Transcripción de documentos
DRV-N520
Cámara de salpicadero
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Câmara de tablier
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© 2017 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2038-00SP_PR.indb 1
B5A-2038-00 (W)
2017/03/10 17:3
Contenido
Precauciones y avisos........................ 3
Precauciones de uso........................... 4
Accesorios.............................................. 6
Nombres y funciones de las
piezas....................................................... 7
Instalación del dispositivo............... 8
Indicaciones LED...............................12
Ajustes iniciales..................................12
Funcionamiento básico...................13
Visualización de la pantalla de la
cámara de salpicadero....................14
Uso de la función de ayuda a la
conducción..........................................16
Grabación.............................................19
Protección o eliminación de
archivos.................................................26
Otros ajustes.......................................28
Actualización del sistema...............31
Uso de la aplicación para
ordenador............................................31
Formateo de una tarjeta SD...........35
Localización y solución de
problemas............................................36
Especificaciones.................................40
Descargo de responsabilidad
• Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no será responsable de los daños sufridos por el
cliente o un tercero como consecuencia de un uso incorrecto de este producto, un fallo
durante el uso de este producto, u otros problemas, o debido al uso de este producto, a
menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
Derechos de autor
• Los vídeos, las imágenes y los contenidos de audio grabados no se pueden usar para
fines distintos al de su disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos
de autor como se especifica en la Ley de propiedad intelectual.
• Tenga en cuenta que la grabación de un evento como un espectáculo, una actuación o
una exposición puede estar prohibida aun cuando se realice para disfrute personal.
2
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 2
2017/03/10 17:3
Precauciones y avisos
• Advertencia No utilice el dispositivo
mientras conduce. El uso de este
producto no cambia la necesidad de
que un conductor sea plenamente
responsable de su comportamiento.
Esta responsabilidad incluye el
cumplimiento de todas las normas de
tráfico y el código de circulación con
el fin de evitar accidentes, lesiones
personales o daños materiales.
• Por su propia seguridad, no accione los
mandos del producto mientras conduce.
• Cuando se utiliza la cámara en un coche,
es necesario un soporte para fijarla
al parabrisas. Asegúrese de colocar
la cámara en un lugar apropiado, de
manera que no obstruya la visión
del conductor ni el despliegue de los
airbags.
• Asegúrese de que ningún objeto
bloquea el objetivo de la cámara y
de que no hay material reflectante
cerca del objetivo. Mantenga limpio el
objetivo.
• Si el parabrisas del coche está tintado,
puede afectar a la calidad de grabación.
• Conecte el cargador a una fuente de
alimentación adecuada. Los requisitos
de voltaje se encuentran en la carcasa
del producto y/o en la caja.
• No utilice el cargador si el cable está
dañado.
• No intente reparar la unidad. No hay
piezas que se puedan reparar en el
interior. Sustituya la unidad si está
dañada o expuesta a humedad excesiva.
B5A-2038-00SP_PR.indb 3
Cuidado de su dispositivo
• Un buen cuidado del dispositivo
garantizará su funcionamiento sin
problemas y reducirá el riesgo de daños.
• Mantenga el dispositivo alejado de la
humedad excesiva y las temperaturas
extremas.
• Evite la exposición del dispositivo a
la luz solar directa o la luz ultravioleta
fuerte durante períodos prolongados
de tiempo.
• No coloque nada encima del dispositivo
ni deje caer objetos sobre él.
• No deje caer el dispositivo ni lo someta
a golpes fuertes.
• No exponga el dispositivo a cambios
de temperatura bruscos y fuertes. Esto
podría provocar una condensación de
la humedad en el interior de la unidad,
lo que podría dañar el dispositivo. En el
caso de condensación de la humedad,
deje que se seque completamente el
dispositivo antes de utilizarlo.
• No limpie nunca el dispositivo mientras
esté encendido. Use un paño suave que
no suelte pelusa para limpiar el objetivo
de la cámara y el exterior del dispositivo.
• No utilice toallas de papel para limpiar
el objetivo de la cámara.
• No intente nunca desmontar, reparar o
modificar el dispositivo.
El desmontaje, la modificación o
cualquier intento de reparación podría
causar daños en el dispositivo e incluso
lesiones corporales o daños materiales y
anulará cualquier garantía.
• No guarde ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales
explosivos en el mismo compartimiento
que el dispositivo, sus piezas o sus
accesorios.
• Para evitar robos, no deje el dispositivo
y los accesorios a la vista cuando no
haya nadie en el vehículo.
• El sobrecalentamiento puede dañar el
dispositivo.
Español |
3
2017/03/10 17:3
Precauciones de uso
Precauciones para la instalación
• Instale el dispositivo en una posición en
la que no bloquee la visión delantera
del conductor (posición en la que queda
oculto por el espejo retrovisor).
• Instale el dispositivo de modo que
quede dentro de la zona de limpieza del
limpiaparabrisas.
• Instale el dispositivo en una posición en
la que no interfiera con el movimiento
del espejo retrovisor.
• Tenga cuidado de no instalar el
dispositivo encima de la pegatina de
la inspección técnica del vehículo o de
otra pegatina.
• Tenga cuidado de no instalar el
dispositivo en un lugar que interfiera
con la conducción o el funcionamiento
de los airbags.
• Al instalar el dispositivo en un vehículo
equipado con un sistema de ayuda a
la conducción, consulte el manual de
instrucciones del vehículo y elija un
lugar de instalación que no interfiera
con el sistema de ayuda a la conducción.
• Si se instala incorrectamente el
dispositivo, puede que la grabación
de acontecimientos o la grabación
en estacionamiento no funcionen
correctamente. Consulte “Instalación
del dispositivo” para más información
sobre cómo aflojar el soporte de fijación,
la orientación de instalación, el ángulo
de instalación y otra información y, a
continuación, instale el dispositivo de
manera correcta.(P.8)
• No instale el dispositivo cerca de un
componente eléctrico. De lo contrario,
puede causar parpadeos y ruido.
• Utilice un paño de limpieza de los
disponibles en el mercado o uno
similar para limpiar toda la suciedad y
la grasa de la superficie de montaje y,
a continuación, fije la base de montaje
en su sitio. Si el dispositivo se cambia
de sitio o se vuelve a montar utilizando,
4
por ejemplo, cinta de doble cara de uso
general, la resistencia de adherencia
se puede debilitar y hacer que el
dispositivo se caiga.
• Después de montar el dispositivo,
espere 24 horas antes de utilizarlo para
que mejore la resistencia del soporte
de montaje. De lo contrario, se puede
debilitar la adherencia del soporte de
montaje y se puede caer el dispositivo.
• Fije el cable en su lugar con cinta
adhesiva o similar, de manera que no
interfiera con la conducción.
Precauciones de uso
• No bloquee el objetivo de la cámara, no
lo ensucie y no coloque ningún objeto
reflectante cerca de él.
• Cuando se graben los semáforos LED,
se puede grabar el vídeo en el que
aparecen parpadeando o intermitentes.
JVC KENWOOD no asume ninguna
responsabilidad con respecto a
la distinción o la grabación de los
semáforos.
• Si se utiliza un revestimiento sobre el
parabrisas del vehículo, la calidad de
grabación puede verse afectada.
• No se garantiza que el dispositivo pueda
grabar vídeo en todas las condiciones.
Limpieza del dispositivo
• Cuando el dispositivo esté sucio,
límpielo con un paño seco de silicona
u un paño suave de otro tipo. Si el
dispositivo está muy sucio, quite la
suciedad con un paño con jabón neutro
y luego lave el paño. Si se limpia el
dispositivo con un paño áspero o con
una sustancia volátil, como disolvente o
alcohol, se pueden provocar arañazos,
deformaciones, deterioro o daños de
otro tipo.
• Cuando el objetivo esté sucio, límpielo
con cuidado con un paño suave
humedecido con agua. Si frota con
fuerza el objetivo con un paño seco
puede arañarlo.
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 4
2017/03/10 17:3
Si advierte un problema con el
dispositivo
• Si advierte un problema con el
dispositivo, consulte en primer
lugar “Localización y solución de
problemas”(P.36)y compruebe si hay
alguna forma de solucionarlo.
• Si no encuentra un modo de resolver el
problema, póngase en contacto con su
distribuidor o el centro de servicios de
JVC KENWOOD más cercano.
Tarjetas SD
• Tarjetas admitidas por este dispositivo
Estándar
Capacidad
Clase de velocidad
Sistema de archivos
microSDHC
De 8 GB a 32 GB
Clase 6 o superior
FAT32
• Es compatible hasta la clase de
velocidad de Clase 10.
Precauciones para el uso de tarjetas SD
• Cuando utilice una tarjeta SD de las
disponibles en el mercado, compruebe
también las instrucciones suministradas
con la tarjeta SD.
• Asegúrese de formatear (iniciar) una
tarjeta SD con el dispositivo antes de
utilizarla.
• Las tarjetas SD tienen una determinada
vida útil, como el número de veces
que se puede escribir en ellas. Se
recomienda sustituir la tarjeta SD
por una nueva de forma periódica,
dependiendo de las condiciones de uso.
• Al insertar y extraer una tarjeta SD,
compruebe la orientación, no la doble
y no aplique mucha fuerza o impacto
sobre ella.
• No toque directamente la parte de
contacto con la mano o un metal. Los
datos almacenados pueden dañarse
o perderse debido a la electricidad
estática.
B5A-2038-00SP_PR.indb 5
• Asegúrese de realizar una copia de
seguridad de los archivos necesarios
de la tarjeta SD en un ordenador u otro
dispositivo. Los datos guardados se
pueden perder debido a las condiciones
de uso de la tarjeta SD. Tenga en
cuenta que JVC KENWOOD no puede
indemnizar por los daños derivados de
la pérdida de los archivos guardados.
Solicitudes relacionadas con la
eliminación o la transferencia de
propiedad de una tarjeta SD
• Utilizar las funciones de formateo y
eliminación de la tarjeta SD de este
dispositivo o formatearla con una
función de un ordenador solo cambia la
información de gestión de los archivos
y no elimina completamente los datos
de una tarjeta SD. Le recomendamos
que destruya físicamente la tarjeta SD
o utilice un software de eliminación de
datos para ordenador de los disponibles
en el mercado u otro similar para
borrar completamente los datos de la
tarjeta SD antes de su eliminación o
transferencia de propiedad. Gestione los
datos de las tarjetas SD bajo su propia
responsabilidad.
Español |
5
2017/03/10 17:3
Accesorios
1Cable de alimentación x1
2Soporte de montaje x1
3Sujetacables x1
4Tarjeta microSDHC (8 GB) x1
6
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 6
2017/03/10 17:3
Nombres y funciones de las piezas
①
⑥
⑦
⑧
② ③
④
⑤
1 Objetivo de la cámara
2 LED REC
Se ilumina (azul) cuando la grabación está
en curso.
3 LED MIC
Se ilumina (verde) cuando la grabación de
audio está activada.
4 Botón
–– La grabación de audio alterna entre los
estados de habilitado y deshabilitado
cada vez que pulsa este botón.
–– Mantenga pulsado este botón para
encender o apagar la alimentación del
dispositivo.
5 Botón
–– Tome una foto.
–– La función de captura automática de
imagen fija se activa automáticamente
al mantener pulsado este botón. La
función de captura automática de
imagen fija se desactiva al mantener
pulsado el botón cuando la función
está activada.
B5A-2038-00SP_PR.indb 7
⑨
6 Ranura para tarjeta microSD
Inserte una tarjeta SD para la grabación.
7 Micrófono
Graba audio
8 Botón REC
Inicia la grabación manual.
9 Altavoz
Reproduce la guía de voz, los sonidos
de advertencia y los archivos de
reproducción.
Nota
• Al reproducir un archivo grabado en la
navegación, el audio se emite desde el
altavoz de este dispositivo, no desde el
altavoz de navegación.
Español |
7
2017/03/10 17:3
Instalación del
dispositivo
Procedimiento de
instalación
Compruebe que el vehículo está
estacionado en una superficie nivelada.
1. Coloque el dispositivo en el
soporte de montaje (accesorio 2).
Inserte el soporte de montaje en
la pieza de fijación del soporte del
dispositivo y acóplelo al dispositivo.
Soporte de montaje 2
Objetivo de la
cámara
lateral
4. Realice el trabajo de cableado.
Consulte “Conexión del dispositivo” y
realice el trabajo de cableado.(P.10)
5. Ajuste el ángulo de instalación
del dispositivo y coloque el
dispositivo en su sitio.
Gire la palanca de ajuste del ángulo en
el sentido de las agujas del reloj antes
del ajuste. Ajuste la parte del cielo y
la parte de la carretera a 50:50, tal y
como se indica en la siguiente imagen.
Después de ajustar el ángulo de
instalación, gire la palanca de ajuste del
ángulo del soporte de ajuste en sentido
contrario al de las agujas del reloj para
colocar el dispositivo en su sitio.
■■ Ejemplo de ajuste
2. Decida dónde desea montar el
dispositivo.
Decida la posición de montaje
consultando “Posición de instalación
recomendada”.
3. Limpie la superficie de montaje
y, a continuación, coloque el
dispositivo en el parabrisas.
Utilice un paño de limpieza de los
disponibles en el mercado o uno
similar para limpiar toda la suciedad
y la grasa de la superficie de montaje.
Despegue el papel protector de la cinta
de doble cara del soporte de montaje y
apriete el soporte contra el parabrisas
para colocarlo en su sitio. Espere 24
horas antes de utilizar el dispositivo
para que mejore la resistencia del
soporte de montaje.
Papel protector
8
Parabrisas
Palanca de ajuste del
ángulo
Espejo retrovisor
6. Ajuste de las opciones para que
se adapten al vehículo
• Será necesario realizar ajustes para usar
la función de ayuda a la conducción.
(P.16) La función de ayuda a la
conducción no funcionará si no
configura estos ajustes correctamente.
• Configure la cámara de salpicadero en
el receptor al que esté conectado el
dispositivo. Para más información sobre
la conexión, consulte las instrucciones
suministradas con el receptor.
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 8
2017/03/10 17:3
Posición de instalación recomendada
• Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del
conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
• Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del
limpiaparabrisas.
• Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor facilitará la
grabación de vídeo óptima.
Fuera del
vehículo
Parabrisas
Ejemplo de
Pieza de cerámica
montaje
Cinta de doble cara
Gancho
Espejo retrovisor
Dentro del vehículo
Cable de
alimentación1
Cubierta del
montante delantero
Cinta flexible*
Cable de
alimentación
1
*Coloque el cable de alimentación en su sitio con una
cinta flexible de las disponibles en el mercado o una
similar.
Airbag
Montante delantero
PRECAUCIÓN
Al pasar el cable de alimentación a través del montante delantero o por otra parte, tenga
en cuenta los siguientes puntos para realizar el trabajo de cableado.
• Conecte el cable de alimentación más hacia delante o más hacia atrás que el airbag, de modo que
no interfiera con este.
• En el caso de un vehículo en el que la cubierta del montante delantero se coloque en
su sitio con ganchos especiales o similares, puede que haya que sustituir los ganchos
después de quitar la cubierta del montante delantero. Para saber cómo quitar la cubierta
del montante delantero, la disponibilidad de las piezas de repuesto y otro tipo de
información, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
• Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta flexible de la disponible en el mercado o una
similar, de manera que no interfiera con la conducción.
B5A-2038-00SP_PR.indb 9
Español |
9
2017/03/10 17:3
Conexión del dispositivo
PRECAUCIÓN
Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal
¤ de la batería.
1. Conecte el cable de alimentación (accesorio 1) a la cámara de
salpicadero.
Cable de alimentación 1
Objetivo de la
cámara
2. Monte el sujetacables (accesorio 3) en posición introduciéndolo en la
ranura de la cámara de salpicadero e introduzca igualmente su garra en el
conector de la cámara de salpicadero.
Sujetacables3
Ranura
Garra
Ranura
Sujetacables3
3. Realice las conexiones
• Es necesario realizar ajustes para conectar la cámara de salpicadero. Consulte las
instrucciones suministradas con el receptor.
–– Para los modelos que posean un conector de entrada de vídeo con una etiqueta DASH
CAM, conecte la salida de vídeo al conector de entrada de la cámara de vista delantera/
cámara de salpicadero (amarillo).
–– Para los modelos que no posean un conector de entrada de video con etiqueta
DASH CAM, conecte el CA-C3AV opcional al puerto de entrada AV-IN del receptor y, a
continuación, conecte la salida de vídeo al conector de entrada de vídeo (amarillo) del
CA-C3AV.
10
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 10
2017/03/10 17:3
Conecte la cámara de salpicadero y el cable de
alimentación.
Cámara de salpicadero
Cable de alimentación(3,5 m)
(Accesorio1)
SISTEMA/MONITOR DE NAVEGACIÓN GPS CON RECEPTOR
Entrada de vídeo (amarillo)
CA-C3AV (accesorio
opcional)
Salida de vídeo
Entrada de AVIN/cámara de
salpicadero
Entrada de vídeo de la cámara
de vista delantera/cámara de
salpicadero (amarillo)
Interfaz de
la cámara de
salpicadero
Interfaz de
la cámara de
salpicadero
Interfaz
Interruptor de la llave
de encendido
Fusible
Fuente de
alimentación
auxiliar
Cable auxiliar (rojo)
Conéctelo a una fuente de alimentación
que se pueda encender y apagar con el
interruptor.
Fusible (2 A)
Fusible principal
Batería
B5A-2038-00SP_PR.indb 11
Tierra
Cable de la batería (amarillo)
Conéctelo a una fuente de alimentación que siempre
tenga voltaje, con independencia de si la llave del
motor está encendida o apagada en un punto después
de que la energía haya pasado por el fusible principal.
Cable de tierra (negro)
Conéctelo a una pieza metálica del vehículo (pieza del
chasis con conexión eléctrica al lado negativo de la
fuente de alimentación).
Español |
11
2017/03/10 17:3
Indicaciones LED
Ajustes iniciales
• Ajuste la zona horaria antes del uso. Si
usa la función de ayuda a la conducción,
complete igualmente la configuración
tal y como se describe en la página 16.
• Configure por adelantado la cámara de
salpicadero usando el receptor al cual
será conectada la cámara de salpicadero.
LED MIC (verde)
LED REC (azul)
1. Pulse el botón [MENU] del panel
del monitor.
2. Toque [Camera].
LED
Estado
REC
(azul)
MIC
(verde)
inicia la grabación
continua
Activado
-
detiene la
grabación continua
Desactivado
-
inicia la grabación
manual
Activado
-
inicia la grabación
de acontecimientos
Activado
-
inicia la grabación
en estacionamiento
Activado
-
Desactivado
-
-
Activado
-
Desactivado
detiene la
grabación en
estacionamiento
Grabación de audio
habilitada.
Grabación de audio
deshabilitada.
3. Toque
.
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
4. Toque
.
5. Toque [System Settings].
12
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 12
2017/03/10 17:3
6. Ajuste los siguientes elementos.
Elemento
Explicación
Time Zone
Seleccione la zona horaria.
De UTC-12:00 a UTC+14:00
UTC+0:00*
Daylight
OFF*/+1 hr./+30 min
Saving Time Ajuste el horario de verano.
Time Format 12-Hour/24-Hour*
Date Format Month/Day/Year /
Day/Month/Year* /
Year/Month/Day
Notification 0/1/2*/3
Volume
Select Units
km /h, MPH*
* Ajustes predeterminados de fábrica
Funcionamiento
básico
Inserción y extracción de
una tarjeta SD
Apague el dispositivo e inserte una tarjeta
SD en la ranura para tarjetas SD hasta que
escuche un sonido de clic.
Para extraer la tarjeta SD, apague el
dispositivo, presione la tarjeta SD para
que salga hacia arriba y extraiga la tarjeta
SD tirando de ella.
B5A-2038-00SP_PR.indb 13
Nota
• Asegúrese de que el dispositivo está
desactivado (LED apagado) antes de
introducir o extraer una tarjeta SD.
• Solamente tenga guardados los datos
grabados por este dispositivo en una
tarjeta SD.
• Este dispositivo no funcionará si no
tiene instalada una tarjeta SD.
• Asegúrese de formatear una tarjeta
SD con el dispositivo.
Encendido y apagado del
dispositivo
Encender el interruptor de alimentación
auxiliar (ACC) o arrancar el motor del
vehículo enciende el dispositivo y
comienza la grabación continua. Al
conectar el dispositivo con el cable
de alimentación(P.10), desactivar la
alimentación auxiliar (ACC) desactiva el
dispositivo y cambia al modo de grabación
en estacionamiento.
Encendido y apagado manual de la
alimentación
Cuando la alimentación auxiliar (ACC)
está encendida, el dispositivo se puede
encender y apagar manualmente.
• Mantenga pulsado el botón [POWER]
durante al menos 1 segundo mientras el
dispositivo está encendido para desactivar
la alimentación.
• Mantenga pulsado el botón [POWER]
durante al menos 1 segundo mientras el
dispositivo está apagado para activar la
alimentación.
Español |
13
2017/03/10 17:3
Visualización de la
pantalla de la cámara de
salpicadero
1
2 34
1. Pulse el botón [MENU].
2. Toque [Camera].
5
Visualización de la pantalla de la
cámara de salpicadero.
Cuando se visualiza la cámara trasera,
se visualiza una pantalla táctil en la
parte central superior de la pantalla de
la cámara de salpicadero.
3. Toque
1 Modo de grabación/Tiempo restante
de grabación manual o tiempo de
grabación de acontecimientos
2 Grabación HDR/Resolución
3 Grabación de audio ON /OFF
④ Modo de captura automática de
imagen fija ON
/OFF
5 Número de archivos de grabación
(número de archivos que pueden
grabarse)
Botón
Explicación
Configura la cámara de
salpicadero.(P.28)
Visualiza una lista de archivos
grabados.
.
[Hide]
• Inicia la grabación manual.
(P.21)
• Toque mientras la
grabación manual está en
curso para aumentar la
duración de la grabación
manual.
• Tome una foto.(P.22)
• Mantenga pulsado para
activar la función de
captura automática de
imagen fija.
Oculta los botones de
operación en la pantalla.
Nota
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
14
• Los botones de operación desaparecerán después de un cierto período de
tiempo.
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 14
2017/03/10 17:3
Desactivación de la pantalla de la
cámara de salpicadero
1. Toque el centro inferior de la
pantalla
B5A-2038-00SP_PR.indb 15
Español |
15
2017/03/10 17:3
Uso de la función de
ayuda a la conducción
PRECAUCIÓN
• La función de ayuda a la conducción
sirve para proporcionar ayuda a la
conducción a los conductores y no
para prevenir accidentes. Además, no
proporciona notificaciones de todos los
peligros.
• Cumpla las normas de tráfico para
garantizar una conducción segura,
prestando atención a la distancia con el
vehículo que circula delante, su entorno
y las condiciones de conducción y
frenando cuando sea necesario. Además,
su funcionamiento no está totalmente
garantizado incluso aunque se utilice
correctamente el dispositivo como se
describe en el manual de instrucciones.
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no
asume ninguna responsabilidad por las
pérdidas sufridas en consecuencia.
• Debido a las especificaciones del
dispositivo, también se reproduce un
sonido de advertencia al cambiar de
carril en carretera porque la función de
advertencia de cambio de carril no está
conectada a los intermitentes.
• Puede que la función de ayuda a la
conducción no funcione correctamente
en los siguientes casos.
–– Lugares en los que no se reciban
correctamente las señales GPS, como
en túneles o entre edificios altos
–– Cuando no se puedan reconocer
correctamente los carriles como
consecuencia de un deterioro de la
superficie de la carretera, los reflejos
durante la lluvia, etc.
–– Cuando no se pueda reconocer al
vehículo que circula delante como
un vehículo debido a su forma o el
color de la pintura, los cambios en la
cantidad de luz, etc.
–– Cambios debidos al mal tiempo (lluvia,
nieve, niebla espesa, etc.), la hora del
día (a primera hora de la mañana,
por la tarde, por la noche, etc.), la luz
16
procedente de detrás y las condiciones
del tráfico (atascos, peatones, etc.)
Ajuste de las opciones para
que se adapten al vehículo
Antes de utilizar la función de ayuda a la
conducción, ajuste la altura de montaje del
dispositivo con respecto a la superficie de la
carretera y configure los ajustes de la posición
del horizonte y del borde delantero del capó
del motor para que se adapten al vehículo.
• Estacione el vehículo en un lugar con
buena visibilidad y ajuste el ángulo y la
orientación de la cámara. Si la cámara
está desviada de la posición correcta,
la función de ayuda a la conducción no
funcionará correctamente. Después de
completar el ajuste, asegure la cámara
firmemente.
1. Pulse el botón [MENU].
2. Toque [Camera].
3. Toque
.
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
4. Toque
.
5. Toque [Driving Support Settings] .
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 16
2017/03/10 17:3
6. Toque
[Mounting Height Settings].
Después de ajustar el ángulo de instalación,
gire la palanca de ajuste del ángulo del
soporte de ajuste.
Parabrisas
Palanca de
ajuste del
ángulo
7. Seleccione la altura de montaje
desde la superficie de la
carretera.
10. Toque [
Espejo retrovisor
] para ajustar
la línea de puntos azules
en el horizonte real usando
[
]/[
].
8. Toque [Detection Range Settings].
Línea
de
puntos
azules
11. Toque [
9. Ajuste el ángulo de instalación.
Gire la palanca de ajuste del ángulo en el
sentido de las agujas del reloj antes del ajuste.
Para instalar el dispositivo correctamente,
ajuste su dispositivo para alinear la línea
horizontal blanca con el horizonte y la
línea vertical roja con el centro del carril.
Igualmente, la relación de la imagen de
la parte del cielo a la parte de la carretera
debe ser de 50/50, tal y como se indica en la
siguiente imagen.
B5A-2038-00SP_PR.indb 17
] para ajustar la
línea de puntos blancos en la
parte superior del capó del motor
usando [
]/[
].
Capó del motor
(línea de puntos blancos)
Si la parte superior del capó del motor
no aparece, descienda la línea de
puntos blancos a la parte inferior de la
pantalla.
12. Toque [
].
Español |
17
2017/03/10 17:3
Ajustes de la función de ayuda a la
conducción
1. Toque
.
2. Toque
[Driving Support Settings].
3. Toque los elementos a ajustar.
■■ Advertencia de colisión frontal
Detecta la distancia entre su vehículo y
el vehículo que le precede y le avisa con
un sonido de advertencia y una señal
de alerta si se reduce la distancia de
seguridad para evitar una colisión con el
vehículo que le precede. Funciona a 30
km/h o más.
■■ Advertencia de salida de carril
(Excepto para América del Norte)
Detecta el carril por el que va su vehículo
y le avisa, con un sonido y una señal de
advertencia, cuando su vehículo se está
saliendo del carril actual. Funciona a 60
km/h o más.
■■ Advertencia de retardo de salida
Cuando su vehículo se detiene detrás del
vehículo que va delante y el vehículo que
va delante comienza a moverse, le avisa
con un sonido y una señal de advertencia
si su vehículo tarda en comenzar a
moverse.
Función
Sonido de
advertencia
Señal de
alerta
Advertencia
de colisión
frontal
TILÍN…
TILÍN…
TILÍN…
Advertencia
de salida de
carril
Lane
TILÍN, TILÍN…
Departure
TILÍN, TILÍN
Warning
Advertencia
de retardo de
salida
TILÍN, TILÍN,
Departure
TILÍN…TILÍN,
Delay
TILÍN,
Warning
TILÍN…
Collision
Warning
[ON]: Le informa de la ejecución de esta
función con un sonido y una señal de
advertencia.
[ON(Beep Only)]:
Le informa de la ejecución de esta función solo con un sonido de advertencia.
[OFF]: No usa esta función.
18
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 18
2017/03/10 17:3
Grabación
Tiempos de grabación
Calidad de grabación
8 GB
Capacidad de la tarjeta
16 GB
32 GB
3M (2304 x 1296)
50 minutos
100 minutos
210 minutos
1920 x 1080/1920 x 1080 + HDR
70 minutos
140 minutos
280 minutos
1.280x720/1.280x720+HDR
100 minutos
200 minutos
400 minutos
Nota
• Si desea modificar la calidad de la grabación, realice cambios en los ajustes de
[Resolution + HDR Recording](P.29).
• Las imágenes fijas son grabadas con la misma resolución que la establecida para
[Resolution + HDR recording] (P.29).
• Los tiempos de grabación anteriores son los totales (máximos) para grabaciones
continuas, grabaciones manuales, grabaciones de acontecimientos y grabaciones en
estacionamiento.
• Los tiempos de grabación son estimaciones. Pueden ser menores en función de la
escena grabada.
• La capacidad de almacenamiento no puede variar de un modo de grabación a otro.
Número de archivos de grabación
Modo de grabación
Grabación de
acontecimientos
Grabación manual
Grabación en
estacionamiento
Grabación de imágenes
fijas
Capacidad de la tarjeta
8 GB
16 GB
32 GB
5 archivos
10 archivos
20 archivos
10 archivos
20 archivos
40 archivos
20 archivos
40 archivos
80 archivos
100 archivos
200 archivos
400 archivos
Ajustes de sobrescritura
• Los archivos de grabación de acontecimientos, grabación manual y grabación en estacionamiento nuevos son guardados sobrescribiendo los antiguos si el ajuste [Overwrite]
ha sido establecido en [ON].
Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en un PC o similar de antemano. Su producto, en el momento de adquisición, viene con el ajuste [Overwrite] ajustado
en [OFF] para los archivos de grabación de acontecimientos y manual y en [ON] para los
archivos de grabación en estacionamiento.(P.29)
• El ajuste [Overwrite] (ON/OFF) no es compatible con la grabación continua.
B5A-2038-00SP_PR.indb 19
Español |
19
2017/03/10 17:3
Modos de grabación
El dispositivo tiene cinco modos de grabación. Al encender el dispositivo se inicia la
grabación continua. El vídeo grabado se graba como archivos en la tarjeta SD. Los
archivos de grabación se clasifican en una carpeta independiente para cada modo de
grabación.
Nota
• Los modos de grabación no funcionarán en cualquiera de los siguientes casos:
-- No hay una tarjeta SD introducida
-- El archivo de grabación está siendo reproducido
-- Los archivos de grabación manual, los archivos de grabación de acontecimiento o los
archivos de grabación en estacionamiento ya están almacenados hasta el máximo de
su capacidad, por lo tanto, no pueden sobrescribirse
-- La lista de archivos de grabación está visualizada
-- La pantalla de configuración es visualizada
Continuous recordings
Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. En el modo de grabación
continua, los archivos se eliminan en orden empezando por el más antiguo para
grabar cuando no quede espacio de grabación.
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “NORMAL(Grabaciones continuas)”.
• El tiempo de grabación de un archivo se puede ajustar en [Continuous Recording File
Length](P.29).
Grabación de acontecimientos
La detección de una colisión repentina o inesperada u otro acontecimiento durante la
grabación continua inicia la grabación de acontecimientos. El tiempo de grabación de la
grabación de acontecimientos es de 12 segundos antes de la detección de la colisión más
el tiempo establecido en [Event Recording Time](P.29).
Cuando termina la grabación de acontecimientos, el modo vuelve a grabación continua.
Detección de una colisión
Grabación
Continuous
continua
recording
Grabación
Continuous
continua
recording
Grabación de acontecimientos (ajustar el tiempo)
Graba 12 segundos antes de la detección de una colisión
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “EVENT (Grabaciones de acontecimientos)”.
• El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de
grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
• Si se detecta una colisión durante la grabación de acontecimientos, se prolonga la grabación de acontecimientos.
20
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 20
2017/03/10 17:3
Grabación manual
Al pulsar el botón [REC] del dispositivo o al tocar [
] en la pantalla durante la
grabación continua, comienza la grabación manual. El tiempo de grabación de la grabación
manual es de 12 segundos antes de la grabación manual más el tiempo establecido en
[Manual Recording Time] (P.29). Si desea aumentar el tiempo de grabación (al tiempo
preajustado), pulse el botón [REC] o toque [
] en la pantalla una vez más. Cuando
termina la grabación manual, el modo vuelve a grabación continua.
Toque [
Grabación
Continuous
continua
recording
] o pulse el botón [ REC ] del dispositivo
Grabación
Continuous
continua
recording
Grabación manual (ajustar el tiempo)
Graba 12 segundos antes de la grabación manual
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “MANUAL (Grabaciones manuales)”.
• El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de
grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
B5A-2038-00SP_PR.indb 21
Español |
21
2017/03/10 17:3
Grabación de imagen fija/Grabación automática de imagen fija
Pulsar el botón [AUTO] del dispositivo o [
] en la pantalla durante la grabación
continua le permite sacar una fotografía siempre que lo desee.
Mantener pulsado el botón [AUTO] del dispositivo activa la función de captura automática de imagen fija.
La función de captura automática de imagen fija graba las imágenes fijas automáticamente en
conformidad con el recuento y el intervalo de tiempo preajustados.
Volver a mantener pulsado el botón [AUTO] del dispositivo desactiva la función de captura automática
de imagen fija.
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “PICTURE(Imágenes fijas)”.
Continuous
• La grabación enContinuous
curso no se detendrá incluso
al grabar imágenes fijas.
recording
recording
• Las imágenes fijas son grabadas con la misma resolución que la establecida para [Resolution
+ HDR Recording].(P.29)
• Puede modificarse el número de imágenes fijas que pueden capturarse automáticamente y
el intervalo de tiempo.(P.29)
• No se puede sacar una fotografía cuando el dispositivo no está grabando, como durante la
reproducción o al configurar las opciones del menú.
• La función de captura automática de imagen fija se desactiva en cualquiera de los siguientes
estados:
-- El dispositivo es desactivado
-- No hay una tarjeta SD introducida
-- La pantalla de configuración es visualizada
-- La lista de archivos de grabación es visualizada
Grabación en estacionamiento
Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de
grabación en estacionamiento para llevar a cabo la vigilancia de colisiones del vehículo.
Si el vehículo sufre una colisión, se enciende el dispositivo y comienza la grabación
en estacionamiento. Cuando termina la grabación en estacionamiento, se reanuda la
vigilancia de colisiones del vehículo.
Detección de una colisión
Vigilancia de
colisiones
Grabación en estacionamiento
(tiempo ajustado)
22
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 22
2017/03/10 17:3
La duración de la grabación en estacionamiento puede seleccionarse entre 10 segundos
(predeterminado), 20 segundos y 30 segundos.(P.29)
Nota
• Los datos grabados se guardan en la carpeta “PARKING (Grabaciones en estacionamiento)”.
• La grabación en estacionamiento se inicia unos pocos segundos después de que el vehículo sufra una colisión.
• Si se lleva a cabo la grabación en estacionamiento, sonará un tono de alerta de notificación (pong) y se visualizará el mensaje (“A Parking Recording has occurred.”) para
informarle de que la grabación en estacionamiento ha sido llevada a cabo desde la activación.
• Podrá desactivar la función de emisión del tono de la alerta y la visualización del mensaje.(P.30)
• La grabación en estacionamiento podría deshabilitarse durante un cierto período de
tiempo al entrar o salir del coche. Para más instrucciones, consulte la página 29.
• La grabación en estacionamiento no funcionará si desactiva este dispositivo con su botón de alimentación antes de desactivar la llave de encendido del coche.
• La sensibilidad de detección de impactos puede ajustarse. (P.30)
AA: Año
MM: Me
DD: Día
hh: Hora
mm: Min
ss: Segu
Estructura de carpetas y archivos
Los datos grabados se organizan en una carpeta para cada opción y se asignan
automáticamente nombres de archivo por orden usando las fechas y los números de
archivo.
Raíz
(JVCKENWOOD)
Carpeta
NORMAL
Archivo
YYMMDDhhmmss.MOV
(Grabaciones
continuas)
YYMMDDhhmmss.MOV
EVENT
YYMMDDhhmmss.MOV
(Grabaciones de
acontecimientos)
MANUAL
(Grabaciones
manuales)
PARKING
(Grabaciones en
estacionamiento)
PICTURE
(Imágenes fijas)
B5A-2038-00SP_PR.indb 23
SYSTEM
YYMMDDhhmmss.MOV
Formato del nombre de los archivos
Y YM M D D h h mms s. MOV
YY MM DD hh mm ss .JPG
Año Mes Día Hora Minuto Segundo
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
Nota
• No modifique ni borre los archivos de
la tarjeta SD utilizando un ordenador
u otro dispositivo. Puede que no sea
posible volver a reproducir los archivos
con el dispositivo o la aplicación del
ordenador.
• La zona horaria y otros ajustes no se
reflejan en el nombre del archivo;
aparece como UTC.
Español |
23
2017/03/10 17:3
Reproducción de un archivo de grabación
1. Pulse el botón MENÚ
2. Toque [Camera].
3. Toque
6. Seleccione el archivo de
grabación que desee reproducir.
.
Comienza la reproducción del archivo
de grabación.
Nota
4. Toque
.
5. Seleccione la carpeta del archivo
• Los botones de operación desaparecerán después de un cierto período de
tiempo.
• La grabación se detiene mientras una
carpeta o un archivo estén siendo seleccionados o reproducidos. La grabación manual también es deshabilitada.
1 2
3
4
5 67
de grabación desde la cual desea
que se reproduzca un archivo de
grabación.
1 Carpeta
2 Aparece “ ” para indicar un archivo
protegido.
3 Fecha y hora de inicio de la grabación
4 Estado de reproducción
5 Tiempo de reproducción
6 Aparece cuando HDR está en [ON].
7 Calidad de grabación de imagen
24
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 24
2017/03/10 17:3
Botón
/
UH
Explicación
Ajusta el volumen del audio.
Comienza la reproducción/Realiza
una pausa.
A/
Toque durante la reproducción
B
de un archivo para conmutar la
velocidad de reproducción entre
avance rápido y retroceso rápido.
Toque mientras un archivo está
pausado para avanzar o retroceder
el archivo fotograma a fotograma.
Continúe tocando mientras
un archivo está pausado para
reproducir el archivo a velocidad
lenta.
E/
Reproduce el archivo anterior o
F
siguiente.
[Delete] Borra el archivo que está
reproduciendo.
Protege o desprotege el archivo
que está reproduciendo. Un
archivo protegido aparece
indicado por un “ ” al inicio del
nombre del archivo.
Acercamiento
del zoom en un
/
vídeo en reproducción
[Hide]
Oculta los botones de operación
en la pantalla.
B5A-2038-00SP_PR.indb 25
Acercamiento del zoom en un vídeo
en reproducción
El vídeo que está siendo reproducido es
ampliado.
1. Reproduzca el archivo que desea
ampliar.
2. Toque
.
Seleccione entre [x1], [x2] y [x4].
: Aleja el zoom.
3. Toque la posición que desea
visualizar.
La visualización aparece centrada
alrededor de la posición tocada.
Nota
• Los botones de operación desaparecerán después de un cierto período de
tiempo.
Español |
25
2017/03/10 17:3
Protección o eliminación de archivos
Protección de archivos
Nota
• Los archivos de grabación continua no
se pueden proteger.
1. Reproduzca el archivo que desee
proteger.
2. Toque .
Eliminación de archivos/
carpetas
Eliminación de un archivo
1. Reproduzca el archivo que desee
eliminar.
2. Toque [Delete].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Toque [Yes].
El archivo protegido aparece indicado
por un “ ” al inicio del nombre del
archivo.
3. Toque [Yes].
El archivo que está siendo reproducido
es eliminado.
Desprotección de un archivo
1. Reproduzca un archivo
protegido.
2. Toque
.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Toque [Yes].
El archivo es desprotegido.
26
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 26
2017/03/10 17:3
Eliminación de una carpeta como
conjunto
1. Pulse el botón MENÚ
2. Toque Cámara.
3. Toque
6. Seleccione
eliminar.
la carpeta que desee
.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
7. Toque [Yes].
Todos los archivos de la carpeta
seleccionada son eliminados.
Nota
4. Toque
.
• Antes de borrar un archivo protegido,
desprotéjalo.
5. Toque [Delete].
B5A-2038-00SP_PR.indb 27
Español |
27
2017/03/10 17:3
Otros ajustes
Nota
• La grabación se detiene mientras el
menú de configuración esté siendo
visualizado. La grabación manual
también es deshabilitada.
5. Seleccione elementos de
configuración.
1. Pulse el botón MENÚ.
2. Toque [Camera].
6. Ajuste elementos individuales.
3. Toque
.
Muestra los botones de operación en
la pantalla.
4. Toque
28
.
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 28
2017/03/10 17:3
* Ajustes predeterminados de fábrica
Recording Settings
[Resolution + HDR
Recording]
[1280×720]/[1280×720+HDR]/[1920×1080]/[1920×1080+HDR*]/[3M](2304×1296)
Ajusta la resolución de la grabación.
Ajuste a (HDR) para grabar un sujeto con la sobrexposición/
subexposición suprimida incluso en situaciones con grandes
diferencias de brillo. (La calidad de la imagen no puede
ajustarse mediante el modo de grabación).
[Audio Recording]
ON*/OFF
Establezca si grabar o no sonido con el micrófono durante la
grabación.
[Continuous Recording File 1 min*/2 min/3 min
Length]
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación continua.
La grabación se divide cada vez que transcurre el tiempo de
grabación.
[Manual Recording Time]
15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación manual. El
tiempo de grabación para antes de la grabación manual son 12
segundos.
[Event Recording Time]
15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para después de la detección de
una colisión. El tiempo de grabación para antes de la detección
de una colisión son 12 segundos.
[Overwrite (Manual)]
ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se
exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
[Overwrite (Event)]
ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se
exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
[Sensitivity Settings]
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones
pequeñas
[Interval of Automatic Still 1 min/5 min*/15 min/30 min
Ajuste el intervalo de captura de una imagen fija con la función
Images Capture]
de captura automática de imagen fija.
[Maximum Number of
10 files(archivos)/30 files(archivos)*/50 files(archivos)
Ajuste el número de imágenes fijas que serán capturadas con
Automatic Still Images]
la función de captura automática de imagen fija.
Parking Recording Settings
[Parking Recordings]
[Recording Time]
B5A-2038-00SP_PR.indb 29
ON*/OFF
Activa o desactiva la función de grabación en estacionamiento.
10 sec*/20 sec/30 sec
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación en
estacionamiento después de la detección de una colisión.
Español |
29
2017/03/10 17:3
[Overwrite]
ON*/OFF
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se
exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
[Sensitivity Settings]
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo
mientras está estacionado.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones
pequeñas
[Exit Time after ACC OFF]
OFF/30 sec*/1 min/3 min
Desactive la llave de encendido y, a continuación, ajuste el
período para el cual la grabación en estacionamiento será
deshabilitada.
[Entry Time before ACC ON] OFF/30 sec*/1 min/3 min
Ajuste el período para el cual la grabación en estacionamiento
estará deshabilitada antes de activar la llave de encendido.
[Parking Recording
ON*/OFF(P.22)
Notification]
Driving Support Settings
[Forward Collision Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*(P.18)
[Lane Departure Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*(P.18)
[Departure Delay Warning] ON/ ON(Beep Only)/OFF*(P.18)
[Detection Range Settings] Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, configure
los ajustes de la posición del horizonte y del borde delantero
del capó para que se adapten al vehículo.(P.16)
[Mounting Height Settings] 1.2 m*/1.35 m/2 m
Ajuste la altura de montaje del dispositivo desde la superficie
de la carretera. (P.16)
System Settings
[Time Zone]
Ajuste la zona horaria. (P.12)
[Daylight Saving Time]
OFF*/+1 hr./+30 min
Ajuste el horario de verano.(P.12)
[Time Format]
12-Hour/24-Hour*(P.12)
[Date Format]
Month/Day/Year / Day/Month/Year* / Year/Month/Day
Ajuste el formato de visualización de la fecha.(P.12)
[Notification Volume]
Ajuste el volumen de las notificaciones en cualquiera de los
cuatro niveles (desde silenciado hasta máximo).(P.12)
[Select Units]
km/h , MPH*
Cambie la visualización a kilómetros o millas.(P.12)
[System Version]
Vea la versión del firmware del dispositivo.
[Update System]
Actualiza el dispositivo.(P.31)
[Format SD Card]
Formatea la tarjeta SD.(P.35)
[Factory Reset]
Restablezca la configuración del dispositivo al estado
predeterminado de fábrica.
30
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 30
2017/03/10 17:3
Actualización del sistema
Actualice el firmware del sistema del dispositivo.
Para más información sobre las actualizaciones, visite el sitio web de JVCKENWOOD en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Uso de la aplicación para ordenador
KENWOOD DRIVE REVIEWER es una aplicación para ordenador para la visualización del
vídeo grabado con el dispositivo.
La aplicación se puede descargar desde el sitio web de JVC KENWOOD en http://www.
kenwood.com/cs/ce/
Requisitos del sistema para KENWOOD DRIVE REVIEWER
SO: Microsoft Windows 10, Windows 8.1, Windows 7*
(excepto para Windows 10 Mobile, Windows RT)
* Windows 7 Service Pack 1 debe ser instalado.
SO: Apple Mac OS X 10.11 (El Capitan) o posterior
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
• Macintosh y Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
Instalación del software
1. Descargue el instalador desde http://www.kenwood.com/cs/ce/.
2. Haga dos veces clic en <Setup.msi> del software de la aplicación
descargada en el ordenador y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para instalar KENWOOD DRIVE REVIEWER.
• Si aparece una ventana de alerta de control de cuenta de usuario, haga clic en [Yes].
Reproducción de archivos
1. Extraiga la tarjeta SD del dispositivo, insértela en el adaptador para
tarjetas SD (disponible en el mercado) y conéctelo al ordenador mediante
un lector de tarjetas.
2. Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
3. Seleccione la unidad para la tarjeta SD.
B5A-2038-00SP_PR.indb 31
Español |
31
2017/03/10 17:3
Operaciones de la pantalla
1
2
3
4
5
6
7
8 9
0
=
~
!
1 FILE (ARCHIVO)
SELECT FOLDER
@
#
Seleccione la carpeta que contenga el archivo a leer.
Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz)
EXPORT kmz/kml* que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMapsTM o
de GoogleEarthTM.
Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el
BACKUP
disco duro del ordenador, etc.
EXIT
Salga de la aplicación para ordenador.
*El archivo kmz o el archivo kml contiene datos a ser cargados en Google Earth.
2 Lista de unidades
Seleccione una unidad.
3 LANGUAGE (IDIOMA)
Seleccione un idioma de visualización.
4 SELECT UNITS (SELECCIÓN DE UNIDADES)
Seleccione la visualización en kilómetros o millas.
5 HELP (AYUDA)
Le permite verificar la versión de la aplicación.
6
Devuelve una vista ampliada a una vista estándar.
7
Amplía las esquinas superior izquierda, superior derecha, inferior derecha e inferior izquierda de la pantalla (hasta dos veces).
32
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 32
2017/03/10 17:3
8
Mueva la imagen visualizada para mostrar una ubicación arbitraria ampliada hasta un máximo de cinco veces su tamaño. Pulse [RESET] para verla en su tamaño real (1x).
9 Lista de archivos
1
2
3
1 Indica todos los vídeos.
2 Indica los archivos de grabación manual, grabación de acontecimientos y grabación en
estacionamiento.
3 Indica los archivos de imágenes fijas y los archivos de imágenes fijas grabadas automáticamente.
0 Pantalla de vídeo
- Barra de seguimiento/Tiempo de reproducción/Tiempo de reproducción restante
= Botones de funcionamiento
Muestra el fotograma de vídeo anterior o siguiente.
/
Muestra el archivo anterior o siguiente.
Para la reproducción.
Si se pulsa durante la reproducción, pone en pausa la reproducción. Si se pulsa de
nuevo, se reanuda la reproducción.
Captura una imagen en el punto pulsado.
Cambia la velocidad de reproducción.
Ajusta el volumen.
~ Gráfico del sensor G
Muestra las formas de onda de aceleración para el movimiento de avance/retroceso (X), a la
izquierda/derecha (Y) y hacia arriba/abajo (Z) del vehículo.
! Carpeta para el almacenamiento del archivo seleccionado
@ Velocímetro
Muestra la velocidad del vehículo.
# MAP (MAPA)
Muestra un mapa de la ubicación de un vídeo grabado. Se necesita conexión a Internet para
utilizar MAP.
B5A-2038-00SP_PR.indb 33
Español |
33
2017/03/10 17:3
Generación de una imagen fija a
partir de un vídeo
Capture un vídeo como una imagen fija en
cualquier lugar a partir del vídeo que se
está reproduciendo en ese momento.
1. Seleccione y reproduzca el
archivo que desee.
2. Pulse el botón [
].
3. Seleccione la carpeta de destino
para la copia de seguridad e
introduzca un nombre de archivo.
Nota
• Para obtener información sobre
cómo utilizar el archivo, consulte la
ayuda del servicio de mapas de GoogleMapsTM o de GoogleEarthTM.
Copia de seguridad de los archivos
Haga una copia de seguridad de los
datos de la tarjeta SD en el disco duro del
ordenador, etc.
1. Seleccione <BACKUP (B)> desde
FILE (F).
2. Seleccione la carpeta de destino
4. Pulse el botón [Save].
Generación de información de
conducción
Genere un archivo con información sobre
la conducción (kml/kmz) que se puede
utilizar con el servicio de mapas de
GoogleMapsTM o de GoogleEarthTM.
para la copia de seguridad.
3. Seleccione los archivos de los
que quiere hacer una copia de
seguridad marcando las casillas
de verificación correspondientes.
1. Seleccione <EXPORT kmz/kml
(E)> desde FILE (F).
2. Seleccione la carpeta de destino
para la copia de seguridad,
seleccione el tipo de archivo
(kml/kmz) e introduzca un
nombre de archivo.
4. Pulse el botón [EXECUTE].
3. Pulse el botón [Save].
34
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 34
2017/03/10 17:3
Formateo de una tarjeta SD
Si aparece un error al reproducir un vídeo
5. Toque [System Settings]
o al grabar un archivo, es posible que los
datos de la tarjeta SD estén corruptos.
Formatee la tarjeta SD.
Nota
• Básicamente, las tarjetas SD no requieren formateo. Solamente formatee una
tarjeta SD si se produce algún error al
escribir o leer desde la tarjeta SD.
• No formatee tarjetas SD en otros dispositivos.
• Formatear una tarjeta SD borrará todos
los datos almacenados en la tarjeta, incluyendo los archivos protegidos. Si su
tarjeta SD contiene datos importantes,
guárdelos en un ordenador u otro medio antes de formatearla.
1. Pulse el botón MENÚ.
2. Toque [Camera].
3. Toque [
].
4. Toque [
].
B5A-2038-00SP_PR.indb 35
6. Toque [Format SD Card]
Aparecerá un mensaje de confirmación.
7. Toque[Yes].
Español |
35
2017/03/10 17:3
Localización y solución de problemas
Habitual
Síntoma
El dispositivo no se
enciende.
Causa/Solución
ååEncienda el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) del
vehículo o arranque el motor del vehículo.
・ El fusible se ha fundido.
ååCompruebe que no se ha producido un cortocircuito en los
cables y sustituya el fusible por uno de la misma capacidad.
No se puede grabar.
・ Las conexiones del cable de alimentación son incorrectas.
ååConfirme las conexiones con el distribuidor.
・ No se ha insertado una tarjeta SD.
・ Se ha insertado una tarjeta SD de una capacidad distinta a
entre 8 y 32 GB.
・ Se ha insertado una tarjeta SD que no cumple con los estándares
SDHC.
・ La tarjeta SD no está formateada.
ååInserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo
en la ranura para tarjetas SD.
ååSi es necesario, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
・ La temperatura interna del dispositivo es elevada.
ååReduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
¿Puedo reproducir vídeos
grabados en un programa
general tal como Windows
Media Player?
Los vídeos podrían no ser reproducidos en función del
software de su reproductor. Además, la información como,
por ejemplo, la velocidad y la posición, podría no ser
verificada. Use KENWOOD DRIVE REVIEWER, un programa
compatible con este dispositivo (P.31).
Mensajes mostrados y guía de voz
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes, solucione el problema como se describe en la
siguiente tabla.
Para los mensajes marcados con un * también se utiliza la guía de voz.
mensaje
No SD card inserted*
Causa/Solución
• Se ha encendido el dispositivo sin ninguna tarjeta SD.
• Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
ååConsulte “ Tarjetas admitidas por este dispositivo” y, a
continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada
con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD. (P.5)
SD card error*
• Se ha insertado una tarjeta SD que no se puede reconocer.
ååConsulte “ Tarjetas admitidas por este dispositivo” y, a
continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada
con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD. (P.5)
36
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 36
2017/03/10 17:3
mensaje
SD card requires
formatting*
Formatting failed
Causa/Solución
• La tarjeta SD no está formateada en un formato que se pueda reconocer.
ååSi fuese necesario, consulte “Formateo de una tarjeta SD” y, a
continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo. (P.35)
• La tarjeta SD no funciona correctamente.
åå Sustituya la tarjeta SD por una nueva. Las tarjetas SD tienen una
determinada vida útil, como el número de veces que se puede
escribir en ellas.
Uncompatible SD card
• Se ha insertado una tarjeta SD con una capacidad inferior a
8 GB o superior a 32 GB.
ååConsulte “ Tarjetas admitidas por este dispositivo” y, a
continuación, introduzca una tarjeta SD que pueda ser usada
con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD. (P.5)
Dashboard camera has
stopped recording. Please
check the SD card.*
Dashboard camera has
stopped recording due to
no space in the SD card.
•
•
•
•
Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
Ya no es posible grabar debido a un fallo de la tarjeta SD.
La grabación se detuvo debido a un problema.
La grabación se puede detener si se utiliza una tarjeta SD de
una clase de velocidad incompatible.
ååVuelva a insertar la tarjeta SD.
ååSustituya la tarjeta SD por una nueva.
ååCambie la configuración de sobreescritura de [Recording
Settings]. (P.29)
ååSustituya la tarjeta SD por una compatible.
• No hay el espacio libre necesario para iniciar la grabación
continua en la tarjeta SD.
• No está disponible el espacio libre necesario para grabar
hasta el límite de archivos para la grabación manual o la grabación de acontecimientos.
ååConsulte “Protección o eliminación de archivos” y, a
continuación, borre los archivos no necesarios. (P.26)
ååHaga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo, consulte “Formateo de una tarjeta
SD” y, a continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
Event recording failed (file
limit exceeded)
Manual recording failed (file
limit exceeded)
B5A-2038-00SP_PR.indb 37
(P.35)
• La opción [Overwrite (Event)] está ajusta en [OFF] y se ha
alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones
de acontecimientos.
ååCuando [Overwrite (Event)] está ajustado en [ON], los archivos
antiguos son borrados para grabar.(P.29)
• [Overwrite (Manual)] está ajustado en [OFF] y se ha alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones manuales.
ååCuando [Overwrite (Manual)] está ajustado en [ON], los
archivos antiguos son borrados para grabar. (P.29)
Español |
37
2017/03/10 17:3
mensaje
Still image shooting failed
(file limit exceeded)
Cannot play this file.
Causa/Solución
• Se ha alcanzado el límite de archivos para imágenes fijas.
ååConsulte “Protección o eliminación de archivos” y, a
continuación, borre los archivos no necesarios. (P.26)
• Por alguna razón se ha grabado un archivo que no se puede
reproducir.
• Ya no es posible leer los datos debido a un fallo de la tarjeta
SD.
ååHaga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo, consulte “Formateo de una tarjeta
SD” y, a continuación, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
Dashboard camera has
stopped recording due to
high temperature.
(P.35)
• No ha sido posible grabar debido al aumento de la temperatura del dispositivo.
ååReduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
Dashboard camera will turn
off due to high temperature.
• El dispositivo se apagó por razones de seguridad debido al
aumento de la temperatura del dispositivo.
ååReduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
No update file available
• No hay datos del firmware en la tarjeta SD.
ååInserte los datos del firmware para el dispositivo en la tarjeta
SD.
• El archivo de actualización que se encuentra en la tarjeta SD
es igual de antiguo o más que la versión actual del firmware.
ååInserte los datos más recientes del firmware.
ååSi la tarjeta SD contiene los datos más recientes del firmware,
no es necesaria una actualización porque el firmware del
dispositivo está al día.
System update failed
• No se puede leer el archivo de actualización correctamente
desde la tarjeta SD.
• El archivo de actualización está dañado.
ååFormatee la tarjeta SD en el dispositivo, vuelva a copiar los
datos de actualización en la tarjeta SD y repita la operación de
actualización.
Disconnected
38
• El dispositivo no está conectado correctamente.
• El dispositivo está apagado.
ååCompruebe la conexión consultando las instrucciones de
“Conexión del dispositivo.(P.10)
ååActive la alimentación.
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 38
2017/03/10 17:3
■■ KENWOOD DRIVE REVIEWER
Síntoma
Causa/Solución
Los datos aparecen durante Si se detecta un impacto inmediatamente después de activar
menos tiempo del período la alimentación o si desactiva la alimentación inmediatamente
de grabación preajustado después de detectar un impacto, el vídeo será más corto que el
período preajustado.
El programa de
visualización ha sido
borrado
Descargue el instalador desde el sitio web especial y vuelva a
instalar el programa.
El programa de
visualización no inicia.
Verifique el entorno operativo del programa de visualización. Si
no encuentra ningún problema, vuelva a instalar el programa de
visualización.
El vídeo no empieza a
reproducirse
Vuelva a cargar el archivo. Si el vídeo sigue sin reproducirse, es
posible que el archivo esté corrupto.
El vídeo se reproduce pero
no se emite el audio
[Audio Recording] podría estar ajustado en [OFF] en [Recording
Settings]. Además, compruebe si el programa de visualización o
su ordenador tienen el volumen ajustado al mínimo.
Vídeo corrupto o
interrupción de audio
durante la reproducción
Verifique si su ordenador cumple con los requisitos del entorno
operativo recomendados (pág. 31). El vídeo o el audio podrían
interrumpirse si su ordenador posee problemas funcionales o si
está ejecutando otra aplicación.
Posición del vehículo
incorrecta
La información GPS podría no recibirse correctamente y dejar la
posición del vehículo fuera de sincronización en función de por
dónde esté desplazándose el vehículo (túneles, bajo estructuras
elevadas o a lo largo de calles entre edificios) y dependiendo de
las condiciones del satélite del GPS.
Velocidad incorrecta
Puesto que la velocidad proviene de la información de velocidad
del vehículo en el sistema de navegación, podría no aparecer
sincronizada dependiendo del estado de aprendizaje del sensor
del sistema de navegación o de las condiciones del satélite GPS.
Reproducción errática
Si hay alguna otra aplicación que no sea “KENWOOD DRIVE
REVIEWER” en marcha, ciérrela.
La información de posición
Durante la simulación de navegación, la grabación se lleva a cabo,
visualizada y la velocidad del sin embargo, la información de la posición y la velocidad del
vehículo no cambian.
vehículo no cambian.
B5A-2038-00SP_PR.indb 39
Español |
39
2017/03/10 17:3
Especificaciones
Sensor de imagen
CMOS en color de 1/3 pulgadas
Ángulos de visualización de
grabación máximos
Horizontal: Aprox. 117 grados,
Vertical: Aprox. 63 grados
(128 grados en diagonal)
Objetivo
Gran angular, número F 2.0
Resolución de grabación (máxima)
Vídeo máximo de 2,98 millones de
píxeles
2304 x 1296 (1296P)
1920 x 1080 (1080P)
1280 x 720 (720P)
Intervalo de temperatura de
funcionamiento
De –10°C a +60°C
Dimensiones externas (An) x (Al) x (F)
An.: 79 mm x Al.: 22 mm (con el kit de
montaje: 66 mm) x Pr.:48 mm
An.: 3-1/8 x Al.: 7/8 (con el kit de montaje
de 2-5/8 pulgadas) x Pr.: 1-7/8 pulgadas
Peso
Aprox. 2,8 oz/77 g (sin incluir el cable)
• Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambios debido a los avances tecnológicos.
Frecuencia de fotogramas
27 fps
Archivos de grabación
Vídeo
Formato de grabación: MOV
Vídeo: H.264
Sonido: PCM lineal
Imagen fija
JPEG (máximo 2304 x 1296)
Medios de grabación
Tarjeta microSDHC
De 8 a 32 GB compatible (clase 6 o
superior)
Sensor G
Integrado
Sensibilidad a colisiones
De –4,0 G a +4,0 G (en aumentos de 0,1 G)
Voltaje de alimentación
14,4 V (de 8,5 a 16 V)
Consumo energético
400 mA
40
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 40
2017/03/10 17:3
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The license and distribution terms for any
publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code
cannot simply be copied and put under
another distribution license [including the
GNU Public License.]
-------------------------------------------------------CRC utility
COPYRIGHT (C) 1986 Gary S. Brown. You
may use this program, or code or tables
extracted from it, as desired without
restriction.
First, the polynomial itself and its table of
feedback terms. The polynomial is +X^1
1+X^10+X^8+X^7+X^5+X^4+X^2+X^
1+X^0
Note that we take it "backwards" and put
the highest-order term in the lowest-order
bit. The X^32 term is "implied"; the LSB is
the X^31 term, etc. The X^0 term (usually
shown as "+1") results in the MSB being 1
Note that the usual hardware shift register
implementation, which is what we're
using (we're merely optimizing it by
doing eight-bit chunks at a time) shifts
bits into the lowest-order term. In our
implementation, that means shifting
towards the right. Why do we do it this
way? Because the calculated CRC must be
transmitted in order from highest-order
term to lowest-order term. UARTs transmit
characters in order from LSB to MSB. By
storing the CRC this way we hand it to the
UART in the order low-byte to high-byte;
the UART sends each low-bit to hight-bit;
and the result is transmission bit by bit
from highest- to lowest-order term without
requiring any bit shuffling on our part.
Reception works similarly
The feedback terms table consists of 256,
32-bit entries. Notes
The table can be generated at runtime if
desired; code to do so is shown later. It
might not be obvious, but the feedback
terms simply represent the results of eight
shift/xor operations for all combinations of
data and CRC register values
42
The values must be right-shifted by eight
bits by the "updcrc logic; the shift must
be unsigned (bring in zeroes). On some
hardware you could probably optimize
the shift in assembler by using byte-swap
instructions polynomial $edb88320
CRC32 code derived from work by Gary S.
Brown.
-------------------------------------------------------Acerca del software de fuente abierta
incluido en el software de visualización
Este software de visualización incluye
cierto software de fuente abierta u otros
pertenecientes a terceros que están
sujetos a GNU General Public
License versión 3 (GPLv3) y otras licencias
de derechos de autor, renuncias y avisos.
El código fuente del software bajo licencia
de GPLv3 y otras licencias de derechos de
autor, renuncias y avisos son suministrados
en el siguiente sitio web,
http://www.kenwood.com/gpl
Avisos importantes en relación con el
software
Este producto utiliza componentes
de software (software con licencia) de
conformidad con los acuerdos de licencia
de software concedidos por terceros. Para
obtener más información, consulte la
información de asistencia de este producto en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
| Español
B5A-2038-00SP_PR.indb 42
2017/03/10 17:3
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos, electrónicos y pilas
al final de su vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos y las pilas con el símbolo
(cubo de basura tachado) no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Las pilas y los equipos eléctricos y
electrónicos usados se deben reciclar en
instalaciones que gestionen tales elementos
y residuos.
Póngase en contacto con su autoridad local
para más detalles sobre el centro de reciclaje
más cercano.
El reciclaje y desecho de residuos correcto
ayudará a conservar recursos y evitará efectos
negativos en nuestra salud y entorno.
Aviso: El signo “Pb” indicado debajo del
símbolo de las baterías significa que esta
batería contiene plomo.
B5A-2038-00SP_PR.indb 43
Español |
43
2017/03/10 17:3
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva RE 2014/53/UE
Declaración de confomridad con respecto a la
Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japón
Representante de la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE
2014/53/UE
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RoHS
2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japão
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Baixos
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“DRV-N520” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « DRV-N520 » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“DRV-N520” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“DRV-N520” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio
radio “DRV-N520” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “DRV-N520” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la
UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “DRV-N520” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“DRV-N520” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “DRV-N520” splňuje podmínky směrnice 2014/53/
EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
44
B5A-2038-00SP_PR.indb 44
2017/03/10 17:3