Kenmore 110.9756 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
®
Gas Dryer
Secadora a Gas
Models/Modelos 110.9756", 9757", 9758"_
= color number/n0mero de color
W10035060 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
JNDICE
GARANTIA .................................................................................... 25
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 28
Herramientas y piezas ............................................................... 28
Pedestal opcional ...................................................................... 28
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 28
Requisitos electricos .................................................................. 31
Requisites del suministro de gas ............................................... 31
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 32
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 34
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 35
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 35
Conexi6n del suministro de gas ................................................ 36
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 36
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 36
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 37
Complete la instalaci6n ............................................................. 38
USO DE LA SECADORA .............................................................. 39
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 39
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ............ 40
Bloquear los controles ............................................................... 40
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 40
Luces de estado ......................................................................... 41
Ciclos .......................................................................................... 41
Modificadores ............................................................................ 42
Opciones .................................................................................... 43
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 43
Estante no termico de la secadora TUMBLE FREETM .............. 43
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 44
Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... 44
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 44
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 45
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 45
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 45
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI:!:STICOSY LOS
PEDESTALES OPCIONALES KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo come resultado de
accidente, abuso, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusive recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un aSo o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia leotorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
25
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Nt_mero de modelo Nt_mero de modelo
Ni3mero de eerie Numero de serie
Fecha de compra Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura, para referencia futura.
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR Sl HUELE A GAS:
No trate de encender ning_n aparato electrodom_stico.
No toque ningen interruptor el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado pot el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(.
Llave para tubes de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8" 6 10"
(para conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Llave para tuercas de 1¼,,
o Ilave de cubo (se
recomienda)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Cuchillo
Pegamento paratuberias
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_(a abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisites de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre
28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la secci6n
"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los
requisites de ventilaci6n.
I_ - 34,15"--_1
(86,74 cm)
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informacidn, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
_,Vaa colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir per separado un pedestal para esta secadora. Este
pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto,
dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm).
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la
secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en:
Blanco - Pieza nQmero 46822
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego para apilar
_,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore?
Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la
secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego.
Vea "Requisites de ubicacion".
_,:_#d', < t'¢'_<::d@ _S,s(,<<:C 0
Peligro de Explosi6n
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un m(nimo de 46 cm sobre
el piso para la inetalacion en un garaje,
No seguir estas instruccionee puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitara
Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisites de
ventilacidn."
28
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompa_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los cddigos. Algunos cddigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
36"
(91,4 cm)
t
I
*28,65"
(72,77 cm) \
(68,6 cm)
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
mfnimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada en &reas
empotradas o en clbsets
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe set considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalacidn y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la
secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalacidn en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompaSe.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - $61o
secadora
-- --- 2"*
1"* _ I'_-_27"---_ _ 1"*
2,5 cm I (686cm) 2,5cm
*Espacio necesario
Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora
24 puig. 2._
(ls_cm2) "
I1"*I<-28,6s"_"1s"**I _-
(2,5cra) (72,77cra) (12,7cm)
A B
A. Vistalateral - cldset o lugar conflnado
B.Puerta del cldset con oriflcios de ventilacidn
23,,*
(7,6 cm)
f
(7,6 cm)
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite
0" (0 cm) de espacio.
29
Instalacibn empotrada o en el cl6set - Secadora sobre el
pedestal
(2,5cm)
eel
14f_ 27"---_- 4E-- 1"
(68,6cm)
A
I-1t
I1"*1_28,65"_-I5""1
{2,5cm) {2,5cm) (72,77cm)(12,7crn)
B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite
0" (0 cm) de espacio.
Espacio minimo para la instalacibn en un armario
armario.
" , 7"* (17,8cm)
m) 5"** 28,65" 1"*
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
minimos recomendados.
Para la instalaci6n en armario, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior del
J_
1" 27" 1"
(12,7cm) (72,77cm)(2,5cm) (2,5cm)(68,6cm)(2,5 cm)
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite
0" (0 cm) de espacio.
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
48 pulg.2,
(319cm2)
__ 3"* (7,6 cm)
T
o
±
3"*(7,6cm)
24 pulg'2* _ --_"-I
(155cm2)
*Espacio necesario
5"*
(I 2,7 cm)
6"*(_5,2cm)
72"
(182,9 cm)
_- 1" ---_
(2,5cm)
_::_ ....
(6a,6cm) (2,5cm)
*Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite
0" (0 cm) de espacio.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamar_o que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
30
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio t_nicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI6N A TIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora est_ equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexion a tierra del equipo y un enchufe
de conexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasienar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexion a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de E×plosion
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacion&l.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete firmemente todas las cone×Jones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe set verificada pot una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compaSfa de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP
(de propane o butane) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto por el use de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos _"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
Se recomienda un tube IPS de Y_".
31
Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es
aceptable una tuberfa de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberfa de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de
la secadora y la tuberfa aprobada de %".
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberfas mas largas y un accesorio adaptador de tamale
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la Ifnea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tube mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberfas
que resistan la accidn del gas LR No use cinta de TEFLON%
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A C E
i_i i
iiiiii
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
C. Derivacidn tapada NPT por Io menos de _"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de _2"
E. Vblvula de cierre del gas
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para juntas de tuberfa. No utilice
cinta TEFLON%
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
nOmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presidn a presiones mayores de
1/2Ib/pulg =,la secadora debe set desconectada del sistema
de tuberia del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tube de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".
A. Lfnea de suministro de gas NPT de 7/2"
B. Tubo de la secadora NPT de _"
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde
el piso. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de
gas debe tener 18" (46 cm) adicionales desde el piso.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal peeado.
No use un ducto de escape de plaetico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir eetae inetrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal por uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I, Du Pont De Nemours and Company.
32
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
_J_YAYAYAYAY_
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables.
Ducto de escape de metalpesado de 4" (10,2cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o
visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y setuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45°proveen un mejorflujo de aire quelos
codes de 90°.
Bien Meier
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ning_n otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A.Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B.Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
0,2
, 'm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacion inadecuada puede ocaeionar la
acumulacion de humedad y peluea en la casa, Io cual
puede dar come resultade:
[] Danes de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
33
S ,;::,%_t {¢:_(}@
............... Instalaciones alternas para espacios limitados
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
.............................D
.................................F
........................................G
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Salida de ventilacidn
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
"]- i L
i i .
// //
/l i i
n 1 i ii
r
\ r \\_ I
_L - .L --
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambidn est#
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalaciones opcionales de escape
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con el juego
siguiente:
279818 (blanco)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.
Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
PiezanQmero26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7cm)
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza nt]mero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Esta secadora puede set adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. Pdngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
A
B C
A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la ventilacidn en la
parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para
instalaciones de pedestal)
34
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codes y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energ[a.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e inetalar
la eecadora.
No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
3=
4=
5=
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea
de gas.
35
Para su uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben set aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
1.
2.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador para uniones de tubos en las
roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se
usa tuberfa flexible de metal, asegqrese que no hay partes
retorcidas.
A.............................. _ ............................B
A. Accesorios macho abocinados
B.Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de linea de suministro, tamaSo y ubicaci6n.
3. Abra la vMvula de cierre en la linea de suministro. La vMvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas.
4.
A. VDIvula cerrada
B. V#lvula abierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexidn del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
!
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tubo de la secadora de @"
C. Codo de tuberfa de _" a _"
D. Accesorio adaptador abocinado
para tubo de @"
_®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
36
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la
derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea.
1. Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
C6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
sobre el panel frontal de la secadora.
Invierta la bisagra
1. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar las
2 cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza del
destornillador debajo los tapones, siendo cuidadoso de no
rayar la superficie interior de la secadora. Levantela.
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie
plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la
puerta) mirando hacia arriba.
3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior
de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se
indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que
quite solamente los 6 tornillos indicados.
__4
\
4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del
ensamblaje exterior de la puerta.
5. Rote la puerta exterior en 180°.
180 °
®
2.
Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar
los 4 tornillos.
A. Bisagra de la puerta
3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta
interior.
4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
necesario.
5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del
ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta
encaja completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.
6. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
puerta con los 6 tornillos.
37
Invierta el tope
1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la
cinta del tapdn de la abertura de la puerta de la secadora.
Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones,
siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora.
Levantela.
2. Saque el tope.
3. Inserte el tope en el lade opuesto.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est&n
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el
ducto de escape no est& aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
A. Cinta del tapdn (no puede verse desde este bngulo)
B. Tope de la puerta
Vuelva a instalar la puerta
1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con
los 4 tornillos.
2.
3.
\\.
A.Panel frontal de la secadora
B.Ensamblajede la puerta
Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpte si es
necesario.
Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estae instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energfa.
7. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hOmedo para quitar residuos de polvo.
10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
11.
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
38
USO DE LASECADORA
STATUS AUTO
Power CYCLES Delicate _ %,
_t_,_T D !IMI RU_A#Vr
Wet? TIMED @-_'r_b"
Damp?. Casual CYCLES O_ed_eie
Cool Down Q Timed
Wrinkle Guard O Normal Jeans
Controls Locked _ Touch Up
Cheek Lint Screen
Dryness
Level
MODIFIERS & OPTIONS
I igh
Medium High
Medium
I LowExtra Low
Ak Only
0
Temperature
ADJUS SIIMD C'CL_3
O_L¥
O Wrinkle Guard 90
_L_ Cycle Signal
L_K ) UN LOC_COfq_O[5
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun despu_s de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Para usar un ciclo de secado automatico
Per favor consulte las secciones especfficas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
4. Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed
Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado
automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El
tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del
ciclo (en minutes) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutes
del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar
automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
tamar_o de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Cycle).
Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal.
Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado.
Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones
durante un ciclo automatico:
Presione Parada (STOP) una vez.
Regule el nivel de secado y/u opciones.
39
5.
6.
7.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico
(Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos de
secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o
Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo
detectado que se necesita.
More
Normal
Less
©
Dryness
Level
AUTO CYCES ONLY
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la
tel& El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al
tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed Cycle).
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracter[sticas de ajuste de los ciclos
programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas
s61o con ciclos programados.
Cycle
Presione temperatura (TEMPERATURE) hasta clue la
temperatura deseada se ilumine.
Para cambiar el tiempo y/o las opciones durante un ciclo
programado:
Optima Parada (Stop) una vez.
Ajuste el tiempo y/o las opciones.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD _ 90). Para obtener mas
detalles, vea "Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _90)"
en la secci6n "Opciones".
(PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en
encendido. Si Io desea, puede apagar la SePal de ciclo.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante
1segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la
marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora comience.
Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento
Presione STOP dos veces o abra la puerta.
NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start
dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por
mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione nuevos
ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora.
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica de bloqueo de controles para evitar cambios
accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de
la secadora.
Para activar la caracteristica de bloqueo de controles:
Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE
SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de
controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un
sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n
de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos.
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico
(Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que
la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de
sequedad de la carga. Si esta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
4O
Sugerencias de ciclos
Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas
(More) o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado
(Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con
los ciclos de secado automatico
(Auto Dry).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Lucesdee do
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
wet
Damp?
CoolDown
ClothesDry 9
Wrinkle GuardO
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con ropa seca (Clothes Dry).
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita
limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara
hasta que el ciclo comience o se abra la puerta.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes los ciclo, opciones
y modificadores que se han seleccionado.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO
CYCLES Delicate
TIMED
Casual CYCLES
Normal Timed
Dry
Jeansi Express
Dry
HeavyDuty TouchUp
ControlsLocked
CheckLintScreen
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados.
En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los
articulos mojados. La secadora continuara funcionando por
la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet)
se encendera. La luz de h0medo no se encendera.
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca.
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo
seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes
prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo seca determinadas
telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la
humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de
secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
41
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ajustes prefijados de ciclos automaticos
Ciclos automaticos Temperatura Tiempo*
Tipo de carga (Minutos)
Secado intenso Alta 45
(HEAVY DUTY)
Cargas mixtas de ropa
pesada, toallas
Pantalones de mezclilla
(JEANS)
Pantalones y chaquetas
de mezclilla
Media alta 55
NORMAL
Sabanas, pana, ropa de
trabajo resistente
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas, ropa de oficina
informal
Media 40
Baja 35
Ropa delicada
(DELICATE)
Lencerfa, blusas
Extra baja 30
*TiempoTiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado
(Dryness Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y
tamafio de carga.
C C_}S F:_F:IOGRAMA_:5_S
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo
real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y
modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado per
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequer_as, tela
resistente
AIta 23
Retoque Media 20
(TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos programados solamente. Presione
Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de
temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no
pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico.
) High
,Medium High
,Medium
_Low
,Extra Low
AirOnly
©
Temperature
A[_.US%IMD C¥_%S
0N/Y
Sblo aire (Air Only)
Use el modificador de s61o aire para articulos que necesiten
secarse sin calor como artfculos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando s61oaire.
Tipo de carga Tiempo*
(Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de bado, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
42
Cuando use s61o aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el art[culo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
O WrinkleGuard90
L-'ycleSignal
OTO
LOCK/ UNLOCKCONTROLS
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _ 90)
WRINKLE GUARD ®90 previene las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la
acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un per[ode
breve.
Presione WRINKLE GUARD _90 para obtener hasta
90 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) en
cualquier memento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®
o abriendo la puerta de la secadora.
WRINKLE GUARD _90 esta prefijado en Apagado (OFF). Los
ciclos de secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE
GUARD _ 90. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD _ 90 en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®90 estara
encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo Normal.
NOTA: Se debe seleccionar WRINKLE GUARD _ 90 junto con un
ciclo para que aquel se ponga en marcha. Si usted no selecciona
WRINKLE GUARD ®90, la secadora se detiene despues del
enfriamiento.
Sehal de ciclo
La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione SEI_IAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la
sepal.
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®90) y la SePal de ciclo esta encendida, se escuchara un
sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o
hasta que el per[ode de protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®90) se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
opciones y modificadores en cualquier memento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tones audibles cortes. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes
de usarlo.
Use el estante no t@mico de la secadora TUMBLE FREETM para
articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son
sueteres.
Para usar el estante de la seeadora
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2=
A. Borde anterior
Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la
secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente
del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia
abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para
asegurarlo sobre el filtro de pelusa.
3=
A. Borde anterior del estante de la secadora
B. Panelposterior de la secadora
Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje
espacio entre los articulos para que el aire pueda Ilegar a
todas las superficies.
43
NOTA: No permita que los arlculos cuelguen del borde del
estante de secado.
4. Cierre la puerta.
5. Oprima el bot6n de suministro de energfa (POWER),
6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura
(vea el siguiente cuadro). Los artfculos que contengan
espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o
usando el ajuste de temperatura de s61oaire (Air Only).
7. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los
botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS
TIME), Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es
necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n.
8. Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START)
(por aproximadamente 3 segundos),
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No
use ciclos automaticos con el estante de la secadora.
Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse
en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de
temperatura, El tiempo real de secado dependera de la cantidad
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Su6teres de lana Ciclos Baja 60
Darles la forma original y progra- (Low)
colocarlos extendidos sobre mados
el estante de secado,
Juguetes de peluche o Ciclos Baja
almohadas progra- (Low)
Rellenos de fibras de mados
algod6n o poliester
6O
Juguetes de peluche o Ciclos S61o
almohadas progra- aire
mados (sin
Rellenos con hule espuma
calor)
9O
Zapatos tenis o zapatos de Ciclos S61o 90
Iona progra- aire
mados (sin
calor)
*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es
necesario.
de humedad en la carga.
CUlDADO DE LASECADORA
........ ¢" 111+111
Mantenga el Area donde esti la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
, la ventilaci6n.
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No eeguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora, El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado,
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba, Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar,
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, daSado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora como la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez, AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n'.
44
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavandena y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mils prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
lquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destifien para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavandena en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hOmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Cerrar la valvula de cierre en la lnea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energ_a.
2. Cierre la valvula de cierre en la lnea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la lnea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la Hnea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
l:t_;u[,c o sans e ,_to ,,
La secadora no funciona Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema
continQa, lame a un electricista.
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Eeta cerrada con firmeza la puerta de la secadera?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Optima y sostenga durante 1 segundo.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
&Esta la valvula abierta en la linea de suministro de gas?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
45
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado.
Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estdn las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n'.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga estd
demasiado caliente
&Estd el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Estd obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilacibn exterior, restringiendo el flujo del
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior,
para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Estdn las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
"Instrucciones de instalaci6n".
&Es el di_metro del ducto de escape del tamafio correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligre de Explosi6n
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
&Estd la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un m[nimo de 1" (2,5 cm) de espacie
y, para la mayor[a de las instalaciones, la parte trasera
necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
&Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
Eltiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
46
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferiras a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tihendo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
_/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
_/Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
_/Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
_/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
flame al 1-800-4-MY-HOME ®.
47

Transcripción de documentos

® Gas Dryer Secadora a Gas Models/Modelos 110.9756", 9757", 9758"_ = color number/n0mero de color W10035060 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com JNDICE GARANTIA .................................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 28 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opcional ...................................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .................................................................. Requisites del suministro de gas ............................................... Requisitos de ventilaci6n ........................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... Conexi6n del suministro de gas ................................................ Conexi6n del ducto de escape .................................................. Nivelaci6n de la secadora .......................................................... C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... Complete la instalaci6n ............................................................. 28 28 28 31 31 32 34 35 35 36 36 36 37 38 USO DE LA SECADORA .............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................. 39 39 Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ............ 40 Bloquear los controles ............................................................... 40 Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 40 Luces de estado ......................................................................... 41 Ciclos .......................................................................................... 41 Modificadores ............................................................................ 42 Opciones .................................................................................... 43 Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 43 Estante no termico de la secadora TUMBLE FREE TM .............. 43 CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora .......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 44 44 44 45 45 45 45 CONTRATOS DE PROTECCION 47 NUMEROS ................................................ DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI:!:STICOSY LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo come resultado de accidente, abuso, use indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE El _nico y exclusive recurso del cliente segt_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un aSo o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 25 REGISTRO DEL PRODUCTO REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su pedestal. Nt_mero de modelo Nt_mero de modelo Ni3mero de eerie Numero de serie Fecha de compra Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura, de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este el mensajes simbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de iranseguridad. a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no eigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender • No toque ningen u otros liquidos ning_n interruptor y vapores inflamables cerca de _ste u otro Sl HUELE A GAS: aparato electrodom_stico. el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. 26 por un instalador calificado, una INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame. [] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. [] [] [] [] [] antes de usar la secadora. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] [] [] [] [] [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaci6n para los requisitos de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n: [] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado pot el estado de Massachusetts. [] Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. 27 INSTRUCCIONES ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(. Llave para tubes de 8"610" • Llave de tuercas ajustable de 8" 6 10" (para conexiones de gas) Llave para tuercas de 1¼,, o Ilave de cubo (se recomienda) • Nivel • Abrazaderas Destornillador plana • Cuchillo • Pegamento paratuberias resistente a gas LP • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) de hoja Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cube de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) DE INSTALACION _,Vaa colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede adquirir per separado un pedestal para esta secadora. Este pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto, dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm). Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso. para ducto • Alicates • Cinta para medir Pedestal opcional El pedestal se encuentra disponible en: Blanco - Pieza nQmero 46822 Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. para apilar _,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore? Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea "Requisites de ubicacion". 4 patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras sobre un pedestal. Juego siva a instalar la secadora _,:_#d', < t'¢'_<::d@ _S,s (,<<: C0 Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales y con la compa_(a abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos de suministro de gas" y "Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. • Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n. Peligro de Explosi6n IVlantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la eecadora. como Coloque la secadora a un m(nimo de 46 cm sobre el piso para la inetalacion en un garaje, No seguir estas instruccionee puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. I_ - 34,15"--_1 (86,74 cm) Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas informacidn, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Juego de instalaci6n nQmero 346764. • Herramientas para el sistema de ventilaci6n 28 para casas rodantes. Pida la pieza de metal. Usted necesitara • Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisites de ventilacidn." • Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisitos electricos." • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalacidn en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompaSe. Instalaci6n personalizada secadora debajo del mostrador -- - $61o --- 2"* No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisites de los cddigos. Algunos cddigos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora. 1"* _ 2,5 cm I'_-_27"---_ I (686cm) _ 1"* 2,5cm *Espacio necesario Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora 23,,* (7,6 cm) Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. f Dimensiones de la secadora 24 puig. 2. _ (ls_cm2) " (7,6 cm) I1"*I<- 28,6s"_"1 s"**I 36" _- (2,5cra) (72,77cra) (12,7cm) • A (91,4 cm) t I B A. Vistalateral - cldset o lugar conflnado B. Puerta del cldset con oriflcios de ventilacidn *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. *28,65" (72,77 cm) \ (68,6 cm) * La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre mfnimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n". Espacio minimo para la instalacibn personalizada en &reas empotradas o en clbsets Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe set considerado por los siguientes motivos: • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalacidn y el servicio tecnico. 29 Instalacibn empotrada pedestal o en el cl6set - Secadora sobre el Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas eel I-1t Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg.2, (319 cm2) __ 3"* (7,6 cm) T 14f_ (2,5cm) 27"---_- 4E-- 1" {2,5cm) (68,6 cm) A I1"*1_28,65"_-I 5""1 {2,5cm) (72,77cm) (12,7crn) B o ± A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado 3"*(7,6cm) *Espacio necesario 24 pulg'2* (155 cm2) **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. _ --_"-I *Espacio necesario Espacio minimo para la instalacibn en un armario 6"*(_5,2 cm) Las dimensiones que se muestran son para los espacios minimos recomendados. _::_ .... Para la instalaci6n en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior del armario. 72" (182,9 cm) " , 7"* (17,8cm) J_ 5"* _- (I 2,7 cm) 1" ---_ (2,5cm) (6a,6 cm) (2,5cm) *Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Requisitos rodantes m) 5"** 28,65" 1"* 1" 27" 1" (12,7cm) (72,77 cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(68,6 cm)(2,5 cm) *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. de instalacibn adicionales para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para la informaci6n sobre c6mo ordenar. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamar_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora. 30 Peligro de E×plosion Peligro de Choque Electrico Use una linea de suministro de gas nueva con aprobaci6n CSA Internacion&l. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Instale una v_lvula de cierre. No use un adaptador. Apriete firmemente todas las cone×Jones No use un cable electrico de extensi6n. Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg) y debe set verificada pot una persona calificada. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Ejemplos personal licencia, personal personal Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio t_nicamente a esta secadora. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI6N ADVERTENCIA: La conexion indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasienar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexion a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. ESTAS incluyen: de servicio del sistema de calefacci6n autorizado autorizado con de la compaSfa de gas, y para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. A TIERRA • Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de cheque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora est_ equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. GUARDE de una persona calificada de gas. Tipo de gas Gas natural: Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP (de propane o butane) con la conversi6n apropiada. • Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de Servicio Sears de su Iocalidad. Conversibn de gas LP: La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado. No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie de este artefacto por el use de un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. La linea de suministro de gas Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos _" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustraci6n). INSTRUCCIONES • Se recomienda un tube IPS de Y_". 31 Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es aceptable una tuberfa de aluminio o cobre aprobada de %" para longitudes menores de 20 pies (6,1 m). Si usted esta usando gas natural, no use tuberfa de cobre. El tubo de gas de la secadora • El tube de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexi6n de rosca macho de %". Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de la secadora y la tuberfa aprobada de %". Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberfas mas largas y un accesorio adaptador de tamale distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud total de la Ifnea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tube mas largo. NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberfas que resistan la accidn del gas LR No use cinta de TEFLON% • A. Lfnea de suministro de gas NPT de 7/2" B. Tubo de la secadora NPT de _" Debe incluir una valvula de cierre: Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. A C i_ i *NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde el piso. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de gas debe tener 18" (46 cm) adicionales desde el piso. E i iiiiii B D A. Conector de gas flexible de _" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _" C. Derivacidn tapada NPT por Io menos de _" D. Lfnea de suministro de gas NPT de _2" E. Vblvula de cierre del gas Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal peeado. No use un ducto de escape de plaetico. Requisitos para la conexibn del suministro de gas No use un ducto de escape de aluminio. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. Use solamente compuesto cinta TEFLON% para juntas de tuberfa. No utilice Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI Z21.24. Requisitos de entrada del quemador No seguir eetae inetrucciones la muerte o incendio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. Observe todas las normas y ordenanzas El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m): • Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nOmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. Prueba de presibn del suministro de gas • Durante pruebas de presidn a presiones mayores de 1/2Ib/pulg =, la secadora debe set desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas. t®TEFLON 32 es una marca registrada de E.I, Du Pont De Nemours and Company. puede ocasionar de ventilacibn existente • Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal pesado rigido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Abrazaderas Si este es un nuevo sistema de ventilacibn _J_YAYAYAYAY_ • No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning_n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Material de ventilaci6n • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFF M son recomendables. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Abrazadera Respiradero Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com Ducto de escape • • (10,2 cm) Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0 es aceptable. de metal flexible Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • (10,2 cm) Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape • de metal rigido 4" 0,2 , 'm) Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc). No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Codes Los codes de 45°proveen codes de 90 °. un mejorflujo de aire quelos • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos. La ventilacion inadecuada puede ocaeionar la acumulacion de humedad y peluea en la casa, Io cual puede dar come resultade: [] Danes de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Bien Meier 33 S ,;::,%_t {¢:_(}@ ............... Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. "]- ......... ii L i // /l n 1 ................................. F \ r _L .................... D ........................................ G . // - A i ii ii r \\_ I .L -- B A. Instalacidn en la parte superior (tambidn est# disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilacidn E. Abrazaderas F Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilacidn NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Instalaci6n en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900 Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Instalaciones opcionales de escape Pieza nQmero26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm) Peligro de Incendio Cubra los orificios de escape no usados con el juego siguiente: 279818 (blanco) Comuniquese con su distribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves. Esta secadora puede set adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. Pdngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. A B C A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) 34 Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo 18" (45,72 cm) de 5" (12,7 cm) a Pieza nt]mero 26-49904 - Desacoplo 29" (73,66 cm) de 18" (45,72 cm) a Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo 50" (127 cm) de 29" (73,66 cm) a Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Determinacibn de la via del ducto de escape • Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. • Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codes y vueltas. • Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. para evitar torceduras. 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado • Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energ[a. El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilacibn NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) 4 Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas la eecadora. para mover e inetalar No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otto tipo de lesiones. una 1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. 3= Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 4= Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. 5= Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea de gas. 35 Para su uso en casas rodantes 3. Las secadoras a gas deben set aseguradas al piso en el momento de la instalaci6n. Abra la vMvula de cierre en la linea de suministro. La vMvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas. A. VDIvula cerrada B. V#lvula abierta 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible. 4. Una vez que la conexidn del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n. La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). 1. Quite la tapa roja del tubo de gas. 2. Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador para uniones de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberfa flexible de metal, asegqrese que no hay partes retorcidas. A .............................. A. Accesorios B. Accesorios _ ............................ B macho abocinados macho no abocinados NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas LR No use cinta TEFLON% Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atras. Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas para conectar la secadora a la linea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de linea de suministro, tamaSo y ubicaci6n. ! A. Conector flexible de gas de _" B. Tubo de la secadora de @" C. Codo de tuberfa de _" a _" D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de @" _®TEFLON 36 is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada. Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea. 1. Invierta la bisagra 1. Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar las 2 cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza del destornillador debajo los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie interior de la secadora. Levantela. C6mo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta sobre el panel frontal de la secadora. ® 2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos. A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta 2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la puerta) mirando hacia arriba. 3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite solamente los 6 tornillos indicados. A. Bisagra de la puerta __4 3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior. 4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es necesario. 5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta. 6. Vuelva a colocar los ensamblajes puerta con los 6 tornillos. \ 4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del ensamblaje exterior de la puerta. 5. Rote la puerta exterior en 180°. interior y exterior de la 180 ° 37 Invierta el tope 1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tapdn de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela. 2. Saque el tope. 3. Inserte el tope en el lade opuesto. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est&n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el ducto de escape no est& aplastado o retorcido. 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora". Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminales. A. Cinta del tapdn (no puede verse desde este bngulo) B. Tope de la puerta No quite la terminal Vuelva a instalar la puerta 1. Electrico de pared de conexion a tierra de de conexion a tierra. No use un adaptador. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos. No use un cable electrico de extension. No seguir estae instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio o choque electrico. 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energfa. 7. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora". 8. 9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hOmedo para quitar residuos de polvo. 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el modificador de s61o aire (Air Only). Si la secadora \\. A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta 2. 3. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpte si es necesario. Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad. revise Io siguiente: • Que la secadora este conectada en un contacto de 3 terminales con conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas. • Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente. • 38 no funciona, Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, contacte a un tecnico calificado. USO DE LA SECADORA STATUS AUTO Power CYCLES MODIFIERS & OPTIONS Delicate Wet? TIMED Damp?. Cool Down Q Casual Wrinkle Guard O Controls Locked _ Normal CYCLES Timed %, _t_,_T D !IMI RU_A#Vr @-_'r_b" Medium High O_ed_eie I Medium igh I Extra Low Low Jeans _ Touch Up Cheek Lint Screen O Wrinkle Guard 90 Ak Only Dryness 0 Level _L_ Temperature Cycle Signal L_K ) UN LOC_COfq_O[5 ADJUS SIIMD C'CL_3 O_L¥ Peligro de Explosi6n Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora el aceite. puede eliminar No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aun despu_s de lavarlo). No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire, No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Per favor consulte las secciones especfficas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. 3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER). 4. Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del ciclo (en minutes) aparecera en la pantalla. completamente puede ocasionar Para usar un ciclo de secado automatico • Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Cycle). Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal. • Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado. Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones durante un ciclo automatico: • Presione Parada (STOP) una vez. • Regule el nivel de secado y/u opciones. NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutes del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamar_o de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. 39 NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico (Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos de secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita. More Para hacer una pausa/detener momento la secadora en cualquier Abra la puerta u oprima STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Normal Less © Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora comience. Para detener/cancelar Dryness Level su secadora en cualquier momento Presione STOP dos veces o abra la puerta. AUTO CYCES ONLY Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tel& El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo. NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora. Para usar un ciclo programado Seleccione un ciclo programado (Timed Cycle). Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica de bloqueo de controles para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. NOTA: Las caracter[sticas de ajuste de los ciclos programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados. Para activar la caracteristica de bloqueo de controles: Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos. Cycle • Presione temperatura temperatura deseada Para cambiar programado: 5. el tiempo (TEMPERATURE) hasta se ilumine. clue la y/o las opciones durante un ciclo • Optima Parada (Stop) una vez. • Ajuste el tiempo y/o las opciones. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _ 90). Para obtener mas detalles, vea "Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _ 90)" en la secci6n "Opciones". 6. (PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en encendido. Si Io desea, puede apagar la SePal de ciclo. 7. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante 1 segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada. • Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico (Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Si esta funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas. 4O Sugerencias de ciclos • Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas (More) o Menos (Less). NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos de secado automatico (Auto Dry). Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionando Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la temperatura deseada. NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad (Dryness Level) con los ciclos programados (Timed Cycles). Lucesdee Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con ropa seca (Clothes Dry). Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen) se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara hasta que el ciclo comience o se abra la puerta. Luces Indicadoras (Indicator Lights) Otras luces indicadoras muestran los ajustes los ciclo, opciones y modificadores que se han seleccionado. Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automaticos o programados. do Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. de STATUS wet Damp? AUTO CYCLES Casual Normal Jeansi Cool Down Clothes Dry 9 Wrinkle GuardO HeavyDuty Delicate TIMED CYCLES Timed Dry Express Dry TouchUp Controls Locked CheckLint Screen Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico si se detecta un articulo mojado. • En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados. En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los articulos mojados. La secadora continuara funcionando por la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet) se encendera. La luz de h0medo no se encendera. Humedo (Damp) La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas. Pantalones de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla. Normal Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes como ropa de trabajo. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. 41 Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable. Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado per haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Ajustes prefijados de ciclos automaticos Ajustes Ciclos automaticos Tipo de carga Temperatura Secado intenso (HEAVY DUTY) Alta Tiempo* (Minutos) Media alta 55 Pantalones y chaquetas de mezclilla NORMAL Media 40 Baja 35 Tiempo por omisi6n (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) AIta 40 AIta 23 Media Alta 20 Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Cargas pequer_as, tela resistente Retoque (TOUCH UP) Elimina arrugas Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas, ropa de oficina informal Ropa delicada (DELICATE) Temperatura Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Sabanas, pana, ropa de trabajo resistente Informal (CASUAL) Ciclos programados Tipo de carga 45 Cargas mixtas de ropa pesada, toallas Pantalones de mezclilla (JEANS) prefijados de ciclos programados Extra baja 30 Lencerfa, blusas Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos programados solamente. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. *TiempoTiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamafio de carga. C C_}S ) High , Medium High , Medium F:_F:IOGRAMA_:5_S Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". _Low , Extra Low Air Only © Temperature Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. A[_.US%IMD C¥_%S 0N/Y Sblo aire (Air Only) Use el modificador de s61o aire para articulos que necesiten secarse sin calor como artfculos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando s61o aire. Tipo de carga Tiempo* (Minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de bado, manteles 20 - 30 Alfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nil6n transparente * Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. 42 Cuando use s61o aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas con la mano peri6dicamente durante el ciclo. • Seque el art[culo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual. 2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. O WrinkleGuard90 L-'ycle Signal OTO LOCK/ UNLOCKCONTROLS Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _ 90) WRINKLE GUARD ®90 previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un per[ode breve. 1. Presione STOP una vez. 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. • Presione WRINKLE GUARD _ 90 para obtener hasta 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. • Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ® 90) en cualquier memento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ® o abriendo la puerta de la secadora. Use el estante no t@mico de la secadora TUMBLE FREE TM para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueteres. • WRINKLE GUARD _ 90 esta prefijado en Apagado (OFF). Los ciclos de secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE GUARD _ 90. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD _ 90 en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®90 estara encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo Normal. Para usar el estante de la seeadora No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. NOTA: Se debe seleccionar WRINKLE GUARD _ 90 junto con un ciclo para que aquel se ponga en marcha. Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®90, la secadora se detiene despues del enfriamiento. Sehal de ciclo La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. Presione SEI_IAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la sepal. A. Borde anterior 2= NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) y la SePal de ciclo esta encendida, se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el per[ode de protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) se haya terminado. Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados, opciones y modificadores en cualquier memento antes de presionar Puesta en marcha (Start). • A. Borde anterior del estante de la secadora B. Panelposterior de la secadora AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tones audibles cortes. No se aceptara la Qltima selecci6n. 3= Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los articulos para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies. 43 NOTA: No permita que los arlculos estante de secado. cuelguen del borde del Secado Su6teres 4. Cierre la puerta. 5. Oprima el bot6n de suministro de energfa (POWER), 6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura (vea el siguiente cuadro). Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only). 7. 8. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME), Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n. con estante Ajuste Temp. Tiempo* 60 de lana Ciclos Baja Darles la forma original y colocarlos extendidos sobre el estante de secado, programados (Low) Juguetes de peluche o almohadas Rellenos de fibras de algod6n o poliester Ciclos programados Baja (Low) 6O Juguetes de peluche o almohadas Ciclos programados S61o aire (sin calor) 9O Ciclos programados S61o aire (sin calor) 90 Rellenos con hule espuma Zapatos Iona tenis o zapatos de Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START) (por aproximadamente 3 segundos), NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No use ciclos automaticos con el estante de la secadora. Este cuadro en el estante temperatura, de humedad *(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario. muestra ejemplos de articulos que pueden secarse y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de El tiempo real de secado dependera de la cantidad en la carga. CUlDADO DE LA SECADORA Para limpiar 1. ........ ¢" 111+111 Mantenga el Area donde esti la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n , la ventilaci6n. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba, Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: Peligro de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora, • como No eeguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. • 44 No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, daSado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora como la ropa. Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez, AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora, El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado, de vuelta en su lugar, Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n'. Limpieza segt_n la necesidad Los residuos de detergente de lavandena y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mils prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente lquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que destifien para evitar la transferencia de tintes. En el interior del gabinete de la secadora SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Cuidado 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Cerrar la valvula de cierre en la lnea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". Cuidado para la mudanza Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavandena en polvo y agua bien tibia. 1. Desenchufe el cable de suministro de energ_a. 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique al area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 2. Cierre la valvula de cierre en la lnea de suministro de gas. 3. Desconecte el tubo de la lnea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tubo de la secadora. 4. Ponga una tapa en la Hnea abierta del suministro de combustible. 3. Limpie el tambor meticulosamente 5. 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. con un paso hOmedo. SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... l:t_;u[, c o sans e ,_to ,, La secadora no funciona Sin calor • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continQa, lame a un electricista. • &Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. • &Eeta cerrada • &Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha? Optima y sostenga durante 1 segundo. con firmeza la puerta de la secadera? &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. • &Esta la valvula abierta en la linea de suministro de gas? Sonidos raros &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. 45 &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado. Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. • &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las "Instrucciones de instalaci6n". • &Es el di_metro del ducto de escape del tamafio correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. &Estdn las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n'. &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. Peligre de Explosi6n La secadora muestra mensajes codificados IVlantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora. "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora. • Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. "E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Llame solicitando servicio tecnico. &Estd la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, la carga estd demasiado caliente • &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un m[nimo de 1" (2,5 cm) de espacie y, para la mayor[a de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalaci6n". &Estd el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal como • &Se ha seleccionado un modificador de secado al aire? Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores". • &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. El tiempo del ciclo es demasiado corto pesado. No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la secadora. &Estd obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilacibn exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "lnstrucciones de instalaci6n". &Estdn las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una sola vez. 46 No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. &Esta terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. No use un estante de secado con un ciclo automatico. Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento Manchas • CONTRATOS DE en la carga o en el tambor &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferiras a otras prendas. Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad. Olores • PROTECCION de aire. &Ha estado pintando, tihendo o barnizando recientemente el Area donde se encuentra la secadora? De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses _/Reemplazo del producto si su producto ser reparado _/Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional protegido no puede Preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente _/Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad _/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. flame al 1-800-4-MY-HOME ®. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore 110.9756 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas