas unidades mostrarán el nuevo número de versión en el inicio;
de lo contrario, pulse simultáneamente las teclas de flecha arriba y
derecha mientras se enciende la unidad.
Mantenimiento
Fuente de analizador de CD/PMD 47
Reciclaje y desecho (se aplica sólo a la Unión Europea)
Reciclaje y desecho
(se aplica sólo a la Unión Europea)
³ A menos que se indique lo contrario en un acuerdo independiente
entre EXFO y un cliente, distribuidor o socio comercial, EXFO se
hará cargo de los costes relacionados con la recogida, tratamiento,
recuperación y desecho de los residuos de fin de ciclo de vida útil
generados por los equipos electrónicos distribuidos después del
13 de agosto de 2005 en un estado miembro de la Unión Europea,
según la legislación relacionada con la directiva comunitaria
2002/96/CE.
³ Salvo por razones de seguridad o beneficio medioambiental, los
equipos producidos por EXFO, bajo su marca, se han diseñado,
por norma general, para facilitar el desmontaje y reciclaje.
Para ver los procedimientos completos de reciclaje y desecho, así como
la información de contacto, puede visitar el sitio web de EXFO en
www.exfo.com/recycle.
Recicle y deseche el producto (incluidos los accesorios
eléctricos y electrónicos) de forma adecuada, de acuerdo
con las regulaciones locales. No lo arroje en los contenedores
de basura convencional.
Este equipo se ha vendido después del 13 de agosto de 2005
(tal y como indica el rectángulo negro).
Fuente de analizador de CD/PMD 49
8 Resolución de problemas
Mensajes de error de la Fuente de analizador
de CD/PMD
Número de
advertencia/
error
Descripción Acción recomendada
-11 Error de restablecimiento del módulo:
La anulación no se ha realizado
correctamente.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
-12 ID de módulo incorrecto:
El módulo devuelve un ID incorrecto.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
-20 Error de comunicación del módulo:
Error de comunicación con el
módulo.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
-25 Error de suma de verificación:
Error de suma de verificación al leer
el FIFO del módulo.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
-30 Instrucciones no aceptadas:
Se perderá la instrucción que ha
provocado la advertencia. La unidad
puede continuar con el programa
incluso si no se ha realizado la
instrucción.
Si el problema persiste, llame a
EXFO para obtener asistencia.
-31 Error de configuración del módulo:
Uno de los parámetros enviados a la
unidad es incorrecto.
Revise la instrucción antes de
volver a enviarlo.
-32 Acción actualmente en curso:
No puede enviar ninguna instrucción
mientras la unidad está activa.
Espere a que termine la unidad
antes de enviar la instrucción.
Resolución de problemas
50 FLS-5834A
Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD
-34 Desbordamiento de instrucciones:
Se han enviado demasiadas
instrucciones a la unidad a la vez.
Espere a que termine la unidad
antes de enviar más
instrucciones.
-40 FIFO no está preparado para leer:
El FIFO de la unidad no está
preparado para leer. Se ignorarán las
instrucciones enviadas.
Si el problema persiste, llame a
EXFO para obtener asistencia.
-60 Exceso de corriente del láser:
Se ha producido un problema con la
corriente destinada al láser.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
-64 Error de EEPROM:
No se ha detectado la EEPROM.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
-65 Error de suma de verificación de
EEPROM:
La unidad ha detectado un error de
suma de verificación.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
-68 Error de temperatura:
La temperatura de funcionamiento de
la unidad debe estar comprendida
entre 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F).
Asegúrese de que la
temperatura ambiente está
dentro del intervalo de
temperaturas especificado.
-69 Problema de FPGA:
Se ha detectado un problema de
FPGA.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
-73 Error de tensión de alimentación:
Los valores de tensión interna están
fuera del intervalo de
funcionamiento.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
Número de
advertencia/
error
Descripción Acción recomendada
Resolución de problemas
Fuente de analizador de CD/PMD 51
Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD
-74 Fallo de la bomba del láser:
Se ha producido un problema en la
potencia de salida (óptica) de la
bomba del láser.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
-75 Problema de temperatura del láser:
La temperatura del láser está fuera
del intervalo de funcionamiento.
Asegúrese de que la
temperatura ambiente está
dentro del intervalo de
temperaturas especificado.
-76 Exceso de corriente del refrigerador
termoeléctrico:
Se ha producido un problema con la
corriente destinada al refrigerador
termoeléctrico.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
-79 Error de acceso a EEPROM:
Se ha producido un problema al
acceder a la memoria EEPROM
(lectura o escritura).
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
100 No hay más espacio en la
canalización de instrucciones:
No se ha podido agregar ninguna
instrucción a la canalización de
instrucciones.
Si el problema persiste, llame a
EXFO para obtener asistencia.
101 Error de tiempo de espera:
La solicitud de instrucciones no se ha
realizado en el tiempo de espera
establecido.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
Número de
advertencia/
error
Descripción Acción recomendada
Resolución de problemas
52 FLS-5834A
Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD
102 Error de tiempo de ejecución:
La unidad no ha realizado la
instrucción debido a un error
de tiempo de ejecución.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
103 Respuesta no válida:
Una instrucción ha activado una
respuesta no válida desde la unidad.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
200 Error de descompresión:
Se ha producido un error al
descomprimir el software.
Llame a EXFO para obtener
asistencia.
32244 Excepción de flotación:
Se ha producido un desbordamiento
al ejecutar una instrucción.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
32245 Desbordamiento de la pila:
No hay suficiente RAM para ejecutar
la instrucción.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
32246 Cancelación llamada en el firmware:
La unidad ha utilizado una instrucción
que no estaba prevista.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
32300 Desbordamiento de montículo:
No hay suficiente espacio en el
montículo.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
32301
32302
Desbordamiento de Malloc:
No hay suficiente RAM para ejecutar
la instrucción.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
Número de
advertencia/
error
Descripción Acción recomendada
Resolución de problemas
Fuente de analizador de CD/PMD 53
Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD
32303 División entre cero:
La unidad ha intentado realizar una
división entre cero, lo que da una
respuesta infinita.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
32304 Error de límite de serie:
Un índice de tabla está fuera de los
límites establecidos por la serie.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
32305 Opcode no válido:
La unidad no ha reconocido el código
binario.
Reinicie la unidad para
solucionar el problema.
Número de
advertencia/
error
Descripción Acción recomendada
Resolución de problemas
54 FLS-5834A
Resolución de problemas de GPIB
Resolución de problemas de GPIB
Problema Causa probable Solución
No se ha podido comunicar
con la Fuente de analizador
de CD/PMD (sin respuesta
de la instrucción *IDN?).
Tipo de comunicación
seleccionado
incorrecto.
Seleccione el tipo de
comunicación correcto:
RS-232 o GPIB.
Parámetros de
comunicación
incorrectos.
Compruebe los parámetros de
comunicación: dirección de bus,
tasa de baudios, control de flujo,
etc., según sea necesario.
Caracteres de
terminación
incorrectos.
Sincronice los caracteres de
terminación entre el controlador
GPIB y el administrador de SCPI.
Mala conexión de bus. Asegúrese de que el
funcionamiento de la tarjeta
controladora y de que el cable
de bus está conectado
correctamente.
Configuración
incorrecta.
Verifique que la interfaz GPIB
está configurada correctamente.
Recepción del error
“Undefined header
(Encabezado indefinido).
Sintaxis de
instrucciones
incorrecta.
Verifique y corrija la sintaxis.
Comunicación inestable. Carácter de
terminación incorrecto.
Sincronice los caracteres de
terminación entre el controlador
GPIB y el administrador de SCPI.
Resolución de problemas
Fuente de analizador de CD/PMD 55
Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnica
Cómo ponerse en contacto con el grupo de
asistencia técnica
Para obtener servicio posventa o asistencia técnica para este producto,
póngase en contacto con EXFO llamando a uno de los siguientes números
de teléfono. El grupo de asistencia técnica está disponible para atender sus
llamadas de lunes a viernes, de 8:00 h a 19:00 h (hora de la costa este de
Estados Unidos).
Para obtener información detallada sobre asistencia técnica, visite el sitio
web de EXFO en www.exfo.com.
Para agilizar el proceso, se ruega que facilite información como el nombre
y número de serie (consulte la etiqueta de identificación del producto
(a continuación se muestra un ejemplo), así como una descripción de su
problema.
Technical Support Group
400 Godin Avenue
Quebec G1M 2K2
CANADÁ
1 866 683-0155 (EE.UU. y Canadá)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
support@exfo.com
Ver.
Mfg.
date
P/N
S/N
Made in Canada QST442B
465 Godin Avenue
Vanier (Quebec) G1M 3G7 CANADA
**************** A
Enero de 2020
542392-3D
FLS-5834A-XX
Conector
Resolución de problemas
56 FLS-5834A
Transporte
Transporte
Mantenga un intervalo de temperaturas que se ajuste a las
especificaciones al transportar la unidad. Una manipulación inadecuada
durante el transporte podría causar daños a la unidad. Se recomienda
llevar a cabo los siguientes pasos para minimizar posibles daños:
³ Guarde la unidad en su embalaje original cuando tenga que
transportarla.
³ Evite la humedad alta o grandes fluctuaciones de temperatura.
³ Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
³ Evite golpes y vibraciones innecesarios.
Fuente de analizador de CD/PMD 57
9Garantía
Información general
EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para
este equipo por defectos en sus componentes y mano de obra por un
periodo de dos años a partir de la fecha de entrega original. EXFO
garantiza también que este equipo cumple las especificaciones aplicables
a su uso normal.
Durante el periodo de garantía, EXFO procederá, según su elección, a la
reparación, sustitución o devolución del importe de cualquier producto
defectuoso, así como a la comprobación y ajuste del producto, sin ningún
tipo de coste, en caso de que el equipo necesite repararse o que la
calibración original sea errónea. En caso de que el equipo se devuelva
para la verificación de la calibración durante el periodo de garantía y se
compruebe que cumple todas las especificaciones publicadas, EXFO le
cargará los gastos de calibración habituales.
IMPORTANTE
La garantía puede quedar anulada si:
³ la unidad se ha modificado, reparado o han trabajado con ella
personas no autorizadas o personal ajeno a EXFO;
³ se ha retirado la pegatina de la garantía;
³ se han extraído tornillos de la carcasa distintos de los
especificados en este manual;
³ se ha abierto la carcasa de forma distinta a la explicada en este
manual;
³ se ha modificado, borrado o retirado el número de serie de la
unidad;
³ se ha hecho un mal uso de la unidad, un uso negligente o si la
unidad ha resultado dañada a consecuencia de un accidente.
Garantía
58 FLS-5834A
Responsabilidad
LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRO TIPO DE
GARANTÍAS EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS INCLUIDAS, PERO
SIN QUEDAR LIMITADO A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR.
EXFO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O CONSECUENTES.
Responsabilidad
EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso del
producto, ni será responsable de ningún defecto en el funcionamiento de
otros objetos a los que esté conectado el producto, ni del funcionamiento
de ningún sistema del que el producto pueda formar parte.
EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso
inadecuado o de una modificación no autorizada del producto ni de los
accesorios y software que se distribuyen con él.
Garantía
Fuente de analizador de CD/PMD 59
Exclusiones
Exclusiones
EXFO se reserva el derecho de efectuar cambios en el diseño o fabricación
de cualquiera de sus productos en cualquier momento sin que por ello
incurra en la obligación de efectuar cambio alguno en las unidades ya
distribuidas. Los accesorios, incluidos, pero sin quedar limitados a ellos,
fusibles, luces de aviso, baterías e interfaces universales (EUI) empleados
con los productos de EXFO no quedan cubiertos por la presente garantía.
Esta garantía excluye las averías que se originen a raíz de: un uso o
instalación inadecuados, uso y desgaste natural, accidente, abuso,
negligencia, fuego, agua, rayos u otras catástrofes naturales, causas
externas al producto u otros factores fuera del control de EXFO.
Certificación
EXFO certifica que este equipo cumple las especificaciones publicadas en
el momento de salida de fábrica.
IMPORTANTE
EXFO cobrará unos honorarios por la sustitución de conectores
ópticos dañados por un mal uso o una mala limpieza.
Garantía
60 FLS-5834A
Mantenimiento y reparaciones
Mantenimiento y reparaciones
EXFO se compromete a ofrecer servicio al producto y reparaciones en los
cinco años siguientes a la fecha de compra.
Para enviar cualquier equipo para su mantenimiento o
reparación:
1. Llame a alguno de los centros de asistencia autorizados de EXFO
(consulte EXFO Centros de asistencia en todo el mundo en la
página 62). El personal de asistencia determinará si el equipo necesita
mantenimiento, reparación o calibración.
2. Si se debe devolver el equipo a EXFO o a un centro de asistencia
autorizado, el personal de asistencia emitirá un número de
autorización de devolución de compra (RMA) y proporcionará una
dirección para la devolución.
3. Realice una copia de sus datos, si es posible, antes de enviar la unidad
a reparar.
4. Guarde el equipo en su embalaje original. Asegúrese de incluir una
descripción o informe en el que se detalle con precisión el defecto y
las condiciones en las que se observó.
5. El equipo, tras pagar los costes de envío, puede devolverse a la
dirección que le indique el personal de asistencia. Asegúrese de
indicar el número RMA en la nota de envío. EXFO rechazará y
devolverá todos los paquetes que no porten un número RMA.
Nota: Se aplicarán unos honorarios establecidos de comprobación a todas las
unidades devueltas que, tras la comprobación, se demuestre que cumplían
las especificaciones aplicables.
Garantía
Fuente de analizador de CD/PMD 61
Mantenimiento y reparaciones
Después de la reparación, se devolverá el equipo con un informe de
reparación. Si el equipo no se encuentra en garantía, se facturará el coste
que figura en el informe. EXFO se hace cargo de los costes de envío de
devolución al cliente para los equipos en garantía, pero el seguro de
transporte correrá por cuenta del cliente.
La recalibración rutinaria no se incluye en ninguno de los planes de
garantía. Dado que las calibraciones y verificaciones no quedan incluidas
dentro de las garantías básica ni extendida, se puede optar por adquirir los
paquetes de calibración y verificación FlexCare durante un determinado
periodo de tiempo. Póngase en contacto con un centro de asistencia
autorizado (consulte EXFO Centros de asistencia en todo el mundo en la
página 62).
Garantía
62 FLS-5834A
EXFO Centros de asistencia en todo el mundo
EXFO Centros de asistencia en todo el mundo
Si su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el
centro de asistencia más cercano.
Centro de asistencia central de EXFO
400 Godin Avenue
Quebec G1M 2K2
CANADÁ
1 866 683-0155 (EE.UU. y Canadá)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
Centro de asistencia de EXFO en
Europa
Omega Enterprise Park, Electron Way
Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE
REINO UNIDO
Tel.: +44 2380 246810
Fax: +44 2380 246801
europe.service@exfo.com
EXFO Telecom Equipment
(Shenzhen) Ltd.
3rd Floor, Building 10,
Yu Sheng Industrial Park (Gu Shu
Crossing), No. 467,
National Highway 107,
Xixiang, Bao An District,
Shenzhen, China, 518126
Tel.: +86 (755) 2955 3100
Fax: +86 (755) 2955 3101
beijing.service@exfo.com
Fuente de analizador de CD/PMD 63
A Datos técnicos
IMPORTANTE
Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo
aviso. La información contenida en esta sección se proporciona
únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones
técnicas más recientes del producto, visite el sitio web de EXFO en
www.exfo.com.
SPECIFICATIONS
a
GENERAL SPECIFICATIONS
a
NOTES
a. Typical
SPECIFICATIONS
a
Center wavelength (nm) 1580 ±20
Output power (dBm) 4
Peak spectral density (dBm/nm)
>
12.5
Power stability (15 minutes) (dB)
< 0.075
Modulation frequency (MHz) 100
GENERAL SPECIFICATIONS
Temperature
operating 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
storing —20 °C to 50 °C (—4 °F to 122 °F)
Relative humidity (non-condensing) 0 % to 90 %
Size (H x W x D) 116 mm x 218 mm x 340 mm (
4
5
/8 in x 8
3
/4 in x 13
1
/8 in
)
Weight (without transceivers) 3.2 kg (7.1 lb)
Fuente de analizador de CD/PMD 65
B Instalación en bastidor
Puede colocar el Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD en un
bastidor para facilitar su uso.
Para instalar el bastidor:
1. Fije el angular de hierro con cuatro tornillos Phillips de cabeza plana.
2. Fije el soporte del bastidor al marco con dos tornillos Phillips de
cabeza redondeada.
3. Fije la varilla del bastidor con dos tornillos Phillips de cabeza plana
(para el panel frontal) y dos tornillos Phillips de cabeza redondeada.
4. Si el bastidor sólo va a contener una unidad, fije la placa de
recubrimiento del bastidor a la parte vacía del marco con cuatro
tornillos Phillips de cabeza plana.
2
3
4
1
Instalación en bastidor
66 FLS-5834A
Para instalar el Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD en un
bastidor:
1. Deslice la unidad de mesa en el bastidor y ajústela desde abajo con
cuatro tornillos de fijación a la cubierta.
Si la medida X de la ilustración es superior a 28,26 cm, fije la unidad en
los cuatro orificios identificados con la letra A. De lo contrario, utilice
los otros cuatro orificios.
2. Si se desea instalar una segunda unidad de mesa, retire la placa de
recubrimiento y repita el paso 1.
X
A
Fuente de analizador de CD/PMD 67
C Instrucciones de control
remoto
Instrucciones IEEE 488.2: Referencia rápida
El Fuente de analizador de CD/PMD reconoce las instrucciones requeridas
que se identifican en IEEE 488.2. La siguiente tabla resume estas
instrucciones.
Instrucción Función
*CLS Instrucción para borrar estado
*ESE Instrucción de activación de estados de eventos estándar
*ESE? Consulta de activación de estados de eventos estándar
*ESR? Consulta de registro de estado de eventos estándar
*IDN? Consulta de identificación
*LOK
a
a. Esta instrucción sólo se puede utilizar con la comunicación RS-232.
Definir estado de programación de bloqueo remoto
*LOK?
a
Consulta de estado de programación de bloqueo remoto
*OPC Instrucción de operación completada
*OPC? Consulta de operación completada
*REM
a
Definir estado de programación remota
*RST Instrucción de restablecimiento
*SRE Instrucción de activación de solicitudes de servicio
*SRE? Consulta de activación de solicitudes de servicio
*STB? Consulta de byte de estado de lectura
*TST? Consulta de autocomprobación
*WAI Espera la finalización de operaciones pendientes
Instrucciones de control remoto
68 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*CLS
Description The *CLS command clears the Standard Event
Status Register and the Error/Event Queue.
Syntax *CLS
Parameter(s) None
*ESE
Description The *ESE command sets the Standard Event
Status Enable Register bits, as defined in the
table below. This register contains a mask value
for the bits to be enabled in the Standard Event
Status Register.
Syntax *ESE<wsp><RegisterValue>
Parameter(s) RegisterValue:
The program data syntax for <RegisterValue> is
defined as a <DECIMAL NUMERIC PROGRAM
DATA> element.
The <RegisterValue>, expressed in base 2,
represents the bit values of the Standard Event
Status Enable Register.
PON CME EXE DDE QYE N.U. OPC
MSB LSBStandard Event Status Enable Register
N.U.
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 69
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
The table below shows the contents of this
register.
A value of 1 in the Enable Register enables the
corresponding bit in the Status Register, a value
of 0 disables the bit. The value of the
<RegisterValue> shall be in the range of 0
through 255.
Example(s) *ESE 25
where 25 = (bit EXE, bit DDE and bit OPC)
*ESE 0
clears the content of the Standard Event Status
Enable register
See Also *ESE?
*ESR?
*ESE
Bit Weight Meaning
PON 128 Power ON Enable
N.U. 64 Not used
CMD 32 CoMmanD Error Enable
EXE 16 Execution Error Enable
DDE 8 Device Dependent Error Enable
QRY 4 QueRry Error Enable
N.U. 2 Not used
OPC 1 Operation Complete Enable
Instrucciones de control remoto
70 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*ESE?
Description The *ESE? query allows the programmer to
determine the current contents of the Standard
Event Status Enable Register. See the contents of
this register below.
Syntax *ESE?
Parameter(s) None
Response Syntax <RegisterValue>
PON CME EXE DDE QYE N.U. OPC
MSB LSBStandard Event Status Enable Register
N.U.
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 71
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
Response(s) RegisterValue:
The response data syntax for <RegisterValue> is
defined as a <NR1 NUMERIC RESPONSE DATA>
element.
The <RegisterValue> ranges from 0 through 255.
The <RegisterValue> value expressed in base 2
(binary) represents the bit values of the Standard
Event Status Enable register. See below.
Example(s) *ESE? returns 133
where 133 = (bit PON, bit QYE and bit OPC)
See Also *ESE
*ESR?
*ESE?
Bit Weight Meaning
PON 128 Power ON Enable
N.U. 64 Not used
CMD 32 CoMmanD Error Enable
EXE 16 Execution Error Enable
DDE 8 Device Dependent Error Enable
QRY 4 QueRry Error Enable
N.U. 2 Not used
OPC 1 Operation Complete Enable
Instrucciones de control remoto
72 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*ESR?
Description The *ESR? query allows the programmer to
determine the current contents of the Standard
Event Status Register. Reading the Standard
Event Status Register clears it. See the contents of
this register below.
Syntax *ESR?
Parameter(s) None
Response Syntax <RegisterValue>
PON CME EXE DDE QYE N.U. OPC
MSB LSBStandard Event Status Enable Register
N.U.
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 73
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
Response(s) RegisterValue:
The response data syntax for <RegisterValue> is
defined as a <NR1 NUMERIC RESPONSE DATA>
element.
The <RegisterValue> ranges from 0 through 255.
The <RegisterValue> value expressed in base 2
(binary) represents the bit values of the Standard
Event Status register. See below.
Example(s) *ESR? returns 33
where 33 = (bit CME and bit OPC)
See Also *ESE
*ESE?
*ESR?
Bit Weight Meaning
PON 128 Power ON Enable
N.U. 64 Not used
CMD 32 CoMmanD Error Enable
EXE 16 Execution Error Enable
DDE 8 Device Dependent Error Enable
QRY 4 QueRry Error Enable
N.U. 2 Not used
OPC 1 Operation Complete Enable
Instrucciones de control remoto
74 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*IDN?
Description The intent of the *IDN? query is for the unique
identification of devices over the system
interface.
Syntax *IDN?
Response(s) “EXFO E.-O. Engineering,FLS-5834A,xxxxxxxxxx,
2.0r0”, where
– xxxxxxxx is the serial number
– 2.0r0 is the Firmware level.
*LOK
Description This command is used to set the Remote
Lockout programming state.
Syntax *LOK<wsp><LockoutState>
Parameter(s) LockoutState:
The program data syntax for <LockoutState> is
defined as a <Boolean Program Data> element.
The <LockoutState>special forms ON and OFF
are accepted on input for increased readibility.
ON corresponds to 1 and OFF to 0.
The <LockoutState> parameter is the new
lockout state of the Fuente de analizador de
CD/PMD:
“0”- Removing the Lockout state of the source.
“1”- Enabling the Lockout state of the source.
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 75
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
Example(s) *LOK 1
Notes This command can only be used when working
with RS-232 communication.
See Also *LOK?
*LOK
Instrucciones de control remoto
76 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*LOK?
Description This query returns the Remote Lockout
programming state indicating if the Fuente de
analizador de CD/PMD has been locked out by a
remote application.
Syntax *LOK?
Parameter(s) None
Response Syntax <LockoutState>
Response LockoutState:
The response data syntax for <LockoutState> is
defined as an <NR1 NUMERIC RESPONSE
DATA> element.
The <LockoutState> response corresponds to
the remote lockout state of the Fuente de
analizador de CD/PMD:
“0”- The source is unlocked.
“1”- The source is locked.
Example(s) *LOK? returns 1
Notes This command can only be used when working
with RS-232 communication.
See Also *LOK
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 77
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*OPC
Description The *OPC command allows synchronization
between the instrument and an external
controller.
The *OPC command causes the instrument to
set bit 0 (Operation Complete) in the Standard
Event Status Register to the TRUE (logic 1) state
when the instrument completes all pending
operations.
Detection of the Operation Complete message
can be accomplished by continuous polling of
the Standard Event Status Register using the
*ESR? common query command. However,
using a service request eliminates the need to
poll the Standard Event Status Register thereby
freeing the controller to do other useful work.
Syntax *OPC
Parameter(s) None
See Also *OPC?
*WAI
Instrucciones de control remoto
78 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*OPC?
Description The *OPC? query allows synchronization
between the instrument and an external
controller by reading the Output Queue or by
waiting for a service request on the Message
Available (MAV) bit in the Status Byte Register.
The *OPC? query causes the instrument to place
an ASCII character, 1, into its Output Queue
when the device completes all pending
operations. A consequence of this action is that
the MAV bit in the Status Byte Register is set to
state 1.
Syntax *OPC?
Parameter(s) None
Response Syntax <Acknowledge>
Response(s) Acknowledge:
The response data syntax for <Acknowledge> is
defined as a <NR1 NUMERIC RESPONSE DATA>
element.
The <Acknowledge> response is a single
ASCII-encoded byte corresponding to 1.
The receipt of an <Acknowledge> response
indicates that all pending selected device
operations have been completed.
Example(s) *OPC? Return 1
See Also *OPC
*WAI
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 79
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*REM
Description This command is used to set the Remote
programming state that determines if the source
will be controlled locally or remotely.
Syntax *REM<wsp><RemoteState>
Parameter(s) RemoteState:
The program syntax data for <RemoteState> is
defined as a <Boolean Program Data> element.
The <RemoteState> special forms ON and OFF
are accepted on input for increased readibility.
ON corresponds to 1 and OFF to 0.
The <RemoteState> parameter is the new
remote state of the Fuente de analizador de
CD/PMD:
“0”- to set Local state.
“1”- to set Remote state.
Example(s) *REM 1
Notes This command can only be used with RS-232
communication.
Instrucciones de control remoto
80 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*RST
Description The *RST command performs a device reset.
This command is the third reset level in a
three-level reset strategy. The Reset command
shall do the following:
a) Sets the device-specific functions to a known
state that is independent of the past-use history
of the device.
b) Forces the device into OCIS state (Operation
complete Command Idle State).
c) Forces the device into OQIS state (Operation
complete Query Idle State).
The Reset command explicitly DOES NOT affect
the following:
a) The state of the Communication interface.
b) The Output Queue.
c) Any Event Enable Register setting, including
the Standard Event Status Enable Register setting.
d) Any Event Register setting, including the
Standard Event Status Register settings.
e) Calibration data that affects device
specifications.
f) The Service Request Enable Register setting.
Syntax *RST
Parameter(s) None
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 81
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*SRE
Description The *SRE command sets the Service Request
Enable Register bits. See the contents of this
register below. This register contains a mask
value to enable the bits in the Status Byte
Register.
Syntax *SRE<wsp><RegisterValue>
Parameter(s) RegisterValue:
The program data syntax for <RegisterValue> is
defined as a <DECIMAL NUMERIC PROGRAM
DATA> element.
The <RegisterValue> value ranges from 0
through 255.
The <RegisterValue>, expressed in base 2
(binary), represents the bit values of the Service
Request Enable Register.
N.U. N.U. ESB MAV N.U. EAV N.U. N.U.
MSB LSB
Serv ice Request Enable
Register
Instrucciones de control remoto
82 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
See the contents of this register below.
A bit value of zero shall indicate a disabled
condition.
Example(s) *SRE 52
where 52 = (bit ESB, bit MAV and bit EAV)
See Also *SRE?
*STB?
*SRE
Bit Weight Meaning
N.U. 128 Not used
N.U. 64 Not used
ESB 32 Event Summary Bit Enable
MAV 16 Message AVailable Enable
N.U. 8 Not used
EAV 4 Error / Event AVailable Enable
N.U. 2 Not used
N.U. 1 Not used
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 83
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*SRE?
Description The *SRE? query allows the programmer to
determine the current contents of the Service
Request Enable Register. See the contents of this
register below.
Syntax *SRE?
Parameter(s) None
Response Syntax <RegisterValue>
N.U. N.U. ESB MAV N.U. EAV N.U. N.U.
MSB LSB
Serv ice Request Enable
Register
Bit Weight Meaning
N.U. 128 Not used
N.U. 64 Not used
ESB 32 Event Summary Bit Enable
MAV 16 Message AVailable Enable
N.U. 8 Not used
EAV 4 Error / Event AVailable Enable
N.U. 2 Not used
N.U. 1 Not used
Instrucciones de control remoto
84 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
Response(s) RegisterValue:
The response data syntax for <RegisterValue> is
defined as a <NR1 NUMERIC RESPONSE DATA>
element.
The <RegisterValue> ranges from 0 through 255.
When converted to binary (base 2), the
<RegisterValue> represents the current bit
values of the Service Request Enable Register.
Example(s) *SRE Return 32 (bit ESB)
See Also *SRE
*STB?
*SRE?
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 85
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*STB?
Description The *STB? query allows the programmer to read
the status byte and Master Summary Status bit.
See the content of this register below.
Syntax *STB?
Parameter(s) None
Response Syntax <RegisterValue>
N.U.
RQS/
MSS
ESB MAV N.U. EAV N.U. N.U.
MSB LSBStatus By te Register
Instrucciones de control remoto
86 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
Response(s) RegisterValue:
The response data syntax for <RegisterValue> is
defined as a <NR1 NUMERIC RESPONSE DATA>
element.
The <RegisterValue> ranges from 0 through 255.
The <RegisterValue> value, expressed in base 2
(binary) represents the bit values of the Status
Byte Register. See the contents of this register
below.
Example(s) *STB? Return 68
where 68 = (bit MSS and bit EAV)
See Also *SRE
*SRE?
*STB?
Bit Weight Meaning
N.U. 128 Not used
RQS/
MSS
64 ReQuest Service (read by serial
polling)/MaSter Summary bit
(read by *STB?)
ESB 32 Event Summary Bit Enable
MAV 16 Message AVailable Enable
N.U. 8 Not used
EAV 4 Error / Event AVailable Enable
N.U. 2 Not used
N.U. 1 Not used
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 87
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*TST?
Description This query returns a binary value indicating the
test results.
Syntax *TST?
Response Result:
The response data syntax for <Result> is
defined as a <NR1 NUMERIC RESPONSE DATA>
element.
A decimal value indicating the sum of all
corresponding errors:
“0”–No errors
“1”–N/A
“2”–Supply voltage error:
“4”–N/A
“8”–N/A
“16”–Laser temperature problem:
“32”–Thermo-electric cooler over-current:
“64”–N/A
“128”–EEPROM access error:
“256”–EEPROM checksum error:
“512”–EEPROM error:
“1024”–FPGA problem:
“2048”–Temperature error:
“4096”–SPI communication problem
“8192”–PLL unlock
Instrucciones de control remoto
88 FLS-5834A
Instrucciones IEEE 488.2: Descripción
*WAI
Description The *WAI command shall prevent the device
from executing any further commands or queries
until the no-operation-pending flag becomes
TRUE.
Syntax *WAI
Parameter(s) None
Example(s) *WAI
See Also *OPC
*OPC?
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 89
Instrucciones específicas del producto: Referencia rápida
Instrucciones específicas del producto:
Referencia rápida
La siguiente tabla resume las instrucciones específicas para el XX Sistema
de comprobación universal XX.
Instrucción
Parámetro/
respuesta
Descripción
DISP BRIG <valor_numérico
>|MINimum|
MAXimum
Encender y apagar la
iluminación de fondo
BRIG? (0|1) ¿Iluminación de fondo
encendida o apagada?
SOUR POW STAT 0|1 |ON|OFF Encender y apagar la
fuente
STAT? (0|1) ¿Fuente activa?
SYST ERR? Código de error ¿Siguiente error de
cola de errores?
VERS? Versión actual ¿Cadena de
identificación?
Instrucciones de control remoto
90 FLS-5834A
Instrucciones específicas del producto: Descripción
Instrucciones específicas del producto:
Descripción
DISPlay:BRIGhtness
Description This command turns the backlight of the unit on or off.
Syntax DISP:BRIG<wsp><numeric_value>|MINimum|MAXimum
Parameters A numeric parameter:
“1”–turns the backlight on
“0”–turns the backlight off
Example DISP:BRIG 1
DISPLAY:BRIGHTNESS 0
DISPlay:BRIGhtness?
Description This command returns the state of the backlight.
Syntax DISP:BRIG?
Response A numeric value:
“1”-the backlight is on
“0”-the backlight is off
Example DISP:BRIG? 1
Instrucciones de control remoto
Fuente de analizador de CD/PMD 91
Instrucciones específicas del producto: Descripción
SOURce:POWer[:STATe]
Description This command turns on or off the source. When the source is
on, the red LED on the front of the module illuminates.
Syntax SOUR:POW[:STAT]<wsp><boolean>|ON|OFF
Parameters A boolean parameter:
“1”–turns the source on
“0”–turns the source off
Example SOUR:POW:STAT 1 (turns the source on.)
SOURCE:POWER 0 (turns the source off.)
SOURce:POWer:STATe?
Description This query returns a value indicating the state of the optical
source (on or off).
Syntax SOUR:POW:STAT?
Response A boolean value:
“1”–the source is on
“0”–the source is off
Example SOUR:POW:STAT? 1
Instrucciones de control remoto
92 FLS-5834A
Instrucciones específicas del producto: Descripción
SYSTem:ERRor?
Description This command returns the next error in the error queue. When
an error is generated, an error number is sent to the error
queue. The error queue is accessed with the SYST:ERR? query.
Syntax SYST:ERR?
Response See SCPI-Based Errors on page 89.
SYSTem:VERSion?
Description This query reads the Fuente de analizador de CD/PMD
identification string.
Syntax SYST:VERS?
Response “EXFO E.-O. Eng. FLS-5834A vx.xx”xxxxxxxx xxxxxxx, where
xxxxxxxx xxxxxxx is the serial number and vx.xx is the current
product version.
Note This query returns the same response as the *IDN? query.
Fuente de analizador de CD/PMD 93
D Errores basados en SCPI
Número
de error
Descripción Causa probable
-100 “Error de instrucción” Se ha producido un error de
instrucción.
Se trata del error genérico de sintaxis
para los dispositivos que no pueden
detectar errores más específicos.
-104 “Error de tipo de dato” El analizador ha detectado un
elemento de datos distinto al
permitido.
-108 “Parámetro no permitido” Se han recibido más parámetros de los
esperados para el encabezado.
-109 “Falta parámetro” Se han recibido menos parámetros de
los esperados para el encabezado.
-113 “Encabezado indefinido” El encabezado es sintácticamente
correcto, pero es indefinido para este
dispositivo específico.
-130 “Error de sufijo” Se ha producido un error al analizar un
sufijo.
-131 “Sufijo no válido” El sufijo no sigue la sintaxis apropiada
o no es adecuado para este dispositivo.
-138 “Sufijo no permitido” Se ha encontrado un sufijo después de
un elemento numérico que no permite
sufijos.
-200 “Error de ejecución” Se ha producido un error de ejecución.
Se trata del error genérico de sintaxis
para los dispositivos que no pueden
detectar errores más específicos.
Errores basados en SCPI
94 FLS-5834A
-222 “Datos fuera de rango” Se ha analizado un elemento de datos
de programa válido, pero no se ha
podido ejecutar porque el valor
interpretado estaba fuera del intervalo
válido según lo definido por el
dispositivo.
-224 Valor de parámetro no válido” Se esperaba un valor exacto de una
lista de valores posibles.
-300 “Error específico de dispositivo” Se ha producido un error dependiente
del dispositivo.
Se trata del error genérico de sintaxis
para los dispositivos que no pueden
detectar errores más específicos.
-321 “Sin memoria” Una operación interna necesitaba más
memoria de la disponible.
-350 “Desbordamiento de cola” Se ha introducido un código específico
en la cola en lugar del código que
provocó el error. Este código indica
que no hay espacio en la cola y se ha
producido un error pero no se ha
registrado.
-365 “Error de tiempo de espera” Se trata de un error genérico
dependiente del dispositivo.
-400 “Error de consulta” Se ha producido un error de consulta.
Se trata del error genérico de sintaxis
para los dispositivos que no pueden
detectar errores más específicos.
Número
de error
Descripción Causa probable
Índice
Fuente de analizador de CD/PMD 95
Índice
A
ajuste
contraste ............................................... 15
control de flujo...................................... 28
frecuencia de refresco............................ 13
iluminación de fondo ............................ 14
modo de vídeo ...................................... 15
parámetros ............................................ 11
tasa de baudios ..................................... 27
ajuste de contraste...................................... 15
alimentación
cable........................................................ 6
encendido/apagado................................. 9
enchufe ................................................... 6
toma...................................................... 23
Analizador de dispersión cromática............... 1
asistencia técnica ........................................ 55
Asociación de Estándares Canadiense (CSA)...v
atención al cliente ....................................... 60
autocomprobación........................................ 9
autorización de devolución de
compra (RMA) ............................... 60
B
bastidor, instalación.................................... 65
borrado de la cola de errores ...................... 37
botón de configuración............................... 11
buffer FIFO .................................................. 37
buffer, errores ............................................. 37
C
calibración
certificado.............................................. 43
intervalo ................................................ 43
cambio de parámetros................................. 11
carácter de control ...................................... 28
caracteres Xoff/Xon ..................................... 28
centro de asistencia..................................... 62
commands
IEEE 488.2.............................................. 68
commands, specific ..................................... 89
comunicación
parámetros ............................................ 29
velocidad ............................................... 27
comunicación en serie ................................. 28
condensadores .............................................. 7
conectores de la EUI, limpieza ..................... 40
conectores, limpieza.................................... 40
configuración de interconexión ................... 24
configuración de interconexión del conector24
configuración de interconexión DTE ............ 24
configuración de pantalla............................ 15
consultas, IEEE 488.2................................... 67
contraste, ajuste .......................................... 15
control de flujo
ajuste ..................................................... 28
por defecto ............................................ 17
control remoto ............................................ 23
descripción de instrucciones .................. 36
indicador.......................................... 10, 24
mensajes de error .................................. 37
modo ..................................................... 25
por defecto ............................................ 17
control, remotamente ................................. 23
convenciones, seguridad ............................... 3
corriente de entrada...................................... 8
corriente, eléctrica ......................................... 8
CSA................................................................ v
cubiertas, unidad........................................... 7
Índice
96 FLS-5834A
D
definición de valores ................................... 11
desactivación de la iluminación de fondo ... 14
desconexión de la unidad.............................. 6
devoluciones de equipos ............................. 60
diagrama de los menús ............................... 11
dirección, GPIB ............................................ 26
E
encendido/apagado de la unidad.................. 9
envío a EXFO ............................................... 60
envío de carácter de control........................ 28
EOI (fin o identificación).............................. 29
EOS (fin de cadena)..................................... 29
error
cola........................................................ 37
mensajes, formato................................. 37
números ................................................ 37
errores
relacionados con la unidad.................... 49
SCPI ....................................................... 37
errores basados en SCPI .............................. 37
escritura de código...................................... 36
especificaciones del producto ..................... 63
especificaciones técnicas ............................. 63
establecimiento de enlace, software ........... 28
estado de eventos estándar
registro (ESR) ......................................... 31
registro de activación (ESE).................... 32
estado, fuente............................................. 10
estructura de las instrucciones .................... 36
etiqueta de identificación............................ 55
etiqueta, seguridad ....................................... 5
EUI
adaptador del conector ......................... 21
placa de base......................................... 21
tapa protectora ..................................... 21
extremos de la fibra, limpieza ..................... 19
F
formato, mensajes de error ......................... 37
frecuencia de refresco
ajuste ..................................................... 13
por defecto ............................................ 17
FTB-5800 ....................................................... 1
fuente
estado por defecto................................. 17
indicador de estado ............................... 10
mensajes de error .................................. 49
operativa................................................ 19
fuente de alimentación, CA ........................... 8
fuente, funcionamiento............................... 19
fuente, uso .................................................. 19
fusible
portafusibles ...................................... 2, 23
sustitución ......................................... 7, 42
tipo ........................................................ 42
G
garantía
anulada.................................................. 57
certificación ........................................... 59
exclusiones............................................. 59
general................................................... 57
responsabilidad...................................... 58
GPIB
dirección ................................................ 25
dirección por defecto............................. 17
instrucciones.......................................... 67
modo ..................................................... 25
parámetros de comunicación................. 29
puerto................................................ 2, 23
solución de problemas........................... 54
GPIB commands .......................................... 89
ground .................................................... 2, 23
Índice
Fuente de analizador de CD/PMD 97
I
identificación, etiqueta................................ 55
IEEE 488.2 commands................................. 68
iluminación de fondo
ajuste..................................................... 14
por defecto............................................ 17
indicador
control remoto ................................ 10, 24
estado de la fuente................................ 10
teclado bloqueado................................. 10
información de certificación...........................v
inicialización del buffer de errores............... 37
instalación
bastidor ................................................. 65
unidad ..................................................... 7
instrucciones
GPIB....................................................... 36
IEEE 488.2, referencia rápida ................. 67
RS-232 ................................................... 36
instrucciones comunes ................................ 67
instrucciones IEEE 488.2.............................. 67
instrucciones obligatorias............................ 67
instrucciones requeridas.............................. 67
instrumentos programables, normas........... 36
Interfaz universal de EXFO. Consulte la EUI
L
limpieza
conectores de la EUI .............................. 40
extremos de la fibra............................... 19
panel frontal.......................................... 39
M
mandatory commands ................................ 68
mantenimiento
conectores de la EUI .............................. 40
información general .............................. 39
panel frontal.......................................... 39
mantenimiento y reparaciones .................... 60
marker, remote programming state (RM).... 79
máxima corriente de entrada......................... 8
memoria no volátil ........................................ 9
menú
configuración......................................... 11
diagrama ............................................... 11
modo de vídeo
ajuste ..................................................... 15
por defecto ............................................ 17
modo de vídeo inverso ................................ 16
montaje del adaptador del conector
de la EUI ........................................ 21
P
palabras clave.............................................. 36
panel frontal, limpieza................................. 39
pantalla
ajuste ..................................................... 15
configuración......................................... 15
descripción general................................ 10
parámetros
ajuste ..................................................... 11
contraste................................................ 15
frecuencia de refresco............................ 13
GPIB ....................................................... 29
iluminación de fondo............................. 14
modo de vídeo....................................... 15
restablecimiento .................................... 17
RS-232 ................................................... 29
parámetros originales.................................. 17
precaución
de riesgo material .................................... 3
de riesgo personal.................................... 3
problemas con GPIB .................................... 54
producto
especificaciones ..................................... 63
etiqueta de identificación ...................... 55
programación, instrucciones y consultas ..... 67
puerto
GPIB ................................................... 2, 23
serie ............................................. 2, 23, 24
Índice
98 FLS-5834A
Q
queries, specific........................................... 89
R
recalibración................................................ 43
registro
ESE ........................................................ 32
ESR ........................................................ 31
SRE ........................................................ 33
STB ........................................................ 33
registro de activación de solicitudes de servicio
(SRE).............................................. 33
registro de bytes de estado (STB) ................ 33
reglas, SCPI.................................................. 36
reparación de la unidad ................................ 7
requisitos CA ................................................. 8
requisitos de almacenamiento .................... 39
requisitos de transporte ........................ 39, 56
restablecimiento de la unidad ..................... 17
RM marker .................................................. 79
RS-232
configuración de interconexión
del conector ........................... 24
instrucciones.......................................... 67
modo..................................................... 25
para actualización de software .............. 44
puerto ................................................... 25
velocidad ............................................... 27
RS-232 commands ...................................... 89
S
SCPI
directrices .............................................. 36
sintaxis................................................... 36
SCPI commands........................................... 89
seguridad
advertencia.............................................. 3
cable de alimentación.............................. 6
convenciones........................................... 3
precaución............................................... 3
selección del modo remoto ......................... 25
serie
puerto.......................................... 2, 23, 24
sondeo................................................... 35
servicio posventa ......................................... 55
símbolos, seguridad ...................................... 3
sintaxis, instrucción ..................................... 36
software
actualizar ............................................... 44
establecimiento de enlace...................... 28
software, actualización................................ 44
solicitud de servicio ..................................... 35
solución de problemas, GPIB ....................... 54
specific commands and queries................... 89
SRQ. Consulte solicitud de servicio .............. 35
sustitución de fusibles ................................. 42
T
tasa de baudios, configuración.................... 27
teclado
definición............................................... 10
indicador de bloqueo............................. 10
teclado bloqueado ...................................... 10
temperatura de almacenamiento ................ 39
terminales...................................................... 6
tipo de fusibles.............................................. 7
tipo, comunicación en serie......................... 28
Toma de
alimentación ............................................ 2
transmisión de datos ................................... 28
Índice
Fuente de analizador de CD/PMD 99
U
unidad
cubiertas.................................................. 7
desconexión............................................. 6
encendido/apagado................................. 9
instalación ............................................... 7
reparación ............................................... 7
ventilación ............................................... 7
unidad de mesa, instalación en un bastidor 66
unidad, recalibración................................... 43
uso interior.................................................... 7
V
valor, definición .......................................... 11
valores por defecto ..................................... 17
ventana principal......................................... 10
ventana, visualización ................................. 10
ventilación..................................................... 7
versión de software actual .......................... 46
visualización de datos ................................. 10

www.EXFO.com · info@exfo.com
Ref.:1057649
SEDE CENTRAL 400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADÁ
Tel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-2170
EXFO AMERICA 3701 Plano Parkway, Suite 160 Plano TX, 75075 EE.UU.
Tel.: 1 972 907-1505 · Fax: 1 972 836-0164
EXFO EUROPE Omega Enterprise Park,
Electron Way
Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE INGLATERRA
Tel.: +44 2380 246810 · Fax: +44 2380 246801
EXFO ASIA-PACIFIC 151 Chin Swee Road
#03-29, Manhattan House
SINGAPUR 169876
Tel.: +6563338241 · Fax: +6563338242
EXFO CHINA No. 88 Fuhua First Road, Central Tower,
Room 801, Futian District
Beijing New Century Hotel Office Tower,
Room 1754-1755, No. 6 Southern Capital
Gym Road
Shenzhen 518048 R. P. CHINA
Tel.: +86 (755) 8203 2300 · Fax: +86 (755) 8203 2306
Pekín 100044 R. P. CHINA
Tel.: +86 (10) 6849 2738 · Fax: +86 (10) 6849 2662
EXFO SERVICE ASSURANCE 285 Mill Road Chelmsford MA, 01824 EE.UU.
Tel.: 1 978 367-5600 · Fax: 1 978 367-5700
NÚMERO GRATUITO (EE.UU. y Canadá) 1 800 663-3936
© 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Todos los derechos reservados.
Impreso en Canadá (2010-01)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

EXFO FLS-5800 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario