Hamilton Beach 50154 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

840124700
Blender
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 11
Canada : 1-800-267-2826
Español ..............................................20
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Mélangeur
Licuadora
840124700 ENv03.qxd 3/3/04 10:28 AM Page 1
20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Siempre que use electrodomésticos debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de choques
eléctricos, no debe colocar el cable, el enchufe,
ni la base o el motor en el agua, o cualquier otro
líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca cuando
cualquier electrodoméstico es utilizado por
niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando
el artefacto no esté en uso, antes de colocar o
quitarle piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene
un cable o enchufe dañado, o después de que
el artefacto haya tenido un funcionamiento
defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para obtener información respecto a su
revisión, reparación eléctrica, mecánica o
ajuste.
8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para
conservas, no recomendados o vendidos por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar
un riesgo de lesiones a las personas.
9. No use este artefacto a la intemperie.
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la
mesa o mostrador, ni que toque superficies
calientes, incluyendo la cocina.
11. Mantenga las manos y utensilios fuera
del vaso cuando esté licuando para reducir el
riesgo de lesiones personales severas y/o daños
Información adicional para la seguridad del consumidor
a la licuadora. Se puede usar una espátula de
goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora
no esté en funcionamiento.
12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado
especialmente al ensamblarla, desensamblarla
o al limpiar el vaso de la licuadora.
13. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que
tenga desportilladuras.
14. No utilice cuchillas de corte que estén rotas,
rajadas o flojas.
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque las cuchillas de corte en la base sin que
tengan el vaso debidamente ajustado.
16. Siempre que la licuadora esté en funcio-
namiento, debe tener puesta la tapa.
17. Al licuar líquidos calientes, quite la pieza central
de la tapa que tiene dos piezas. No llene el recip-
iente de la licuadora encima del nivel de 3 tazas
(750 ml). Siempre comience a procesar en la
posición de velocidad más lenta. Mantenga las
manos y otras partes de su piel lejos de la aber-
tura de la tapa para evitar posibles quemaduras.
18. Enrosque firmemente el anillo de retención.
Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas en
movimiento quedan accidentalmente al
descubierto.
19. Si el vaso gira cuando el motor está encendido
(ON), apáguelo (OFF/O) de inmediato y ajuste el
vaso en el anillo de retención con rosca.
20. No deje la licuadora desatendida mientras esté
en funcionamiento.
21. Para desconectar el cable, gire el control a
OFF/O, luego quite el enchufe del tomacorriente
de pared.
22. No use este electrodoméstico para otro fin que
no sea el especificado.
Este artefacto está destinado sólo para uso
doméstico.
Este artefacto podría estar equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una hoja más
ancha que la otra. El enchufe encajará en un toma-
corriente eléctrico en un solo sentido. Esta es una
característica de seguridad diseñada para reducir el
riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede intro-
ducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe
invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el
enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto
con un electricista calificado para que reemplace el
tomacorriente obsoleto. No intente anular la carac-
terística de seguridad del enchufe polarizado modifi-
cando el enchufe de ninguna manera.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se
eligió para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si es necesario
un cable más largo, deberá utilizarse un cable de
extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión deberá ser igual o mayor que
la de de la licuadora. Se debe tener cuidado en aco-
modar el cable de extensión de manera que no
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que
los niños no puedan tirar de él o tropezarse acciden-
talmente.
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 20
21
Piezas y características
1. Tapón de llenado
2. Tapa*
3. Vaso
4. Empaque
5. Cuchillas de corte
6. Base de seguridad
7. Panel de control
8. Base
El accesorio del procesador de alimentos de
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. tipo FP04 está
destinado a usarse con modelos sin base de
sujeción. El accesorio del procesador de alimentos
tipo FP 04 puede extraer menos energía que la
clasificación indicada.
La clasificación de vataje de la licuadora está basada
en las cuchillas de corte disponibles y combina-
ciones de vaso que pueden no ser provistas con su
unidad, pero están disponibles como piezas de
repuesto. De la manera que se provee, la licuadora
puede extraer significantemente menos energía.
Si las cuchillas de corte se traban y no se mueven,
se dañará el motor. No use el artefacto. Llame al
número gratuito de servicio al cliente para obtener
información.
No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida
o líquido en el congelador. El contenido se congelará
y dañará las cuchillas de corte.
Antes del Primer Uso: Luego de
desempacar la licuadora, lave todo,
menos la base de la licuadora, en
agua caliente jabonosa. Seque
meticulosamente. Limpie la base de
la licuadora con un paño húmedo o
una esponja. NO SUMERJA LA
BASE EN AGUA. Maneje las
cuchillas con cuidado ya que tienen
mucho filo.
*Algunas tapas de licuadora vienen
con una tapa
y un sello de
tapa.
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 21
2222
Cómo ensamblar y usar
IMPORTANTE: El vaso de la licuadora
y las cuchillas de corte son sujetos a
desgaste durante el uso normal.
Inspeccione siempre que el vaso no
esté roto, rajado o que tenga
desportilladuras. Inspeccione siempre
que las cuchillas de corte no estén
rotas, rajadas o flojas. Si el vaso o las
cuchillas de corte están dañados, no
los use. Llame al número gratuito de
servicio al cliente para obtener piezas
de repuesto.
1. Asegúrese de que la licuadora esté
desenchufada. Coloque la base de
la licuadora en una superficie limpia
y seca para evitar que entren
partículas extrañas en el motor
durante el funcionamiento.
2. Coloque las cuchillas en la base de
seguridad. Ajuste el empaque
sobre las cuchillas. El empaque
debe quedar plano. Coloque el
vaso encima del empaque y
enrosque en la base de seguridad.
3. Cerciórese de que la base de
seguridad esté firmemente
enroscada en el vaso. Si no lo está,
puede aflojarse más tarde cuando
el motor está encendido.
4. Ajuste el vaso en su lugar en la
base de la licuadora, asegurándose
Primero seleccione y oprima un botón de potencia LO (baja) o HI (alta), luego oprima
el botón de la velocidad deseada. Cuando esté usando los botones de PULSE
(pulso) o Ice Breaker™ (triturador de hielo), la licuadora funcionará solamente mien-
tras el botón está oprimido. Los botones de velocidad restantes harán que la
licuadora funcione hasta que se presione OFF/O (apagado).
Paneles de control de 6 y 10 velocidades*
de que está asentado con firmeza.
(Para algunos modelos, gire a
LOCK (trabado) como se indica). Si
no lo está, oscile el vaso suave-
mente hasta que esté asentado.
5. Enchufe el cable en el tomacorriente.
6. Ponga los ingredientes en el vaso y
coloque la tapa en el vaso.
Coloque la mano encima de la tapa
cuando esté licuando líquidos
ligeros.
7. Procese alimentos o bebidas. Vea
la sección “Técnicas de licuado”
para las velocidades y consejos de
licuado.
8. SIEMPRE apague la licuadora y
espere hasta que las cuchillas
hayan parado de girar antes de
quitar el vaso.
9. Para quitar el vaso después de ter-
minar el licuado, levante el vaso
directamente hacia arriba. (En
algunos modelos, gire hacia
UNLOCK (destrabado) como se
indica). Si no sale con facilidad,
oscílelo ligeramente y levántelo. No
lo tuerza.
10. NUNCA vuelva a colocar el vaso en
la unidad mientras el motor está
funcionando.
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 22
2323
Primero seleccione y oprima un botón de poten-
cia LO (baja) o HI (alta), luego oprima el botón
de la velocidad deseada. La licuadora fun-
cionará hasta que usted oprima el botón de
OFF/O (apagado). El botón de OFF/O también
es el botón de Ice Breaker™/Pulse. La licuadora
funcionará solamente mientras el botón está oprimido. En la potencia LO la licuadora
hace pulsaciones y en HI la acción de pulso es lo suficientemente poderosa para trit-
urar hielo. Vea “Cómo triturar hielo”.
Panel de control de 12 velocidades*
Primero seleccione el rango de potencia LO o
HI usando el selector corredizo. Después
seleccione un botón de velocidad. La licuadora
funcionará hasta que se oprima el botón de
OFF/O (apagado). Ice Breaker™ es una
operación de pulso que permite un control
inmediato de la acción de licuado. La licuadora funciona solamente mientras
usted oprima el selector.
Panel de control de 14 velocidades*
Esta licuadora ofrece un rango de potencia de
LO y HI y 16 velocidades. Primero seleccione
el rango de potencia deslizando el selector de
potencia a LO o HI. Después oprima un botón
de velocidad. La licuadora funcionará hasta
que se oprima el botón de OFF/O (apagado). El
botón de OFF/O también sirve para la opción
de Ice Breaker
/Pulse y permite un control inmediato de la acción de licuado. Para
usar esta opción, seleccione el rango de potencia LO o HI. Luego oprima y suelte
el botón de Ice Breaker
/Pulse. Esto provee una acción de pulso. La licuadora se
detiene cuando se suelta el botón.
Panel de control de 16 velocidades*
*NOTA: En algunos modelos de 14 y 16 velocidades se puede referir a la
velocidad más alta como SMOOTHIE o FRAPPE (para licuados).
*NOTA: En algunos modelos de 6 a 12 velocidades se puede referir a la velocidad
más alta como SMOOTHIE (batido) o LIQUEFY (Licuar).
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 23
24
Cómo triturar hielo
Llene el vaso hasta la mitad con agua
fría. Agregue alrededor de 2 tazas de
cubos de hielo. Coloque la tapa en el
vaso de la licuadora, luego oprima y
suelte el botón Ice Breaker™. Continúe
hasta que el hielo esté picado en la
consistencia deseada. Vierta el con-
tenido en un colador o cuélelo para
quitarle el agua.
NO PIQUE HIELO SIN LÍQUIDO. No
seguir estas instrucciones puede
causar daño a las cuchillas, vaso,
licuadora, y posiblemente resulte en
lesiones personales.
Algunas licuadoras ofrecen un rango de 6 funciones/18 velocidades controlado con
la perilla giratoria. Cada función de licuado, como STIR (revolver) o PUREE (hacer
puré), ofrece tres ajustes de velocidades dentro de esa función. Primero seleccione
la velocidad deseada. Después oprima el botón de encendido (ON). La licuadora
funcionará hasta que se oprima el botón de apagado (OFF/O). Algunas licuadoras
también ofrecen un ajuste de pulso automático. Simplemente oprima el botón de
AUTO CRUSH (triturado automático). La licuadora funcionará en pulso hasta que se
oprima el botón de apagado. El botón de apagado también sirve para la opción de
pulso manual y permite control inmediato de licuado. Oprima y suelte; la licuadora
se detiene cuando se suelta el botón. Esto provee una acción de pulso.
El botón BlendSmart
proveerá un ciclo profesional de licuado programado.
Comenzará pulsando, luego comienza lentamente y aumenta la velocidad para
licuar antes de apagarse automáticamente.
Control giratorio de velocidades*
*NOTA: En algunos modelos se puede referir a la velocidad más alta como
SMOOTHIE o LIQUEFY.
La función de limpieza rápida se debe
usar solamente para enjuagar la
licuadora entre tandas de proce-
samiento del mismo alimento. Cuando
se termine el procesamiento de un solo
tipo de alimento, la licuadora se debe
desensamblar y limpiar meticulosa-
mente como se instruye en “Limpieza”.
Para la limpieza rápida, vierta 2 tazas
(500 ml) de agua tibia en el vaso y
agregue 1 gota de detergente líquido
para vajilla. Haga funcionar la licuadora
en QUICK CLEAN por 10 segundos.
Deseche el agua jabonosa. Enjuague
con agua limpia.
Esta función no es un sustituto de la
limpieza normal como se indica en
“Limpieza”. Esta función no se debe
usar nunca cuando esté licuando
cualquier mezcla que contenga huevos,
leche ni ningún otro producto lácteo,
carnes o mariscos.
Limpieza rápida (QUICK CLEAN)
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 24
25
Alimentos para bebés
Siga las guías alimenticias apropiadas
para la edad. Coloque 1 taza (250 ml) de
frutas o verduras cocidas en el vaso de la
licuadora. Agregue líquido, tal como agua,
leche o jugo si es necesario. Oprima el
botón de PUREE por 10 segundos o
hasta que quede suave.
Pan rallado
Despedace el pan y póngalo en el vaso
de la licuadora. Oprima el botón de
PULSE unas 10 veces.
Galletas ralladas
Desmenuce las galletas y póngalas en
el vaso de la licuadora. Procese 1 taza
(250 ml) a la vez. Oprima el botón de
PULSE unas 10 veces. Para obtener
una consistencia más fina, procese en
la posición de CRUMB unos cuantos
segundos luego de haberlas procesa-
do en PULSE.
Nueces picadas
Coloque una taza (250 ml) de nueces
en el vaso de la licuadora. Oprima el
botón de PULSE unas cuantas veces.
Quite el vaso de la base y agítelo para
redistribuir los pedazos. Coloque el
vaso en la base y oprima el botón de
PULSE unas cuantas veces más.
Para picar verduras
Corte la col, zanahorias, cebollas,
pimientos verdes o papas en trozos.
Coloque 2 tazas (500 ml) de trozos
verduras en el vaso de la licuadora.
Cúbralas con agua. Oprima el botón de
PULSE hasta que logre la consistencia
de picado deseada. Vierta la mezcla en
un colador para escurrir el agua.
Granos de café
Coloque
1
2 taza (125 ml) de granos en el
vaso de la licuadora. Procese en LIQUEFY
por 30 segundos o hasta que se alcance
la consistencia de molido deseada.
Concentrado de jugo congelado
Coloque 6 onzas (170 g) de jugo
congelado en el vaso de la licuadora
con la cantidad de agua recomendada.
Licúe en la posición de BLEND por 20
segundos. O coloque 12 onzas (350 g)
de jugo congelado en el vaso de la
licuadora con 1 lata de agua. Licúe la
mezcla en la posición de BLEND por
30 segundos. Vierta el jugo en la jarra y
mezcle 2 latas de agua adicionales.
Chocolate para hornear rallado
En una tabla para cortar, corte de 2 a 3
onzas (50 a 85 g) de chocolate para horn-
ear en pedazos. Coloque en el vaso de la
licuadora. Licue en la posición de PULSE
por 10 segundos.
Salsa sin grumos
Si su salsa tiene grumos, colóquela en
el vaso de la licuadora. Quite el tapón
de la tapa para que el vapor pueda
Técnicas de licuado
Sugerencias para el mejor uso
• La preparación de alimentos o líqui-
dos calientes en la licuadora puede
causar que el líquido caliente salga a
borbotones cuando se quite la tapa.
Siempre quite el tapón de la tapa
antes de licuar alimentos o líquidos
calientes.
• Para agregar alimentos mientras la
licuadora está en funcionamiento,
quite el tapón de la tapa del
recipiente y añada los ingredientes
a través de la abertura.
• Si la acción de licuado se detiene
mientras se está licuando o los
ingredientes se pegan a las paredes
del vaso, apague la licuadora. Quite
la tapa y use una espátula de goma
para empujar la mezcla hacia las
cuchillas.
• No intente hacer puré de papa, o
mezclar masas espesas, batir claras
de huevo, moler carne cruda o
extraer el jugo de frutas y vegetales.
La licuadora no ha sido diseñada
para realizar estas faenas.
• No guarde alimentos o líquidos en el
vaso de la licuadora.
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 25
26
1. Desenchufe la licuadora del
tomacorriente.
2. Limpie la base de la licuadora, el
tablero de control y el cordón con
un paño o esponja húmedos. Para
quitar manchas rebeldes, use un
limpiador suave no abrasivo.
3. Para limpiar el vaso, destornille el
aro de retención y saque la unidad
cortadora del vaso.
4. Saque cuidadosamente las cuchillas
y la arandela del fondo del aro
de retención.
5. Lave cuidadosamente las cuchillas,
el aro de retención, el empaque, el
Limpieza
vaso (si es de plástico) y la tapa en
agua caliente y jabonosa. Enjuague
y seque bien. No deje en remojo.
Los vasos de vidrio se pueden lavar
en un lavavajillas automático. NO
lave las cuchillas, el aro de reten-
ción, el empaque, el vaso de
plástico o la tapa en el lavavajillas.
6. Vuelva a ensamblar la unidad de
corte en el vaso. Vuelva a colocar el
vaso en la base de la licuadora.
7. Guarde la licuadora con la tapa
entreabierta para evitar que huela
a envase cerrado.
Recetas
Para obtener más recetas para licuadora, llame a nuestro número gratuito o fíjese
en nuestro sitio web en www.hamiltonbeach.com.mx.
Licuado de chocolate triple
1
1
2 taza (375 ml) de leche
8 galletas de chocolate tipo sándwich
Coloque los ingredientes en la licuadora. Licue en la posición BLEND alrededor
de 15 segundos o hasta que las galletas estén picadas ligeramente y el licuado
esté suave. Se obtienen 32 onzas (950 ml).
1
3 taza (80 ml) de almíbar de chocolate
6 cucharadas de helado de chocolate
salir. Licúe en la posición de PUREE
por 5 segundos o hasta que quede sin
grumos.
Crepés (crepas) o Wafles
Coloque los ingredientes líquidos en el
vaso, luego los ingredientes secos.
Licúe la mezcla en la posición de STIR
durante 10 segundos o hasta que todo
esté bien mezclado.
Queso parmesano
Corte el queso en trozos de media
pulgada. Procese en la posición de
GRATE durante 30 segundos o hasta
que se adquiera la consistencia deseada.
Azúcar extrafino
Coloque 1 taza (250 ml) de azúcar
granulado regular en el vaso de la
licuadora. Licúe en la posición de
GRATE por 30 segundos para obtener
un azúcar extrafino, el cual se disuelve
instantáneamente en el té helado.
Crema batida “espesa”
La licuadora no batirá crema pero
produce un coronamiento para usar con
cucharas. Vierta 1 taza (250 ml) crema
espesa o batida en el vaso de la licuadora.
Licue en la posición de BLEND por 20
segundos o hasta que quede espesa.
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 26
27
Licuado de piña y plátano
11,5 onzas (339 ml) de jugo concentrado de piña y naranja (se encuentra en el
pasillo de jugos del supermercado)
1
1
2
taza (375 ml) de cubos de hielo
1
2 taza (125 ml) de piña cortada en trozos
1 plátano maduro partido en trozos
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. Pulse por 45
segundos en la posición de Ice Breaker o hasta que obtenga la consistencia
deseada. Se obtienen 40 onzas (1,25 L).
Licuado de piña y naranja
(20) 1 lata de 15 onzas (425 g) de piña triturada
1 taza (250 ml) de jugo de naranja
1 taza (250 ml) de cubos de hielo
8 onzas (250 ml) de yogur de piña
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. PULSE en la
posición de Ice Breaker por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia
deseada. Se obtienen 36 onzas (1,125 L).
Licuado de plátano y moras
1
1
2 tazas (375 ml) de leche
2 tazas (500 ml) de fresas congeladas
2 plátano maduro, en trozos
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. PULSE en la
posición de Ice Breaker por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia
deseada. Se obtienen 48 onzas (1,5 L).
Licuado helado de naranja
2
1
2 tazas (625 ml) de jugo de naranja
6 cucharadas de helado de vainilla
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. Licue en la
posición de BLEND por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia
deseada. Se obtienen 24 onzas (1,125 L).
Batido de cacao y moca
1
1
2 taza (375 ml) de leche
2 cucharaditas (10 ml) de café instantáneo en polvo
6 cucharadas de helado de chocolate
Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Licue en la posición de BLEND
alrededor de 15 segundos o hasta que el licuado quede suave. Se obtienen 24
onzas (750 ml).
Licuado de moca para adultos
1 taza (250 ml) de leche
3
4 taza (175 ml) de licor con sabor de café (Kahlúa)
4 cucharadas de helado de chocolate, blando
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. Licue en la
posición de BLEND por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia
deseada.Se obtienen 32 onzas (950 ml).
2 recipientes de 8 onzas (450 g) de
yogur de vainilla o de fresa
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 27
28
Daiquiri de fresas
1 paquete de 16 onzas (450 g) de
fresas congeladas en almíbar,
ligeramente descongeladas
1 lata de 6 onzas (170 g) de
limonada concentrada
Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Tape y procese en la posición de
Ice Breaker por 45 segundos o hasta que el hielo esté picado. Se obtienen 40
onzas (1,25 L).
Margaritas
1
2
taza (125 ml) de Tequila
1
2
taza (125 ml) de Triple Sec
2 tazas (500 ml) de hielo
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. PULSE en la posición
de Ice Breaker por 45 minutos o hasta que el hielo quede bien picado. Se
obtienen 32 onzas (950 ml).
Omelette Mexicano
3 huevos
2 onzas (56 g) de queso Monterrey
Jack o Pepper Jack
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Procese en “Grate” por
unos 10 segundos. Sobre calor mediano, derrita un poco de margarina o mantequi-
lla en una sartén. Vierta el omelette en la sartén. Cocine hasta que esté
consistente y luego invierta y cocine hasta que esté hecho. Doble y sirva. Se
obtiene 1 omelette.
Hummus
1 lata (19 onzas [535 g]) de garbanzos,
con líquido
3 cucharadas (45 ml) de jugo de limón
2 cucharadas (30 ml) de tahini
Combine los siete ingredientes en el vaso de la licuadora. Licúe (BLEND) a la
potencia alta. Apague la licuadora. Raspe los costados del vaso con una
espátula. Encienda la licuadora y procese unos 30 segundos más hasta que
quede uniforme. Pase la mezcla a una fuente. Sirva con tostadas de pan integral
o triángulos de pan pita. Se obtienen unas 3 tazas (750 ml).
Mousse de crema de chocolate
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1 taza (250 ml) de trozos pequeños
de chocolate (mini-chocolate chips)
Coloque la vainilla, el azúcar y los trozos de chocolate en el vaso de la licuadora.
Caliente la leche hasta que esté humeante. Vierta la leche en el vaso. Procese en
“BLEND” por 15 segundos o hasta que esté uniforme. Agregue el queso crema y
procese en “BLEND” por 10 segundos o hasta que quede uniforme. Vierta en
platos de postre individuales y refrigere por lo menos 2 horas o hasta que esté
consistente. Se obtienen entre 4 y 6 porciones.
1 taza (250 ml) de ron
2 tazas (500 ml) de hielo
Jugo de 16 limas
1
2
taza (125 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de agua o leche
Sal y pimienta a gusto
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
1
1
2 cucharaditas (7,5 ml) de ajo picado
1 cucharadita (5 ml) de comino
1
2 cucharadita (2,5 ml) de sal
3
4 taza (175 ml) de leche
1 paquete (3 onzas [85 g]) de queso
crema, cortado en cubitos
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 28
29
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 29
30
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 30

Transcripción de documentos

840124700 ENv03.qxd 3/3/04 10:28 AM Page 1 Blender Mélangeur Licuadora English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 11 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840124700 Español ..............................................20 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Siempre que use electrodomésticos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en el agua, o cualquier otro líquido. 4. Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier electrodoméstico es utilizado por niños o cerca de ellos. 5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo. 6. Evite el contacto con las piezas en movimiento. 7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, o después de que el artefacto haya tenido un funcionamiento defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión, reparación eléctrica, mecánica o ajuste. 8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un riesgo de lesiones a las personas. 9. No use este artefacto a la intemperie. 10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina. 11. Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daños 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. a la licuadora. Se puede usar una espátula de goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al ensamblarla, desensamblarla o al limpiar el vaso de la licuadora. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que tenga desportilladuras. No utilice cuchillas de corte que estén rotas, rajadas o flojas. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas de corte en la base sin que tengan el vaso debidamente ajustado. Siempre que la licuadora esté en funcionamiento, debe tener puesta la tapa. Al licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la tapa que tiene dos piezas. No llene el recipiente de la licuadora encima del nivel de 3 tazas (750 ml). Siempre comience a procesar en la posición de velocidad más lenta. Mantenga las manos y otras partes de su piel lejos de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. Enrosque firmemente el anillo de retención. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente al descubierto. Si el vaso gira cuando el motor está encendido (ON), apáguelo (OFF/O) de inmediato y ajuste el vaso en el anillo de retención con rosca. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento. Para desconectar el cable, gire el control a OFF/O, luego quite el enchufe del tomacorriente de pared. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información adicional para la seguridad del consumidor Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la carac- 20 terística de seguridad del enchufe polarizado modificando el enchufe de ninguna manera. El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de de la licuadora. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 21 El accesorio del procesador de alimentos de Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. tipo FP04 está destinado a usarse con modelos sin base de sujeción. El accesorio del procesador de alimentos tipo FP 04 puede extraer menos energía que la clasificación indicada. La clasificación de vataje de la licuadora está basada en las cuchillas de corte disponibles y combinaciones de vaso que pueden no ser provistas con su unidad, pero están disponibles como piezas de repuesto. De la manera que se provee, la licuadora puede extraer significantemente menos energía. Si las cuchillas de corte se traban y no se mueven, se dañará el motor. No use el artefacto. Llame al número gratuito de servicio al cliente para obtener información. No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida o líquido en el congelador. El contenido se congelará y dañará las cuchillas de corte. Piezas y características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapón de llenado Tapa* Vaso Empaque Cuchillas de corte Base de seguridad Panel de control Base *Algunas tapas de licuadora vienen con una tapa y un sello de tapa. Antes del Primer Uso: Luego de desempacar la licuadora, lave todo, menos la base de la licuadora, en agua caliente jabonosa. Seque meticulosamente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o una esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Maneje las cuchillas con cuidado ya que tienen mucho filo. 21 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 22 Cómo ensamblar y usar IMPORTANTE: El vaso de la licuadora y las cuchillas de corte son sujetos a desgaste durante el uso normal. Inspeccione siempre que el vaso no esté roto, rajado o que tenga desportilladuras. Inspeccione siempre que las cuchillas de corte no estén rotas, rajadas o flojas. Si el vaso o las cuchillas de corte están dañados, no los use. Llame al número gratuito de servicio al cliente para obtener piezas de repuesto. 1. Asegúrese de que la licuadora esté desenchufada. Coloque la base de la licuadora en una superficie limpia y seca para evitar que entren partículas extrañas en el motor durante el funcionamiento. 2. Coloque las cuchillas en la base de seguridad. Ajuste el empaque sobre las cuchillas. El empaque debe quedar plano. Coloque el vaso encima del empaque y enrosque en la base de seguridad. 3. Cerciórese de que la base de seguridad esté firmemente enroscada en el vaso. Si no lo está, puede aflojarse más tarde cuando el motor está encendido. 4. Ajuste el vaso en su lugar en la base de la licuadora, asegurándose de que está asentado con firmeza. (Para algunos modelos, gire a LOCK (trabado) como se indica). Si no lo está, oscile el vaso suavemente hasta que esté asentado. 5. Enchufe el cable en el tomacorriente. 6. Ponga los ingredientes en el vaso y coloque la tapa en el vaso. Coloque la mano encima de la tapa cuando esté licuando líquidos ligeros. 7. Procese alimentos o bebidas. Vea la sección “Técnicas de licuado” para las velocidades y consejos de licuado. 8. SIEMPRE apague la licuadora y espere hasta que las cuchillas hayan parado de girar antes de quitar el vaso. 9. Para quitar el vaso después de terminar el licuado, levante el vaso directamente hacia arriba. (En algunos modelos, gire hacia UNLOCK (destrabado) como se indica). Si no sale con facilidad, oscílelo ligeramente y levántelo. No lo tuerza. 10. NUNCA vuelva a colocar el vaso en la unidad mientras el motor está funcionando. Paneles de control de 6 y 10 velocidades* Primero seleccione y oprima un botón de potencia LO (baja) o HI (alta), luego oprima el botón de la velocidad deseada. Cuando esté usando los botones de PULSE (pulso) o Ice Breaker™ (triturador de hielo), la licuadora funcionará solamente mientras el botón está oprimido. Los botones de velocidad restantes harán que la licuadora funcione hasta que se presione OFF/O (apagado). 22 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 23 Panel de control de 12 velocidades* Primero seleccione y oprima un botón de potencia LO (baja) o HI (alta), luego oprima el botón de la velocidad deseada. La licuadora funcionará hasta que usted oprima el botón de OFF/O (apagado). El botón de OFF/O también es el botón de Ice Breaker™/Pulse. La licuadora funcionará solamente mientras el botón está oprimido. En la potencia LO la licuadora hace pulsaciones y en HI la acción de pulso es lo suficientemente poderosa para triturar hielo. Vea “Cómo triturar hielo”. *NOTA: En algunos modelos de 6 a 12 velocidades se puede referir a la velocidad más alta como SMOOTHIE (batido) o LIQUEFY (Licuar). Panel de control de 14 velocidades* Primero seleccione el rango de potencia LO o HI usando el selector corredizo. Después seleccione un botón de velocidad. La licuadora funcionará hasta que se oprima el botón de OFF/O (apagado). Ice Breaker™ es una operación de pulso que permite un control inmediato de la acción de licuado. La licuadora funciona solamente mientras usted oprima el selector. Panel de control de 16 velocidades* Esta licuadora ofrece un rango de potencia de LO y HI y 16 velocidades. Primero seleccione el rango de potencia deslizando el selector de potencia a LO o HI. Después oprima un botón de velocidad. La licuadora funcionará hasta que se oprima el botón de OFF/O (apagado). El botón de OFF/O también sirve para la opción de Ice Breaker™/Pulse y permite un control inmediato de la acción de licuado. Para usar esta opción, seleccione el rango de potencia LO o HI. Luego oprima y suelte el botón de Ice Breaker™/Pulse. Esto provee una acción de pulso. La licuadora se detiene cuando se suelta el botón. *NOTA: En algunos modelos de 14 y 16 velocidades se puede referir a la velocidad más alta como SMOOTHIE o FRAPPE (para licuados). 23 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 24 Limpieza rápida (QUICK CLEAN) La función de limpieza rápida se debe usar solamente para enjuagar la licuadora entre tandas de procesamiento del mismo alimento. Cuando se termine el procesamiento de un solo tipo de alimento, la licuadora se debe desensamblar y limpiar meticulosamente como se instruye en “Limpieza”. Para la limpieza rápida, vierta 2 tazas (500 ml) de agua tibia en el vaso y agregue 1 gota de detergente líquido para vajilla. Haga funcionar la licuadora en QUICK CLEAN por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Esta función no es un sustituto de la limpieza normal como se indica en “Limpieza”. Esta función no se debe usar nunca cuando esté licuando cualquier mezcla que contenga huevos, leche ni ningún otro producto lácteo, carnes o mariscos. Control giratorio de velocidades* Algunas licuadoras ofrecen un rango de 6 funciones/18 velocidades controlado con la perilla giratoria. Cada función de licuado, como STIR (revolver) o PUREE (hacer puré), ofrece tres ajustes de velocidades dentro de esa función. Primero seleccione la velocidad deseada. Después oprima el botón de encendido (ON). La licuadora funcionará hasta que se oprima el botón de apagado (OFF/O). Algunas licuadoras también ofrecen un ajuste de pulso automático. Simplemente oprima el botón de AUTO CRUSH (triturado automático). La licuadora funcionará en pulso hasta que se oprima el botón de apagado. El botón de apagado también sirve para la opción de pulso manual y permite control inmediato de licuado. Oprima y suelte; la licuadora se detiene cuando se suelta el botón. Esto provee una acción de pulso. El botón BlendSmart™ proveerá un ciclo profesional de licuado programado. Comenzará pulsando, luego comienza lentamente y aumenta la velocidad para licuar antes de apagarse automáticamente. *NOTA: En algunos modelos se puede referir a la velocidad más alta como SMOOTHIE o LIQUEFY. Cómo triturar hielo Llene el vaso hasta la mitad con agua fría. Agregue alrededor de 2 tazas de cubos de hielo. Coloque la tapa en el vaso de la licuadora, luego oprima y suelte el botón Ice Breaker™. Continúe hasta que el hielo esté picado en la consistencia deseada. Vierta el contenido en un colador o cuélelo para quitarle el agua. 24 NO PIQUE HIELO SIN LÍQUIDO. No seguir estas instrucciones puede causar daño a las cuchillas, vaso, licuadora, y posiblemente resulte en lesiones personales. 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 25 Sugerencias para el mejor uso • La preparación de alimentos o líquidos calientes en la licuadora puede causar que el líquido caliente salga a borbotones cuando se quite la tapa. Siempre quite el tapón de la tapa antes de licuar alimentos o líquidos calientes. • Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamiento, quite el tapón de la tapa del recipiente y añada los ingredientes a través de la abertura. • Si la acción de licuado se detiene mientras se está licuando o los ingredientes se pegan a las paredes del vaso, apague la licuadora. Quite la tapa y use una espátula de goma para empujar la mezcla hacia las cuchillas. • No intente hacer puré de papa, o mezclar masas espesas, batir claras de huevo, moler carne cruda o extraer el jugo de frutas y vegetales. La licuadora no ha sido diseñada para realizar estas faenas. • No guarde alimentos o líquidos en el vaso de la licuadora. Técnicas de licuado Alimentos para bebés Siga las guías alimenticias apropiadas para la edad. Coloque 1 taza (250 ml) de frutas o verduras cocidas en el vaso de la licuadora. Agregue líquido, tal como agua, leche o jugo si es necesario. Oprima el botón de PUREE por 10 segundos o hasta que quede suave. Pan rallado Despedace el pan y póngalo en el vaso de la licuadora. Oprima el botón de PULSE unas 10 veces. Galletas ralladas Desmenuce las galletas y póngalas en el vaso de la licuadora. Procese 1 taza (250 ml) a la vez. Oprima el botón de PULSE unas 10 veces. Para obtener una consistencia más fina, procese en la posición de CRUMB unos cuantos segundos luego de haberlas procesado en PULSE. Nueces picadas Coloque una taza (250 ml) de nueces en el vaso de la licuadora. Oprima el botón de PULSE unas cuantas veces. Quite el vaso de la base y agítelo para redistribuir los pedazos. Coloque el vaso en la base y oprima el botón de PULSE unas cuantas veces más. Para picar verduras Corte la col, zanahorias, cebollas, pimientos verdes o papas en trozos. Coloque 2 tazas (500 ml) de trozos verduras en el vaso de la licuadora. Cúbralas con agua. Oprima el botón de PULSE hasta que logre la consistencia de picado deseada. Vierta la mezcla en un colador para escurrir el agua. Granos de café Coloque 1⁄2 taza (125 ml) de granos en el vaso de la licuadora. Procese en LIQUEFY por 30 segundos o hasta que se alcance la consistencia de molido deseada. Concentrado de jugo congelado Coloque 6 onzas (170 g) de jugo congelado en el vaso de la licuadora con la cantidad de agua recomendada. Licúe en la posición de BLEND por 20 segundos. O coloque 12 onzas (350 g) de jugo congelado en el vaso de la licuadora con 1 lata de agua. Licúe la mezcla en la posición de BLEND por 30 segundos. Vierta el jugo en la jarra y mezcle 2 latas de agua adicionales. Chocolate para hornear rallado En una tabla para cortar, corte de 2 a 3 onzas (50 a 85 g) de chocolate para hornear en pedazos. Coloque en el vaso de la licuadora. Licue en la posición de PULSE por 10 segundos. Salsa sin grumos Si su salsa tiene grumos, colóquela en el vaso de la licuadora. Quite el tapón de la tapa para que el vapor pueda 25 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 26 salir. Licúe en la posición de PUREE por 5 segundos o hasta que quede sin grumos. Crepés (crepas) o Wafles Coloque los ingredientes líquidos en el vaso, luego los ingredientes secos. Licúe la mezcla en la posición de STIR durante 10 segundos o hasta que todo esté bien mezclado. Queso parmesano Corte el queso en trozos de media pulgada. Procese en la posición de GRATE durante 30 segundos o hasta que se adquiera la consistencia deseada. Azúcar extrafino Coloque 1 taza (250 ml) de azúcar granulado regular en el vaso de la licuadora. Licúe en la posición de GRATE por 30 segundos para obtener un azúcar extrafino, el cual se disuelve instantáneamente en el té helado. Crema batida “espesa” La licuadora no batirá crema pero produce un coronamiento para usar con cucharas. Vierta 1 taza (250 ml) crema espesa o batida en el vaso de la licuadora. Licue en la posición de BLEND por 20 segundos o hasta que quede espesa. Limpieza 1. Desenchufe la licuadora del tomacorriente. 2. Limpie la base de la licuadora, el tablero de control y el cordón con un paño o esponja húmedos. Para quitar manchas rebeldes, use un limpiador suave no abrasivo. 3. Para limpiar el vaso, destornille el aro de retención y saque la unidad cortadora del vaso. 4. Saque cuidadosamente las cuchillas y la arandela del fondo del aro de retención. 5. Lave cuidadosamente las cuchillas, el aro de retención, el empaque, el vaso (si es de plástico) y la tapa en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque bien. No deje en remojo. Los vasos de vidrio se pueden lavar en un lavavajillas automático. NO lave las cuchillas, el aro de retención, el empaque, el vaso de plástico o la tapa en el lavavajillas. 6. Vuelva a ensamblar la unidad de corte en el vaso. Vuelva a colocar el vaso en la base de la licuadora. 7. Guarde la licuadora con la tapa entreabierta para evitar que huela a envase cerrado. Recetas Para obtener más recetas para licuadora, llame a nuestro número gratuito o fíjese en nuestro sitio web en www.hamiltonbeach.com.mx. Licuado de chocolate triple 11⁄2 taza (375 ml) de leche 8 galletas de chocolate tipo sándwich ⁄3 taza (80 ml) de almíbar de chocolate 6 cucharadas de helado de chocolate 1 Coloque los ingredientes en la licuadora. Licue en la posición BLEND alrededor de 15 segundos o hasta que las galletas estén picadas ligeramente y el licuado esté suave. Se obtienen 32 onzas (950 ml). 26 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 27 Licuado de piña y plátano 11,5 onzas (339 ml) de jugo concentrado de piña y naranja (se encuentra en el pasillo de jugos del supermercado) 11⁄2 taza (375 ml) de cubos de hielo 1⁄2 taza (125 ml) de piña cortada en trozos 1 plátano maduro partido en trozos Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. Pulse por 45 segundos en la posición de Ice Breaker o hasta que obtenga la consistencia deseada. Se obtienen 40 onzas (1,25 L). Licuado de piña y naranja (20) 1 lata de 15 onzas (425 g) de piña triturada 1 taza (250 ml) de jugo de naranja 1 taza (250 ml) de cubos de hielo 8 onzas (250 ml) de yogur de piña Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. PULSE en la posición de Ice Breaker por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia deseada. Se obtienen 36 onzas (1,125 L). Licuado de plátano y moras 11⁄2 tazas (375 ml) de leche 2 tazas (500 ml) de fresas congeladas 2 recipientes de 8 onzas (450 g) de 2 plátano maduro, en trozos yogur de vainilla o de fresa Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. PULSE en la posición de Ice Breaker por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia deseada. Se obtienen 48 onzas (1,5 L). Licuado helado de naranja 21⁄2 tazas (625 ml) de jugo de naranja 6 cucharadas de helado de vainilla Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. Licue en la posición de BLEND por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia deseada. Se obtienen 24 onzas (1,125 L). Batido de cacao y moca 11⁄2 taza (375 ml) de leche 2 cucharaditas (10 ml) de café instantáneo en polvo 6 cucharadas de helado de chocolate Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Licue en la posición de BLEND alrededor de 15 segundos o hasta que el licuado quede suave. Se obtienen 24 onzas (750 ml). Licuado de moca para adultos 1 taza (250 ml) de leche 3 ⁄4 taza (175 ml) de licor con sabor de café (Kahlúa) 4 cucharadas de helado de chocolate, blando Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Tape. Licue en la posición de BLEND por 45 segundos o hasta que obtenga la consistencia deseada.Se obtienen 32 onzas (950 ml). 27 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 28 Daiquiri de fresas 1 paquete de 16 onzas (450 g) de 1 taza (250 ml) de ron fresas congeladas en almíbar, 2 tazas (500 ml) de hielo ligeramente descongeladas 1 lata de 6 onzas (170 g) de limonada concentrada Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Tape y procese en la posición de Ice Breaker por 45 segundos o hasta que el hielo esté picado. Se obtienen 40 onzas (1,25 L). Margaritas ⁄ taza (125 ml) de Tequila Jugo de 16 limas 1⁄2 taza (125 ml) de azúcar ⁄ taza (125 ml) de Triple Sec 2 tazas (500 ml) de hielo Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. PULSE en la posición de Ice Breaker por 45 minutos o hasta que el hielo quede bien picado. Se obtienen 32 onzas (950 ml). 12 12 Omelette Mexicano 3 huevos 2 onzas (56 g) de queso Monterrey Jack o Pepper Jack 1 cucharada (15 ml) de agua o leche Sal y pimienta a gusto Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Procese en “Grate” por unos 10 segundos. Sobre calor mediano, derrita un poco de margarina o mantequilla en una sartén. Vierta el omelette en la sartén. Cocine hasta que esté consistente y luego invierta y cocine hasta que esté hecho. Doble y sirva. Se obtiene 1 omelette. Hummus 1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva 1 lata (19 onzas [535 g]) de garbanzos, 11⁄2 cucharaditas (7,5 ml) de ajo picado con líquido 3 cucharadas (45 ml) de jugo de limón 1 cucharadita (5 ml) de comino 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) de sal 2 cucharadas (30 ml) de tahini Combine los siete ingredientes en el vaso de la licuadora. Licúe (BLEND) a la potencia alta. Apague la licuadora. Raspe los costados del vaso con una espátula. Encienda la licuadora y procese unos 30 segundos más hasta que quede uniforme. Pase la mezcla a una fuente. Sirva con tostadas de pan integral o triángulos de pan pita. Se obtienen unas 3 tazas (750 ml). Mousse de crema de chocolate 3⁄4 taza (175 ml) de leche 1 cucharadita (5 ml) de vainilla 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 1 paquete (3 onzas [85 g]) de queso 1 taza (250 ml) de trozos pequeños crema, cortado en cubitos de chocolate (mini-chocolate chips) Coloque la vainilla, el azúcar y los trozos de chocolate en el vaso de la licuadora. Caliente la leche hasta que esté humeante. Vierta la leche en el vaso. Procese en “BLEND” por 15 segundos o hasta que esté uniforme. Agregue el queso crema y procese en “BLEND” por 10 segundos o hasta que quede uniforme. Vierta en platos de postre individuales y refrigere por lo menos 2 horas o hasta que esté consistente. Se obtienen entre 4 y 6 porciones. 28 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 29 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 29 840124700 SPv03.qxd 3/3/04 10:19 AM Page 30 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 30 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 50154 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para