Kenwood DRV-N520 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DRV-N520
Cámara de salpicadero
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Câmara de tablier
MANUAL DE INSTRUÇÕES
B5A-2038-00 (W)© 2017 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2038-00SP_PR.indb 1 2017/03/10 17:30
2
| Español
Precauciones y avisos .......................3
Precauciones de uso ..........................4
Accesorios ............................................. 6
Nombres y funciones de las
piezas ......................................................7
Instalación del dispositivo...............8
Indicaciones LED ..............................12
Ajustes iniciales .................................12
Funcionamiento básico ..................13
Visualización de la pantalla de la
cámara de salpicadero....................14
Uso de la función de ayuda a la
conducción .........................................16
Grabación ............................................19
Protección o eliminación de
archivos ................................................26
Otros ajustes ......................................28
Actualización del sistema ..............31
Uso de la aplicación para
ordenador ...........................................31
Formateo de una tarjeta SD ..........35
Localización y solución de
problemas ...........................................36
Especificaciones ................................40
Descargo de responsabilidad
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no será responsable de los daños sufridos por el
cliente o un tercero como consecuencia de un uso incorrecto de este producto, un fallo
durante el uso de este producto, u otros problemas, o debido al uso de este producto, a
menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
Derechos de autor
Los vídeos, las imágenes y los contenidos de audio grabados no se pueden usar para
fines distintos al de su disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos
de autor como se especifica en la Ley de propiedad intelectual.
Tenga en cuenta que la grabación de un evento como un espectáculo, una actuación o
una exposición puede estar prohibida aun cuando se realice para disfrute personal.
Contenido
B5A-2038-00SP_PR.indb 2 2017/03/10 17:30
Español
|
3
Precauciones y avisos
Advertencia No utilice el dispositivo
mientras conduce. El uso de este
producto no cambia la necesidad de
que un conductor sea plenamente
responsable de su comportamiento.
Esta responsabilidad incluye el
cumplimiento de todas las normas de
tráfico y el código de circulación con
el fin de evitar accidentes, lesiones
personales o daños materiales.
Por su propia seguridad, no accione los
mandos del producto mientras conduce.
Cuando se utiliza la cámara en un coche,
es necesario un soporte para fijarla
al parabrisas. Asegúrese de colocar
la cámara en un lugar apropiado, de
manera que no obstruya la visión
del conductor ni el despliegue de los
airbags.
Asegúrese de que ningún objeto
bloquea el objetivo de la cámara y
de que no hay material reflectante
cerca del objetivo. Mantenga limpio el
objetivo.
Si el parabrisas del coche está tintado,
puede afectar a la calidad de grabación.
Conecte el cargador a una fuente de
alimentación adecuada. Los requisitos
de voltaje se encuentran en la carcasa
del producto y/o en la caja.
No utilice el cargador si el cable está
dañado.
No intente reparar la unidad. No hay
piezas que se puedan reparar en el
interior. Sustituya la unidad si está
dañada o expuesta a humedad excesiva.
Cuidado de su dispositivo
Un buen cuidado del dispositivo
garantizará su funcionamiento sin
problemas y reducirá el riesgo de daños.
Mantenga el dispositivo alejado de la
humedad excesiva y las temperaturas
extremas.
Evite la exposición del dispositivo a
la luz solar directa o la luz ultravioleta
fuerte durante períodos prolongados
de tiempo.
No coloque nada encima del dispositivo
ni deje caer objetos sobre él.
No deje caer el dispositivo ni lo someta
a golpes fuertes.
No exponga el dispositivo a cambios
de temperatura bruscos y fuertes. Esto
podría provocar una condensación de
la humedad en el interior de la unidad,
lo que podría dañar el dispositivo. En el
caso de condensación de la humedad,
deje que se seque completamente el
dispositivo antes de utilizarlo.
No limpie nunca el dispositivo mientras
esté encendido. Use un paño suave que
no suelte pelusa para limpiar el objetivo
de la cámara y el exterior del dispositivo.
No utilice toallas de papel para limpiar
el objetivo de la cámara.
No intente nunca desmontar, reparar o
modificar el dispositivo.
El desmontaje, la modificación o
cualquier intento de reparación podría
causar daños en el dispositivo e incluso
lesiones corporales o daños materiales y
anulará cualquier garantía.
No guarde ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales
explosivos en el mismo compartimiento
que el dispositivo, sus piezas o sus
accesorios.
Para evitar robos, no deje el dispositivo
y los accesorios a la vista cuando no
haya nadie en el vehículo.
El sobrecalentamiento puede dañar el
dispositivo.
B5A-2038-00SP_PR.indb 3 2017/03/10 17:30
4
| Español
Precauciones de uso
Precauciones para la instalación
Instale el dispositivo en una posición en
la que no bloquee la visión delantera
del conductor (posición en la que queda
oculto por el espejo retrovisor).
Instale el dispositivo de modo que
quede dentro de la zona de limpieza del
limpiaparabrisas.
Instale el dispositivo en una posición en
la que no interfiera con el movimiento
del espejo retrovisor.
Tenga cuidado de no instalar el
dispositivo encima de la pegatina de
la inspección técnica del vehículo o de
otra pegatina.
Tenga cuidado de no instalar el
dispositivo en un lugar que interfiera
con la conducción o el funcionamiento
de los airbags.
Al instalar el dispositivo en un vehículo
equipado con un sistema de ayuda a
la conducción, consulte el manual de
instrucciones del vehículo y elija un
lugar de instalación que no interfiera
con el sistema de ayuda a la conducción.
Si se instala incorrectamente el
dispositivo, puede que la grabación
de acontecimientos o la grabación
en estacionamiento no funcionen
correctamente. Consulte “
Instalación
del dispositivo
para más información
sobre cómo aflojar el soporte de fijación,
la orientación de instalación, el ángulo
de instalación y otra información y, a
continuación, instale el dispositivo de
manera correcta.(P.8)
No instale el dispositivo cerca de un
componente eléctrico. De lo contrario,
puede causar parpadeos y ruido.
Utilice un paño de limpieza de los
disponibles en el mercado o uno
similar para limpiar toda la suciedad y
la grasa de la superficie de montaje y,
a continuación, fije la base de montaje
en su sitio. Si el dispositivo se cambia
de sitio o se vuelve a montar utilizando,
por ejemplo, cinta de doble cara de uso
general, la resistencia de adherencia
se puede debilitar y hacer que el
dispositivo se caiga.
Después de montar el dispositivo,
espere 24 horas antes de utilizarlo para
que mejore la resistencia del soporte
de montaje. De lo contrario, se puede
debilitar la adherencia del soporte de
montaje y se puede caer el dispositivo.
Fije el cable en su lugar con cinta
adhesiva o similar, de manera que no
interfiera con la conducción.
Precauciones de uso
No bloquee el objetivo de la cámara, no
lo ensucie y no coloque ningún objeto
reflectante cerca de él.
Cuando se graben los semáforos LED,
se puede grabar el vídeo en el que
aparecen parpadeando o intermitentes.
JVC KENWOOD no asume ninguna
responsabilidad con respecto a
la distinción o la grabación de los
semáforos.
Si se utiliza un revestimiento sobre el
parabrisas del vehículo, la calidad de
grabación puede verse afectada.
No se garantiza que el dispositivo pueda
grabar vídeo en todas las condiciones.
Limpieza del dispositivo
Cuando el dispositivo esté sucio,
límpielo con un paño seco de silicona
u un paño suave de otro tipo. Si el
dispositivo está muy sucio, quite la
suciedad con un paño con jabón neutro
y luego lave el paño. Si se limpia el
dispositivo con un paño áspero o con
una sustancia volátil, como disolvente o
alcohol, se pueden provocar arañazos,
deformaciones, deterioro o daños de
otro tipo.
Cuando el objetivo esté sucio, límpielo
con cuidado con un paño suave
humedecido con agua. Si frota con
fuerza el objetivo con un paño seco
puede arañarlo.
B5A-2038-00SP_PR.indb 4 2017/03/10 17:30
Español
|
5
Si advierte un problema con el
dispositivo
Si advierte un problema con el
dispositivo, consulte en primer
lugar “
Localización y solución de
problemas”(P.36)y compruebe si hay
alguna forma de solucionarlo.
Si no encuentra un modo de resolver el
problema, póngase en contacto con su
distribuidor o el centro de servicios de
JVC KENWOOD más cercano.
Tarjetas SD
Tarjetas admitidas por este dispositivo
Estándar microSDHC
Capacidad De 8 GB a 32 GB
Clase de velocidad Clase 6 o superior
Sistema de archivos FAT32
Es compatible hasta la clase de
velocidad de Clase 10.
Precauciones para el uso de tarjetas SD
Cuando utilice una tarjeta SD de las
disponibles en el mercado, compruebe
también las instrucciones suministradas
con la tarjeta SD.
Asegúrese de formatear (iniciar) una
tarjeta SD con el dispositivo antes de
utilizarla.
Las tarjetas SD tienen una determinada
vida útil, como el número de veces
que se puede escribir en ellas. Se
recomienda sustituir la tarjeta SD
por una nueva de forma periódica,
dependiendo de las condiciones de uso.
Al insertar y extraer una tarjeta SD,
compruebe la orientación, no la doble
y no aplique mucha fuerza o impacto
sobre ella.
No toque directamente la parte de
contacto con la mano o un metal. Los
datos almacenados pueden dañarse
o perderse debido a la electricidad
estática.
Asegúrese de realizar una copia de
seguridad de los archivos necesarios
de la tarjeta SD en un ordenador u otro
dispositivo. Los datos guardados se
pueden perder debido a las condiciones
de uso de la tarjeta SD. Tenga en
cuenta que JVC KENWOOD no puede
indemnizar por los daños derivados de
la pérdida de los archivos guardados.
Solicitudes relacionadas con la
eliminación o la transferencia de
propiedad de una tarjeta SD
Utilizar las funciones de formateo y
eliminación de la tarjeta SD de este
dispositivo o formatearla con una
función de un ordenador solo cambia la
información de gestión de los archivos
y no elimina completamente los datos
de una tarjeta SD. Le recomendamos
que destruya físicamente la tarjeta SD
o utilice un software de eliminación de
datos para ordenador de los disponibles
en el mercado u otro similar para
borrar completamente los datos de la
tarjeta SD antes de su eliminación o
transferencia de propiedad. Gestione los
datos de las tarjetas SD bajo su propia
responsabilidad.
B5A-2038-00SP_PR.indb 5 2017/03/10 17:30
6
| Español
1Cable de alimentación x1
2Soporte de montaje x1
3Sujetacables x1
4Tarjeta microSDHC (8 GB) x1
Accesorios
B5A-2038-00SP_PR.indb 6 2017/03/10 17:30
Español
|
7
Nombres y funciones de las piezas
1 Objetivo de la cámara
2 LED REC
Se ilumina (azul) cuando la grabación está
en curso.
3 LED MIC
Se ilumina (verde) cuando la grabación de
audio está activada.
4 Botón
La grabación de audio alterna entre los
estados de habilitado y deshabilitado
cada vez que pulsa este botón.
Mantenga pulsado este botón para
encender o apagar la alimentación del
dispositivo.
5 Botón
Tome una foto.
La función de captura automática de
imagen fija se activa automáticamente
al mantener pulsado este botón. La
función de captura automática de
imagen fija se desactiva al mantener
pulsado el botón cuando la función
está activada.
6 Ranura para tarjeta microSD
Inserte una tarjeta SD para la grabación.
7 Micrófono
Graba audio
8 Botón REC
Inicia la grabación manual.
9 Altavoz
Reproduce la guía de voz, los sonidos
de advertencia y los archivos de
reproducción.
Nota
• Al reproducir un archivo grabado en la
navegación, el audio se emite desde el
altavoz de este dispositivo, no desde el
altavoz de navegación.
B5A-2038-00SP_PR.indb 7 2017/03/10 17:30
8
| Español
Procedimiento de
instalación
Compruebe que el vehículo está
estacionado en una superficie nivelada.
1. Coloque el dispositivo en el
soporte de montaje (accesorio 2).
Inserte el soporte de montaje en
la pieza de fijación del soporte del
dispositivo y acóplelo al dispositivo.
Objetivo de la
cámara
lateral
Soporte de montaje 2
2. Decida dónde desea montar el
dispositivo.
Decida la posición de montaje
consultando “Posición de instalación
recomendada”.
3. Limpie la superficie de montaje
y, a continuación, coloque el
dispositivo en el parabrisas.
Utilice un paño de limpieza de los
disponibles en el mercado o uno
similar para limpiar toda la suciedad
y la grasa de la superficie de montaje.
Despegue el papel protector de la cinta
de doble cara del soporte de montaje y
apriete el soporte contra el parabrisas
para colocarlo en su sitio. Espere 24
horas antes de utilizar el dispositivo
para que mejore la resistencia del
soporte de montaje.
Papel protector
Instalación del
dispositivo
4.
Realice el trabajo de cableado.
Consulte Conexión del dispositivo” y
realice el trabajo de cableado.(P.10)
5. Ajuste el ángulo de instalación
del dispositivo y coloque el
dispositivo en su sitio.
Gire la palanca de ajuste del ángulo en
el sentido de las agujas del reloj antes
del ajuste. Ajuste la parte del cielo y
la parte de la carretera a 50:50, tal y
como se indica en la siguiente imagen.
Después de ajustar el ángulo de
instalación, gire la palanca de ajuste del
ángulo del soporte de ajuste en sentido
contrario al de las agujas del reloj para
colocar el dispositivo en su sitio.
Ejemplo de ajuste
Palanca de ajuste del
ángulo
Parabrisas
Espejo retrovisor
6. Ajuste de las opciones para que
se adapten al vehículo
Será necesario realizar ajustes para usar
la función de ayuda a la conducción.
(P.16) La función de ayuda a la
conducción no funcionará si no
configura estos ajustes correctamente.
Configure la cámara de salpicadero en
el receptor al que esté conectado el
dispositivo. Para más información sobre
la conexión, consulte las instrucciones
suministradas con el receptor.
B5A-2038-00SP_PR.indb 8 2017/03/10 17:30
Español
|
9
Posición de instalación recomendada
Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del
conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del
limpiaparabrisas.
Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor facilitará la
grabación de vídeo óptima.
Parabrisas
Pieza de cerámica
PRECAUCIÓN
Al pasar el cable de alimentación a través del montante delantero o por otra parte, tenga
en cuenta los siguientes puntos para realizar el trabajo de cableado.
Conecte el cable de alimentación más hacia delante o más hacia atrás que el airbag, de modo que
no interfiera con este.
En el caso de un vehículo en el que la cubierta del montante delantero se coloque en
su sitio con ganchos especiales o similares, puede que haya que sustituir los ganchos
después de quitar la cubierta del montante delantero. Para saber cómo quitar la cubierta
del montante delantero, la disponibilidad de las piezas de repuesto y otro tipo de
información, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta flexible de la disponible en el mercado o una
similar, de manera que no interfiera con la conducción.
Cinta de doble cara
Dentro del vehículo
Cubierta del
montante delantero
Gancho
Airbag
Montante delantero
Cable de
alimentación
1
Cinta flexible*
Espejo retrovisor Cable de
alimentación1
*Coloque el cable de alimentación en su sitio con una
cinta flexible de las disponibles en el mercado o una
similar.
Fuera del
vehículo
Ejemplo de
montaje
B5A-2038-00SP_PR.indb 9 2017/03/10 17:30
10
| Español
Conexión del dispositivo
Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal
¤ de la batería.
1. Conecte el cable de alimentación (accesorio 1) a la cámara de
salpicadero.
Cable de alimentación 1
Objetivo de la
cámara
2. Monte el sujetacables (accesorio 3) en posición introduciéndolo en la
ranura de la cámara de salpicadero e introduzca igualmente su garra en el
conector de la cámara de salpicadero.
Ranura
Sujetacables3
Sujetacables3
Garra
3. Realice las conexiones
Es necesario realizar ajustes para conectar la cámara de salpicadero. Consulte las
instrucciones suministradas con el receptor.
Para los modelos que posean un conector de entrada de vídeo con una etiqueta DASH
CAM, conecte la salida de vídeo al conector de entrada de la cámara de vista delantera/
cámara de salpicadero (amarillo).
Para los modelos que no posean un conector de entrada de video con etiqueta
DASH CAM, conecte el CA-C3AV opcional al puerto de entrada AV-IN del receptor y, a
continuación, conecte la salida de vídeo al conector de entrada de vídeo (amarillo) del
CA-C3AV.
Ranura
PRECAUCIÓN
B5A-2038-00SP_PR.indb 10 2017/03/10 17:30
Español
|
11
Cámara de salpicadero
SISTEMA/MONITOR DE NAVEGACIÓN GPS CON RECEPTOR
Cable de alimentación(3,5 m)
(Accesorio1)
Cable de tierra (negro)
Conéctelo a una pieza metálica del vehículo (pieza del
chasis con conexión eléctrica al lado negativo de la
fuente de alimentación).
Interruptor de la llave
de encendido
Entrada de vídeo de la cámara
de vista delantera/cámara de
salpicadero (amarillo)
Entrada de AV-
IN/cámara de
salpicadero
Interfaz de
la cámara de
salpicadero
Interfaz de
la cámara de
salpicadero
CA-C3AV (accesorio
opcional)
Fusible
Batería
Fusible principal
Tierra
Cable auxiliar (rojo)
Conéctelo a una fuente de alimentación
que se pueda encender y apagar con el
interruptor.
Interfaz
Salida de vídeo
Cable de la batería (amarillo)
Conéctelo a una fuente de alimentación que siempre
tenga voltaje, con independencia de si la llave del
motor está encendida o apagada en un punto después
de que la energía haya pasado por el fusible principal.
Fuente de
alimentación
auxiliar
Conecte la cámara de salpicadero y el cable de
alimentación.
Fusible (2 A)
Entrada de vídeo (amarillo)
B5A-2038-00SP_PR.indb 11 2017/03/10 17:30
12
| Español
Ajustes iniciales
Ajuste la zona horaria antes del uso. Si
usa la función de ayuda a la conducción,
complete igualmente la configuración
tal y como se describe en la página 16.
Configure por adelantado la cámara de
salpicadero usando el receptor al cual
será conectada la cámara de salpicadero.
1. Pulse el botón [MENU] del panel
del monitor.
2. Toque [Camera].
3. Toque .
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
4. Toque .
5. Toque [System Settings].
Indicaciones LED
LED MIC (verde)
LED REC (azul)
Estado
LED
REC
(azul)
MIC
(verde)
inicia la grabación
continua
Activado -
detiene la
grabación continua
Desactivado -
inicia la grabación
manual
Activado -
inicia la grabación
de acontecimientos
Activado -
inicia la grabación
en estacionamiento
Activado -
detiene la
grabación en
estacionamiento
Desactivado -
Grabación de audio
habilitada.
- Activado
Grabación de audio
deshabilitada.
- Desactivado
B5A-2038-00SP_PR.indb 12 2017/03/10 17:30
Español
|
13
6. Ajuste los siguientes elementos.
Elemento Explicación
Time Zone Seleccione la zona horaria.
De UTC-12:00 a UTC+14:00
UTC+0:00*
Daylight
Saving Time
OFF*/+1 hr./+30 min
Ajuste el horario de verano.
Time Format 12-Hour/24-Hour*
Date Format Month/Day/Year /
Day/Month/Year* /
Year/Month/Day
Notification
Volume
0/1/2*/3
Select Units km /h, MPH*
* Ajustes predeterminados de fábrica
Funcionamiento
básico
Inserción y extracción de
una tarjeta SD
Apague el dispositivo e inserte una tarjeta
SD en la ranura para tarjetas SD hasta que
escuche un sonido de clic.
Para extraer la tarjeta SD, apague el
dispositivo, presione la tarjeta SD para
que salga hacia arriba y extraiga la tarjeta
SD tirando de ella.
Nota
• Asegúrese de que el dispositivo está
desactivado (LED apagado) antes de
introducir o extraer una tarjeta SD.
• Solamente tenga guardados los datos
grabados por este dispositivo en una
tarjeta SD.
• Este dispositivo no funcionará si no
tiene instalada una tarjeta SD.
• Asegúrese de formatear una tarjeta
SD con el dispositivo.
Encendido y apagado del
dispositivo
Encender el interruptor de alimentación
auxiliar (ACC) o arrancar el motor del
vehículo enciende el dispositivo y
comienza la grabación continua. Al
conectar el dispositivo con el cable
de alimentación(P.10), desactivar la
alimentación auxiliar (ACC) desactiva el
dispositivo y cambia al modo de grabación
en estacionamiento.
Encendido y apagado manual de la
alimentación
Cuando la alimentación auxiliar (ACC)
está encendida, el dispositivo se puede
encender y apagar manualmente.
Mantenga pulsado el botón [POWER]
durante al menos 1 segundo mientras el
dispositivo está encendido para desactivar
la alimentación.
Mantenga pulsado el botón
[POWER]
durante al menos 1 segundo mientras el
dispositivo está apagado para activar la
alimentación.
B5A-2038-00SP_PR.indb 13 2017/03/10 17:30
14
| Español
Visualización de la
pantalla de la cámara de
salpicadero
1. Pulse el botón [MENU].
2. Toque [Camera].
Visualización de la pantalla de la
cámara de salpicadero.
Cuando se visualiza la cámara trasera,
se visualiza una pantalla táctil en la
parte central superior de la pantalla de
la cámara de salpicadero.
3. Toque .
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
34
1
2
5
1 Modo de grabación/Tiempo restante
de grabación manual o tiempo de
grabación de acontecimientos
2 Grabación HDR/Resolución
3 Grabación de audio ON /OFF
Modo de captura automática de
imagen fija ON /OFF
5 Número de archivos de grabación
(número de archivos que pueden
grabarse)
Botón Explicación
Configura la
cámara de
salpicadero.
(P.28)
Visualiza una lista de archivos
grabados.
• Inicia la grabación manual.
(P.21)
• Toque mientras la
grabación manual está en
curso para aumentar la
duración de la grabación
manual.
Tome una foto.(P.22)
• Mantenga pulsado para
activar la función de
captura automática de
imagen fija.
[Hide] Oculta los botones de
operación en la pantalla.
Nota
Los botones de operación desapare-
cerán después de un cierto período de
tiempo.
B5A-2038-00SP_PR.indb 14 2017/03/10 17:30
Español
|
15
Desactivación de la pantalla de la
cámara de salpicadero
1. Toque el centro inferior de la
pantalla
B5A-2038-00SP_PR.indb 15 2017/03/10 17:30
16
| Español
Uso de la función de
ayuda a la conducción
PRECAUCIÓN
La función de ayuda a la conducción
sirve para proporcionar ayuda a la
conducción a los conductores y no
para prevenir accidentes. Además, no
proporciona notificaciones de todos los
peligros.
Cumpla las normas de tráfico para
garantizar una conducción segura,
prestando atención a la distancia con el
vehículo que circula delante, su entorno
y las condiciones de conducción y
frenando cuando sea necesario. Además,
su funcionamiento no está totalmente
garantizado incluso aunque se utilice
correctamente el dispositivo como se
describe en el manual de instrucciones.
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no
asume ninguna responsabilidad por las
pérdidas sufridas en consecuencia.
Debido a las especificaciones del
dispositivo, también se reproduce un
sonido de advertencia al cambiar de
carril en carretera porque la función de
advertencia de cambio de carril no está
conectada a los intermitentes.
Puede que la función de ayuda a la
conducción no funcione correctamente
en los siguientes casos.
Lugares en los que no se reciban
correctamente las señales GPS, como
en túneles o entre edificios altos
Cuando no se puedan reconocer
correctamente los carriles como
consecuencia de un deterioro de la
superficie de la carretera, los reflejos
durante la lluvia, etc.
Cuando no se pueda reconocer al
vehículo que circula delante como
un vehículo debido a su forma o el
color de la pintura, los cambios en la
cantidad de luz, etc.
Cambios debidos al mal tiempo (lluvia,
nieve, niebla espesa, etc.), la hora del
día (a primera hora de la mañana,
por la tarde, por la noche, etc.), la luz
procedente de detrás y las condiciones
del tráfico (atascos, peatones, etc.)
Ajuste de las opciones para
que se adapten al vehículo
Antes de utilizar la función de ayuda a la
conducción, ajuste la altura de montaje del
dispositivo con respecto a la superficie de la
carretera y configure los ajustes de la posición
del horizonte y del borde delantero del capó
del motor para que se adapten al vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar con
buena visibilidad y ajuste el ángulo y la
orientación de la cámara. Si la cámara
está desviada de la posición correcta,
la función de ayuda a la conducción no
funcionará correctamente. Después de
completar el ajuste, asegure la cámara
firmemente.
1. Pulse el botón [MENU].
2. Toque [Camera].
3. Toque .
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
4. Toque .
5. Toque [Driving Support Settings] .
B5A-2038-00SP_PR.indb 16 2017/03/10 17:30
Español
|
17
Después de ajustar el ángulo de instalación,
gire la palanca de ajuste del ángulo del
soporte de ajuste.
Palanca de
ajuste del
ángulo
Parabrisas
Espejo retrovisor
10. Toque [ ] para ajustar
la línea de puntos azules
en el horizonte real usando
[
]/[ ].
Línea
de
puntos
azules
11. Toque [ ] para ajustar la
línea de puntos blancos en la
parte superior del capó del motor
usando [
]/[ ].
Capó del motor
(línea de puntos blancos)
Si la parte superior del capó del motor
no aparece, descienda la línea de
puntos blancos a la parte inferior de la
pantalla.
12. Toque [
].
6. Toque
[Mounting Height Settings].
7. Seleccione la altura de montaje
desde la superficie de la
carretera.
8. Toque [Detection Range Settings].
9. Ajuste el ángulo de instalación.
Gire la palanca de ajuste del ángulo en el
sentido de las agujas del reloj antes del ajuste.
Para instalar el dispositivo correctamente,
ajuste su dispositivo para alinear la línea
horizontal blanca con el horizonte y la
línea vertical roja con el centro del carril.
Igualmente, la relación de la imagen de
la parte del cielo a la parte de la carretera
debe ser de 50/50, tal y como se indica en la
siguiente imagen.
B5A-2038-00SP_PR.indb 17 2017/03/10 17:30
18
| Español
Ajustes de la función de ayuda a la
conducción
1. Toque .
2. Toque
[Driving Support Settings].
3. Toque los elementos a ajustar.
[ON]: Le informa de la ejecución de esta
función con un sonido y una señal de
advertencia.
[ON(Beep Only)]:
Le informa de la ejecución de esta fun-
ción solo con un sonido de advertencia.
[OFF]: No usa esta función.
Advertencia de colisión frontal
Detecta la distancia entre su vehículo y
el vehículo que le precede y le avisa con
un sonido de advertencia y una señal
de alerta si se reduce la distancia de
seguridad para evitar una colisión con el
vehículo que le precede. Funciona a 30
km/h o más.
Advertencia de salida de carril
(Excepto para América del Norte)
Detecta el carril por el que va su vehículo
y le avisa, con un sonido y una señal de
advertencia, cuando su vehículo se está
saliendo del carril actual. Funciona a 60
km/h o más.
Advertencia de retardo de salida
Cuando su vehículo se detiene detrás del
vehículo que va delante y el vehículo que
va delante comienza a moverse, le avisa
con un sonido y una señal de advertencia
si su vehículo tarda en comenzar a
moverse.
Función
Sonido de
advertencia
Señal de
alerta
Advertencia
de colisión
frontal
TILÍN…
TILÍN…
TILÍN…
Collision
Warning
Advertencia
de salida de
carril
TILÍN, TILÍN…
TILÍN, TILÍN
Lane
Departure
Warning
Advertencia
de retardo de
salida
TILÍN, TILÍN,
TILÍN…TILÍN,
TILÍN,
TILÍN…
Departure
Delay
Warning
B5A-2038-00SP_PR.indb 18 2017/03/10 17:30
Español
|
19
Grabación
Tiempos de grabación
Calidad de grabación
Capacidad de la tarjeta
8 GB 16 GB 32 GB
3M (2304 x 1296) 50 minutos 100 minutos 210 minutos
1920 x 1080/1920 x 1080 + HDR 70 minutos 140 minutos 280 minutos
1.280x720/1.280x720+HDR 100 minutos 200 minutos 400 minutos
Nota
Si desea modificar la calidad de la grabación, realice cambios en los ajustes de
[Resolution + HDR Recording](P.29).
Las imágenes fijas son grabadas con la misma resolución que la establecida para
[Resolution + HDR recording] (P.29).
Los tiempos de grabación anteriores son los totales (máximos) para grabaciones
continuas, grabaciones manuales, grabaciones de acontecimientos y grabaciones en
estacionamiento.
Los tiempos de grabación son estimaciones. Pueden ser menores en función de la
escena grabada.
La capacidad de almacenamiento no puede variar de un modo de grabación a otro.
Número de archivos de grabación
Modo de grabación
Capacidad de la tarjeta
8 GB 16 GB 32 GB
Grabación de
acontecimientos
5 archivos 10 archivos 20 archivos
Grabación manual
10 archivos 20 archivos 40 archivos
Grabación en
estacionamiento
20 archivos 40 archivos 80 archivos
Grabación de imágenes
fijas
100 archivos 200 archivos 400 archivos
Ajustes de sobrescritura
• Los archivos de grabación de acontecimientos, grabación manual y grabación en esta-
cionamiento nuevos son guardados sobrescribiendo los antiguos si el ajuste [Overwrite]
ha sido establecido en [ON].
Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en un PC o similar de antema-
no. Su producto, en el momento de adquisición, viene con el ajuste [Overwrite] ajustado
en [OFF] para los archivos de grabación de acontecimientos y manual y en [ON] para los
archivos de grabación en estacionamiento.(P.29)
• El ajuste [Overwrite] (ON/OFF) no es compatible con la grabación continua.
B5A-2038-00SP_PR.indb 19 2017/03/10 17:30
20
| Español
Modos de grabación
El dispositivo tiene cinco modos de grabación. Al encender el dispositivo se inicia la
grabación continua. El vídeo grabado se graba como archivos en la tarjeta SD. Los
archivos de grabación se clasifican en una carpeta independiente para cada modo de
grabación.
Nota
• Los modos de grabación no funcionarán en cualquiera de los siguientes casos:
- No hay una tarjeta SD introducida
- El archivo de grabación está siendo reproducido
- Los archivos de grabación manual, los archivos de grabación de acontecimiento o los
archivos de grabación en estacionamiento ya están almacenados hasta el máximo de
su capacidad, por lo tanto, no pueden sobrescribirse
- La lista de archivos de grabación está visualizada
- La pantalla de configuración es visualizada
Continuous recordings
Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. En el modo de grabación
continua, los archivos se eliminan en orden empezando por el más antiguo para
grabar cuando no quede espacio de grabación.
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “NORMAL(Grabaciones continuas) ”.
El tiempo de grabación de un archivo se puede ajustar en [Continuous Recording File
Length](P.29).
Grabación de acontecimientos
La detección de una colisión repentina o inesperada u otro acontecimiento durante la
grabación continua inicia la grabación de acontecimientos. El tiempo de grabación de la
grabación de acontecimientos es de 12 segundos antes de la detección de la colisión más
el tiempo establecido en [Event Recording Time](P.29).
Cuando termina la grabación de acontecimientos, el modo vuelve a grabación continua.
Continuous
recording
Continuous
recording
Detección de una colisión
Grabación
continua
Grabación
continua
Graba 12 segundos antes de la detección de una colisión
Grabación de acontecimientos (ajustar el tiempo)
Nota
Los datos grabados se guardan en la carpeta “EVENT (Grabaciones de acontecimientos) ”.
El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de
grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
Si se detecta una colisión durante la grabación de acontecimientos, se prolonga la gra-
bación de acontecimientos.
B5A-2038-00SP_PR.indb 20 2017/03/10 17:30
Español
|
21
Grabación manual
Al pulsar el botón [REC] del dispositivo o al tocar [ ] en la pantalla durante la
grabación continua, comienza la grabación manual. El tiempo de grabación de la grabación
manual es de 12 segundos antes de la grabación manual más el tiempo establecido en
[Manual Recording Time]
(P.29)
. Si desea aumentar el tiempo de grabación (al tiempo
preajustado), pulse el botón [REC] o toque
[ ]
en la pantalla una vez más.
Cuando
termina la grabación manual, el modo vuelve a grabación continua.
Continuous
recording
Continuous
recording
Toque [ ] o pulse el botón [ REC ] del dispositivo
Graba 12 segundos antes de la grabación manual
Grabación manual (ajustar el tiempo)
Grabación
continua
Grabación
continua
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “MANUAL (Grabaciones manuales) ”.
El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de
grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
B5A-2038-00SP_PR.indb 21 2017/03/10 17:30
22
| Español
Grabación de imagen fija/Grabación automática de imagen fija
Pulsar el botón [AUTO] del dispositivo o [
] en la pantalla durante la grabación
continua le permite sacar una fotografía siempre que lo desee.
Mantener pulsado el botón [AUTO] del dispositivo activa la función de captura automática de imagen fija.
La función de captura automática de imagen fija graba las imágenes fijas automáticamente en
conformidad con el recuento y el intervalo de tiempo preajustados.
Volver a mantener pulsado el botón [AUTO] del dispositivo desactiva la función de captura automática
de imagen fija.
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “PICTURE(Imágenes fijas) ”.
La grabación en curso no se detendrá incluso al grabar imágenes fijas.
Las imágenes fijas son grabadas con la misma resolución que la establecida para
[Resolution
+ HDR Recording]
.
(P.29)
Puede modificarse el número de imágenes fijas que pueden capturarse automáticamente y
el intervalo de tiempo.(P.29)
No se puede sacar una fotografía cuando el dispositivo no está grabando, como durante la
reproducción o al configurar las opciones del menú.
La función de captura automática de imagen fija se desactiva en cualquiera de los siguientes
estados:
- El dispositivo es desactivado
- No hay una tarjeta SD introducida
- La pantalla de configuración es visualizada
- La lista de archivos de grabación es visualizada
Grabación en estacionamiento
Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de
grabación en estacionamiento para llevar a cabo la vigilancia de colisiones del vehículo.
Si el vehículo sufre una colisión, se enciende el dispositivo y comienza la grabación
en estacionamiento. Cuando termina la grabación en estacionamiento, se reanuda la
vigilancia de colisiones del vehículo.
Continuous
recording
Continuous
recording
Grabación en estacionamiento
(tiempo ajustado)
Vigilancia de
colisiones
Detección de una colisión
B5A-2038-00SP_PR.indb 22 2017/03/10 17:30
Español
|
23
Formato del nombre de los archivos
YY MM DD hh mm ss .JPG
YYMMDDhhmmss.MOV
Año Mes Día Hora Minuto Segundo
Nota
• No modifique ni borre los archivos de
la tarjeta SD utilizando un ordenador
u otro dispositivo. Puede que no sea
posible volver a reproducir los archivos
con el dispositivo o la aplicación del
ordenador.
• La zona horaria y otros ajustes no se
reflejan en el nombre del archivo;
aparece como UTC.
(JVCKENWOOD)
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
NORMAL
EVENT
MANUAL
PARKING
SYSTEM
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
PICTURE
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
Raíz
(Grabaciones
continuas)
(Grabaciones de
acontecimientos)
(Grabaciones
manuales)
(Grabaciones en
estacionamiento)
(Imágenes fijas)
Carpeta
Archivo
La duración de la grabación en estacionamiento puede seleccionarse entre 10 segundos
(predeterminado), 20 segundos y 30 segundos.(P.29)
Nota
Los datos grabados se guardan en la carpeta “PARKING (Grabaciones en estacionamien-
to) ”.
La grabación en estacionamiento se inicia unos pocos segundos después de que el ve-
hículo sufra una colisión.
Si se lleva a cabo la grabación en estacionamiento, sonará un tono de alerta de noti-
ficación (pong) y se visualizará el mensaje (“A Parking Recording has occurred.”) para
informarle de que la grabación en estacionamiento ha sido llevada a cabo desde la ac-
tivación.
Podrá desactivar la función de emisión del tono de la alerta y la visualización del men-
saje.(P.30)
La grabación en estacionamiento podría deshabilitarse durante un cierto período de
tiempo al entrar o salir del coche. Para más instrucciones, consulte la página 29.
La grabación en estacionamiento no funcionará si desactiva este dispositivo con su bo-
tón de alimentación antes de desactivar la llave de encendido del coche.
• La sensibilidad de detección de impactos puede ajustarse. (P.30)
Estructura de carpetas y archivos
Los datos grabados se organizan en una carpeta para cada opción y se asignan
automáticamente nombres de archivo por orden usando las fechas y los números de
archivo.
AA: Año
MM: Mes
DD: Día
hh: Hora
mm: Minuto
ss: Segundo
B5A-2038-00SP_PR.indb 23 2017/03/10 17:30
24
| Español
1. Pulse el botón MENÚ
2. Toque [Camera].
3. Toque .
4. Toque
5. Seleccione la carpeta del archivo
de grabación desde la cual desea
que se reproduzca un archivo de
grabación.
6. Seleccione el archivo de
grabación que desee reproducir.
Comienza la reproducción del archivo
de grabación.
Nota
Los botones de operación desapare-
cerán después de un cierto período de
tiempo.
La grabación se detiene mientras una
carpeta o un archivo estén siendo se-
leccionados o reproducidos. La graba-
ción manual también es deshabilitada.
1 2 3
5
7
64
1 Carpeta
2 Aparece
para indicar un archivo
protegido.
3 Fecha y hora de inicio de la grabación
4 Estado de reproducción
5 Tiempo de reproducción
6 Aparece cuando HDR está en [ON].
7 Calidad de grabación de imagen
Reproducción de un archivo de grabación
B5A-2038-00SP_PR.indb 24 2017/03/10 17:30
Español
|
25
Botón Explicación
/
Ajusta el volumen del audio.
UH
Comienza la reproducción/Realiza
una pausa.
A /
B
Toque durante la reproducción
de un archivo para conmutar la
velocidad de reproducción entre
avance rápido y retroceso rápido.
Toque mientras un archivo está
pausado para avanzar o retroceder
el archivo fotograma a fotograma.
Continúe tocando mientras
un archivo está pausado para
reproducir el archivo a velocidad
lenta.
E /
F
Reproduce el archivo anterior o
siguiente.
[Delete] Borra el archivo que está
reproduciendo.
Protege o desprotege el archivo
que está reproduciendo. Un
archivo protegido aparece
indicado por un
al inicio del
nombre del archivo.
/
Acercamiento del zoom en un
vídeo en reproducción
[Hide]
Oculta los botones de operación
en la pantalla.
Acercamiento del zoom en un vídeo
en reproducción
El vídeo que está siendo reproducido es
ampliado.
1. Reproduzca el archivo que desea
ampliar.
2. Toque
.
Seleccione entre [x1], [x2] y [x4].
: Aleja el zoom.
3. Toque la posición que desea
visualizar.
La visualización aparece centrada
alrededor de la posición tocada.
Nota
Los botones de operación desapare-
cerán después de un cierto período de
tiempo.
B5A-2038-00SP_PR.indb 25 2017/03/10 17:30
26
| Español
Protección o eliminación de archivos
Protección de archivos
Nota
Los archivos de grabación continua no
se pueden proteger.
1. Reproduzca el archivo que desee
proteger.
2. Toque .
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Toque [Yes].
El archivo protegido aparece indicado
por un al inicio del nombre del
archivo.
Desprotección de un archivo
1. Reproduzca un archivo
protegido.
2. Toque .
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Toque [Yes].
El archivo es desprotegido.
Eliminación de archivos/
carpetas
Eliminación de un archivo
1. Reproduzca el archivo que desee
eliminar.
2. Toque [Delete].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Toque [Yes].
El archivo que está siendo reproducido
es eliminado.
B5A-2038-00SP_PR.indb 26 2017/03/10 17:30
Español
|
27
Eliminación de una carpeta como
conjunto
1. Pulse el botón MENÚ
2. Toque Cámara.
3. Toque .
4. Toque .
5. Toque [Delete].
6. Seleccione la carpeta que desee
eliminar.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
7. Toque [Yes].
Todos los archivos de la carpeta
seleccionada son eliminados.
Nota
• Antes de borrar un archivo protegido,
desprotéjalo.
B5A-2038-00SP_PR.indb 27 2017/03/10 17:30
28
| Español
Otros ajustes
Nota
• La grabación se detiene mientras el
menú de configuración esté siendo
visualizado. La grabación manual
también es deshabilitada.
1. Pulse el botón MENÚ.
2. Toque Camera].
3. Toque .
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
4. Toque .
5. Seleccione elementos de
configuración.
6. Ajuste elementos individuales.
B5A-2038-00SP_PR.indb 28 2017/03/10 17:30
Español
|
29
* Ajustes predeterminados de fábrica
Recording Settings
[Resolution + HDR
Recording]
[1280×720]/[1280×720+HDR]/[1920×1080]/[1920×1080+HDR*]/[3M](2304×1296)
Ajusta la resolución de la grabación.
Ajuste a (HDR) para grabar un sujeto con la sobrexposición/
subexposición suprimida incluso en situaciones con grandes
diferencias de brillo. (La calidad de la imagen no puede
ajustarse mediante el modo de grabación).
[Audio Recording] ON*/OFF
Establezca si grabar o no sonido con el micrófono durante la
grabación.
[Continuous Recording File
Length]
1 min*/2 min/3 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación continua.
La grabación se divide cada vez que transcurre el tiempo de
grabación.
[Manual Recording Time] 15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación manual. El
tiempo de grabación para antes de la grabación manual son 12
segundos.
[Event Recording Time] 15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para después de la detección de
una colisión. El tiempo de grabación para antes de la detección
de una colisión son 12 segundos.
[Overwrite (Manual)] ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se
exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
[Overwrite (Event)] ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se
exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
[Sensitivity Settings]
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones
pequeñas
[Interval of Automatic Still
Images Capture]
1 min/5 min*/15 min/30 min
Ajuste el intervalo de captura de una imagen fija con la función
de captura automática de imagen fija.
[Maximum Number of
Automatic Still Images]
10 files(archivos)/30 files(archivos)*/50 files(archivos)
Ajuste el número de imágenes fijas que serán capturadas con
la función de captura automática de imagen fija.
Parking Recording Settings
[Parking Recordings] ON*/OFF
Activa o desactiva la función de grabación en estacionamiento.
[Recording Time] 10 sec*/20 sec/30 sec
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación en
estacionamiento después de la detección de una colisión.
B5A-2038-00SP_PR.indb 29 2017/03/10 17:30
30
| Español
[Overwrite] ON*/OFF
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se
exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
[Sensitivity Settings] 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo
mientras está estacionado.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones
pequeñas
[Exit Time after ACC OFF]
OFF/30 sec*/1 min/3 min
Desactive la llave de encendido y, a continuación, ajuste el
período para el cual la grabación en estacionamiento será
deshabilitada.
[Entry Time before ACC ON]
OFF/30 sec*/1 min/3 min
Ajuste el período para el cual la grabación en estacionamiento
estará deshabilitada antes de activar la llave de encendido.
[Parking Recording
Notification]
ON*/OFF
(P.22)
Driving Support Settings
[Forward Collision Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*
(P.18)
[Lane Departure Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*
(P.18)
[Departure Delay Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*
(P.18)
[Detection Range Settings] Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, configure
los ajustes de la posición del horizonte y del borde delantero
del capó para que se adapten al vehículo.(P.16)
[Mounting Height Settings] 1.2 m*/1.35 m/2 m
Ajuste la altura de montaje del dispositivo desde la superficie
de la carretera. (P.16)
System Settings
[Time Zone] Ajuste la zona horaria.
(P.12)
[Daylight Saving Time] OFF*/+1 hr./+30 min
Ajuste el horario de verano.
(P.12)
[Time Format] 12-Hour/24-Hour*
(P.12)
[Date Format] Month/Day/Year / Day/Month/Year* / Year/Month/Day
Ajuste el formato de visualización de la fecha.
(P.12)
[Notification Volume] Ajuste el volumen de las notificaciones en cualquiera de los
cuatro niveles (desde silenciado hasta máximo).
(P.12)
[Select Units] km/h , MPH*
Cambie la visualización a kilómetros o millas.
(P.12)
[System Version] Vea la versión del firmware del dispositivo.
[Update System] Actualiza el dispositivo.(P.31)
[Format SD Card] Formatea la tarjeta SD.(P.35)
[Factory Reset] Restablezca la configuración del dispositivo al estado
predeterminado de fábrica.
B5A-2038-00SP_PR.indb 30 2017/03/10 17:30
Español
|
31
Actualización del sistema
Actualice el firmware del sistema del dispositivo.
Para más información sobre las actualizaciones, visite el sitio web de JVCKENWOOD en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Uso de la aplicación para ordenador
KENWOOD DRIVE REVIEWER es una aplicación para ordenador para la visualización del
vídeo grabado con el dispositivo.
La aplicación se puede descargar desde el sitio web de JVC KENWOOD en http://www.
kenwood.com/cs/ce/
Requisitos del sistema para KENWOOD DRIVE REVIEWER
SO: Microsoft Windows 10, Windows 8.1, Windows 7*
(excepto para Windows 10 Mobile, Windows RT)
* Windows 7 Service Pack 1 debe ser instalado.
SO: Apple Mac OS X 10.11 (El Capitan) o posterior
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Macintosh y Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
Instalación del software
1. Descargue el instalador desde http://www.kenwood.com/cs/ce/.
2. Haga dos veces clic en <Setup.msi> del software de la aplicación
descargada en el ordenador y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para instalar KENWOOD DRIVE REVIEWER.
Si aparece una ventana de alerta de control de cuenta de usuario, haga clic en [Yes].
Reproducción de archivos
1. Extraiga la tarjeta SD del dispositivo, insértela en el adaptador para
tarjetas SD (disponible en el mercado) y conéctelo al ordenador mediante
un lector de tarjetas.
2. Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
3. Seleccione la unidad para la tarjeta SD
.
B5A-2038-00SP_PR.indb 31 2017/03/10 17:30
32
| Español
Operaciones de la pantalla
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
-
=
~
!
@
#
1 FILE (ARCHIVO)
SELECT FOLDER
Seleccione la carpeta que contenga el archivo a leer.
EXPORT kmz/kml*
Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz)
que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMaps
TM
o
de GoogleEarth
TM
.
BACKUP
Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el
disco duro del ordenador, etc.
EXIT Salga de la aplicación para ordenador.
*El archivo kmz o el archivo kml contiene datos a ser cargados en Google Earth.
2 Lista de unidades
Seleccione una unidad.
3 LANGUAGE (IDIOMA)
Seleccione un idioma de visualización.
4 SELECT UNITS (SELECCIÓN DE UNIDADES)
Seleccione la visualización en kilómetros o millas.
5 HELP (AYUDA)
Le permite vericar la versión de la aplicación.
6
Devuelve una vista ampliada a una vista estándar.
7
Amplía las esquinas superior izquierda, superior derecha, inferior derecha e inferior izquier-
da de la pantalla (hasta dos veces).
B5A-2038-00SP_PR.indb 32 2017/03/10 17:30
Español
|
33
8
Mueva la imagen visualizada para mostrar una ubicación arbitraria ampliada hasta un máxi-
mo de cinco veces su tamaño. Pulse [RESET] para verla en su tamaño real (1x).
9 Lista de archivos
1
2
3
1 Indica todos los vídeos.
2 Indica los archivos de grabación manual, grabación de acontecimientos y grabación en
estacionamiento.
3 Indica los archivos de imágenes fijas y los archivos de imágenes fijas grabadas automá-
ticamente.
0 Pantalla de vídeo
- Barra de seguimiento/Tiempo de reproducción/Tiempo de reproducción restante
= Botones de funcionamiento
Muestra el fotograma de vídeo anterior o siguiente.
/
Muestra el archivo anterior o siguiente.
Para la reproducción.
Si se pulsa durante la reproducción, pone en pausa la reproducción. Si se pulsa de
nuevo, se reanuda la reproducción.
Captura una imagen en el punto pulsado.
Cambia la velocidad de reproducción.
Ajusta el volumen.
~ Gráfico del sensor G
Muestra las formas de onda de aceleración para el movimiento de avance/retroceso (X), a la
izquierda/derecha (Y) y hacia arriba/abajo (Z) del vehículo.
! Carpeta para el almacenamiento del archivo seleccionado
@ Velocímetro
Muestra la velocidad del vehículo.
# MAP (MAPA)
Muestra un mapa de la ubicación de un vídeo grabado. Se necesita conexión a Internet para
utilizar MAP.
B5A-2038-00SP_PR.indb 33 2017/03/10 17:30
34
| Español
Generación de una imagen fija a
partir de un vídeo
Capture un vídeo como una imagen fija en
cualquier lugar a partir del vídeo que se
está reproduciendo en ese momento.
1. Seleccione y reproduzca el
archivo que desee.
2. Pulse el botón [ ].
3. Seleccione la carpeta de destino
para la copia de seguridad e
introduzca un nombre de archivo.
4. Pulse el botón [Save].
Generación de información de
conducción
Genere un archivo con información sobre
la conducción (kml/kmz) que se puede
utilizar con el servicio de mapas de
GoogleMaps
TM
o de GoogleEarth
TM
.
1. Seleccione <EXPORT kmz/kml
(E)> desde FILE (F).
2. Seleccione la carpeta de destino
para la copia de seguridad,
seleccione el tipo de archivo
(kml/kmz) e introduzca un
nombre de archivo.
3. Pulse el botón [Save].
Nota
Para obtener información sobre
cómo utilizar el archivo, consulte la
ayuda del servicio de mapas de Goo-
gleMaps
TM
o de GoogleEarth
TM
.
Copia de seguridad de los archivos
Haga una copia de seguridad de los
datos de la tarjeta SD en el disco duro del
ordenador, etc.
1. Seleccione <BACKUP (B)> desde
FILE (F).
2. Seleccione la carpeta de destino
para la copia de seguridad.
3. Seleccione los archivos de los
que quiere hacer una copia de
seguridad marcando las casillas
de verificación correspondientes.
4. Pulse el botón [EXECUTE].
B5A-2038-00SP_PR.indb 34 2017/03/10 17:30
Español
|
35
Si aparece un error al reproducir un vídeo
o al grabar un archivo, es posible que los
datos de la tarjeta SD estén corruptos.
Formatee la tarjeta SD.
Nota
Básicamente, las tarjetas SD no requie-
ren formateo. Solamente formatee una
tarjeta SD si se produce algún error al
escribir o leer desde la tarjeta SD.
No formatee tarjetas SD en otros dispo-
sitivos.
Formatear una tarjeta SD borrará todos
los datos almacenados en la tarjeta, in-
cluyendo los archivos protegidos. Si su
tarjeta SD contiene datos importantes,
guárdelos en un ordenador u otro me-
dio antes de formatearla.
1. Pulse el botón MENÚ.
2. Toque [Camera].
3. Toque [ ].
4. Toque [ ].
5. Toque [System Settings]
6. Toque [Format SD Card]
Aparecerá un mensaje de confirmación.
7. Toque[Yes].
Formateo de una tarjeta SD
B5A-2038-00SP_PR.indb 35 2017/03/10 17:30
36
| Español
Localización y solución de problemas
Habitual
Síntoma Causa/Solución
El dispositivo no se
enciende.
å Encienda el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) del
vehículo o arranque el motor del vehículo.
El fusible se ha fundido.
å Compruebe que no se ha producido un cortocircuito en los
cables y sustituya el fusible por uno de la misma capacidad.
Las conexiones del cable de alimentación son incorrectas.
å Conrme las conexiones con el distribuidor.
No se puede grabar.
No se ha insertado una tarjeta SD.
Se ha insertado una tarjeta SD de una capacidad distinta a
entre 8 y 32 GB.
Se ha insertado una tarjeta SD que no cumple con los estándares
SDHC.
La tarjeta SD no está formateada.
å Inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo
en la ranura para tarjetas SD.
å Si es necesario, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
La temperatura interna del dispositivo es elevada.
å Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
¿Puedo reproducir vídeos
grabados en un programa
general tal como Windows
Media Player?
Los vídeos podrían no ser reproducidos en función del
software de su reproductor. Además, la información como,
por ejemplo, la velocidad y la posición, podría no ser
vericada. Use KENWOOD DRIVE REVIEWER, un programa
compatible con este dispositivo (P.31).
Mensajes mostrados y guía de voz
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes, solucione el problema como se describe en la
siguiente tabla.
Para los mensajes marcados con un * también se utiliza la guía de voz.
mensaje Causa/Solución
No SD card inserted*
• Se ha encendido el dispositivo sin ninguna tarjeta SD.
• Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
å
Consulte “Tarjetas admitidas por este dispositivo y, a
continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada
con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
(P.5)
SD card error*
• Se ha insertado una tarjeta SD que no se puede reconocer.
å Consulte “Tarjetas admitidas por este dispositivo y, a
continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada
con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
(P.5)
B5A-2038-00SP_PR.indb 36 2017/03/10 17:30
Español
|
37
mensaje Causa/Solución
SD card requires
formatting*
La tarjeta SD no está formateada en un formato que se pue-
da reconocer.
å Si fuese necesario, consulte “Formateo de una tarjeta SD” y, a
continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
(P.35)
Formatting failed
• La tarjeta SD no funciona correctamente.
å Sustituya la tarjeta SD por una nueva. Las tarjetas SD tienen una
determinada vida útil, como el número de veces que se puede
escribir en ellas.
Uncompatible SD card
Se ha insertado una tarjeta SD con una capacidad inferior a
8 GB o superior a 32 GB.
å Consulte “Tarjetas admitidas por este dispositivo y, a
continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada
con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
(P.5)
Dashboard camera has
stopped recording. Please
check the SD card.*
• Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
Ya no es posible grabar debido a un fallo de la tarjeta SD.
• La grabación se detuvo debido a un problema.
La grabación se puede detener si se utiliza una tarjeta SD de
una clase de velocidad incompatible.
å
Vuelva a insertar la tarjeta SD.
å Sustituya la tarjeta SD por una nueva.
å Cambie la conguración de sobreescritura de [Recording
Settings].
(P.29)
å
Sustituya la tarjeta SD por una compatible.
Dashboard camera has
stopped recording due to
no space in the SD card.
No hay el espacio libre necesario para iniciar la grabación
continua en la tarjeta SD.
No está disponible el espacio libre necesario para grabar
hasta el límite de archivos para la grabación manual o la gra-
bación de acontecimientos.
å
Consulte “Protección o eliminación de archivos” y, a
continuación, borre los archivos no necesarios.
(P.26)
å
Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo, consulte “Formateo de una tarjeta
SD” y, a continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
(P.35)
Event recording failed (file
limit exceeded)
La opción [Overwrite (Event)] está ajusta en [OFF] y se ha
alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones
de acontecimientos.
å
Cuando [Overwrite (Event)] está ajustado en [ON], los archivos
antiguos son borrados para grabar.
(P.29)
Manual recording failed (file
limit exceeded)
[Overwrite (Manual)] está ajustado en [OFF] y se ha alcan-
zado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones ma-
nuales.
å
Cuando [Overwrite (Manual)] está ajustado en [ON], los
archivos antiguos son borrados para grabar.
(P.29)
B5A-2038-00SP_PR.indb 37 2017/03/10 17:30
38
| Español
mensaje Causa/Solución
Still image shooting failed
(file limit exceeded)
• Se ha alcanzado el límite de archivos para imágenes fijas.
å Consulte “Protección o eliminación de archivos” y, a
continuación, borre los archivos no necesarios.
(P.26)
Cannot play this file.
Por alguna razón se ha grabado un archivo que no se puede
reproducir.
Ya no es posible leer los datos debido a un fallo de la tarjeta
SD.
å
Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo, consulte “Formateo de una tarjeta
SD” y, a continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
(P.35)
Dashboard camera has
stopped recording due to
high temperature.
No ha sido posible grabar debido al aumento de la tempe-
ratura del dispositivo.
å Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
Dashboard camera will turn
off due to high temperature.
El dispositivo se apagó por razones de seguridad debido al
aumento de la temperatura del dispositivo.
å Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
No update file available
• No hay datos del firmware en la tarjeta SD.
å Inserte los datos del rmware para el dispositivo en la tarjeta
SD.
El archivo de actualización que se encuentra en la tarjeta SD
es igual de antiguo o más que la versión actual del firmware.
å Inserte los datos más recientes del rmware.
å Si la tarjeta SD contiene los datos más recientes del rmware,
no es necesaria una actualización porque el rmware del
dispositivo está al día.
System update failed
No se puede leer el archivo de actualización correctamente
desde la tarjeta SD.
• El archivo de actualización está dañado.
å
Formatee la tarjeta SD en el dispositivo, vuelva a copiar los
datos de actualización en la tarjeta SD y repita la operación de
actualización.
Disconnected
• El dispositivo no está conectado correctamente.
• El dispositivo está apagado.
å Compruebe la conexión consultando las instrucciones de
Conexión del dispositivo.(P.10)
å Active la alimentación.
B5A-2038-00SP_PR.indb 38 2017/03/10 17:30
Español
|
39
KENWOOD DRIVE REVIEWER
Síntoma Causa/Solución
Los datos aparecen durante
menos tiempo del período
de grabación preajustado
Si se detecta un impacto inmediatamente después de activar
la alimentación o si desactiva la alimentación inmediatamente
después de detectar un impacto, el vídeo será más corto que el
período preajustado.
El programa de
visualización ha sido
borrado
Descargue el instalador desde el sitio web especial y vuelva a
instalar el programa.
El programa de
visualización no inicia.
Verifique el entorno operativo del programa de visualización. Si
no encuentra ningún problema, vuelva a instalar el programa de
visualización.
El vídeo no empieza a
reproducirse
Vuelva a cargar el archivo. Si el vídeo sigue sin reproducirse, es
posible que el archivo esté corrupto.
El vídeo se reproduce pero
no se emite el audio
[Audio Recording] podría estar ajustado en [OFF] en [Recording
Settings]. Además, compruebe si el programa de visualización o
su ordenador tienen el volumen ajustado al mínimo.
Vídeo corrupto o
interrupción de audio
durante la reproducción
Verifique si su ordenador cumple con los requisitos del entorno
operativo recomendados (pág. 31). El vídeo o el audio podrían
interrumpirse si su ordenador posee problemas funcionales o si
está ejecutando otra aplicación.
Posición del vehículo
incorrecta
La información GPS podría no recibirse correctamente y dejar la
posición del vehículo fuera de sincronización en función de por
dónde esté desplazándose el vehículo (túneles, bajo estructuras
elevadas o a lo largo de calles entre edificios) y dependiendo de
las condiciones del satélite del GPS.
Velocidad incorrecta Puesto que la velocidad proviene de la información de velocidad
del vehículo en el sistema de navegación, podría no aparecer
sincronizada dependiendo del estado de aprendizaje del sensor
del sistema de navegación o de las condiciones del satélite GPS.
Reproducción errática
Si hay alguna otra aplicación que no sea “KENWOOD DRIVE
REVIEWER” en marcha, ciérrela.
La información de posición
visualizada y la velocidad del
vehículo no cambian.
Durante la simulación de navegación, la grabación se lleva a cabo,
sin embargo, la información de la posición y la velocidad del
vehículo no cambian.
B5A-2038-00SP_PR.indb 39 2017/03/10 17:30
40
| Español
Especificaciones
Sensor de imagen
CMOS en color de 1/3 pulgadas
Ángulos de visualización de
grabación máximos
Horizontal: Aprox. 117 grados,
Vertical: Aprox. 63 grados
(128 grados en diagonal)
Objetivo
Gran angular, número F 2.0
Resolución de grabación (máxima)
Vídeo máximo de 2,98 millones de
píxeles
2304 x 1296 (1296P)
1920 x 1080 (1080P)
1280 x 720 (720P)
Frecuencia de fotogramas
27 fps
Archivos de grabación
Vídeo
Formato de grabación: MOV
Vídeo: H.264
Sonido: PCM lineal
Imagen fija
JPEG (máximo 2304 x 1296)
Medios de grabación
Tarjeta microSDHC
De 8 a 32 GB compatible (clase 6 o
superior)
Sensor G
Integrado
Sensibilidad a colisiones
De –4,0 G a +4,0 G (en aumentos de 0,1 G)
Voltaje de alimentación
14,4 V (de 8,5 a 16 V)
Consumo energético
400 mA
Intervalo de temperatura de
funcionamiento
De –10°C a +60°C
Dimensiones externas (An) x (Al) x (F)
An.: 79 mm x Al.: 22 mm (con el kit de
montaje: 66 mm) x Pr.:48 mm
An.: 3-1/8 x Al.: 7/8 (con el kit de montaje
de 2-5/8 pulgadas) x Pr.: 1-7/8 pulgadas
Peso
Aprox. 2,8 oz/77 g (sin incluir el cable)
Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambios debido a los avances tecnológicos.
B5A-2038-00SP_PR.indb 40 2017/03/10 17:30
42
| Español
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The license and distribution terms for any
publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code
cannot simply be copied and put under
another distribution license [including the
GNU Public License.]
--------------------------------------------------------
CRC utility
COPYRIGHT (C) 1986 Gary S. Brown. You
may use this program, or code or tables
extracted from it, as desired without
restriction.
First, the polynomial itself and its table of
feedback terms. The polynomial is +X^1
1+X^10+X^8+X^7+X^5+X^4+X^2+X^
1+X^0
Note that we take it "backwards" and put
the highest-order term in the lowest-order
bit. The X^32 term is "implied"; the LSB is
the X^31 term, etc. The X^0 term (usually
shown as "+1") results in the MSB being 1
Note that the usual hardware shift register
implementation, which is what we're
using (we're merely optimizing it by
doing eight-bit chunks at a time) shifts
bits into the lowest-order term. In our
implementation, that means shifting
towards the right. Why do we do it this
way? Because the calculated CRC must be
transmitted in order from highest-order
term to lowest-order term. UARTs transmit
characters in order from LSB to MSB. By
storing the CRC this way we hand it to the
UART in the order low-byte to high-byte;
the UART sends each low-bit to hight-bit;
and the result is transmission bit by bit
from highest- to lowest-order term without
requiring any bit shuing on our part.
Reception works similarly
The feedback terms table consists of 256,
32-bit entries. Notes
The table can be generated at runtime if
desired; code to do so is shown later. It
might not be obvious, but the feedback
terms simply represent the results of eight
shift/xor operations for all combinations of
data and CRC register values
The values must be right-shifted by eight
bits by the "updcrc logic; the shift must
be unsigned (bring in zeroes). On some
hardware you could probably optimize
the shift in assembler by using byte-swap
instructions polynomial $edb88320
CRC32 code derived from work by Gary S.
Brown.
--------------------------------------------------------
Acerca del software de fuente abierta
incluido en el software de visualización
Este software de visualización incluye
cierto software de fuente abierta u otros
pertenecientes a terceros que están
sujetos a GNU General Public
License versión 3 (GPLv3) y otras licencias
de derechos de autor, renuncias y avisos.
El código fuente del software bajo licencia
de GPLv3 y otras licencias de derechos de
autor, renuncias y avisos son suministrados
en el siguiente sitio web,
http://www.kenwood.com/gpl
Avisos importantes en relación con el
software
Este producto utiliza componentes
de software (software con licencia) de
conformidad con los acuerdos de licencia
de software concedidos por terceros. Para
obtener más información, consulte la
información de asistencia de este producto en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
B5A-2038-00SP_PR.indb 42 2017/03/10 17:30
Español
|
43
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos, electrónicos y pilas
al nal de su vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos y las pilas con el símbolo
(cubo de basura tachado) no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Las pilas y los equipos eléctricos y
electrónicos usados se deben reciclar en
instalaciones que gestionen tales elementos
y residuos.
Póngase en contacto con su autoridad local
para más detalles sobre el centro de reciclaje
más cercano.
El reciclaje y desecho de residuos correcto
ayudará a conservar recursos y evitará efectos
negativos en nuestra salud y entorno.
Aviso: El signo “Pb indicado debajo del
símbolo de las baterías significa que esta
batería contiene plomo.
B5A-2038-00SP_PR.indb 43 2017/03/10 17:30
44
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva RE 2014/53/UE
Declaración de confomridad con respecto a la
Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japón
Representante de la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE
2014/53/UE
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RoHS
2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japão
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Baixos
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“DRV-N520” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio «DRV-N520» est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“DRV-N520” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“DRV-N520” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio
radio “DRV-N520” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “DRV-N520” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la
UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “DRV-N520” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“DRV-N520” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádio
zařízení “DRV-N520” splňuje podmínky směrnice 2014/53/
EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
B5A-2038-00SP_PR.indb 44 2017/03/10 17:30

Transcripción de documentos

DRV-N520 Cámara de salpicadero MANUAL DE INSTRUCCIONES Câmara de tablier MANUAL DE INSTRUÇÕES © 2017 JVC KENWOOD Corporation B5A-2038-00SP_PR.indb 1 B5A-2038-00 (W) 2017/03/10 17:3 Contenido Precauciones y avisos........................ 3 Precauciones de uso........................... 4 Accesorios.............................................. 6 Nombres y funciones de las piezas....................................................... 7 Instalación del dispositivo............... 8 Indicaciones LED...............................12 Ajustes iniciales..................................12 Funcionamiento básico...................13 Visualización de la pantalla de la cámara de salpicadero....................14 Uso de la función de ayuda a la conducción..........................................16 Grabación.............................................19 Protección o eliminación de archivos.................................................26 Otros ajustes.......................................28 Actualización del sistema...............31 Uso de la aplicación para ordenador............................................31 Formateo de una tarjeta SD...........35 Localización y solución de problemas............................................36 Especificaciones.................................40 Descargo de responsabilidad • Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no será responsable de los daños sufridos por el cliente o un tercero como consecuencia de un uso incorrecto de este producto, un fallo durante el uso de este producto, u otros problemas, o debido al uso de este producto, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. Derechos de autor • Los vídeos, las imágenes y los contenidos de audio grabados no se pueden usar para fines distintos al de su disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos de autor como se especifica en la Ley de propiedad intelectual. • Tenga en cuenta que la grabación de un evento como un espectáculo, una actuación o una exposición puede estar prohibida aun cuando se realice para disfrute personal. 2 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 2 2017/03/10 17:3 Precauciones y avisos • Advertencia No utilice el dispositivo mientras conduce. El uso de este producto no cambia la necesidad de que un conductor sea plenamente responsable de su comportamiento. Esta responsabilidad incluye el cumplimiento de todas las normas de tráfico y el código de circulación con el fin de evitar accidentes, lesiones personales o daños materiales. • Por su propia seguridad, no accione los mandos del producto mientras conduce. • Cuando se utiliza la cámara en un coche, es necesario un soporte para fijarla al parabrisas. Asegúrese de colocar la cámara en un lugar apropiado, de manera que no obstruya la visión del conductor ni el despliegue de los airbags. • Asegúrese de que ningún objeto bloquea el objetivo de la cámara y de que no hay material reflectante cerca del objetivo. Mantenga limpio el objetivo. • Si el parabrisas del coche está tintado, puede afectar a la calidad de grabación. • Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje se encuentran en la carcasa del producto y/o en la caja. • No utilice el cargador si el cable está dañado. • No intente reparar la unidad. No hay piezas que se puedan reparar en el interior. Sustituya la unidad si está dañada o expuesta a humedad excesiva. B5A-2038-00SP_PR.indb 3 Cuidado de su dispositivo • Un buen cuidado del dispositivo garantizará su funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños. • Mantenga el dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas extremas. • Evite la exposición del dispositivo a la luz solar directa o la luz ultravioleta fuerte durante períodos prolongados de tiempo. • No coloque nada encima del dispositivo ni deje caer objetos sobre él. • No deje caer el dispositivo ni lo someta a golpes fuertes. • No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos y fuertes. Esto podría provocar una condensación de la humedad en el interior de la unidad, lo que podría dañar el dispositivo. En el caso de condensación de la humedad, deje que se seque completamente el dispositivo antes de utilizarlo. • No limpie nunca el dispositivo mientras esté encendido. Use un paño suave que no suelte pelusa para limpiar el objetivo de la cámara y el exterior del dispositivo. • No utilice toallas de papel para limpiar el objetivo de la cámara. • No intente nunca desmontar, reparar o modificar el dispositivo. El desmontaje, la modificación o cualquier intento de reparación podría causar daños en el dispositivo e incluso lesiones corporales o daños materiales y anulará cualquier garantía. • No guarde ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios. • Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista cuando no haya nadie en el vehículo. • El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo. Español | 3 2017/03/10 17:3 Precauciones de uso Precauciones para la instalación • Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor). • Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas. • Instale el dispositivo en una posición en la que no interfiera con el movimiento del espejo retrovisor. • Tenga cuidado de no instalar el dispositivo encima de la pegatina de la inspección técnica del vehículo o de otra pegatina. • Tenga cuidado de no instalar el dispositivo en un lugar que interfiera con la conducción o el funcionamiento de los airbags. • Al instalar el dispositivo en un vehículo equipado con un sistema de ayuda a la conducción, consulte el manual de instrucciones del vehículo y elija un lugar de instalación que no interfiera con el sistema de ayuda a la conducción. • Si se instala incorrectamente el dispositivo, puede que la grabación de acontecimientos o la grabación en estacionamiento no funcionen correctamente. Consulte “Instalación del dispositivo” para más información sobre cómo aflojar el soporte de fijación, la orientación de instalación, el ángulo de instalación y otra información y, a continuación, instale el dispositivo de manera correcta.(P.8) • No instale el dispositivo cerca de un componente eléctrico. De lo contrario, puede causar parpadeos y ruido. • Utilice un paño de limpieza de los disponibles en el mercado o uno similar para limpiar toda la suciedad y la grasa de la superficie de montaje y, a continuación, fije la base de montaje en su sitio. Si el dispositivo se cambia de sitio o se vuelve a montar utilizando, 4 por ejemplo, cinta de doble cara de uso general, la resistencia de adherencia se puede debilitar y hacer que el dispositivo se caiga. • Después de montar el dispositivo, espere 24 horas antes de utilizarlo para que mejore la resistencia del soporte de montaje. De lo contrario, se puede debilitar la adherencia del soporte de montaje y se puede caer el dispositivo. • Fije el cable en su lugar con cinta adhesiva o similar, de manera que no interfiera con la conducción. Precauciones de uso • No bloquee el objetivo de la cámara, no lo ensucie y no coloque ningún objeto reflectante cerca de él. • Cuando se graben los semáforos LED, se puede grabar el vídeo en el que aparecen parpadeando o intermitentes. JVC KENWOOD no asume ninguna responsabilidad con respecto a la distinción o la grabación de los semáforos. • Si se utiliza un revestimiento sobre el parabrisas del vehículo, la calidad de grabación puede verse afectada. • No se garantiza que el dispositivo pueda grabar vídeo en todas las condiciones. Limpieza del dispositivo • Cuando el dispositivo esté sucio, límpielo con un paño seco de silicona u un paño suave de otro tipo. Si el dispositivo está muy sucio, quite la suciedad con un paño con jabón neutro y luego lave el paño. Si se limpia el dispositivo con un paño áspero o con una sustancia volátil, como disolvente o alcohol, se pueden provocar arañazos, deformaciones, deterioro o daños de otro tipo. • Cuando el objetivo esté sucio, límpielo con cuidado con un paño suave humedecido con agua. Si frota con fuerza el objetivo con un paño seco puede arañarlo. | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 4 2017/03/10 17:3 Si advierte un problema con el dispositivo • Si advierte un problema con el dispositivo, consulte en primer lugar “Localización y solución de problemas”(P.36)y compruebe si hay alguna forma de solucionarlo. • Si no encuentra un modo de resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicios de JVC KENWOOD más cercano. Tarjetas SD • Tarjetas admitidas por este dispositivo Estándar Capacidad Clase de velocidad Sistema de archivos microSDHC De 8 GB a 32 GB Clase 6 o superior FAT32 • Es compatible hasta la clase de velocidad de Clase 10. Precauciones para el uso de tarjetas SD • Cuando utilice una tarjeta SD de las disponibles en el mercado, compruebe también las instrucciones suministradas con la tarjeta SD. • Asegúrese de formatear (iniciar) una tarjeta SD con el dispositivo antes de utilizarla. • Las tarjetas SD tienen una determinada vida útil, como el número de veces que se puede escribir en ellas. Se recomienda sustituir la tarjeta SD por una nueva de forma periódica, dependiendo de las condiciones de uso. • Al insertar y extraer una tarjeta SD, compruebe la orientación, no la doble y no aplique mucha fuerza o impacto sobre ella. • No toque directamente la parte de contacto con la mano o un metal. Los datos almacenados pueden dañarse o perderse debido a la electricidad estática. B5A-2038-00SP_PR.indb 5 • Asegúrese de realizar una copia de seguridad de los archivos necesarios de la tarjeta SD en un ordenador u otro dispositivo. Los datos guardados se pueden perder debido a las condiciones de uso de la tarjeta SD. Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no puede indemnizar por los daños derivados de la pérdida de los archivos guardados. Solicitudes relacionadas con la eliminación o la transferencia de propiedad de una tarjeta SD • Utilizar las funciones de formateo y eliminación de la tarjeta SD de este dispositivo o formatearla con una función de un ordenador solo cambia la información de gestión de los archivos y no elimina completamente los datos de una tarjeta SD. Le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta SD o utilice un software de eliminación de datos para ordenador de los disponibles en el mercado u otro similar para borrar completamente los datos de la tarjeta SD antes de su eliminación o transferencia de propiedad. Gestione los datos de las tarjetas SD bajo su propia responsabilidad. Español | 5 2017/03/10 17:3 Accesorios 1Cable de alimentación x1 2Soporte de montaje x1 3Sujetacables x1 4Tarjeta microSDHC (8 GB) x1 6 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 6 2017/03/10 17:3 Nombres y funciones de las piezas ① ⑥ ⑦ ⑧ ② ③ ④ ⑤ 1 Objetivo de la cámara 2 LED REC Se ilumina (azul) cuando la grabación está en curso. 3 LED MIC Se ilumina (verde) cuando la grabación de audio está activada. 4 Botón –– La grabación de audio alterna entre los estados de habilitado y deshabilitado cada vez que pulsa este botón. –– Mantenga pulsado este botón para encender o apagar la alimentación del dispositivo. 5 Botón –– Tome una foto. –– La función de captura automática de imagen fija se activa automáticamente al mantener pulsado este botón. La función de captura automática de imagen fija se desactiva al mantener pulsado el botón cuando la función está activada. B5A-2038-00SP_PR.indb 7 ⑨ 6 Ranura para tarjeta microSD Inserte una tarjeta SD para la grabación. 7 Micrófono Graba audio 8 Botón REC Inicia la grabación manual. 9 Altavoz Reproduce la guía de voz, los sonidos de advertencia y los archivos de reproducción. Nota • Al reproducir un archivo grabado en la navegación, el audio se emite desde el altavoz de este dispositivo, no desde el altavoz de navegación. Español | 7 2017/03/10 17:3 Instalación del dispositivo Procedimiento de instalación Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada. 1. Coloque el dispositivo en el soporte de montaje (accesorio 2). Inserte el soporte de montaje en la pieza de fijación del soporte del dispositivo y acóplelo al dispositivo. Soporte de montaje 2 Objetivo de la cámara lateral 4. Realice el trabajo de cableado. Consulte “Conexión del dispositivo” y realice el trabajo de cableado.(P.10) 5. Ajuste el ángulo de instalación del dispositivo y coloque el dispositivo en su sitio. Gire la palanca de ajuste del ángulo en el sentido de las agujas del reloj antes del ajuste. Ajuste la parte del cielo y la parte de la carretera a 50:50, tal y como se indica en la siguiente imagen. Después de ajustar el ángulo de instalación, gire la palanca de ajuste del ángulo del soporte de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para colocar el dispositivo en su sitio. ■■ Ejemplo de ajuste 2. Decida dónde desea montar el dispositivo. Decida la posición de montaje consultando “Posición de instalación recomendada”. 3. Limpie la superficie de montaje y, a continuación, coloque el dispositivo en el parabrisas. Utilice un paño de limpieza de los disponibles en el mercado o uno similar para limpiar toda la suciedad y la grasa de la superficie de montaje. Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de montaje y apriete el soporte contra el parabrisas para colocarlo en su sitio. Espere 24 horas antes de utilizar el dispositivo para que mejore la resistencia del soporte de montaje. Papel protector 8 Parabrisas Palanca de ajuste del ángulo Espejo retrovisor 6. Ajuste de las opciones para que se adapten al vehículo • Será necesario realizar ajustes para usar la función de ayuda a la conducción. (P.16) La función de ayuda a la conducción no funcionará si no configura estos ajustes correctamente. • Configure la cámara de salpicadero en el receptor al que esté conectado el dispositivo. Para más información sobre la conexión, consulte las instrucciones suministradas con el receptor. | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 8 2017/03/10 17:3 Posición de instalación recomendada • Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor). • Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas. • Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor facilitará la grabación de vídeo óptima. Fuera del vehículo Parabrisas Ejemplo de Pieza de cerámica montaje Cinta de doble cara Gancho Espejo retrovisor Dentro del vehículo Cable de alimentación1 Cubierta del montante delantero Cinta flexible* Cable de alimentación 1 *Coloque el cable de alimentación en su sitio con una cinta flexible de las disponibles en el mercado o una similar. Airbag Montante delantero PRECAUCIÓN Al pasar el cable de alimentación a través del montante delantero o por otra parte, tenga en cuenta los siguientes puntos para realizar el trabajo de cableado. • Conecte el cable de alimentación más hacia delante o más hacia atrás que el airbag, de modo que no interfiera con este. • En el caso de un vehículo en el que la cubierta del montante delantero se coloque en su sitio con ganchos especiales o similares, puede que haya que sustituir los ganchos después de quitar la cubierta del montante delantero. Para saber cómo quitar la cubierta del montante delantero, la disponibilidad de las piezas de repuesto y otro tipo de información, póngase en contacto con el concesionario del vehículo. • Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta flexible de la disponible en el mercado o una similar, de manera que no interfiera con la conducción. B5A-2038-00SP_PR.indb 9 Español | 9 2017/03/10 17:3 Conexión del dispositivo PRECAUCIÓN Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. 1. Conecte el cable de alimentación (accesorio 1) a la cámara de salpicadero. Cable de alimentación 1 Objetivo de la cámara 2. Monte el sujetacables (accesorio 3) en posición introduciéndolo en la ranura de la cámara de salpicadero e introduzca igualmente su garra en el conector de la cámara de salpicadero. Sujetacables3 Ranura Garra Ranura Sujetacables3 3. Realice las conexiones • Es necesario realizar ajustes para conectar la cámara de salpicadero. Consulte las instrucciones suministradas con el receptor. –– Para los modelos que posean un conector de entrada de vídeo con una etiqueta DASH CAM, conecte la salida de vídeo al conector de entrada de la cámara de vista delantera/ cámara de salpicadero (amarillo). –– Para los modelos que no posean un conector de entrada de video con etiqueta DASH CAM, conecte el CA-C3AV opcional al puerto de entrada AV-IN del receptor y, a continuación, conecte la salida de vídeo al conector de entrada de vídeo (amarillo) del CA-C3AV. 10 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 10 2017/03/10 17:3 Conecte la cámara de salpicadero y el cable de alimentación. Cámara de salpicadero Cable de alimentación(3,5 m) (Accesorio1) SISTEMA/MONITOR DE NAVEGACIÓN GPS CON RECEPTOR Entrada de vídeo (amarillo) CA-C3AV (accesorio opcional) Salida de vídeo Entrada de AVIN/cámara de salpicadero Entrada de vídeo de la cámara de vista delantera/cámara de salpicadero (amarillo) Interfaz de la cámara de salpicadero Interfaz de la cámara de salpicadero Interfaz Interruptor de la llave de encendido Fusible Fuente de alimentación auxiliar Cable auxiliar (rojo) Conéctelo a una fuente de alimentación que se pueda encender y apagar con el interruptor. Fusible (2 A) Fusible principal Batería B5A-2038-00SP_PR.indb 11 Tierra Cable de la batería (amarillo) Conéctelo a una fuente de alimentación que siempre tenga voltaje, con independencia de si la llave del motor está encendida o apagada en un punto después de que la energía haya pasado por el fusible principal. Cable de tierra (negro) Conéctelo a una pieza metálica del vehículo (pieza del chasis con conexión eléctrica al lado negativo de la fuente de alimentación). Español | 11 2017/03/10 17:3 Indicaciones LED Ajustes iniciales • Ajuste la zona horaria antes del uso. Si usa la función de ayuda a la conducción, complete igualmente la configuración tal y como se describe en la página 16. • Configure por adelantado la cámara de salpicadero usando el receptor al cual será conectada la cámara de salpicadero. LED MIC (verde) LED REC (azul) 1. Pulse el botón [MENU] del panel del monitor. 2. Toque [Camera]. LED Estado REC (azul) MIC (verde) inicia la grabación continua Activado - detiene la grabación continua Desactivado - inicia la grabación manual Activado - inicia la grabación de acontecimientos Activado - inicia la grabación en estacionamiento Activado - Desactivado - - Activado - Desactivado detiene la grabación en estacionamiento Grabación de audio habilitada. Grabación de audio deshabilitada. 3. Toque . Muestra los botones de operación en la pantalla. 4. Toque . 5. Toque [System Settings]. 12 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 12 2017/03/10 17:3 6. Ajuste los siguientes elementos. Elemento Explicación Time Zone Seleccione la zona horaria. De UTC-12:00 a UTC+14:00 UTC+0:00* Daylight OFF*/+1 hr./+30 min Saving Time Ajuste el horario de verano. Time Format 12-Hour/24-Hour* Date Format Month/Day/Year / Day/Month/Year* / Year/Month/Day Notification 0/1/2*/3 Volume Select Units km /h, MPH* * Ajustes predeterminados de fábrica Funcionamiento básico Inserción y extracción de una tarjeta SD Apague el dispositivo e inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD hasta que escuche un sonido de clic. Para extraer la tarjeta SD, apague el dispositivo, presione la tarjeta SD para que salga hacia arriba y extraiga la tarjeta SD tirando de ella. B5A-2038-00SP_PR.indb 13 Nota • Asegúrese de que el dispositivo está desactivado (LED apagado) antes de introducir o extraer una tarjeta SD. • Solamente tenga guardados los datos grabados por este dispositivo en una tarjeta SD. • Este dispositivo no funcionará si no tiene instalada una tarjeta SD. • Asegúrese de formatear una tarjeta SD con el dispositivo. Encendido y apagado del dispositivo Encender el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) o arrancar el motor del vehículo enciende el dispositivo y comienza la grabación continua. Al conectar el dispositivo con el cable de alimentación(P.10), desactivar la alimentación auxiliar (ACC) desactiva el dispositivo y cambia al modo de grabación en estacionamiento. Encendido y apagado manual de la alimentación Cuando la alimentación auxiliar (ACC) está encendida, el dispositivo se puede encender y apagar manualmente. • Mantenga pulsado el botón [POWER] durante al menos 1 segundo mientras el dispositivo está encendido para desactivar la alimentación. • Mantenga pulsado el botón [POWER] durante al menos 1 segundo mientras el dispositivo está apagado para activar la alimentación. Español | 13 2017/03/10 17:3 Visualización de la pantalla de la cámara de salpicadero 1 2 34 1. Pulse el botón [MENU]. 2. Toque [Camera]. 5 Visualización de la pantalla de la cámara de salpicadero. Cuando se visualiza la cámara trasera, se visualiza una pantalla táctil en la parte central superior de la pantalla de la cámara de salpicadero. 3. Toque 1 Modo de grabación/Tiempo restante de grabación manual o tiempo de grabación de acontecimientos 2 Grabación HDR/Resolución 3 Grabación de audio ON /OFF ④ Modo de captura automática de imagen fija ON /OFF 5 Número de archivos de grabación (número de archivos que pueden grabarse) Botón Explicación Configura la cámara de salpicadero.(P.28) Visualiza una lista de archivos grabados. . [Hide] • Inicia la grabación manual. (P.21) • Toque mientras la grabación manual está en curso para aumentar la duración de la grabación manual. • Tome una foto.(P.22) • Mantenga pulsado para activar la función de captura automática de imagen fija. Oculta los botones de operación en la pantalla. Nota Muestra los botones de operación en la pantalla. 14 • Los botones de operación desaparecerán después de un cierto período de tiempo. | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 14 2017/03/10 17:3 Desactivación de la pantalla de la cámara de salpicadero 1. Toque el centro inferior de la pantalla B5A-2038-00SP_PR.indb 15 Español | 15 2017/03/10 17:3 Uso de la función de ayuda a la conducción PRECAUCIÓN • La función de ayuda a la conducción sirve para proporcionar ayuda a la conducción a los conductores y no para prevenir accidentes. Además, no proporciona notificaciones de todos los peligros. • Cumpla las normas de tráfico para garantizar una conducción segura, prestando atención a la distancia con el vehículo que circula delante, su entorno y las condiciones de conducción y frenando cuando sea necesario. Además, su funcionamiento no está totalmente garantizado incluso aunque se utilice correctamente el dispositivo como se describe en el manual de instrucciones. Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no asume ninguna responsabilidad por las pérdidas sufridas en consecuencia. • Debido a las especificaciones del dispositivo, también se reproduce un sonido de advertencia al cambiar de carril en carretera porque la función de advertencia de cambio de carril no está conectada a los intermitentes. • Puede que la función de ayuda a la conducción no funcione correctamente en los siguientes casos. –– Lugares en los que no se reciban correctamente las señales GPS, como en túneles o entre edificios altos –– Cuando no se puedan reconocer correctamente los carriles como consecuencia de un deterioro de la superficie de la carretera, los reflejos durante la lluvia, etc. –– Cuando no se pueda reconocer al vehículo que circula delante como un vehículo debido a su forma o el color de la pintura, los cambios en la cantidad de luz, etc. –– Cambios debidos al mal tiempo (lluvia, nieve, niebla espesa, etc.), la hora del día (a primera hora de la mañana, por la tarde, por la noche, etc.), la luz 16 procedente de detrás y las condiciones del tráfico (atascos, peatones, etc.) Ajuste de las opciones para que se adapten al vehículo Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la altura de montaje del dispositivo con respecto a la superficie de la carretera y configure los ajustes de la posición del horizonte y del borde delantero del capó del motor para que se adapten al vehículo. • Estacione el vehículo en un lugar con buena visibilidad y ajuste el ángulo y la orientación de la cámara. Si la cámara está desviada de la posición correcta, la función de ayuda a la conducción no funcionará correctamente. Después de completar el ajuste, asegure la cámara firmemente. 1. Pulse el botón [MENU]. 2. Toque [Camera]. 3. Toque . Muestra los botones de operación en la pantalla. 4. Toque . 5. Toque [Driving Support Settings] . | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 16 2017/03/10 17:3 6. Toque [Mounting Height Settings]. Después de ajustar el ángulo de instalación, gire la palanca de ajuste del ángulo del soporte de ajuste. Parabrisas Palanca de ajuste del ángulo 7. Seleccione la altura de montaje desde la superficie de la carretera. 10. Toque [ Espejo retrovisor ] para ajustar la línea de puntos azules en el horizonte real usando [ ]/[ ]. 8. Toque [Detection Range Settings]. Línea de puntos azules 11. Toque [ 9. Ajuste el ángulo de instalación. Gire la palanca de ajuste del ángulo en el sentido de las agujas del reloj antes del ajuste. Para instalar el dispositivo correctamente, ajuste su dispositivo para alinear la línea horizontal blanca con el horizonte y la línea vertical roja con el centro del carril. Igualmente, la relación de la imagen de la parte del cielo a la parte de la carretera debe ser de 50/50, tal y como se indica en la siguiente imagen. B5A-2038-00SP_PR.indb 17 ] para ajustar la línea de puntos blancos en la parte superior del capó del motor usando [ ]/[ ]. Capó del motor (línea de puntos blancos) Si la parte superior del capó del motor no aparece, descienda la línea de puntos blancos a la parte inferior de la pantalla. 12. Toque [ ]. Español | 17 2017/03/10 17:3 Ajustes de la función de ayuda a la conducción 1. Toque . 2. Toque [Driving Support Settings]. 3. Toque los elementos a ajustar. ■■ Advertencia de colisión frontal Detecta la distancia entre su vehículo y el vehículo que le precede y le avisa con un sonido de advertencia y una señal de alerta si se reduce la distancia de seguridad para evitar una colisión con el vehículo que le precede. Funciona a 30 km/h o más. ■■ Advertencia de salida de carril (Excepto para América del Norte) Detecta el carril por el que va su vehículo y le avisa, con un sonido y una señal de advertencia, cuando su vehículo se está saliendo del carril actual. Funciona a 60 km/h o más. ■■ Advertencia de retardo de salida Cuando su vehículo se detiene detrás del vehículo que va delante y el vehículo que va delante comienza a moverse, le avisa con un sonido y una señal de advertencia si su vehículo tarda en comenzar a moverse. Función Sonido de advertencia Señal de alerta Advertencia de colisión frontal TILÍN… TILÍN… TILÍN… Advertencia de salida de carril Lane TILÍN, TILÍN… Departure TILÍN, TILÍN Warning Advertencia de retardo de salida TILÍN, TILÍN, Departure TILÍN…TILÍN, Delay TILÍN, Warning TILÍN… Collision Warning [ON]: Le informa de la ejecución de esta función con un sonido y una señal de advertencia. [ON(Beep Only)]: Le informa de la ejecución de esta función solo con un sonido de advertencia. [OFF]: No usa esta función. 18 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 18 2017/03/10 17:3 Grabación Tiempos de grabación Calidad de grabación 8 GB Capacidad de la tarjeta 16 GB 32 GB 3M (2304 x 1296) 50 minutos 100 minutos 210 minutos 1920 x 1080/1920 x 1080 + HDR 70 minutos 140 minutos 280 minutos 1.280x720/1.280x720+HDR 100 minutos 200 minutos 400 minutos Nota • Si desea modificar la calidad de la grabación, realice cambios en los ajustes de [Resolution + HDR Recording](P.29). • Las imágenes fijas son grabadas con la misma resolución que la establecida para [Resolution + HDR recording] (P.29). • Los tiempos de grabación anteriores son los totales (máximos) para grabaciones continuas, grabaciones manuales, grabaciones de acontecimientos y grabaciones en estacionamiento. • Los tiempos de grabación son estimaciones. Pueden ser menores en función de la escena grabada. • La capacidad de almacenamiento no puede variar de un modo de grabación a otro. Número de archivos de grabación Modo de grabación Grabación de acontecimientos Grabación manual Grabación en estacionamiento Grabación de imágenes fijas Capacidad de la tarjeta 8 GB 16 GB 32 GB 5 archivos 10 archivos 20 archivos 10 archivos 20 archivos 40 archivos 20 archivos 40 archivos 80 archivos 100 archivos 200 archivos 400 archivos Ajustes de sobrescritura • Los archivos de grabación de acontecimientos, grabación manual y grabación en estacionamiento nuevos son guardados sobrescribiendo los antiguos si el ajuste [Overwrite] ha sido establecido en [ON]. Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en un PC o similar de antemano. Su producto, en el momento de adquisición, viene con el ajuste [Overwrite] ajustado en [OFF] para los archivos de grabación de acontecimientos y manual y en [ON] para los archivos de grabación en estacionamiento.(P.29) • El ajuste [Overwrite] (ON/OFF) no es compatible con la grabación continua. B5A-2038-00SP_PR.indb 19 Español | 19 2017/03/10 17:3 Modos de grabación El dispositivo tiene cinco modos de grabación. Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. El vídeo grabado se graba como archivos en la tarjeta SD. Los archivos de grabación se clasifican en una carpeta independiente para cada modo de grabación. Nota • Los modos de grabación no funcionarán en cualquiera de los siguientes casos: -- No hay una tarjeta SD introducida -- El archivo de grabación está siendo reproducido -- Los archivos de grabación manual, los archivos de grabación de acontecimiento o los archivos de grabación en estacionamiento ya están almacenados hasta el máximo de su capacidad, por lo tanto, no pueden sobrescribirse -- La lista de archivos de grabación está visualizada -- La pantalla de configuración es visualizada Continuous recordings Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. En el modo de grabación continua, los archivos se eliminan en orden empezando por el más antiguo para grabar cuando no quede espacio de grabación. Nota • Los datos grabados se guardan en la carpeta “NORMAL(Grabaciones continuas)”. • El tiempo de grabación de un archivo se puede ajustar en [Continuous Recording File Length](P.29). Grabación de acontecimientos La detección de una colisión repentina o inesperada u otro acontecimiento durante la grabación continua inicia la grabación de acontecimientos. El tiempo de grabación de la grabación de acontecimientos es de 12 segundos antes de la detección de la colisión más el tiempo establecido en [Event Recording Time](P.29). Cuando termina la grabación de acontecimientos, el modo vuelve a grabación continua. Detección de una colisión Grabación Continuous continua recording Grabación Continuous continua recording Grabación de acontecimientos (ajustar el tiempo) Graba 12 segundos antes de la detección de una colisión Nota • Los datos grabados se guardan en la carpeta “EVENT (Grabaciones de acontecimientos)”. • El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar. • Si se detecta una colisión durante la grabación de acontecimientos, se prolonga la grabación de acontecimientos. 20 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 20 2017/03/10 17:3 Grabación manual Al pulsar el botón [REC] del dispositivo o al tocar [ ] en la pantalla durante la grabación continua, comienza la grabación manual. El tiempo de grabación de la grabación manual es de 12 segundos antes de la grabación manual más el tiempo establecido en [Manual Recording Time] (P.29). Si desea aumentar el tiempo de grabación (al tiempo preajustado), pulse el botón [REC] o toque [ ] en la pantalla una vez más. Cuando termina la grabación manual, el modo vuelve a grabación continua. Toque [ Grabación Continuous continua recording ] o pulse el botón [ REC ] del dispositivo Grabación Continuous continua recording Grabación manual (ajustar el tiempo) Graba 12 segundos antes de la grabación manual Nota • Los datos grabados se guardan en la carpeta “MANUAL (Grabaciones manuales)”. • El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar. B5A-2038-00SP_PR.indb 21 Español | 21 2017/03/10 17:3 Grabación de imagen fija/Grabación automática de imagen fija Pulsar el botón [AUTO] del dispositivo o [ ] en la pantalla durante la grabación continua le permite sacar una fotografía siempre que lo desee. Mantener pulsado el botón [AUTO] del dispositivo activa la función de captura automática de imagen fija. La función de captura automática de imagen fija graba las imágenes fijas automáticamente en conformidad con el recuento y el intervalo de tiempo preajustados. Volver a mantener pulsado el botón [AUTO] del dispositivo desactiva la función de captura automática de imagen fija. Nota • Los datos grabados se guardan en la carpeta “PICTURE(Imágenes fijas)”. Continuous • La grabación enContinuous curso no se detendrá incluso al grabar imágenes fijas. recording recording • Las imágenes fijas son grabadas con la misma resolución que la establecida para [Resolution + HDR Recording].(P.29) • Puede modificarse el número de imágenes fijas que pueden capturarse automáticamente y el intervalo de tiempo.(P.29) • No se puede sacar una fotografía cuando el dispositivo no está grabando, como durante la reproducción o al configurar las opciones del menú. • La función de captura automática de imagen fija se desactiva en cualquiera de los siguientes estados: -- El dispositivo es desactivado -- No hay una tarjeta SD introducida -- La pantalla de configuración es visualizada -- La lista de archivos de grabación es visualizada Grabación en estacionamiento Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de grabación en estacionamiento para llevar a cabo la vigilancia de colisiones del vehículo. Si el vehículo sufre una colisión, se enciende el dispositivo y comienza la grabación en estacionamiento. Cuando termina la grabación en estacionamiento, se reanuda la vigilancia de colisiones del vehículo. Detección de una colisión Vigilancia de colisiones Grabación en estacionamiento (tiempo ajustado) 22 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 22 2017/03/10 17:3 La duración de la grabación en estacionamiento puede seleccionarse entre 10 segundos (predeterminado), 20 segundos y 30 segundos.(P.29) Nota • Los datos grabados se guardan en la carpeta “PARKING (Grabaciones en estacionamiento)”. • La grabación en estacionamiento se inicia unos pocos segundos después de que el vehículo sufra una colisión. • Si se lleva a cabo la grabación en estacionamiento, sonará un tono de alerta de notificación (pong) y se visualizará el mensaje (“A Parking Recording has occurred.”) para informarle de que la grabación en estacionamiento ha sido llevada a cabo desde la activación. • Podrá desactivar la función de emisión del tono de la alerta y la visualización del mensaje.(P.30) • La grabación en estacionamiento podría deshabilitarse durante un cierto período de tiempo al entrar o salir del coche. Para más instrucciones, consulte la página 29. • La grabación en estacionamiento no funcionará si desactiva este dispositivo con su botón de alimentación antes de desactivar la llave de encendido del coche. • La sensibilidad de detección de impactos puede ajustarse. (P.30) AA: Año MM: Me DD: Día hh: Hora mm: Min ss: Segu Estructura de carpetas y archivos Los datos grabados se organizan en una carpeta para cada opción y se asignan automáticamente nombres de archivo por orden usando las fechas y los números de archivo. Raíz (JVCKENWOOD) Carpeta NORMAL Archivo YYMMDDhhmmss.MOV (Grabaciones continuas) YYMMDDhhmmss.MOV EVENT YYMMDDhhmmss.MOV (Grabaciones de acontecimientos) MANUAL (Grabaciones manuales) PARKING (Grabaciones en estacionamiento) PICTURE (Imágenes fijas) B5A-2038-00SP_PR.indb 23 SYSTEM YYMMDDhhmmss.MOV Formato del nombre de los archivos Y YM M D D h h mms s. MOV YY MM DD hh mm ss .JPG Año Mes Día Hora Minuto Segundo YYMMDDhhmmss.MOV YYMMDDhhmmss.MOV YYMMDDhhmmss.MOV YYMMDDhhmmss.MOV YYMMDDhhmmss.JPG YYMMDDhhmmss.JPG Nota • No modifique ni borre los archivos de la tarjeta SD utilizando un ordenador u otro dispositivo. Puede que no sea posible volver a reproducir los archivos con el dispositivo o la aplicación del ordenador. • La zona horaria y otros ajustes no se reflejan en el nombre del archivo; aparece como UTC. Español | 23 2017/03/10 17:3 Reproducción de un archivo de grabación 1. Pulse el botón MENÚ 2. Toque [Camera]. 3. Toque 6. Seleccione el archivo de grabación que desee reproducir. . Comienza la reproducción del archivo de grabación. Nota 4. Toque . 5. Seleccione la carpeta del archivo • Los botones de operación desaparecerán después de un cierto período de tiempo. • La grabación se detiene mientras una carpeta o un archivo estén siendo seleccionados o reproducidos. La grabación manual también es deshabilitada. 1 2 3 4 5 67 de grabación desde la cual desea que se reproduzca un archivo de grabación. 1 Carpeta 2 Aparece “ ” para indicar un archivo protegido. 3 Fecha y hora de inicio de la grabación 4 Estado de reproducción 5 Tiempo de reproducción 6 Aparece cuando HDR está en [ON]. 7 Calidad de grabación de imagen 24 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 24 2017/03/10 17:3 Botón / UH Explicación Ajusta el volumen del audio. Comienza la reproducción/Realiza una pausa. A/ Toque durante la reproducción B de un archivo para conmutar la velocidad de reproducción entre avance rápido y retroceso rápido. Toque mientras un archivo está pausado para avanzar o retroceder el archivo fotograma a fotograma. Continúe tocando mientras un archivo está pausado para reproducir el archivo a velocidad lenta. E/ Reproduce el archivo anterior o F siguiente. [Delete] Borra el archivo que está reproduciendo. Protege o desprotege el archivo que está reproduciendo. Un archivo protegido aparece indicado por un “ ” al inicio del nombre del archivo. Acercamiento del zoom en un / vídeo en reproducción [Hide] Oculta los botones de operación en la pantalla. B5A-2038-00SP_PR.indb 25 Acercamiento del zoom en un vídeo en reproducción El vídeo que está siendo reproducido es ampliado. 1. Reproduzca el archivo que desea ampliar. 2. Toque . Seleccione entre [x1], [x2] y [x4]. : Aleja el zoom. 3. Toque la posición que desea visualizar. La visualización aparece centrada alrededor de la posición tocada. Nota • Los botones de operación desaparecerán después de un cierto período de tiempo. Español | 25 2017/03/10 17:3 Protección o eliminación de archivos Protección de archivos Nota • Los archivos de grabación continua no se pueden proteger. 1. Reproduzca el archivo que desee proteger. 2. Toque . Eliminación de archivos/ carpetas Eliminación de un archivo 1. Reproduzca el archivo que desee eliminar. 2. Toque [Delete]. Aparecerá un mensaje de confirmación. Aparecerá un mensaje de confirmación. 3. Toque [Yes]. El archivo protegido aparece indicado por un “ ” al inicio del nombre del archivo. 3. Toque [Yes]. El archivo que está siendo reproducido es eliminado. Desprotección de un archivo 1. Reproduzca un archivo protegido. 2. Toque . Aparecerá un mensaje de confirmación. 3. Toque [Yes]. El archivo es desprotegido. 26 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 26 2017/03/10 17:3 Eliminación de una carpeta como conjunto 1. Pulse el botón MENÚ 2. Toque Cámara. 3. Toque 6. Seleccione eliminar. la carpeta que desee . Aparecerá un mensaje de confirmación. 7. Toque [Yes]. Todos los archivos de la carpeta seleccionada son eliminados. Nota 4. Toque . • Antes de borrar un archivo protegido, desprotéjalo. 5. Toque [Delete]. B5A-2038-00SP_PR.indb 27 Español | 27 2017/03/10 17:3 Otros ajustes Nota • La grabación se detiene mientras el menú de configuración esté siendo visualizado. La grabación manual también es deshabilitada. 5. Seleccione elementos de configuración. 1. Pulse el botón MENÚ. 2. Toque [Camera]. 6. Ajuste elementos individuales. 3. Toque . Muestra los botones de operación en la pantalla. 4. Toque 28 . | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 28 2017/03/10 17:3 * Ajustes predeterminados de fábrica Recording Settings [Resolution + HDR Recording] [1280×720]/[1280×720+HDR]/[1920×1080]/[1920×1080+HDR*]/[3M](2304×1296) Ajusta la resolución de la grabación. Ajuste a (HDR) para grabar un sujeto con la sobrexposición/ subexposición suprimida incluso en situaciones con grandes diferencias de brillo. (La calidad de la imagen no puede ajustarse mediante el modo de grabación). [Audio Recording] ON*/OFF Establezca si grabar o no sonido con el micrófono durante la grabación. [Continuous Recording File 1 min*/2 min/3 min Length] Ajuste el tiempo de grabación para la grabación continua. La grabación se divide cada vez que transcurre el tiempo de grabación. [Manual Recording Time] 15 sec*/30 sec/1 min Ajuste el tiempo de grabación para la grabación manual. El tiempo de grabación para antes de la grabación manual son 12 segundos. [Event Recording Time] 15 sec*/30 sec/1 min Ajuste el tiempo de grabación para después de la detección de una colisión. El tiempo de grabación para antes de la detección de una colisión son 12 segundos. [Overwrite (Manual)] ON/OFF* Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación. [Overwrite (Event)] ON/OFF* Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación. 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) [Sensitivity Settings] Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo. 1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas [Interval of Automatic Still 1 min/5 min*/15 min/30 min Ajuste el intervalo de captura de una imagen fija con la función Images Capture] de captura automática de imagen fija. [Maximum Number of 10 files(archivos)/30 files(archivos)*/50 files(archivos) Ajuste el número de imágenes fijas que serán capturadas con Automatic Still Images] la función de captura automática de imagen fija. Parking Recording Settings [Parking Recordings] [Recording Time] B5A-2038-00SP_PR.indb 29 ON*/OFF Activa o desactiva la función de grabación en estacionamiento. 10 sec*/20 sec/30 sec Ajuste el tiempo de grabación para la grabación en estacionamiento después de la detección de una colisión. Español | 29 2017/03/10 17:3 [Overwrite] ON*/OFF Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación. [Sensitivity Settings] 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo mientras está estacionado. 1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas [Exit Time after ACC OFF] OFF/30 sec*/1 min/3 min Desactive la llave de encendido y, a continuación, ajuste el período para el cual la grabación en estacionamiento será deshabilitada. [Entry Time before ACC ON] OFF/30 sec*/1 min/3 min Ajuste el período para el cual la grabación en estacionamiento estará deshabilitada antes de activar la llave de encendido. [Parking Recording ON*/OFF(P.22) Notification] Driving Support Settings [Forward Collision Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*(P.18) [Lane Departure Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*(P.18) [Departure Delay Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*(P.18) [Detection Range Settings] Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, configure los ajustes de la posición del horizonte y del borde delantero del capó para que se adapten al vehículo.(P.16) [Mounting Height Settings] 1.2 m*/1.35 m/2 m Ajuste la altura de montaje del dispositivo desde la superficie de la carretera. (P.16) System Settings [Time Zone] Ajuste la zona horaria. (P.12) [Daylight Saving Time] OFF*/+1 hr./+30 min Ajuste el horario de verano.(P.12) [Time Format] 12-Hour/24-Hour*(P.12) [Date Format] Month/Day/Year / Day/Month/Year* / Year/Month/Day Ajuste el formato de visualización de la fecha.(P.12) [Notification Volume] Ajuste el volumen de las notificaciones en cualquiera de los cuatro niveles (desde silenciado hasta máximo).(P.12) [Select Units] km/h , MPH* Cambie la visualización a kilómetros o millas.(P.12) [System Version] Vea la versión del firmware del dispositivo. [Update System] Actualiza el dispositivo.(P.31) [Format SD Card] Formatea la tarjeta SD.(P.35) [Factory Reset] Restablezca la configuración del dispositivo al estado predeterminado de fábrica. 30 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 30 2017/03/10 17:3 Actualización del sistema Actualice el firmware del sistema del dispositivo. Para más información sobre las actualizaciones, visite el sitio web de JVCKENWOOD en http://www.kenwood.com/cs/ce/. Uso de la aplicación para ordenador KENWOOD DRIVE REVIEWER es una aplicación para ordenador para la visualización del vídeo grabado con el dispositivo. La aplicación se puede descargar desde el sitio web de JVC KENWOOD en http://www. kenwood.com/cs/ce/ Requisitos del sistema para KENWOOD DRIVE REVIEWER SO: Microsoft Windows 10, Windows 8.1, Windows 7* (excepto para Windows 10 Mobile, Windows RT) * Windows 7 Service Pack 1 debe ser instalado. SO: Apple Mac OS X 10.11 (El Capitan) o posterior • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países. • Macintosh y Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Instalación del software 1. Descargue el instalador desde http://www.kenwood.com/cs/ce/. 2. Haga dos veces clic en <Setup.msi> del software de la aplicación descargada en el ordenador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar KENWOOD DRIVE REVIEWER. • Si aparece una ventana de alerta de control de cuenta de usuario, haga clic en [Yes]. Reproducción de archivos 1. Extraiga la tarjeta SD del dispositivo, insértela en el adaptador para tarjetas SD (disponible en el mercado) y conéctelo al ordenador mediante un lector de tarjetas. 2. Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER. 3. Seleccione la unidad para la tarjeta SD. B5A-2038-00SP_PR.indb 31 Español | 31 2017/03/10 17:3 Operaciones de la pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ ! 1 FILE (ARCHIVO) SELECT FOLDER @ # Seleccione la carpeta que contenga el archivo a leer. Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz) EXPORT kmz/kml* que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMapsTM o de GoogleEarthTM. Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el BACKUP disco duro del ordenador, etc. EXIT Salga de la aplicación para ordenador. *El archivo kmz o el archivo kml contiene datos a ser cargados en Google Earth. 2 Lista de unidades Seleccione una unidad. 3 LANGUAGE (IDIOMA) Seleccione un idioma de visualización. 4 SELECT UNITS (SELECCIÓN DE UNIDADES) Seleccione la visualización en kilómetros o millas. 5 HELP (AYUDA) Le permite verificar la versión de la aplicación. 6 Devuelve una vista ampliada a una vista estándar. 7 Amplía las esquinas superior izquierda, superior derecha, inferior derecha e inferior izquierda de la pantalla (hasta dos veces). 32 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 32 2017/03/10 17:3 8 Mueva la imagen visualizada para mostrar una ubicación arbitraria ampliada hasta un máximo de cinco veces su tamaño. Pulse [RESET] para verla en su tamaño real (1x). 9 Lista de archivos 1 2 3 1 Indica todos los vídeos. 2 Indica los archivos de grabación manual, grabación de acontecimientos y grabación en estacionamiento. 3 Indica los archivos de imágenes fijas y los archivos de imágenes fijas grabadas automáticamente. 0 Pantalla de vídeo - Barra de seguimiento/Tiempo de reproducción/Tiempo de reproducción restante = Botones de funcionamiento Muestra el fotograma de vídeo anterior o siguiente. / Muestra el archivo anterior o siguiente. Para la reproducción. Si se pulsa durante la reproducción, pone en pausa la reproducción. Si se pulsa de nuevo, se reanuda la reproducción. Captura una imagen en el punto pulsado. Cambia la velocidad de reproducción. Ajusta el volumen. ~ Gráfico del sensor G Muestra las formas de onda de aceleración para el movimiento de avance/retroceso (X), a la izquierda/derecha (Y) y hacia arriba/abajo (Z) del vehículo. ! Carpeta para el almacenamiento del archivo seleccionado @ Velocímetro Muestra la velocidad del vehículo. # MAP (MAPA) Muestra un mapa de la ubicación de un vídeo grabado. Se necesita conexión a Internet para utilizar MAP. B5A-2038-00SP_PR.indb 33 Español | 33 2017/03/10 17:3 Generación de una imagen fija a partir de un vídeo Capture un vídeo como una imagen fija en cualquier lugar a partir del vídeo que se está reproduciendo en ese momento. 1. Seleccione y reproduzca el archivo que desee. 2. Pulse el botón [ ]. 3. Seleccione la carpeta de destino para la copia de seguridad e introduzca un nombre de archivo. Nota • Para obtener información sobre cómo utilizar el archivo, consulte la ayuda del servicio de mapas de GoogleMapsTM o de GoogleEarthTM. Copia de seguridad de los archivos Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el disco duro del ordenador, etc. 1. Seleccione <BACKUP (B)> desde FILE (F). 2. Seleccione la carpeta de destino 4. Pulse el botón [Save]. Generación de información de conducción Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz) que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMapsTM o de GoogleEarthTM. para la copia de seguridad. 3. Seleccione los archivos de los que quiere hacer una copia de seguridad marcando las casillas de verificación correspondientes. 1. Seleccione <EXPORT kmz/kml (E)> desde FILE (F). 2. Seleccione la carpeta de destino para la copia de seguridad, seleccione el tipo de archivo (kml/kmz) e introduzca un nombre de archivo. 4. Pulse el botón [EXECUTE]. 3. Pulse el botón [Save]. 34 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 34 2017/03/10 17:3 Formateo de una tarjeta SD Si aparece un error al reproducir un vídeo 5. Toque [System Settings] o al grabar un archivo, es posible que los datos de la tarjeta SD estén corruptos. Formatee la tarjeta SD. Nota • Básicamente, las tarjetas SD no requieren formateo. Solamente formatee una tarjeta SD si se produce algún error al escribir o leer desde la tarjeta SD. • No formatee tarjetas SD en otros dispositivos. • Formatear una tarjeta SD borrará todos los datos almacenados en la tarjeta, incluyendo los archivos protegidos. Si su tarjeta SD contiene datos importantes, guárdelos en un ordenador u otro medio antes de formatearla. 1. Pulse el botón MENÚ. 2. Toque [Camera]. 3. Toque [ ]. 4. Toque [ ]. B5A-2038-00SP_PR.indb 35 6. Toque [Format SD Card] Aparecerá un mensaje de confirmación. 7. Toque[Yes]. Español | 35 2017/03/10 17:3 Localización y solución de problemas Habitual Síntoma El dispositivo no se enciende. Causa/Solución ååEncienda el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) del vehículo o arranque el motor del vehículo. ・ El fusible se ha fundido. ååCompruebe que no se ha producido un cortocircuito en los cables y sustituya el fusible por uno de la misma capacidad. No se puede grabar. ・ Las conexiones del cable de alimentación son incorrectas. ååConfirme las conexiones con el distribuidor. ・ No se ha insertado una tarjeta SD. ・ Se ha insertado una tarjeta SD de una capacidad distinta a entre 8 y 32 GB. ・ Se ha insertado una tarjeta SD que no cumple con los estándares SDHC. ・ La tarjeta SD no está formateada. ååInserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD. ååSi es necesario, formatee la tarjeta SD con el dispositivo. ・ La temperatura interna del dispositivo es elevada. ååReduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar. ¿Puedo reproducir vídeos grabados en un programa general tal como Windows Media Player? Los vídeos podrían no ser reproducidos en función del software de su reproductor. Además, la información como, por ejemplo, la velocidad y la posición, podría no ser verificada. Use KENWOOD DRIVE REVIEWER, un programa compatible con este dispositivo (P.31). Mensajes mostrados y guía de voz Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes, solucione el problema como se describe en la siguiente tabla. Para los mensajes marcados con un * también se utiliza la guía de voz. mensaje No SD card inserted* Causa/Solución • Se ha encendido el dispositivo sin ninguna tarjeta SD. • Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación. ååConsulte “ Tarjetas admitidas por este dispositivo” y, a continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD. (P.5) SD card error* • Se ha insertado una tarjeta SD que no se puede reconocer. ååConsulte “ Tarjetas admitidas por este dispositivo” y, a continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD. (P.5) 36 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 36 2017/03/10 17:3 mensaje SD card requires formatting* Formatting failed Causa/Solución • La tarjeta SD no está formateada en un formato que se pueda reconocer. ååSi fuese necesario, consulte “Formateo de una tarjeta SD” y, a continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo. (P.35) • La tarjeta SD no funciona correctamente. åå Sustituya la tarjeta SD por una nueva. Las tarjetas SD tienen una determinada vida útil, como el número de veces que se puede escribir en ellas. Uncompatible SD card • Se ha insertado una tarjeta SD con una capacidad inferior a 8 GB o superior a 32 GB. ååConsulte “ Tarjetas admitidas por este dispositivo” y, a continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD. (P.5) Dashboard camera has stopped recording. Please check the SD card.* Dashboard camera has stopped recording due to no space in the SD card. • • • • Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación. Ya no es posible grabar debido a un fallo de la tarjeta SD. La grabación se detuvo debido a un problema. La grabación se puede detener si se utiliza una tarjeta SD de una clase de velocidad incompatible. ååVuelva a insertar la tarjeta SD. ååSustituya la tarjeta SD por una nueva. ååCambie la configuración de sobreescritura de [Recording Settings]. (P.29) ååSustituya la tarjeta SD por una compatible. • No hay el espacio libre necesario para iniciar la grabación continua en la tarjeta SD. • No está disponible el espacio libre necesario para grabar hasta el límite de archivos para la grabación manual o la grabación de acontecimientos. ååConsulte “Protección o eliminación de archivos” y, a continuación, borre los archivos no necesarios. (P.26) ååHaga una copia de seguridad de los datos necesarios en un ordenador u otro dispositivo, consulte “Formateo de una tarjeta SD” y, a continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo. Event recording failed (file limit exceeded) Manual recording failed (file limit exceeded) B5A-2038-00SP_PR.indb 37 (P.35) • La opción [Overwrite (Event)] está ajusta en [OFF] y se ha alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones de acontecimientos. ååCuando [Overwrite (Event)] está ajustado en [ON], los archivos antiguos son borrados para grabar.(P.29) • [Overwrite (Manual)] está ajustado en [OFF] y se ha alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones manuales. ååCuando [Overwrite (Manual)] está ajustado en [ON], los archivos antiguos son borrados para grabar. (P.29) Español | 37 2017/03/10 17:3 mensaje Still image shooting failed (file limit exceeded) Cannot play this file. Causa/Solución • Se ha alcanzado el límite de archivos para imágenes fijas. ååConsulte “Protección o eliminación de archivos” y, a continuación, borre los archivos no necesarios. (P.26) • Por alguna razón se ha grabado un archivo que no se puede reproducir. • Ya no es posible leer los datos debido a un fallo de la tarjeta SD. ååHaga una copia de seguridad de los datos necesarios en un ordenador u otro dispositivo, consulte “Formateo de una tarjeta SD” y, a continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo. Dashboard camera has stopped recording due to high temperature. (P.35) • No ha sido posible grabar debido al aumento de la temperatura del dispositivo. ååReduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar. Dashboard camera will turn off due to high temperature. • El dispositivo se apagó por razones de seguridad debido al aumento de la temperatura del dispositivo. ååReduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar. No update file available • No hay datos del firmware en la tarjeta SD. ååInserte los datos del firmware para el dispositivo en la tarjeta SD. • El archivo de actualización que se encuentra en la tarjeta SD es igual de antiguo o más que la versión actual del firmware. ååInserte los datos más recientes del firmware. ååSi la tarjeta SD contiene los datos más recientes del firmware, no es necesaria una actualización porque el firmware del dispositivo está al día. System update failed • No se puede leer el archivo de actualización correctamente desde la tarjeta SD. • El archivo de actualización está dañado. ååFormatee la tarjeta SD en el dispositivo, vuelva a copiar los datos de actualización en la tarjeta SD y repita la operación de actualización. Disconnected 38 • El dispositivo no está conectado correctamente. • El dispositivo está apagado. ååCompruebe la conexión consultando las instrucciones de “Conexión del dispositivo.(P.10) ååActive la alimentación. | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 38 2017/03/10 17:3 ■■ KENWOOD DRIVE REVIEWER Síntoma Causa/Solución Los datos aparecen durante Si se detecta un impacto inmediatamente después de activar menos tiempo del período la alimentación o si desactiva la alimentación inmediatamente de grabación preajustado después de detectar un impacto, el vídeo será más corto que el período preajustado. El programa de visualización ha sido borrado Descargue el instalador desde el sitio web especial y vuelva a instalar el programa. El programa de visualización no inicia. Verifique el entorno operativo del programa de visualización. Si no encuentra ningún problema, vuelva a instalar el programa de visualización. El vídeo no empieza a reproducirse Vuelva a cargar el archivo. Si el vídeo sigue sin reproducirse, es posible que el archivo esté corrupto. El vídeo se reproduce pero no se emite el audio [Audio Recording] podría estar ajustado en [OFF] en [Recording Settings]. Además, compruebe si el programa de visualización o su ordenador tienen el volumen ajustado al mínimo. Vídeo corrupto o interrupción de audio durante la reproducción Verifique si su ordenador cumple con los requisitos del entorno operativo recomendados (pág. 31). El vídeo o el audio podrían interrumpirse si su ordenador posee problemas funcionales o si está ejecutando otra aplicación. Posición del vehículo incorrecta La información GPS podría no recibirse correctamente y dejar la posición del vehículo fuera de sincronización en función de por dónde esté desplazándose el vehículo (túneles, bajo estructuras elevadas o a lo largo de calles entre edificios) y dependiendo de las condiciones del satélite del GPS. Velocidad incorrecta Puesto que la velocidad proviene de la información de velocidad del vehículo en el sistema de navegación, podría no aparecer sincronizada dependiendo del estado de aprendizaje del sensor del sistema de navegación o de las condiciones del satélite GPS. Reproducción errática Si hay alguna otra aplicación que no sea “KENWOOD DRIVE REVIEWER” en marcha, ciérrela. La información de posición Durante la simulación de navegación, la grabación se lleva a cabo, visualizada y la velocidad del sin embargo, la información de la posición y la velocidad del vehículo no cambian. vehículo no cambian. B5A-2038-00SP_PR.indb 39 Español | 39 2017/03/10 17:3 Especificaciones Sensor de imagen CMOS en color de 1/3 pulgadas Ángulos de visualización de grabación máximos Horizontal: Aprox. 117 grados, Vertical: Aprox. 63 grados (128 grados en diagonal) Objetivo Gran angular, número F 2.0 Resolución de grabación (máxima) Vídeo máximo de 2,98 millones de píxeles 2304 x 1296 (1296P) 1920 x 1080 (1080P) 1280 x 720 (720P) Intervalo de temperatura de funcionamiento De –10°C a +60°C Dimensiones externas (An) x (Al) x (F) An.: 79 mm x Al.: 22 mm (con el kit de montaje: 66 mm) x Pr.:48 mm An.: 3-1/8 x Al.: 7/8 (con el kit de montaje de 2-5/8 pulgadas) x Pr.: 1-7/8 pulgadas Peso Aprox. 2,8 oz/77 g (sin incluir el cable) • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios debido a los avances tecnológicos. Frecuencia de fotogramas 27 fps Archivos de grabación Vídeo Formato de grabación: MOV Vídeo: H.264 Sonido: PCM lineal Imagen fija JPEG (máximo 2304 x 1296) Medios de grabación Tarjeta microSDHC De 8 a 32 GB compatible (clase 6 o superior) Sensor G Integrado Sensibilidad a colisiones De –4,0 G a +4,0 G (en aumentos de 0,1 G) Voltaje de alimentación 14,4 V (de 8,5 a 16 V) Consumo energético 400 mA 40 | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 40 2017/03/10 17:3 SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The license and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution license [including the GNU Public License.] -------------------------------------------------------CRC utility COPYRIGHT (C) 1986 Gary S. Brown. You may use this program, or code or tables extracted from it, as desired without restriction. First, the polynomial itself and its table of feedback terms. The polynomial is +X^1 1+X^10+X^8+X^7+X^5+X^4+X^2+X^ 1+X^0 Note that we take it "backwards" and put the highest-order term in the lowest-order bit. The X^32 term is "implied"; the LSB is the X^31 term, etc. The X^0 term (usually shown as "+1") results in the MSB being 1 Note that the usual hardware shift register implementation, which is what we're using (we're merely optimizing it by doing eight-bit chunks at a time) shifts bits into the lowest-order term. In our implementation, that means shifting towards the right. Why do we do it this way? Because the calculated CRC must be transmitted in order from highest-order term to lowest-order term. UARTs transmit characters in order from LSB to MSB. By storing the CRC this way we hand it to the UART in the order low-byte to high-byte; the UART sends each low-bit to hight-bit; and the result is transmission bit by bit from highest- to lowest-order term without requiring any bit shuffling on our part. Reception works similarly The feedback terms table consists of 256, 32-bit entries. Notes The table can be generated at runtime if desired; code to do so is shown later. It might not be obvious, but the feedback terms simply represent the results of eight shift/xor operations for all combinations of data and CRC register values 42 The values must be right-shifted by eight bits by the "updcrc logic; the shift must be unsigned (bring in zeroes). On some hardware you could probably optimize the shift in assembler by using byte-swap instructions polynomial $edb88320 CRC32 code derived from work by Gary S. Brown. -------------------------------------------------------Acerca del software de fuente abierta incluido en el software de visualización Este software de visualización incluye cierto software de fuente abierta u otros pertenecientes a terceros que están sujetos a GNU General Public License versión 3 (GPLv3) y otras licencias de derechos de autor, renuncias y avisos. El código fuente del software bajo licencia de GPLv3 y otras licencias de derechos de autor, renuncias y avisos son suministrados en el siguiente sitio web, http://www.kenwood.com/gpl Avisos importantes en relación con el software Este producto utiliza componentes de software (software con licencia) de conformidad con los acuerdos de licencia de software concedidos por terceros. Para obtener más información, consulte la información de asistencia de este producto en http://www.kenwood.com/cs/ce/. | Español B5A-2038-00SP_PR.indb 42 2017/03/10 17:3 Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y pilas al final de su vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de basura tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben reciclar en instalaciones que gestionen tales elementos y residuos. Póngase en contacto con su autoridad local para más detalles sobre el centro de reciclaje más cercano. El reciclaje y desecho de residuos correcto ayudará a conservar recursos y evitará efectos negativos en nuestra salud y entorno. Aviso: El signo “Pb” indicado debajo del símbolo de las baterías significa que esta batería contiene plomo. B5A-2038-00SP_PR.indb 43 Español | 43 2017/03/10 17:3 Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE Declaración de confomridad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japón Representante de la UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japão Representante na UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Baixos English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “DRV-N520” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « DRV-N520 » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Deutsch Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “DRV-N520” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Nederlands Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “DRV-N520” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Italiano Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio radio “DRV-N520” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Español Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “DRV-N520” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Português Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “DRV-N520” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Polska Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “DRV-N520” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Český Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “DRV-N520” splňuje podmínky směrnice 2014/53/ EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ 44 B5A-2038-00SP_PR.indb 44 2017/03/10 17:3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Kenwood DRV-N520 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas