Hamilton Beach 50754 - WaveStation Dispensing Blender Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
840143800
Blender
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 13
Canada : 1-800-267-2826
Español ..............................................25
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Mélangeur
Licuadora
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Thank You!
Thank you for purchasing a Hamilton Beach Wave Station
Blender.
Your blender is designed with Wave
~Action
blending technology.
This revolutionary system does not require the use of
a stir stick or wooden spoon.
We know you will enjoy many years of superior blending performance.
840143800 ENv02.qxd 1/6/06 9:24 AM Page 1
25
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Siempre que use electrodomésticos debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de choques
eléctricos, no debe colocar el cable, el enchufe,
ni la base o el motor en el agua, o cualquier otro
líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca cuando
cualquier electrodoméstico es utilizado por
niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando
el artefacto no esté en uso, antes de colocar o
quitarle piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene
un cable o enchufe dañado, o después de que
el artefacto haya tenido un funcionamiento
defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para obtener información respecto a su
revisión, reparación eléctrica, mecánica o
ajuste.
8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para
conservas, no recomendados o vendidos por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar
un riesgo de lesiones a las personas.
9. No use este artefacto a la intemperie.
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la
mesa o mostrador, ni que toque superficies
calientes, incluyendo la cocina.
11. Mantenga las manos y utensilios fuera
del vaso cuando esté licuando para reducir el
riesgo de lesiones personales severas y/o daños
a la licuadora. Se puede usar una espátula de
goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora
no esté en funcionamiento.
12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado
especialmente al ensamblarla, desensamblarla
o al limpiar el vaso de la licuadora.
13. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que
tenga desportilladuras.
14. No utilice cuchillas de corte que estén rotas,
rajadas o flojas.
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque las cuchillas de corte en la base sin que
tengan el vaso debidamente ajustado.
16. Siempre que la licuadora esté en funcio-
namiento, debe tener puesta la tapa.
17. Al licuar líquidos calientes, quite la pieza central
de la tapa que tiene dos piezas. No llene el recip-
iente de la licuadora encima del nivel de 3 tazas
(750 ml). Siempre comience a procesar en la
posición de velocidad más lenta. Mantenga las
manos y otras partes de su piel lejos de la aber-
tura de la tapa para evitar posibles quemaduras.
18. Enrosque firmemente el ensamblaje de corte.
Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas en
movimiento quedan accidentalmente al
descubierto.
19. Si el vaso gira cuando el motor está encendido
(ON), apáguelo (OFF/O) de inmediato y ajuste el
vaso en el ensambladura de corte con rosca.
20. No deje la licuadora desatendida mientras esté
en funcionamiento.
21. Para desconectar el cable, gire el control a
OFF/O, luego quite el enchufe del tomacorriente
de pared.
22. No use este electrodoméstico para otro fin que
no sea el especificado.
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de
choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de
alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo.
Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
ADVERTENCIA
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 25
26
Información adicional para la seguridad del consumidor
Este artefacto está destinado sólo para
uso doméstico.
El largo del cable que se utiliza con este
artefacto se eligió para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si es necesario un cable más largo,
deberá utilizarse un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión deberá ser igual o
mayor que la de la licuadora. Se debe tener
cuidado en acomodar el cable de extensión
de manera que no cuelgue por el borde de
la mesa o mostrador y que los niños no
puedan tirar de él o tropezarse accidental-
mente.
La clasificación del wattaje de la licuadora
está determinada por una prueba de
Underwriter's Laboratory y se basa en
combinaciones de cuchillas de corte y de
vasos disponibles que pueden no estar
incluidos en su unidad, pero se encuentran
disponibles como piezas de repuesto. Esta
es una medida de wattaje de entrada
después de 30 segundos de funcionamien-
to. Del modo en que se entrega, la
licuadora puede ocupar mucha menos
energía. La potencia máxima es la medida
del wattaje del motor durante los primeros
segundos de funcionamiento. Esto sucede
cuando una licuadora necesita la mayor
cantidad de potencia para triturar hielo, fru-
tas heladas, etc. Esta es una mejor medida
de la potencia que puede entregar el motor
de una licuadora cuando más se la necesita.
Si las cuchillas de corte se traban y no se
mueven, se dañará el motor. No use el
artefacto. Llame al número gratuito de ser-
vicio al cliente para obtener información.
No coloque el vaso de la licuadora lleno de
comida o líquido en el congelador. Éste se
congelará y puede resultar en daños a las
cuchillas de corte, vaso, licuadora y podría
resultar en posibles lesiones personales.
AVISO: Para evitar las fugas de líquidos del
vaso de la licuadora, el empaque redondo
de caucho debe colocarse correctamente
entre el vaso y la ensambladura de corte
como se muestra en el siguiente diagrama.
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 26
27
Piezas y características
Antes del Primer Uso: Luego de desempacar la licuadora, lave todo, menos la
base de la licuadora, en agua caliente jabonosa. Seque enteramente. Limpie la
base de la licuadora con un paño húmedo o una esponja. NO SUMERJA LA
BASE EN AGUA. Maneje las cuchillas con cuidado ya que tienen mucho filo.
1. Tapón de llenado
2. Tapa
3. Vaso de la licuadora
4. Empaquetadura
5. Dispensador
6. Base
7. Palanca dispensadora
8. Panel de control de la
velocidad
9. Cuchillas
10. Cubierta del dispensador
Cubierta del
dispensador
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 27
28
Cómo ensamblar
IMPORTANTE: El vaso de su licuadora
y el ensamblaje de corte se encuentran
sujetos a desgaste durante el uso nor-
mal. Siempre verifique la presencia de
muescas, desportilladuras o roturas.
Siempre revise el ensamblaje de corte
en busca de cuchillas rotas, partidas o
flojas. Si el vaso o el ensamblaje de
corte se encuentran dañados, no los
utilice. Llame a nuestro número gratu-
ito de atención al cliente para solicitar
piezas de repuesto.
1. Asegúrese de que la licuadora esté
desenchufada. Coloque la base de
la licuadora sobre una superficie
limpia y seca para evitar que el
motor absorba partículas extrañas
durante el funcionamiento.
2. Coloque la empaquetadura sobre
las cuchillas como puede verse en
la imagen de la página 4. La empa-
quetadura debe estar en posición
horizontal. Coloque el vaso sobre la
junta y ajuste el ensamblaje de
corte. Verifique que el ensamblaje de
corte se encuentre bien ajustado al
vaso.
3. Coloque el vaso sobre la base de la
licuadora, verificando que se encuentre
bien asentado. Si no, balancéelo ligera-
mente hasta que quede en su lugar.
NOTA: El ensamblaje de corte debe
deslizarse entre
la base y la
palanca dispen-
sadora para
permitir que la
palanca haga
funcionar el dis-
pensador.
OPCIONAL: Cuando no se necesita el
dispensador,
reemplácelo
con la cubierta
del dispensador.
Retire el ensam-
blaje del
dispensador (ver
la sección
"Cómo limpiar").
Introduzca la
cubierta del dispensador en el ensam-
blaje de corte. Para trabar, gire la
cubierta del dispensador en el sentido
de las agujas del reloj.
Cómo manejar
1. Enchufe el cable en un tomacorriente.
2. Ponga los ingredientes en el vaso.
3. Procese los alimentos o bebidas. Ver
la sección “Cómo licuar alimentos
específicos” para velocidades y con-
sejos de procesamiento.
NOTA: Cuando licue líquidos ligeros,
no supere la marca del vaso de 40
onzas/5 tazas/1200 ml.
4. Para dispensar líquidos espesos
(tales como batidos, smoothies,
bebidas heladas, etc.), presione el
botón dispensador para encender la
licuadora y presione el recipiente
sobre la palanca dispensadora.
Apague después de servir.
NOTA: La licuadora DEBE estar
encendida para poder dispensar
líquidos espesos.
Cuando sirva líquidos ligeros, puede
no ser necesario encender la licuado-
ra para dispensar el líquido.
5. SIEMPRE apague la licuadora y
espere a que las cuchillas paren de
girar antes de quitar el vaso.
6. Para quitar el vaso después de
finalizar el licuado, levántelo hacia
arriba. Si no sale con facilidad,
balancéelo suavemente y levántelo.
No lo gire.
NOTA: NUNCA vuelva a colocar el
vaso en la unidad mientras el motor
está funcionando.
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 28
29
Consejos para uso general
NOTA: Después de un licuado prolon-
gado, particularmente con alimentos
secos, podría observar una película
negra al interior de la parte superior de
la base de la licuadora. Se trata de un
lubricante normal, para alimentos,
aprobado por la FDA para garantizar la
vida prolongada de la ensambladura
de corte.
• La preparación de alimentos o líqui-
dos calientes en la licuadora puede
causar que el líquido caliente salga a
borbotones cuando se quite la tapa.
Siempre quite el tapón de la tapa
antes de licuar alimentos o líquidos
calientes. Mantenga las manos y la
piel expuesta lejos de la abertura de
la cubierta para reducir el riesgo de
posibles quemaduras.
• Para agregar alimentos mientras la
licuadora está en funcionamiento,
quite el tapón de la tapa del
recipiente y añada los ingredientes
a través de la abertura.
• No guarde alimentos ni líquidos en el
vaso de la licuadora.
• Para un mejor desempeño, la canti-
dad mínima de líquido necesaria por
receta es una taza (8 onzas/250 ml.).
Agregue más líquido si los alimentos
no se están licuando de manera
apropiada.
• Si la acción de licuado se detiene o
los ingredientes se pegan a los lados
del vaso, probablemente no haya
suficiente líquido en el mismo para
lograr un licuado efectivo.
• No intente hacer puré de papa, o
mezclar masas espesas, batir claras
de huevo, moler carne cruda o
extraer el jugo de frutas y vegetales.
La licuadora no ha sido diseñada
para realizar estas faenas.
• Si los alimentos procesados (sólidos
o bebidas muy espesas) no pueden
dispensarse, siempre sirva desde el
vaso.
• Evite golpear o dejar caer la licuadora.
Paneles de control
Su licuadora puede tener de 8 a 12
velocidades. Todas funcionan de manera
similar. Para licuadoras con 10 o más
velocidades, primero seleccione y pre-
sione un botón de encendido de LO
(bajo) o HI (alto), y luego oprima el botón
de velocidad deseada. Cuando utilice los
botones PULSE o IceBreaker, la licuado-
ra funcionará siempre que éstos se
mantengan presionados. Los botones de
velocidades restantes harán funcionar la
licuadora hasta que se presione OFF
(apagado).
NOTAS:
La velocidad se incrementa en tanto
los botones se presionan desde la
parte superior hasta la inferior.
El botón dispensador también funciona
como la velocidad de funcionamiento
más elevada de la licuadora. Es
importante encender la licuadora pre-
sionando el botón dispensador cuando
se sirvan los contenidos del vaso.
Cómo licuar alimentos específicos
Alimentos para bebés
Siga las guías alimenticias apropiadas
para la edad. Coloque 1 taza (250 ml) de
frutas o verduras cocidas en el vaso de la
licuadora. Agregue líquido, tal como agua,
leche o jugo si es necesario. Presione el
botón de control de velocidad deseada
durante 10 segundos o hasta que
quede homogéneo.
Pan rallado
Despedace el pan y póngalo en el vaso
de la licuadora. Oprima el botón de
P
ULSE
unas 10 veces.
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 29
30
Cómo licuar alimentos específicos (cont.)
Galletas ralladas
Desmenuce las galletas y póngalas en
el vaso de la licuadora. Procese 1 taza
(250 ml) a la vez. Oprima el botón de
PULSE unas 10 veces. Para una consis-
tencia más fina, presione el botón de
control de velocidad deseada durante
unos segundos después de oprimir el
botón de Pulse.
Nueces picadas
Coloque una taza (250 ml) de nueces
en el vaso de la licuadora. Oprima el
botón de PULSE unas cuantas veces.
Quite el vaso de la base y agítelo para
redistribuir los pedazos. Coloque el
vaso en la base y oprima el botón de
PULSE unas cuantas veces más.
Para picar verduras
Corte la col, zanahorias, cebollas,
pimientos verdes o papas en trozos.
Coloque 2 tazas (500 ml) de trozos en
el vaso de la licuadora. Cúbralas con
agua. Oprima el botón de P
ULSE
hasta
que logre la consistencia de picado
deseada. Vierta la mezcla en un
colador para escurrir el agua.
Granos de café
Coloque
1
2 taza (125 ml) de granos en el
vaso de la licuadora. Presione el botón
de control de velocidad deseada
durante 30 segundos o hasta que se
haya alcanzado la consistencia de
molido deseada.
Concentrado de jugo congelado
Coloque 6 onzas (170 g.) de jugo con-
gelado en el vaso de la licuadora con la
cantidad recomendada de agua.
Oprima el botón de control de veloci-
dad deseada durante 20 segundos o
hasta que quede homogéneo.
Chocolate rallado para hornear
En una tabla para cortar, corte de 2 a 3
onzas (50 a 85 g) de chocolate para hor-
near en pedazos. Coloque en el vaso de la
licuadora. Licue en la posición de PULSE por
10 segundos.
Salsa sin grumos
Si su salsa tiene grumos, colóquela en
el vaso de la licuadora. Quite el tapón
de la tapa para que el vapor pueda
salir. Oprima el botón de control de
velocidad deseada durante 5 segundos
o hasta que quede homogénea.
Crepés (crepas) o Wafles
Coloque los ingredientes líquidos en el
vaso, luego los ingredientes secos.
Presione el botón de control de veloci-
dad deseada durante 10 segundos o
hasta que se hayan licuado.
Queso parmesano
Corte el queso en trozos de media
pulgada. Procese en la posición de GRATE
durante 30 segundos o hasta que se
adquiera la consistencia deseada.
Azúcar extrafino
Coloque 1 taza (250 ml) de azúcar
granulado regular en el vaso de la
licuadora. Oprima el botón de control
de velocidad deseada durante 30
segundos para preparar azúcar extrafi-
no que se disuelve instantáneamente
en té helado.
Crema batida “espesa”
La licuadora no batirá crema pero
produce un coronamiento para usar con
cucharas. Vierta 1 taza (250 ml) crema
espesa o batida en el vaso de la licuadora.
Oprima el botón de control de veloci-
dad deseada durante 20 segundos o
hasta que se espese.
Hielo triturado
Para un mejor desempeño, cuando una
receta requiere de líquido, colóquelo en
el vaso de la licuadora después de los
cubitos de hielo. Asegúrese de que los
cubitos no estén pegados. Cuando
sólo necesita hielo triturado, llene el
vaso con 1 taza (250 ml.) de cubitos de
hielo. Coloque la tapa sobre la licuado-
ra y oprima Pulse. Deje que las
cuchillas se detengan por completo
entre pulsos. Continúe hasta que el
hielo quede triturado con la consisten-
cia deseada. Para mejores resultados,
siempre triture el hielo inmediatamente
después de sacarlo del refrigerador.
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 30
31
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte la corriente antes de limpiar.
• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún
líquido.
No segur estas instrucciones podría resultar en la
muerte o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
1. Desenchufe la licuadora del
tomacorriente.
2. Limpie la base de la licuadora, el
panel de control y el cable con un
paño o esponja húmedos. Para
quitar suciedad rebelde, utilice un
limpiador suave no abrasivo.
3. Para limpiar el vaso, desenrósquelo
del ensamblaje de corte.
4. Con cuidado quite la empaquetadura
del ensamblaje de corte.
5. Quite el dispensador del ensamblaje
de corte.
• Gire el ensamblaje del dispensador
90° en sen-
tido
contrario a
las agujas
del reloj
para destra-
bar del
ensamblaje
de corte.
• Tire para retirar el ensamblaje del
dispensador
del ensam-
blaje de
corte.
6. Con cuidado lave con agua
jabonosa caliente el ensamblaje de
corte, las piezas del ensamblaje del
dispensador, la empaquetadura, el
vaso y la tapa. Enjuague y seque
meticulosamente. No los sumerja.
No lave en el lavavajillas el ensam-
blaje de corte, las piezas del
ensamblaje del dispensador, la
empaquetadura, el vaso y la tapa.
7. Vuelva a ensamblar la unidad de
corte dentro del vaso y coloque este
último en la base de la licuadora.
Verifique que la cubierta del dispen-
sador se encuentre completamente
presionada sobre el dispensador y
girada en sentido de las agujas del
reloj en la posición de bloqueo.
(Invierta las pasos en el número 5
anterior).
Cómo limpiar la licuadora
8. Guarde la licuadora con la tapa a medio
cerrar para evitar olores desagradables.
LIMPIEZA OPCIONAL
1. Para destrabar el accionador de la
bisagra del dis-
pensador,
oprima el
dispensador
con el pulgar
mientras tira de
la palanca del
dispensador
con los dedos.
Esto libera el
dispensador de la bisagra.
2. Levante y gire el accionador por sobre
la bisagra.
Desenrosque la
cubierta del dis-
pensador.
3. Levante la cubierta del dispensador y
el accionador
hacia arriba
para quitar el
tapón interior
sujeto a la
cubierta del
cuerpo del dis-
pensador.
NOTE: Todas
las partes, con excepción del ensambla-
je de corte, pueden lavarse en el
lavavajillas sólo en la parte superior.
Pueden registrarse deformaciones de las
piezas si la temperatura del lavavajillas
doméstico es más elevada de lo normal
o si las piezas están colocadas demasia-
do cerca del elemento calentador.
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 31
32
Limpieza rápida se debe usar sola-
mente para enjuagar la licuadora entre
tandas de procesamiento del mismo
alimento. Cuando se termine el proce-
samiento de un solo tipo de alimento,
la licuadora se debe desensamblar y
limpiar meticulosamente como se
instruye en “Limpieza”.
Para la limpieza rápida, vierta 2 tazas
(500 ml) de agua tibia en el vaso y
agregue 1 gota de detergente líquido
para vajilla. Opere la licuadora en I
CY
DRINK (bebida con hielo) por 10 segun-
dos. Haga correr agua jabonosa a
través del dispensador hasta que quede
limpio. Deseche el agua jabonosa.
Enjuague el vaso de la licuadora con
agua limpia. Haga correr agua limpia
nuevamente a través del dispensador
hasta que quede limpio.
Esta función no es un sustituto de la
limpieza normal como se indica en
“Limpieza”. Esta función no se debe
usar nunca cuando esté licuando
cualquier mezcla que contenga huevos,
leche ni ningún otro producto lácteo,
carnes o mariscos.
Limpieza rápida
Detección de problemas
PROBLEMA POTENCIAL
La licuadora está
goteando.
El hielo no se tritura.
No se licua bien.
No dispensa.
El dispensador está
goteando.
No puede quitarse el
ensamblaje de corte.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Verifique que el vaso interno y externo esté
ensamblado correctamente
Ajuste el ensamblaje de corte en el vaso.
Asegúrese de que la junta esté bien instalada en
el ensamblaje de corte.
Vea las instrucciones de triturado de hielo en la
sección “Cómo licuar alimentos específicos”.
Asegúrese de haber colocado suficiente líquido.
Se recomienda un mínimo de 8 onzas (250 ml.).
Verifique que la licuadora esté encendida.
Ajuste la cubierta del dispensador
Desajuste el collar sosteniendo el vaso y ajuste
el ensamblaje de corte en sentido contrario a las
agujas del reloj.
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 32
33
Recetas
Daiquiri de fresas
1 paquete de 16 onzas (450 g) de fresas congeladas en almíbar,
ligeramente descongeladas
1 lata de 6 onzas (170 g) de limonada concentrada
1 taza (250 ml) de ron
2 tazas (500 ml) de hielo
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora; cubra. Mezcle durante 45
segundos o hasta que el hielo se haya triturado. Se obtienen 40 onzas (1,25 L).
Margaritas
1
2 taza (125 ml) de tequila
1
2 taza (125 ml) de Triple Sec
2 tazas (500 ml) de hielo
Jugo de 16 limas
1
2 taza (125 ml) de azúcar
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora; cubra. Mezcle durante 45
segundos o hasta que el hielo se haya triturado. Se obtienen 32 onzas (950 ml).
Omelette Mexicano
3 huevos
2 onzas (56 g) de queso Monterrey Jack o Pepper Jack
1 cucharada (15 ml) de agua o leche
Sal y pimienta a gusto
Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Presione el botón de
control de velocidad deseada durante 10 segundos o hasta que se hayan mezcla-
do. Sobre calor mediano, derrita un poco de margarina o mantequilla en una sartén.
Vierta el omelette en la sartén. Cocine hasta que esté consistente y luego invierta
y cocine hasta que esté hecho. Doble y sirva. Se obtiene 1 omelette.
Hummus
1 lata (19 onzas [535 g]) de garbanzos, con líquido
3 cucharadas (45 ml) de jugo de limón
2 cucharadas (30 ml) de tahini
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
1
1
2 cucharaditas (7,5 ml) de ajo picado
1 cucharadita (5 ml) de comino
1
2 cucharadita (2,5 ml) de sal
Coloque los siete ingredientes en el vaso de la licuadora. Presione el botón de
control de velocidad deseada y procese hasta que se hayan mezclado. Apague la
licuadora. Raspe los costados del vaso con una espátula. Encienda la licuadora y
procese unos 30 segundos más hasta que quede uniforme. Pase la mezcla a una
fuente. Sirva con tostadas de pan integral o triángulos de pan pita. Se obtienen
unas 3 tazas (750 ml).
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 33
34
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOs.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 34
35
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 35
hamiltonbeach.com
proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx
proctorsilex.com.mx
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
1/05
840143800
Modelos:
50754
52054
52754
58754
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 500 W
120 V~ 60 Hz 500 W
120 V~ 60 Hz 500 W
120 V~ 60 Hz 400 W
Tipo:
B35
B35
B35
B35
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX".
840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 36

Transcripción de documentos

840143800 ENv02.qxd 1/6/06 9:24 AM Page 1 Blender Mélangeur LIRE AVANT L’UTILISATION Licuadora LEA ANTES DE USAR READ BEFORE USE Thank You! Thank you for purchasing a Hamilton Beach Wave Station™ Blender. Your blender is designed with Wave~Action™ blending technology. This revolutionary system does not require the use of a stir stick or wooden spoon. We know you will enjoy many years of superior blending performance. English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 13 Canada : 1-800-267-2826 Español ..............................................25 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840143800 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 25 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Siempre que use electrodomésticos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en el agua, o cualquier otro líquido. 4. Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier electrodoméstico es utilizado por niños o cerca de ellos. 5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo. 6. Evite el contacto con las piezas en movimiento. 7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, o después de que el artefacto haya tenido un funcionamiento defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión, reparación eléctrica, mecánica o ajuste. 8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un riesgo de lesiones a las personas. 9. No use este artefacto a la intemperie. 10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina. 11. Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daños 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. a la licuadora. Se puede usar una espátula de goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al ensamblarla, desensamblarla o al limpiar el vaso de la licuadora. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que tenga desportilladuras. No utilice cuchillas de corte que estén rotas, rajadas o flojas. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas de corte en la base sin que tengan el vaso debidamente ajustado. Siempre que la licuadora esté en funcionamiento, debe tener puesta la tapa. Al licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la tapa que tiene dos piezas. No llene el recipiente de la licuadora encima del nivel de 3 tazas (750 ml). Siempre comience a procesar en la posición de velocidad más lenta. Mantenga las manos y otras partes de su piel lejos de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. Enrosque firmemente el ensamblaje de corte. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente al descubierto. Si el vaso gira cuando el motor está encendido (ON), apáguelo (OFF/O) de inmediato y ajuste el vaso en el ensambladura de corte con rosca. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento. Para desconectar el cable, gire el control a OFF/O, luego quite el enchufe del tomacorriente de pared. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 25 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 26 Información adicional para la seguridad del consumidor Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. La clasificación del wattaje de la licuadora está determinada por una prueba de Underwriter's Laboratory y se basa en combinaciones de cuchillas de corte y de vasos disponibles que pueden no estar incluidos en su unidad, pero se encuentran disponibles como piezas de repuesto. Esta es una medida de wattaje de entrada después de 30 segundos de funcionamiento. Del modo en que se entrega, la licuadora puede ocupar mucha menos energía. La potencia máxima es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de funcionamiento. Esto sucede cuando una licuadora necesita la mayor cantidad de potencia para triturar hielo, frutas heladas, etc. Esta es una mejor medida de la potencia que puede entregar el motor de una licuadora cuando más se la necesita. 26 Si las cuchillas de corte se traban y no se mueven, se dañará el motor. No use el artefacto. Llame al número gratuito de servicio al cliente para obtener información. No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida o líquido en el congelador. Éste se congelará y puede resultar en daños a las cuchillas de corte, vaso, licuadora y podría resultar en posibles lesiones personales. AVISO: Para evitar las fugas de líquidos del vaso de la licuadora, el empaque redondo de caucho debe colocarse correctamente entre el vaso y la ensambladura de corte como se muestra en el siguiente diagrama. 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 27 Piezas y características Antes del Primer Uso: Luego de desempacar la licuadora, lave todo, menos la base de la licuadora, en agua caliente jabonosa. Seque enteramente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o una esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Maneje las cuchillas con cuidado ya que tienen mucho filo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapón de llenado Tapa Vaso de la licuadora Empaquetadura Dispensador Base Palanca dispensadora Panel de control de la velocidad 9. Cuchillas 10. Cubierta del dispensador Cubierta del dispensador 27 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 28 Cómo ensamblar IMPORTANTE: El vaso de su licuadora y el ensamblaje de corte se encuentran sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre verifique la presencia de muescas, desportilladuras o roturas. Siempre revise el ensamblaje de corte en busca de cuchillas rotas, partidas o flojas. Si el vaso o el ensamblaje de corte se encuentran dañados, no los utilice. Llame a nuestro número gratuito de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto. 1. Asegúrese de que la licuadora esté desenchufada. Coloque la base de la licuadora sobre una superficie limpia y seca para evitar que el motor absorba partículas extrañas durante el funcionamiento. 2. Coloque la empaquetadura sobre las cuchillas como puede verse en la imagen de la página 4. La empaquetadura debe estar en posición horizontal. Coloque el vaso sobre la junta y ajuste el ensamblaje de corte. Verifique que el ensamblaje de corte se encuentre bien ajustado al vaso. 3. Coloque el vaso sobre la base de la licuadora, verificando que se encuentre bien asentado. Si no, balancéelo ligeramente hasta que quede en su lugar. NOTA: El ensamblaje de corte debe deslizarse entre la base y la palanca dispensadora para permitir que la palanca haga funcionar el dispensador. OPCIONAL: Cuando no se necesita el dispensador, reemplácelo con la cubierta del dispensador. Retire el ensamblaje del dispensador (ver la sección "Cómo limpiar"). Introduzca la cubierta del dispensador en el ensamblaje de corte. Para trabar, gire la cubierta del dispensador en el sentido de las agujas del reloj. Cómo manejar 1. Enchufe el cable en un tomacorriente. 2. Ponga los ingredientes en el vaso. 3. Procese los alimentos o bebidas. Ver la sección “Cómo licuar alimentos específicos” para velocidades y consejos de procesamiento. NOTA: Cuando licue líquidos ligeros, no supere la marca del vaso de 40 onzas/5 tazas/1200 ml. 4. Para dispensar líquidos espesos (tales como batidos, smoothies, bebidas heladas, etc.), presione el botón dispensador para encender la licuadora y presione el recipiente sobre la palanca dispensadora. Apague después de servir. 28 NOTA: La licuadora DEBE estar encendida para poder dispensar líquidos espesos. Cuando sirva líquidos ligeros, puede no ser necesario encender la licuadora para dispensar el líquido. 5. SIEMPRE apague la licuadora y espere a que las cuchillas paren de girar antes de quitar el vaso. 6. Para quitar el vaso después de finalizar el licuado, levántelo hacia arriba. Si no sale con facilidad, balancéelo suavemente y levántelo. No lo gire. NOTA: NUNCA vuelva a colocar el vaso en la unidad mientras el motor está funcionando. 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 29 Paneles de control Su licuadora puede tener de 8 a 12 velocidades. Todas funcionan de manera similar. Para licuadoras con 10 o más velocidades, primero seleccione y presione un botón de encendido de LO (bajo) o HI (alto), y luego oprima el botón de velocidad deseada. Cuando utilice los botones PULSE o IceBreaker, la licuadora funcionará siempre que éstos se mantengan presionados. Los botones de velocidades restantes harán funcionar la licuadora hasta que se presione OFF (apagado). NOTAS: • La velocidad se incrementa en tanto los botones se presionan desde la parte superior hasta la inferior. • El botón dispensador también funciona como la velocidad de funcionamiento más elevada de la licuadora. Es importante encender la licuadora presionando el botón dispensador cuando se sirvan los contenidos del vaso. Consejos para uso general NOTA: Después de un licuado prolongado, particularmente con alimentos secos, podría observar una película negra al interior de la parte superior de la base de la licuadora. Se trata de un lubricante normal, para alimentos, aprobado por la FDA para garantizar la vida prolongada de la ensambladura de corte. • La preparación de alimentos o líquidos calientes en la licuadora puede causar que el líquido caliente salga a borbotones cuando se quite la tapa. Siempre quite el tapón de la tapa antes de licuar alimentos o líquidos calientes. Mantenga las manos y la piel expuesta lejos de la abertura de la cubierta para reducir el riesgo de posibles quemaduras. • Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamiento, quite el tapón de la tapa del recipiente y añada los ingredientes a través de la abertura. • No guarde alimentos ni líquidos en el vaso de la licuadora. • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza (8 onzas/250 ml.). Agregue más líquido si los alimentos no se están licuando de manera apropiada. • Si la acción de licuado se detiene o los ingredientes se pegan a los lados del vaso, probablemente no haya suficiente líquido en el mismo para lograr un licuado efectivo. • No intente hacer puré de papa, o mezclar masas espesas, batir claras de huevo, moler carne cruda o extraer el jugo de frutas y vegetales. La licuadora no ha sido diseñada para realizar estas faenas. • Si los alimentos procesados (sólidos o bebidas muy espesas) no pueden dispensarse, siempre sirva desde el vaso. • Evite golpear o dejar caer la licuadora. Cómo licuar alimentos específicos Alimentos para bebés Siga las guías alimenticias apropiadas para la edad. Coloque 1 taza (250 ml) de frutas o verduras cocidas en el vaso de la licuadora. Agregue líquido, tal como agua, leche o jugo si es necesario. Presione el botón de control de velocidad deseada durante 10 segundos o hasta que quede homogéneo. Pan rallado Despedace el pan y póngalo en el vaso de la licuadora. Oprima el botón de PULSE unas 10 veces. 29 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 30 Cómo licuar alimentos específicos Galletas ralladas Desmenuce las galletas y póngalas en el vaso de la licuadora. Procese 1 taza (250 ml) a la vez. Oprima el botón de PULSE unas 10 veces. Para una consistencia más fina, presione el botón de control de velocidad deseada durante unos segundos después de oprimir el botón de Pulse. Nueces picadas Coloque una taza (250 ml) de nueces en el vaso de la licuadora. Oprima el botón de PULSE unas cuantas veces. Quite el vaso de la base y agítelo para redistribuir los pedazos. Coloque el vaso en la base y oprima el botón de PULSE unas cuantas veces más. Para picar verduras Corte la col, zanahorias, cebollas, pimientos verdes o papas en trozos. Coloque 2 tazas (500 ml) de trozos en el vaso de la licuadora. Cúbralas con agua. Oprima el botón de PULSE hasta que logre la consistencia de picado deseada. Vierta la mezcla en un colador para escurrir el agua. Granos de café Coloque 1⁄2 taza (125 ml) de granos en el vaso de la licuadora. Presione el botón de control de velocidad deseada durante 30 segundos o hasta que se haya alcanzado la consistencia de molido deseada. Concentrado de jugo congelado Coloque 6 onzas (170 g.) de jugo congelado en el vaso de la licuadora con la cantidad recomendada de agua. Oprima el botón de control de velocidad deseada durante 20 segundos o hasta que quede homogéneo. Chocolate rallado para hornear En una tabla para cortar, corte de 2 a 3 onzas (50 a 85 g) de chocolate para hornear en pedazos. Coloque en el vaso de la licuadora. Licue en la posición de PULSE por 10 segundos. 30 (cont.) Salsa sin grumos Si su salsa tiene grumos, colóquela en el vaso de la licuadora. Quite el tapón de la tapa para que el vapor pueda salir. Oprima el botón de control de velocidad deseada durante 5 segundos o hasta que quede homogénea. Crepés (crepas) o Wafles Coloque los ingredientes líquidos en el vaso, luego los ingredientes secos. Presione el botón de control de velocidad deseada durante 10 segundos o hasta que se hayan licuado. Queso parmesano Corte el queso en trozos de media pulgada. Procese en la posición de GRATE durante 30 segundos o hasta que se adquiera la consistencia deseada. Azúcar extrafino Coloque 1 taza (250 ml) de azúcar granulado regular en el vaso de la licuadora. Oprima el botón de control de velocidad deseada durante 30 segundos para preparar azúcar extrafino que se disuelve instantáneamente en té helado. Crema batida “espesa” La licuadora no batirá crema pero produce un coronamiento para usar con cucharas. Vierta 1 taza (250 ml) crema espesa o batida en el vaso de la licuadora. Oprima el botón de control de velocidad deseada durante 20 segundos o hasta que se espese. Hielo triturado Para un mejor desempeño, cuando una receta requiere de líquido, colóquelo en el vaso de la licuadora después de los cubitos de hielo. Asegúrese de que los cubitos no estén pegados. Cuando sólo necesita hielo triturado, llene el vaso con 1 taza (250 ml.) de cubitos de hielo. Coloque la tapa sobre la licuadora y oprima Pulse. Deje que las cuchillas se detengan por completo entre pulsos. Continúe hasta que el hielo quede triturado con la consistencia deseada. Para mejores resultados, siempre triture el hielo inmediatamente después de sacarlo del refrigerador. 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 31 Cómo limpiar la licuadora 1. Desenchufe la licuadora del tomacorriente. 2. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño o esponja húmedos. Para quitar suciedad rebelde, utilice un limpiador suave no abrasivo. 3. Para limpiar el vaso, desenrósquelo del ensamblaje de corte. 4. Con cuidado quite la empaquetadura del ensamblaje de corte. 5. Quite el dispensador del ensamblaje de corte. • Gire el ensamblaje del dispensador 90° en sentido contrario a las agujas del reloj para destrabar del ensamblaje de corte. • Tire para retirar el ensamblaje del dispensador del ensamblaje de corte. 6. Con cuidado lave con agua jabonosa caliente el ensamblaje de corte, las piezas del ensamblaje del dispensador, la empaquetadura, el vaso y la tapa. Enjuague y seque meticulosamente. No los sumerja. No lave en el lavavajillas el ensamblaje de corte, las piezas del ensamblaje del dispensador, la empaquetadura, el vaso y la tapa. 7. Vuelva a ensamblar la unidad de corte dentro del vaso y coloque este último en la base de la licuadora. Verifique que la cubierta del dispensador se encuentre completamente presionada sobre el dispensador y girada en sentido de las agujas del reloj en la posición de bloqueo. (Invierta las pasos en el número 5 anterior). 8. Guarde la licuadora con la tapa a medio cerrar para evitar olores desagradables. LIMPIEZA OPCIONAL 1. Para destrabar el accionador de la bisagra del dispensador, oprima el dispensador con el pulgar mientras tira de la palanca del dispensador con los dedos. Esto libera el dispensador de la bisagra. 2. Levante y gire el accionador por sobre la bisagra. Desenrosque la cubierta del dispensador. 3. Levante la cubierta del dispensador y el accionador hacia arriba para quitar el tapón interior sujeto a la cubierta del cuerpo del dispensador. NOTE: Todas las partes, con excepción del ensamblaje de corte, pueden lavarse en el lavavajillas sólo en la parte superior. Pueden registrarse deformaciones de las piezas si la temperatura del lavavajillas doméstico es más elevada de lo normal o si las piezas están colocadas demasiado cerca del elemento calentador. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Desconecte la corriente antes de limpiar. • No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. No segur estas instrucciones podría resultar en la muerte o descarga eléctrica. 31 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 32 Limpieza rápida Limpieza rápida se debe usar solamente para enjuagar la licuadora entre tandas de procesamiento del mismo alimento. Cuando se termine el procesamiento de un solo tipo de alimento, la licuadora se debe desensamblar y limpiar meticulosamente como se instruye en “Limpieza”. Para la limpieza rápida, vierta 2 tazas (500 ml) de agua tibia en el vaso y agregue 1 gota de detergente líquido para vajilla. Opere la licuadora en ICY DRINK (bebida con hielo) por 10 segundos. Haga correr agua jabonosa a través del dispensador hasta que quede limpio. Deseche el agua jabonosa. Enjuague el vaso de la licuadora con agua limpia. Haga correr agua limpia nuevamente a través del dispensador hasta que quede limpio. Esta función no es un sustituto de la limpieza normal como se indica en “Limpieza”. Esta función no se debe usar nunca cuando esté licuando cualquier mezcla que contenga huevos, leche ni ningún otro producto lácteo, carnes o mariscos. Detección de problemas PROBLEMA POTENCIAL PROBABLE CAUSE/SOLUTION La licuadora está goteando. • Verifique que el vaso interno y externo esté ensamblado correctamente • Ajuste el ensamblaje de corte en el vaso. • Asegúrese de que la junta esté bien instalada en el ensamblaje de corte. El hielo no se tritura. • Vea las instrucciones de triturado de hielo en la sección “Cómo licuar alimentos específicos”. No se licua bien. • Asegúrese de haber colocado suficiente líquido. Se recomienda un mínimo de 8 onzas (250 ml.). No dispensa. • Verifique que la licuadora esté encendida. El dispensador está goteando. • Ajuste la cubierta del dispensador No puede quitarse el ensamblaje de corte. • Desajuste el collar sosteniendo el vaso y ajuste el ensamblaje de corte en sentido contrario a las agujas del reloj. 32 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 33 Recetas Daiquiri de fresas 1 paquete de 16 onzas (450 g) de fresas congeladas en almíbar, ligeramente descongeladas 1 lata de 6 onzas (170 g) de limonada concentrada 1 taza (250 ml) de ron 2 tazas (500 ml) de hielo Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora; cubra. Mezcle durante 45 segundos o hasta que el hielo se haya triturado. Se obtienen 40 onzas (1,25 L). Margaritas ⁄2 taza (125 ml) de tequila ⁄2 taza (125 ml) de Triple Sec 2 tazas (500 ml) de hielo Jugo de 16 limas 1 ⁄2 taza (125 ml) de azúcar 1 1 Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora; cubra. Mezcle durante 45 segundos o hasta que el hielo se haya triturado. Se obtienen 32 onzas (950 ml). Omelette Mexicano 3 huevos 2 onzas (56 g) de queso Monterrey Jack o Pepper Jack 1 cucharada (15 ml) de agua o leche Sal y pimienta a gusto Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora. Presione el botón de control de velocidad deseada durante 10 segundos o hasta que se hayan mezclado. Sobre calor mediano, derrita un poco de margarina o mantequilla en una sartén. Vierta el omelette en la sartén. Cocine hasta que esté consistente y luego invierta y cocine hasta que esté hecho. Doble y sirva. Se obtiene 1 omelette. Hummus 1 lata (19 onzas [535 g]) de garbanzos, con líquido 3 cucharadas (45 ml) de jugo de limón 2 cucharadas (30 ml) de tahini 1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva 11⁄2 cucharaditas (7,5 ml) de ajo picado 1 cucharadita (5 ml) de comino 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) de sal Coloque los siete ingredientes en el vaso de la licuadora. Presione el botón de control de velocidad deseada y procese hasta que se hayan mezclado. Apague la licuadora. Raspe los costados del vaso con una espátula. Encienda la licuadora y procese unos 30 segundos más hasta que quede uniforme. Pase la mezcla a una fuente. Sirva con tostadas de pan integral o triángulos de pan pita. Se obtienen unas 3 tazas (750 ml). 33 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOs. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 34 840143800 SPv02.qxd 1/10/06 8:17 AM Page 35 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 35 840143800 SPv02.qxd Modelos: 50754 52054 52754 58754 1/10/06 8:17 AM Page 36 Tipo: B35 B35 B35 B35 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 500 W 120 V~ 60 Hz 500 W 120 V~ 60 Hz 500 W 120 V~ 60 Hz 400 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX". HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC. 263 Yadkin Road Picton, Ontario K0K 2T0 Southern Pines, North Carolina 28387 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com 840143800 hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 1/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 50754 - WaveStation Dispensing Blender Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario