Kenwood DRV-410 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
B5A-0959-01 (E)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
DRV-410
GPS Integrated Dashboard Camera
INSTRUCTION MANUAL
Camera de tableau de bord avec GPS integre
MODE D’EMPLOI
Camara de salpicadero con GPS integrado
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
Declaration of Conformity with regard to the RE
Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS
Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“DRV-410” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio
«DRV-410» est conforme à la directive 2014/53/UE.
Lintégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “DRV-410”
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“DRV-410” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming
is te vinden op het volgende internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio radio
“DRV-410” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
“DRV-410” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE
está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “DRV-410” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“DRV-410” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
“DRV-410” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „DRV-410“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen
“DRV-410” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse
nns på följande Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “DRV-410” on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
II
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »DRV-410«
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem
spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie „DRV-410“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej
internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “DRV-410” er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
«DRV-410» συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι
διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „DRV-410“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „DRV-410”
atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa
adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „DRV-410“
atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo
internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “DRV-410”
huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli
-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “DRV-410” u
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio
“DRV-410” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil
la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “DRV-410” е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “DRV-410” radyo ekipmanının 2014/53/
AB Direktine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet
adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование
«DRV-410» соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему адресу в сети Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання «DRV-410» відповідає Директиві
2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна
знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
3
CONTENTS
•
Thescreenimagesandoperationexamplesinthisdocumentwerecreatedfor
explainingtheoperatingprocedures.Theremaybescreenimagesthatdierfromthe
actualscreensorexamplesofoperationsnotactuallyperformed.
•
Unlessotherwisespecied,microSDHCcardsarereferredtoasSDcardsinthis
document.
•
Thelatestinstructionmanual,rmwareupdateinformation,etc.areavailableattheJVC
KENWOODwebsite.Pleasevisitthefollowingwebsite.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Disclaimer
•
Please note that JVC KENWOOD shall not be responsible for any damages suered by the customer or
a third party as a result of incorrectly using this product, a failure during use of this product, or other
trouble, or due to the use of this product, unless such liability is acknowledged by law.
Copyrights
•
Recorded video, image, and audio content cannot be used for other than personal enjoyment
without the consent of the copyright holder as specied in the Copyright Act.
•
Please note that the recording of an event such as a show, performance, or exhibition may be
restricted even when doing so for personal enjoyment.
PrecautionsforUse................................................................................................................... 7
HowtoInstall............................................................................................................................. 8
HowtoWire.............................................................................................................................. 10
NamesandFunctionsofParts................................................................................................ 11
BeforeUsingtheDrivingSupportFunction.......................................................................... 12
BasicOperations...................................................................................................................... 13
Recording................................................................................................................................. 16
Playback................................................................................................................................... 17
ProtectingorDeletingFiles.................................................................................................... 18
VariousSettings....................................................................................................................... 19
UsingthePCApplication........................................................................................................ 24
Troubleshooting...................................................................................................................... 28
Appendix.................................................................................................................................. 31
Specifications........................................................................................................................... 34
English
4
Precautionsandnotices
Warning! Do not operate the device while driving. Using this product does not change the
requirement for a driver to take full responsibility for his or her behavior. This responsibility includes
observing all trac rules and regulations in order to avoid accidents, personal injury or property
damage.
•
For your own safety, do not operate the controls of the product while driving.
•
A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the
recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the drivers view or deployment of airbags.
•
Make sure that no object is blocking the camera lens and no reective material is placed near the
lens. Please keep the lens clean.
•
If the cars windscreen is tinted with a coating, it may impact the recording quality.
•
Connect the charger to a proper power source. The voltage requirements are found on the
product case and/or packaging.
•
Do not use the charger if the cord becomes damaged.
•
Do not attempt to service the unit. There are no serviceable parts inside. Replace the unit if it is
damaged or exposed to excess moisture.
5
Caringforyourdevice
Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage.
•
Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures.
•
Avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of
time.
•
Do not place anything on top of your device or drop objects on your device.
•
Do not drop your device or subject it to severe shock.
•
Do not subject your device to sudden and severe temperature changes. This could cause
moisture condensation inside the unit, which could damage your device. In the event of moisture
condensation, allow the device to dry out completely before use.
•
The screen surface can easily be scratched. Avoid touching it with sharp objects. Nonadhesive
generic screen protectors designed specically for use on portable devices with LCD panels may
be used to help protect the screen from minor scratches.
•
Never clean your device with it powered on. Use a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the
exterior of your device.
•
Do not use paper towels to clean the screen.
•
Never attempt to disassemble, repair or make any modications to your device.
Disassembly, modication or any attempt at repair could cause damage to your device and even
bodily injury or property damage and will void any warranty.
•
Do not store or carry ammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as
your device, its parts or accessories.
•
To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended
vehicle.
•
Overheating may damage the device.
6
InformationonDisposalofOldElectricalandElectronicEquipmentandBatteries
(applicableforcountriesthathaveadoptedseparatewastecollectionsystems)
Products and batteries with the symbol (crossedout wheeled bin) cannot be disposed as household
waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste by products.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental
eects on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
7
Precautions for Use
PrecautionsforInstallation
•
Install the device in a position where it will
not block the front view of the driver (position
where hidden by the rear-view mirror).
•
Install the device so that it is within the wiping
range of the wiper.
•
Install the device in a position where it will not
interfere with the movement of the rear-view
mirror.
•
Take care not to install the device over the
vehicle inspection sticker or other sticker.
•
Take care not to install the device where it will
interfere with driving or airbag operation.
•
When installing the device in a vehicle
equipped with a driving support system, check
the instruction manual of the vehicle and then
select an installation location that will not
interfere with the driving support system.
•
If the device is installed incorrectly, event
recording or parking recording may not work
correctly. Refer to "How to Install" for the
loosening of xing knob, installation orientation,
installation angle, and other information and
then install the device correctly.
(
Á
P. 8 )
•
Do not install the device near a digital terrestrial
television antenna or an electrical component.
Doing so may reduce television receiver
sensitivity or cause ickering and noise.
•
Use a commercially available cleaning cloth
or the like to wipe off all dirt and grease on
the mounting surface and then x the mount
base in place. If the device is re-affixed or
mounted using, for example, general-purpose
double-sided tape, the adhesion strength may
weaken and cause the device to fall.
•
After mounting the device, leave it for 24
hours before use to enable the mounting
strength of the mount bracket to improve.
Failing to do so may result in the adhesion of
the mount bracket becoming weak and the
device falling.
•
Fix the cord in place with tape or the like so
that it does not interfere with driving.
PrecautionsforUse
•
Do not block the camera lens, get dirt on it, or
place a reective object near it.
•
When LED trac lights are recorded, video in
which they appear to be ickering or ashing
may be recorded. JVC KENWOOD assumes no
responsibility with regard to the distinguishing
or recording of trac lights.
•
If coating is used on the windshield of the
vehicle, recording quality may be aected.
•
There is no guarantee that the device can
record video in all conditions.
CleaningtheDevice
•
When the device is dirty, wipe it with a dry
silicone cloth or other soft cloth. If the device
is very dirty, remove the dirt with a cloth
with neutral cleaner on it and then wipe off
the cleaner. Wiping the device with a hard
cloth or using using a volatile substance such
as thinner or alcohol may cause scratches,
deformation, deterioration, or other damage.
•
When the lens is dirty, gently wipe it with a soft
cloth dampened with water. Rubbing the lens
strongly with a dry cloth may cause scratches.
IfYouNoticeaProblemwiththe
Device
If you notice a problem with the device, first
refer to "Troubleshooting" (
Á
P.28) and check
whether there is a way to resolve the problem.
If you are unable to find a way to resolve the
problem, press the [MENU/OK] button on
the device for at least 25 seconds to reset the
device. When the power turns o after resetting
the device, press the [MENU/OK] button for at
least 1 second to turn on the power. (
Á
P.11)
If the device does not return to normal after the
reset, turn o the power of the device and then
contact your dealer or nearest JVC KENWOOD
service center.
8
How to Install
InstallationProcedure
Check that the vehicle is parked on a level
surface.
1.
Attachthedevicetothemount
bracket.(accessory)
Insert the mount bracket into the bracket
attachment part of the device and attach it to
the device.
Camera lens side
Mount bracket
2.
Determinewheretomountthe
device.
Determine the mounting position in reference
to "Recommended installation position."
3.
Cleanthemountingsurfaceandthen
axthedevicetothewindshield.
Use a commercially available cleaning cloth or
the like to wipe off all dirt and grease on the
mounting surface. Peel o the release paper of
the double-sided tape on the mount bracket
and push the bracket against the windscreen
to ax it in place. Leave the device for 24 hours
before use to enable the mounting strength of
the mount bracket to improve.
Release paper
4.
Performthecordwiringwork.
Refer to "How to Wire" and then perform the
wiring work. (
Á
P.10)
5.
Adjusttheinstallationangleofthe
deviceandthenxthedeviceinplace.
Turn the angle adjustment knob clockwise before
adjustment. When adjusting the installation angle,
check that the camera eld of view is parallel to a level
ground surface and that the ratio of the sky and ground
are the same. After adjusting the installation angle, turn
the angle adjustment knob of the adjustment bracket
counterclockwise to x the device in place.
Adjustmentexample
Angle
adjustment knob
Windshield
Rear-view mirror
•
If you will use the driving support
function, you need to make the
adjustments described in "Adjusting the
Settings to Match the Vehicle." (
Á
P.12)
•
Make the adjustments described in
"Adjusting the Settings to Match the
Vehicle" in a location with a level surface and
a sight distance of about 200 m. (
Á
P.12)
9
Recommendedinstallationposition
•
Install the device in a position where it will not block the front view of the driver (position where hidden
by the rear-view mirror).
•
Install the device so that it is within the wiping range of the wiper.
•
Mounting the device to the center of the windshield behind the rear-view mirror will facilitate optimal
video recording.
CAUTION
When passing the power cord through the front pillar or another part, observe the following points when
performing the wiring work.
•
Wire the power cord farther forward or farther rearward than the airbag so that it does not interfere with the airbag.
•
In the case of a vehicle in which the front pillar cover is xed in place with special clips or the like, the
clips may need to be replaced after you remove the front pillar cover. For how to remove the front pillar
cover, the availability of replacement parts, and other information, contact the vehicle dealer.
•
Fix the power cord in place with commercially available soft tape or the like so that it does not interfere with driving.
Windshield
Double-
sided tape
Inside
vehicle
Outside
vehicle
Front pillar cover
Clip
Airbag
Front pillar
Power cord
Soft tape*
* Fix the power cord in place with commercially available soft
tape or the like.
Rear-view
mirror
Power cord
Ceramic part
10
How to Wire
Before performing the connection work, rst check that the engine key
is removed and then be sure to disconnect the negative terminal of the
battery to prevent a short accident.
CAUTION
PowercordforDashboardCamera(accessory)
Groundcord(Black)
Connect to a metal part of the vehicle (part of the chassis with an electrical
connection to the negative side of the power supply).
Ignition key switch
Fuse
Battery
Main fuse
GND
Accessorycord(Red)
Connect to a power supply that can
be turned on and o with the switch.
Batterycord(Yellow)
Connect to a power supply with a voltage always applied
regardless of whether or not the engine key is on or o at
a point after the power has passed through the main fuse.
Accessory power supply
Fuse (2 A)
DashboardCamera
Connect the Dashboard Camera and power cord.
Cordlength(3.5m)
ACC
BAT T
11
Names and Functions of Parts
1
Bracketattachmentpart
Attach the supplied mount bracket.
2
Cameralens
3
Speaker
Outputs voice guidance, warning sounds, and
le playback audio.
4
Powercordconnectorterminal
Connect the supplied cigarette lighter plug
cord or the Dashboard Camera power cable.
5
J
button
•
Press this button during playback to play the
previous le.
•
Hold down this button during playback to
rewind, and hold it down while playback is
paused to play slowly in the reverse direction.
Release this button during rewinding to play, and
release it during reverse slow playback to pause.
•
Press this button during menu display to
return to the previous item.
6
MENU/OKbutton
•
Hold down this button to turn on or o the
power of the device.
•
Press this button to display the MENU screen.
•
This button functions as the OK button
during menu display.
•
Hold down this button for at least 25
seconds to reset the device.
7
Microphone
Records audio.
1
8
2
9
3
!
0
@
7
5
4
6
8
K
button
•
Press this button during continuous
recording to take a photo.
•
Press this button during playback to play the
next le.
•
Hold down this button during playback
to fast-forward, and hold it down while
playback is paused to play slowly in the
forward direction. Release this button during
fast-forwarding to play, and release it during
forward slow playback to pause.
•
Press this button during menu display to go
to the next item.
9
Monitorscreen
0
SDcardslot
Insert an SD card for recording.
!
Indicator
Lights when the power of the device turns on.
@
button
•
Press this button during continuous
recording to start manual recording.
•
Each press of this button during playback
switches between the paused and playback
states.
•
Press and hold this button during playback
or menu setting to return to continuous
recording.
•
This button functions as the cancel, back, or
exit button during menu display.
12
AdjustingtheSettingstoMatchtheVehicle
Before using the driving support function, set
the mounting height of the device from the road
surface and adjust the horizon and bonnet front
edge position settings to match the vehicle.
1.
Pressthe[MENU/OK]button.
MENU appears.
2.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<Driving support settings>andthen
pressthe[MENU/OK]button.
2
1
1
3.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<Mounting height settings>and
thenpressthe[MENU/OK]button.
2
1
1
4.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselectthe
mountingheightfromtheroadsurface
andthenpressthe[MENU/OK] button.
2
1
1
5.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<Detection range settings>andthen
pressthe[MENU/OK]button.
2
1
1
6.
Pressthe[MENU/OK]button,usethe[
J
]/[K]
buttonstoaligntheguidelinewiththehorizon,
andthenpressthe[MENU/OK]button.
Adjust as shown in the gure.
1
2
2
3
7.
Pressthe[MENU/OK]button,usethe
[
J
]/[K]buttonstoaligntheguide
linewiththebonnetfrontedge,and
thenpressthe[MENU/OK]button.
Adjust as shown in the gure.
1
2
2
3
8.
Holddownthe[ ]buttonto
endtheprocedure.
•
For the mounting height setting, set the
nearest height among the setting options.
•
In the case of a vehicle for which the bonnet
front edge cannot be seen, lower the guide line
to the lowest position at which the center of the
road surface is not hidden by the body or a part
of the vehicle and then set the setting.
•
The driving support function is set to
"OFF" by default (
Á
P.21).
Before Using the Driving Support Function
13
InsertingandRemovinganSDCard
Turn o the power of the device and then insert
an SD card into the SD card slot until you hear
a clicking sound. Be careful with regard to the
orientation of the card.
To remove the SD card, turn o the power of the
device and then press the SD card so that it pops
up and remove the SD card by pulling it out.
•
Be sure to format an SD card with the
device.
•
When an SD card is formatted, all files
including protected les are deleted.
TuringthePowerOn/Off
Turning on the accessories power (ACC) switch
or starting the engine of the vehicle turns on
the power of the device and starts continuous
recording. Turning off the accessories power
(ACC) turns off the power of the device and
switches to parking recording mode.
ToTurnthePowerOn/OffManually
When the accessories power (ACC) is on, the power
of the device can be turned on or o manually.
•
Hold down the [MENU/OK] button for at least 3
seconds while the device is on to turn o the power.
•
Hold down the [MENU/OK] button for at least 1
second while the device is o to turn on the power.
•
When the power has been turned off
manually, power is consumed because the
device is in standby.
•
There are vehicle models such as some
imported vehicles for which the power
to the cigarette lighter is not cut o even
when the engine is turned o. To protect
the battery, remove the cigarette lighter
plug when you get out of the vehicle.
FormattinganSDCard
Before using an SD card, rst format (initialize) it
with the device.
1.
InserttheSDcardintotheSDcardslot.
2.
Pressthe[MENU/OK]button.
MENU appears.
3.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<Format SD card>andthenpressthe
[MENU/OK]button.
2
1
1
4.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<OK>andthenpressthe[MENU/OK]
button.
2
1
1
5.
Pressthe[MENU/OK]buttontoend
theprocedure.
Basic Operations
14
RecordingModes
The device has four recording modes. Turning on the power of the device starts continuous
recording. The recorded video is recorded as les to the SD card. The recording les are sorted into a
separate folder for each recording mode.
Continuousrecordings
Turning on the power of the device starts continuous recording. In continuous recording mode,
les are deleted in order from the oldest to record when there is no recording area remaining.
Continuous
recording
Elapsedtime
•
The recording data is saved to the continuous recordings folder.
•
The recording time of one le can be set in "Continuous recording le length" (
Á
P.20).
Manualrecording
Pressing the [ ] button on the device during continuous recording starts manual
recording. The recording time of manual recording is the 10 seconds before manual recording plus
the time set in "Manual recording time" (
Á
P.20). If you wish to extend the recording time, press
the [ ] button again. When manual recording ends, the mode returns to continuous
recording.
Elapsedtime
Continuous
recording
Records 10 seconds before
manual recording
Manualrecording
Manualrecording
(If the button is pressed during manual recording, the recording time is extended
from that point by the amount of recording time set for manual recording.)
Manual recording (set time)
•
The recording data is saved to the manual recordings folder.
•
The recording time of one le is a maximum of one minute. If the recording time exceeds one minute,
the le is split to record.
•
When 10 les will be exceeded, manual recording cannot be performed (when 8 GB SD card). When
"Overwrite (manual)" is set to "ON," les are deleted in order from the oldest to record (
Á
P.20). Back
up the recording data you wish to keep to a PC or other device if necessary.
Basic Operations
15
Eventrecording
The detection of a sudden collision, unexpected collision, or other event during continuous
recording starts event recording. The recording time of event recording is the 10 seconds before
collision detection plus the time set in "Event recording time" (
Á
P.20). When event recording ends,
the mode returns to continuous recording.
•
The recording data is saved to the event recordings folder.
•
The recording time of one le is a maximum of one minute. If the recording time exceeds one minute,
the le is split to record.
•
If a collision is detected during event recording, event recording is extended.
•
When ve les will be exceeded, event recording cannot be performed (when 8 GB SD card). When
"Overwrite (event)" is set to "ON," les are deleted in order from the oldest to record (
Á
P.20). Back
up the recording data you wish to keep to a PC or other device if necessary.
Parkingrecording
Turning o the accessories power (ACC) turns o the power of the device and switches to parking
recording mode to perform vehicle collision monitoring. If the vehicle is subjected to a collision, the
power of the device turns on and parking recording starts. When parking recording ends, vehicle
collision monitoring resumes.
Parkingrecording
Collisiondetected
Collision
monitoring
Parking recording (set time)
Elapsedtime
•
The recording data is saved to the parking recordings folder.
•
Parking recording starts a few seconds after the vehicle is subjected to a collision.
•
The monitor screen is not displayed during parking recording.
•
When 20 files will be exceeded, parking recording cannot be performed (when 8 GB SD card).
Delete any unnecessary data or back up the recording data you wish to keep to a PC or other device
if necessary. You can conrm whether there is an excess number of les with the "
8 Number of
les exceeded" indicator on the recording screen (
Á
P.16).
•
If parking recording is performed, a notication on the screen informs you that parking recording
has been performed when the power turns on.
•
Parking recording cannot be performed when "Recording time" is set to "OFF" (
Á
P.20).
•
Parking recording may sometimes be performed as result of detecting vibration when a door is
closed.
Elapsedtime
Continuous
recording
Collisiondetected
Records 10 seconds before
collision detection
Event recording (set time)
Eventrecording
16
RecordingatAnyLocation(Manual
Recording)
Pressing the
[
]
button on the device
during continuous recording allows you to
record manually whenever you wish.
1.
Pressthe[ ]button.
Manual recording starts and then the mode
returns to continuous recording after the time
set for the recording time of manual recording
elapses.
•
If you wish to extend the recording time,
press the [ ] button again.
•
The recording time of manual recording
is the 10 seconds before manual
recording plus the time set in "Manual
recording time." (
Á
P.20)
•
Recording cannot be performed during
folder or le selection, playback, deletion,
and setting.
Recording
TakingaPhoto
Pressing the [K] button on the device during continuous
recording allows you to take a photo whenever you wish.
1.
Pressthe[K]button.
•
If you wish to take another photo, press
the [K] button again.
•
A photo cannot be taken when the device
is not recording such as during playback
or when conguring menu settings.
Recordingscreenindicators
1
4 5 6 7 9
2 3
8
1
Recordingmode
2
Time
3
GPSreceptionstate
4
Resolution(3M:2304x1296,FHD:
1920x1080,orHD:1280x720)
5
Audiorecording
6
HDRrecording
7
Remainingmanualrecordingorevent
recordingtime
8
Numberoflesexceeded(manualrecording,
eventrecording,parkingrecording,orphotos)
9
Phototaking
RecordingatAnyLocation(Forcibly
Recording)
Forcibly start recording even during playback or
menu display.
1.
Holddownthe[ ]button.
Playback or menu display stops and continuous
recording resumes.
17
PlayingFiles
Select a file such as a recording file or photo
and start playback.
1.
Pressthe[MENU/OK]button.
MENU appears.
2.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<Playback>andthenpressthe
[MENU/OK]button.
2
1
1
3.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
thefolderyouwishtoplayandthen
pressthe[MENU/OK]button.
The video for the most recent file in the
selected folder is displayed.
2
1
1
Continuous
recordings
There are continuous recording
les.
Manual recordings There are manual recording les.
Event recordings
There are event recording les.
Parking recordings There are parking recording les.
Still images
There are still image les.
4.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselectthe
leyouwishtoplayandthenpress
the[MENU/OK]buttonandpressthe
[
]button.
Playback of the selected le begins.
2
1
1
Pressing the
[
J
]
or
[K ]
button during
playback plays the previous or next le or photo.
Toreturntocontinuousrecording
Hold down the [ ] button.
•
Files are listed in their recording or
capture order.
•
Recording is stopped while selecting a
folder or file and during playback. Also,
manual recording using the [
]
button does not work.
Playbackscreenindicators
1
65
4
2 3
1
Recordingleplaybackstateorphoto
leindication
2
Playtime
3
Playposition
4
Recordinglename,date,andtime
5
Fileprotection
6
Numberofleplaying/totalnumberofles
Playback
18
OperationwiththePlayback
Menu
Protect or delete files such as event recording
les or photos. You can also delete all of the les
in a folder.
1.
Selectaleorphototoplay.
2.
Pressthe[MENU/OK]button,usethe
[
J
]/[K]buttonstoselectanitem,and
pressthe[MENU/OK]button.
2
1
1
Return Returns to folder selection.
Delete le Deletes a le that is not protected.
Delete folder
Deletes all les in the folder that are
not protected.
Protect le
Protects the le so that it will remain
even if an attempt to overwrite or
delete it is made.
Remove le
protection
Removes le protection.
3.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<OK>andthenpressthe[MENU/OK]
button.
2
1
1
4.
Pressthe[MENU/OK]buttontoend
theprocedure.
•
Continuous recording files cannot be
protected.
•
To delete a protected file, remove file
protection.
•
When an SD card is formatted, all files
including protected les are deleted.
Protecting or Deleting Files
19
Various Settings
OperationwithMENU
Perform operations such as playback and
conguring video recording settings on the
MENU screen.
1.
Pressthe[MENU/OK]button.
MENU appears.
2.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselectan
itemandthenpressthe[MENU/OK]
button.
2
1
1
Repeat the same operation according to the
selected item.
3.
Holddownthe[ ]buttonto
endtheprocedure.
•
Except for the recording described in
"Recording at Any Location (Forcibly
Recording)," recording is not possible
while the menu is displayed. (
Á
P.16)
The MENU screen of step 2 changes in the
following order.
Playback
Parking recording settings
Video recording settings
Driving support settings
System settings
Format SD card
Update system
20
Various Settings
* Factory default settings
MENU
Playback
Continuous recordings
Select the desired folder from the list screen and play a le. (
Á
P.17)
Files can also be protected or deleted during playback. (
Á
P.18)
Manual recordings
Event recordings
Parking recordings
Still images
Parkingrecordingsettings
Recording time OFF/10 sec*/20 sec/30 sec
Set the recording time for parking recording after collision detection.
Overwrite ON*/OFF
Set whether or not to overwrite old files when the maximum number of
recording les will be exceeded.
Sensitivity settings
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Set the sensitivity for detecting a vehicle collision while parked.
1: Detects large collisions, 3: Standard, 5: Detects small collisions
Videorecordingsettings
Audio recording ON*/OFF
Set whether or not to record audio with the microphone during recording.
Continuous recording file
length
1 min*/2 min/3 min
Set the recording time for continuous recording. The recording is divided each
time the recording time elapses.
Manual recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Set the recording time for manual recording. The recording time for before
manual recording is set to 10 seconds.
Event recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Set the recording time for after collision detection. The recording time for
before vehicle collision detection is set to 10 seconds.
Overwrite (manual) ON/OFF*
Set whether or not to overwrite old files when the maximum number of
recording les will be exceeded.
Overwrite (event) ON/OFF*
Set whether or not to overwrite old files when the maximum number of
recording les will be exceeded.
Resolution
3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720
Set the resolution for recording.
HDR recording ON*/OFF
Setting this to ON records subjects by reducing overexposure and loss of dark detail even when
capturing scenes with high light-dark contrast. HDR cannot be set to ON when the resolution is 3M.
Sensitivity settings
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Set the sensitivity for detecting a vehicle collision.
1: Detects large collisions, 3: Standard, 5: Detects small collisions
21
Drivingsupportsettings
Forward collision warning ON/OFF*
Detects the distance between your vehicle and the vehicle in front and noties
with a warning sound to prevent a collision with the vehicle in front if a safe
distance is not maintained. This operates at 30 km/h and faster.
Lane departure warning ON/OFF*
Detects the lane your vehicle is driving in and noties with a warning sound
when your vehicle is departing from the current lane. This operates at 60 km/h
and faster.
Departure delay warning ON/OFF*
When your vehicle is stopped behind the vehicle in front and then the vehicle
in front begins moving, a warning sign noties if your vehicle is late to begin
moving. A warning sound is also output when, for example, your vehicle moves
backward.
Detection range settings Before using the driving support function, adjust the horizon and bonnet front
edge position settings to match the vehicle.
(
Á
P.12)
Mounting height settings 1.2 m*/1.35 m/2 m
Set the mounting height of the device from the road surface.
(
Á
P.12)
Systemsettings
Date/time Automatic*/Manual
Set the date and time automatically or manually.
(
Á
P.22)
Daylight saving time OFF*/+1 hr./+30 min
Set daylight saving time.
Notication volume Set the notication volume to any of six levels (mute to maximum).
Playback volume Set the recording video playback volume to any of six levels (mute to
maximum).
Monitor display timer Always on*/10 sec/1 min/3 min
Set the screen display time.
Language English*/Deutsch/Français/Nederlands/Italiano/Español/Português/Polski/
Norsk/Svenska/Suomi/Český/Magyar/Руccкий
Change the display language for the MENU screen, etc.
Select units km/h*/MPH
Switch to kilometer or mile display.
Factory reset Reset the device settings to the factory default state.
System version Display the version of the device rmware.
Format SD card
Delete all les and format the SD card.
(
Á
P.13)
Update system
Update the device rmware.
(
Á
P.23)
22
Various Settings
SettingtheDateandTime
Set the date and time of the device.
1.
Pressthe[MENU/OK]button.
MENU appears.
2.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<System settings>andthenpress
the[MENU/OK]button.
2
1
1
3.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<Date/time>andthenpressthe
[MENU/OK]button.
2
1
1
4.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselectan
itemandthenpressthe[MENU/OK]
button.
2
1
1
Automatic
Set the date and time
automatically using the time
received from a GPS satellite.
Manual Set the date and time manually.
5.
Setthetimezonesettingordate/time
setting.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselectthe
timezoneordateandtimeandthen
pressthe[MENU/OK]button.
When automatic was selected, the timezone
settings is displayed.
2
1
1
When manual was selected, the date/setting is
displayed.
Repeat the same operation to set the
date and time.
2
1
1
6.
Pressthe[ ]buttontoend
theprocedure.
•
The device sets the date and time
automatically using the coordinated
universal time (UTC) received from a GPS
satellite.
•
If the date and time are set automatically,
setting the correct time may not be
possible until a GPS satellite signal can
be received normally.
23
UpdatingtheSystem
Update the system rmware of the device.
For information regarding updates, visit the JVC
KENWOOD website at
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
1.
CopythesystemupdateletotheSD
cardandtheninserttheSDcardinto
theSDcardslot.
2.
Pressthe[MENU/OK]button.
MENU appears.
3.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<Update system>andthenpressthe
[MENU/OK]button.
2
1
1
4.
Usethe[
J
]/[K]buttonstoselect
<OK>andthenpressthe[MENU/OK]
button.
2
1
1
The rmware is updated.
5.
Pressthe[MENU/OK]buttontoend
theprocedure.
•
Do not turn o the power of the device,
start the engine of the vehicle, or remove
the SD card during the update.
•
When the firmware update is finished,
the device restarts.
24
KENWOOD DRIVE REVIEWER is a PC application
for displaying video recorded with the device.
The application can be downloaded from the
JVC KENWOOD website at
http://www.kenwood.com/cs/ce/
.
InstallingtheSoftware
1.
Double-click<Setup.msi>ofthe
applicationsoftwaredownloadedto
thePCandfollowingtheon-screen
instructionstoinstallKENWOOD
DRIVEREVIEWER.
PlayingFiles
1.
RemovetheSDcardfromthedevice,
insertitintheSDcardadapter
(commerciallyavailable),andthen
connectittothePCusingacard
reader(commerciallyavailable).
2.
StartKENWOODDRIVEREVIEWER.
3.
Selectthe<JVCKENWOOD>drivefor
theSDcardwith<SELECTFOLDER(S)>
fromtheFile(F)menu.
4.
Selectandplaytheleyouwishto
playfromthe[FILE]or[EVENT]tab.
FILE Displays all les.
EVENT
Displays the event recording,
manual recording, and parking
recording les.
5.
Toexittheapplication,selectthe[X]
buttonor<EXIT(X)>fromtheFile(F)
menu.
1
4
7
5
6
8
2 3
KENWOODDRIVEREVIEWERscreen
Using the PC Application
25
1
Fileoperations
Perform le operations such as selecting les
and backing up the SD card les to your PC.
SELECT
FOLDER (S)
Select the <JVCKENWOOD>
drive for the SD card.
EXPORT kmz/
kml (E)
Output a driving information le
(kml/kmz) that can be used with
the GoogleMaps
TM
map service
or GoogleEarth
TM
map service.
BACKUP (B)
Back up the SD card data to the
hard disk of a PC, etc.
EXIT (X) Exit the PC application.
2
Videoplaybackscreenselection
Display the top right, top left, bottom right,
or bottom left of the screen enlarged or
display an arbitrary location enlarged.
When the top right, top left,
bottom right, or bottom left of
the screen is displayed enlarged,
press this to return to the
normal screen.
Display the top right, top left,
bottom right, or bottom left of
the screen enlarged.
Move the displayed frame to
display an arbitrary location
enlarged to a maximum of five
times the size. Press [RESET] to
display at actual size (1x).
LANGUAGE
Selects the display language for
the MENU screen, etc.
SELECT UNITS Selects kilometer or mile display.
3
Selectiontabs
Display a list of all files or display a list of
the event recording, manual recording, and
parking recording les. Select MAP to display a
map for the video currently playing.
4
Videoscreen
Displays the video of the selected file.
Operate the playback bar to move to any
location. Also, double-click the video screen
during playback to switch to full screen
display. Each click of the screen during
full screen display switches between the
paused and playback states. Double-click
the screen to return to the normal screen.
5
Operationbuttons
These buttons are for operations such as
playing and stopping video.
Displays the previous or next
frame of the video.
Displays the previous or next
le.
Stops playback.
Pressing this during playback
pauses playback. Pressing it
again resumes playback.
Captures an image at the point
pressed.
Indicates operating states such
as the playback state.
Changes the playback speed.
Adjusts the volume.
6
Filelist
Displays a list of the files and thumbnails
selected with a selection tab.
7
G-sensorchart
Displays waveforms of acceleration for
movement in the forward/backward (X), left/
right (Y), and up/down (Z) directions of the
vehicle.
8
Speedmeter
Displays the speed of the vehicle.
26
Using the PC Application
OutputtingaStillImagefrom
Video
Capture video at any location from the video
currently playing as a still image.
1.
StartKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Selectthe<JVCKENWOOD>drivefor
theSDcardwith<SELECTFOLDER
(S)>fromtheFILE(F)menu.
3.
Selectandplaytheleyouwishto
play.
4.
Pressthe[ ]button.
5.
Selectthebackupdestinationfolder
andenteralename.
6.
Pressthe[Save]button.
UsingMAP
Display a map for the location of a recorded
video. An Internet connection is required to use
MAP.
1.
StartKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Selectthe<JVCKENWOOD>drivefor
theSDcardwith<SELECTFOLDER
(S)>fromtheFILE(F)menu.
3.
Selectandplaytheleyouwishto
play.
4.
Pressthe[MAP]tab.
27
BackingUpFiles
Back up the SD card data to the hard disk of a
PC, etc.
1.
StartKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Selectthe<JVCKENWOOD>drivefor
theSDcardwith<SELECTFOLDER
(S)>fromtheFILE(F)menu.
3.
Select<BACKUP(B)>fromFILE(F).
4.
Selectthebackupdestinationfolder.
5.
Selectthelestobackupbyselecting
checkboxesforthelesyouwishto
save.
6.
Pressthe[EXECUTE]button.
OutputtingDriving
Information
Output a driving information le (kml/kmz) that
can be used with the GoogleMaps
TM
map service
or GoogleEarth
TM
map service.
1.
StartKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Selectthe<JVCKENWOOD>drivefor
theSDcardwith<SELECTFOLDER
(S)>fromtheFILE(F)menu.
3.
Select<EXPORTkmz/kml(E)>from
FILE(F).
4.
Selectthebackupdestinationfolder,
selecttheletype(kml/kmz),and
enteralename.
5.
Pressthe[Save]button.
•
For how to use the le, see the help
of the GoogleMaps
TM
map service or
GoogleEarth
TM
map service.
28
Find the corresponding symptom in the following table and then resolve the problem. If you are
unable to nd a solution, contact your dealer or a JVC KENWOOD service center.
Common
Symptom Cause/Solution
Power does not turn on.
•
The power of the vehicle cigarette lighter socket is not on.
å
Turn on the accessories power (ACC) switch of the vehicle or
start the engine of the vehicle.
å
Check the insertion state of the cigarette lighter plug.
•
The fuse has blown.
å
Check the cords are not shorted and then replace the fuse with
one of the same capacity.
•
The connections of the power cord are incorrect.
å
Conrm the connections with the dealer.
•
The power does not turn on even though there is no problem
with the fuse and wiring.
å
Refer to "If You Notice a Problem with the Device" and then
reset the device.
(
Á
P. 7 )
•
Cannot record.
•
An SD card is not inserted.
•
An SD card of a size other than 8 GB to 32 GB is inserted.
•
An SD card that does not comply with the SDHC standards is inserted.
•
The SD card is not formatted.
å
Insert an SD card that can be used with the device into the SD
card slot.
å
If necessary, format the SD card with the device.
•
The internal temperature of the device is high.
å
Reduce the temperature inside the vehicle. The protection circuit
operation will be canceled and recording will become possible.
DisplayedMessagesandVoiceGuidance
If any of the following messages appears, resolve the problem as described in the table below.
Voice guidance is also played for messages with the * mark.
Message Cause/Solution
No SD card inserted*
•
The power was turned on while no SD card was inserted.
•
The SD card was removed during recording.
å
Refer to "Cards supported by this device" and then insert an
SD card that can be used with the device into the SD card slot.
(
Á
P.32)
SD card error*
•
An SD card that cannot be recognized is inserted.
å
Refer to "Cards supported by this device" and then insert an
SD card that can be used with the device into the SD card slot.
(
Á
P.32)
Troubleshooting
29
Message Cause/Solution
SD card requires formatting*
•
The SD card is not formatted in a format that can be recognized.
å
If necessary, refer to "Formatting an SD Card" and then format
the SD card with the device.
(
Á
P.13)
Formatting failed
•
The SD card has malfunctioned.
å
Replace the SD card with a new one. SD cards have a product
lifespan, such as the number of times that writing can be performed.
Uncompatible SD card
•
An SD card with a capacity less than 8 GB or more than 32 GB is
inserted.
å
Refer to "Cards supported by this device" and then insert an
SD card that can be used with the device into the SD card slot.
(
Á
P.32)
Recording has stopped*
•
The SD card was removed during recording.
•
Recording became no longer possible due to a failure of the SD card.
•
Recording stopped due to some problem occurring.
•
Recording may stop if an SD card of an incompatible speed class
is used.
å
Reinsert the SD card.
å
Replace the SD card with a new one.
å
Change the overwrite setting of the "Video recording settings".
(
Á
P.20)
å
Replace the SD card with a compatible one.
No space on the SD card
•
The free space required to start continuous recording is not
available on the SD card.
•
The free space required to record up to the le limit for manual
recording or event recording is not available.
å
Refer to "Protecting or Deleting Files" and then delete
unnecessary les.
(
Á
P.18)
å
Back up any necessary data to a PC or other device, refer to
"Formatting an SD Card," and then format the SD card with the
device.
(
Á
P.13)
Event recording failed (file limit
exceeded)
•
"Overwrite (event)" is "OFF" and the le limit of the folder for event
recordings has been reached.
å
When "Overwrite (event)" is set to "ON," old les are deleted to
record.
(
Á
P.20)
Manual recording failed (file limit
exceeded)
•
"Overwrite (manual)" is "OFF" and the file limit of the folder for
manual recordings has been reached.
å
When "Overwrite (manual)" is set to "ON," old les are deleted to
record.
(
Á
P.20)
Still image recording failed (le limit
exceeded)
•
The le limit for still images has been reached.
å
Refer to "Protecting or Deleting Files" and then delete
unnecessary les.
(
Á
P.18)
30
Message Cause/Solution
File cannot be played
•
A le that cannot be played was recorded for some reason.
•
Data can no longer be read due to a failure of the SD card.
å
Back up any necessary data to a PC or other device, refer to
"Formatting an SD Card," and then format the SD card with the
device.
(
Á
P.13)
Recording stopped due to high
temperature
•
Recording was not possible due the temperature of the device
rising.
å
Reduce the temperature inside the vehicle. The protection
circuit operation will be canceled and recording will become
possible.
System will turn off due to high
temperature
•
The power was turned off for safety reasons due to the
temperature of the device rising.
å
Reduce the temperature inside the vehicle. The protection
circuit operation will be canceled and recording will become
possible.
No update le available
•
There is no rmware data in the SD card.
å
Insert rmware data for the device in the SD card.
•
The update file in the SD card is the same as or older than the
current rmware version.
å
Insert the latest rmware data.
å
If the SD card contains the latest rmware data, an update is not
necessary because the rmware of the device is up to date.
System update failed
•
The update le could not be read properly from the SD card.
•
The update le is damaged.
å
Format the SD card in the device, copy the update data to the
SD card again, and then perform the update operation again.
Troubleshooting
31
Appendix
DrivingSupportFunction
•
The driving support function is for providing
driving support to drivers and not for preventing
accidents. Furthermore, it does not provide
notications of all hazards.
•
Please observe the trac rules to ensure safe driving
by paying attention to the distance to the vehicle in
front, your surroundings and driving conditions, and
applying the brakes when necessary. Furthermore,
operation is not completely guaranteed even when
the device is used correctly as described in the
instruction manual. Please note that JVC KENWOOD
bears no responsibility whatsoever for any losses
incurred as a result.
•
Due to the specications of the device, a warning
sound is also played when you change lanes
on roads because the lane departure warning
function is not linked to the turn signals.
•
The driving support function may not operate
correctly in the following cases.
-
Location where GPS signals cannot be received
correctly, such as in tunnels or where there are
many tall buildings
-
When lanes cannot be correctly recognized
as a result of deterioration of the road surface,
reection during rain, etc.
-
When the vehicle in front cannot be recognized
as a vehicle due to its shape or paint color,
changes in the amount of light, etc.
-
Changes due to weather (rain, snow, heavy fog,
etc.), time of day (early hours of the morning,
evening, night, etc.), light from behind, and
trac conditions (trac jams, pedestrians, etc.)
MonitorScreen
•
Do not apply a strong impact to the screen part.
Doing so may cause a failure.
•
Prevent direct sunlight from shining on the
screen. Prolonged use while direct sunlight
shines on the screen will result in the screen
becoming hot, causing it to fail.
•
If the temperature becomes extremely high or low,
display may become slow or dark, or afterimages
may be seen. These phenomena are characteristics
of LCD screens and are not an indication of
a failure. The monitor will recover when the
temperature inside the vehicle returns to normal.
•
Small dots may appear on the screen. This
phenomenon is typical of LCD screens and is not
an indication of a failure.
•
Display may be difficult to see depending on
the angle at which the LCD is viewed due to the
characteristics of LCD screens, but this is not an
indication of a failure.
GPS
•
GPS positioning begins when the power of the
device turns on. Positioning may take about 5
minutes to complete depending on the GPS
positioning conditions.
•
GPS satellite signals cannot pass through
solid materials (except glass). GPS positioning
cannot be used in tunnels and buildings. Signal
reception may be affected by conditions such
as bad weather and dense overhead obstacles
(e.g., trees, tunnels, viaducts, and tall buildings).
Speed, position, and other information will not
be displayed correctly when GPS satellite signals
cannot be received.
•
GPS positioning data is reference values.
•
GPS is managed by the U.S. government, which
assumes full responsibility for its performance.
Changes to the GPS system may affect the
accuracy of all GPS devices.
ImportantNoticesRegarding
TrademarksandSoftware
•
microSDHC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•
@2015 Google Inc. All rights reserver. GoogleMaps
TM
and GoogleEarth
TM
are registered trademarks of
Google Inc.
•
This product is licensed only for the following
applications based on the AVC Patent Portfolio License.
1)
Consumers recording video (hereinafter referred
to as AVC Video) compliant with the MPEG-4 AVC
standard for personal use and non-prot purposes.
2) Playing AVC Video (video consumers recorded for
personal use and non-profit purposes or video
recorded by a provider that has obtained a license
from MPEG LA)
For details, refer to the MPEG LA, LLC. website.
http://www.mpegla.com/
Importantnoticesregardingsoftware
This product uses software components (licensed
software) in accordance with the software license
agreements granted by third parties. For details, view
the support information for this product at
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
32
Appendix
SDCards
Cardssupportedbythisdevice
Standard microSDHC
Size 8 GB to 32 GB
Speed class Class 6 or higher
File system FAT32
•
Up to the Class 10 speed class is supported.
PrecautionsforusingSDcards
•
When using a commercially available SD card,
also check the instructions supplied with the SD
card.
•
Be sure to format (initialize) an SD card with the
device before use.
•
SD cards have a product lifespan, such as the
number of times that writing can be performed.
It is recommended to replace the SD card with
a new one regularly depending on the usage
conditions.
•
When inserting and removing an SD card,
conrm the orientation, do not bend it, and do
not apply a strong force or impact to it.
•
Do not directly touch the contact part with a
hand or metal. The stored data may be damaged
or lost due to static electricity.
•
Be sure to back up (copy) the required les in the
SD card to a PC or other device. The saved data
may be lost due to the usage conditions of the
SD card. Please note that JVC KENWOOD cannot
compensate for any damages arising from the
loss of saved les.
RequestsRegardingDisposalor
TransferringOwnershipofanSDCard
•
Using the SD card format and deletion functions
of this device or formating with a function of a PC
just changes the file management information
and does not completely delete the data in a SD
card. We recommend either physically destroying
the actual SD card or using commercially
available PC data deletion software or the like to
completely delete the data in the SD card before
disposal or transfer of ownership. Manage the
data in SD cards at your own responsibility.
FolderandFileStructure
Recorded data is organized into a folder for each
item, and le names are assigned automatically
in order using dates and le numbers.
JVCKENWOOD
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
NORMAL
EVENT
MANUAL
PARKING
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
PICTURE
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
Folder File
Rootfolder(JVCKENWOOD)
(Continuous
recordings)
(Event
recordings)
(Manual
recordings)
(Parking
recordings)
(Still image recordings)
(Position information)
File name format
YYMMDDhhmmss.MOV or .JPG
Year Month Day Hour Minute Second
Do not change or delete the les in the SD
card using a PC or other device. The files
may become no longer playable with the
device or the PC application.
33
RecordingTimes
Recording quality
Card size
8 GB 16 GB 32 GB
3M (2304x1296) 50 minutes 100 minutes 210 minutes
1920x1080 70 minutes 140 minutes 280 minutes
1280x720 100 minutes 200 minutes 400 minutes
•
The above recording times are the totals (maximums) for continuous recordings, manual recordings,
event recordings, and parking recordings.
•
The recording times are estimates. They may become shorter depending on the recording scene.
NumberofRecordingFiles
Recording mode
Card size
8 GB 16 GB 32 GB
Event recording 5 les 10 les 20 les
Manual recording 10 les 20 les 40 les
Parking recording 20 les 40 les 80 les
Still image recording 100 les 200 les 400 les
•
The number of continuous recording files differs depending on the number of recorded event
recordings, manual recordings, and parking recordings.
•
For event recording, manual recording, and parking recording, old les are deleted for recording when
the overwrite setting for each le type is set to "ON." Back up required les to a PC or other device.
SystemRequirementsforKENWOODDRIVEREVIEWER
OS
Windows 7 with Service Pack 1 (32-bit/64-bit)
Windows 8.1/8.1 Pro (32-bit/64-bit)
Windows 10 (32-bit/64-bit)
Screen resolution 1280x800 or higher
CPU Core i3 2 GHz or faster
Memory 2 GB or higher
HDD 500 MB or more of free space
Other
.NET Framework 4.0 or 4.5 must be installed (.NET Framework is
already installed with the standard installation of Windows 7/8/10)
34
Specifications
Screensize
1.5-inch, 110,000 pixels, full-color TFT
Imagesensor
1/3-inch color CMOS
Maximumrecordinganglesofview
Horizontal: Approx. 117 degrees,
Vertical: Approx. 63 degrees
(Diagonal 128 degrees)
Lens
Wide-angle, F-number 2.0
Recordingresolution(maximum)
Video maximum 2.98 million pixels
2304x1296 (1296P)
1920x1080 (1080P)
1280x720 (720P)
Framerate
27 fps
Recordingmodes
Continuous recording, event recording, manual
recording, parking recording
Recordingtimebeforeandafter
collisiondetected
10 seconds before, 15, 30, or 60 seconds after
(maximum 70 seconds)
Continuousrecordingfilelength
1, 2, or 3 minutes
Audiorecording
Available (ON/OFF possible)
Recordingfiles
Video
Recording format: MOV
Video: H.264, MPEG-4 AVC
Audio: Linear PCM
Stillimage
JPEG (maximum 2304x1296)
Recordingvideoplaybackmethod
Unit or Windows standard Window Media
Player, QuickTime, etc.
Supports dedicated viewer software (download
from JVC KENWOOD website)
Recordingmedia
microSDHC card
8 to 32 GB supported (Class 6 or higher)
GPS
Built-in
G-sensor
Built-in
Collisionsensitivity
–4.0 G to +4.0 G (in 0.1 G increments)
Powervoltage
12 V (8.5 to 16 V)
Currentconsumption
200 mA (maximum 720 mA)
Operatingtemperaturerange
–10°C to +60°C
Externaldimensions(W)x(H)x(D)
77 x 56 x 35 mm (excluding protrusions)
Height when bracket attached: 93 mm
WeightWhen microSDHC card inserted
Approx. 81 g (excluding cord)
Accessories
Power cord (3.5 m) x1
Mount bracket (double-sided tape) x1
•
The monitor is manufactured with high-precision
technology, but there may still be some stuck
or dead pixels. (Please note that this is not a
malfunction.)
•
The specications and design are subject to change
due to technological developments.
3
TABLE DES MATIÈRES
•
Lescapturesd’écranetlesexemplesdefonctionnementcontenusdansleprésent
documentontétécréésand’expliquerlesprocéduresdefonctionnement.Ilsepeut
quecertainescapturesd’écransoientdiérentesdesécransréelsouquecertains
exemplesdefonctionnementnesoientpasréellementexécutables.
•
Saufmentioncontraire,lescartesmicroSDHCsontdésignéesparl’expressioncartesSD
dansleprésentdocument.
•
Lemoded’emploi,lesinformationsdemiseàjourdumicrologiciel,etc.,sontdisponibles
surlesiteWebJVCKENWOOD.VeuillezconsulterlesiteWebsuivant.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Clausedenon-responsabilité
•
Veuillez noter que JVC KENWOOD ne pourra être tenu responsable de quelconques dommages subis
par le client ou un tiers résultant d’une utilisation incorrecte de ce produit, d’une panne survenant
pendant le fonctionnement de ce produit ou de tout autre problème, ou résultant de l’utilisation de ce
produit, à moins qu’une telle responsabilité ne soit établie par la loi.
Droitsd’auteur
•
Les contenus vidéo, d’images et audio enregistrés ne peuvent être utilisés à des ns autres que
personnelles sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur ainsi quil est spécié par le
Copyright Act des États-Unis.
•
Veuillez noter que tout enregistrement d’un événement comme un show, un spectacle ou une exposition
peut être soumis à des restrictions, même si l’enregistrement est réalisé à des ns personnelles.
Précautionsd’utilisation........................................................................................................... 7
Installation................................................................................................................................. 8
Raccordements........................................................................................................................ 10
Nomsetfonctionsdespièces................................................................................................. 11
Avanttouteutilisationdelafonctiond’assistanceàlaconduite........................................ 12
Fonctionsdebase.................................................................................................................... 13
Enregistrement........................................................................................................................ 16
Lecture...................................................................................................................................... 17
Protectionousuppressiondesfichiers.................................................................................. 18
Réglagesdivers........................................................................................................................ 19
Utilisationdel’applicationpourPC....................................................................................... 24
Dépannage............................................................................................................................... 28
Annexe...................................................................................................................................... 31
Spécifications........................................................................................................................... 34
Français
4
Précautionsetmisesengarde
Attention! Ne manipulez pas l’appareil lorsque vous conduisez. L’utilisation de ce produit ne
change en rien le fait que le conducteur soit entièrement responsable de son comportement
sur la route. Cette responsabilité inclut le respect de l’ensemble des règles et réglementations de
circulation destinées à éviter les accidents, les dommages corporels ou les dégâts matériels.
•
Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les commandes du produit lorsque vous conduisez.
•
Un support de fenêtre est requis lorsque vous utilisez l’enregistreur dans une voiture. Veillez à
placer l’enregistreur dans un endroit approprié an de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou
le déploiement des airbags.
•
Veillez à ce qu’aucun objet nobstrue l’objectif de la caméra et à ce qu’aucun matériau rééchissant
ne soit placé près de l’objectif. Veuillez garder l’objectif propre.
•
Si le pare-brise de la voiture est muni d’un revêtement teinté, ceci peut avoir un impact sur la
qualité d’enregistrement.
•
Raccordez le chargeur à une source d’alimentation appropriée. La tension requise est indiquée sur
le boîtier et/ou l’emballage du produit.
•
N’utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.
•
N’essayez par de réparer vous-même l’appareil. Aucune des pièces contenues ne nécessite
d’entretien. Remplacez l’unité si elle est endommagée ou exposée à une humidité excessive.
5
Entretiendel’appareil
Un bon entretien de l’appareil est la garantie d’un fonctionnement sans problème et réduit les
risques de détérioration.
•
Gardez l’appareil à l’abri d’une humidité excessive et de températures extrêmes.
•
Ne laissez pas l’appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pendant de
longues périodes.
•
Ne placez rien sur l’appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui-ci.
•
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs importants.
•
Ne soumettez pas l’appareil à de brusques et importants changements de température. Ceci
pourrait provoquer une condensation d’humidité à l’intérieur de l’unité et endommager l’appareil.
Si cela se produit, laissez sécher l’appareil complètement avant de l’utiliser de nouveau.
•
La surface de l’écran est sensible aux rayures. Évitez de la toucher avec des objets pointus. Les
protecteurs d’écran génériques non adhésifs conçus spéciquement pour les appareils portables
équipés de panneaux LCD peuvent être utilisés pour protéger l’écran contre les petites rayures.
•
Ne nettoyez jamais l’appareil lorsqu’il est sous tension. Utilisez un chion doux non pelucheux
pour essuyer l’écran et l’extérieur de l’appareil.
•
N’utilisez pas de serviettes en papier pour nettoyer l’écran.
•
N’essayez jamais de démonter, réparer ou modier l’appareil de quelque manière que ce soit.
Un démontage, une modication ou toute autre tentative de réparation risquerait d’endommager
l’appareil, de provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels et aura pour eet
d’annuler toute garantie.
•
Ne rangez, ni ne transportez de liquides inammables, de gaz ou de matériaux explosifs au même
emplacement que votre appareil, ses pièces ou accessoires.
•
Pour décourager toute tentative de vol, ne laissez pas l’appareil et les accessoires en évidence
dans un véhicule sans surveillance.
•
Une surchaue peut endommager l’appareil.
6
Informationsurl’éliminationdesancienséquipementsélectriquesetélectroniques
etpilesélectriques(applicabledanslespaysquiontadoptédessystèmesdecollecte
sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs eets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Avis: La marque «Pb» en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
7
Précautions d’utilisation
Précautionsd’installation
•
Installez l’appareil dans une position où il
nobstrue pas la visibilité avant du conducteur
(en le dissimulant derrière le rétroviseur).
•
Installez l’appareil de sorte qu’il se trouve dans le
périmètre de fonctionnement des essuie-glaces.
•
Installez l’appareil dans une position qui ne
gêne pas le mouvement du rétroviseur.
•
Veillez à ne pas installer l’appareil en masquant
la vignette d’inspection du véhicule ou autre.
•
Veillez à installer l’appareil à un endroit
où il ninterfère pas avec la conduite ou le
fonctionnement des airbags.
•
En cas d’installation dans un véhicule doté d’un
système d’assistance à la conduite, vériez le
mode d’emploi du véhicule, puis sélectionnez
un emplacement d’installation qui n’interfère
pas avec le système d’assistance à la conduite.
•
Si l’appareil est installé de façon incorrecte,
l’enregistrement des événements ou de
stationnement peut ne pas fonctionner
correctement. Reportez-vous à la section
«Installation» pour en savoir plus sur le desserrage
du bouton de xation, l’orientation dinstallation,
l’angle d’installation et obtenir d’autres informations,
puis installez l’appareil correctement.
(
Á
P. 8 )
•
N’installez pas l’appareil à proximité d’une
antenne de télévision numérique terrestre ou
d’un composant électrique. Ceci risquerait de
réduire la sensibilité du récepteur de télévision
ou de provoquer un vacillement et des parasites.
•
Utilisez un chion de nettoyage disponible
dans le commerce ou équivalent an d’éliminer
toute la saleté et la graisse de la surface
montage puis mettez la base du support en
place. Si l’appareil est repositionné ou monté,
à l’aide d’un adhésif double-face ordinaire
par exemple, l’adhérence de ce dernier peut
diminuer et provoquer une chute de l’appareil.
•
Après le montage de l’appareil, laissez-le
pendant 24heures avant toute utilisation an
de permettre la solidication de la xation du
support de montage. Si vous ne respectez pas ce
délai, l’adhérence du support de montage peut
diminuer et provoquer une chute de l’appareil.
•
Fixez le cordon avec de l’adhésif ou équivalent
an d’éviter qu’il n’interfère avec la conduite.
Précautionsd’utilisation
•
N’obstruez pas l’objectif de la caméra, ne
le salissez pas ou ne placez pas d’objet
rééchissant à sa proximité immédiate.
•
Lors de l’enregistrement de feux de circulation
à LED, ils peuvent sembler vacillants ou
clignotants dans la vidéo. JVC KENWOOD décline
toute responsabilité concernant la visibilité ou
l’enregistrement des feux de circulation.
•
Si un revêtement recouvre le pare-brise du véhicule,
la qualité d’enregistrement peut être réduite.
•
Il n’existe aucune garantie concernant
l’enregistrement de vidéos par l’appareil dans
toutes les conditions.
Nettoyagedel’appareil
•
Lorsque l’appareil est sale, essuyez-le avec un
chion à base de silicone ou un autre chion
doux sec. Si l’appareil est très sale, éliminez la
saleté avec un chion imprégné d’un nettoyant
neutre, puis essuyez. Essuyer l’appareil avec
un chion rêche ou utiliser une substance
volatile comme un diluant ou de l’alcool peut
provoquer des rayures, une déformation, une
détérioration ou d’autres dommages.
•
Lorsque l’objectif est sale, essuyez-le
délicatement avec un chion doux imprégné
d’eau. Frotter fortement l’objectif avec un
chion sec peut provoquer des rayures.
Sivousconstatezunproblèmeavecl’appareil
Si vous constatez un problème avec
l’appareil, reportez-vous d’abord à la section
«Dépannage» (
Á
P.28) puis vériez s’il existe
une façon de résoudre le problème.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème,
appuyez sur la touche [MENU/OK] de
l’appareil pendant au moins 25secondes pour
le réinitialiser. Lorsque l’appareil se met hors
tension après une réinitialisation, appuyez
sur la touche [MENU/OK] pendant au moins
1seconde pour le mettre sous tension. (
Á
P.11)
Si l’appareil ne revient pas à la normale après
une réinitialisation, mettez-le hors tension, puis
contactez votre revendeur ou votre centre de
réparation JVC KENWOOD le plus proche.
8
Installation
Procédured’installation
Vériez que le véhicule est stationné sur une
surface plane.
1.
Fixezl’appareilsurlesupportde
montage.(accessoire)
Insérez le support de montage dans la xation
du support de l’appareil, puis xez-le à l’appareil.
Côté objectif de
la caméra
Support de
montage
2.
Déterminezl’endroitdemontagede
l’appareil.
Déterminez la position de montage en vous
reportant à la section «Position d’installation
recommandée».
3.
Nettoyezlasurfacedemontage,puis
xezl’appareilsurlepare-brise.
Utilisez un chion de nettoyage disponible
dans le commerce ou équivalent pour éliminer
toute la saleté et la graisse de la surface de
montage. Décollez le papier protecteur de
l’adhésif double face du support de montage,
puis appliquez le support sur le pare-brise pour
le coller. Laissez l’appareil pendant 24heures
avant toute utilisation an de permettre la
solidication de la xation du support de
montage.
Papier protecteur
4.
Procédezauxraccordements.
Reportez-vous à la section «Raccordements»,
puis raccordez les câbles. (
Á
P.10)
5.
Ajustezl’angled’installationde
l’appareil,puismettezl’appareilenplace.
Tournez le bouton d’ajustement de l’angle dans le
sens horaire avant l’ajustement. Lors de l’ajustement
de l’angle d’installation, vériez que l’angle de vue
de la caméra est parallèle à une surface de sol plane
et que la proportion de ciel et de sol est équivalente.
Une fois l’angle d’installation ajusté, tournez le bouton
d’ajustement de l’angle du support d’ajustement dans
le sens antihoraire pour xer l’appareil en place.
Exempled’ajustement
Bouton
d’ajustement
de l’angle
Pare-brise
Rétroviseur
•
Pour utiliser la fonction d’assistance à
la conduite, vous devez eectuer les
ajustements décrits dans la section
«Ajustement des réglages en fonction
du véhicule». (
Á
P.12)
•
Réalisez les ajustements décrits dans la
section «Ajustement des réglages en
fonction du véhicule» dans un endroit
présentant une surface plane et une
visibilité d’environ 200m. (
Á
P.12)
9
Positiond’installationrecommandée
•
Installez l’appareil dans une position où il nobstrue pas la visibilité avant du conducteur (en le
dissimulant derrière le rétroviseur).
•
Installez l’appareil de sorte qu’il se trouve dans le périmètre de fonctionnement des essuie-glaces.
•
Le montage de l’appareil au centre du pare-brise derrière le rétroviseur facilitera un enregistrement vidéo optimal.
CAUTION
ATTENTION
Lorsque vous faites passer le cordon d’alimentation à travers le montant avant ou un autre élément,
respectez les points suivants lors des raccordements.
•
Acheminez le cordon d’alimentation à distance de l’airbag (devant ou derrière) an d’éviter toute
interférence avec celui-ci.
•
Si le cache du montant avant du véhicule est xé avec des clips spéciaux ou autres, il se peut qu’il soit
nécessaire de remplacer ces derniers après le retrait du cache du montant avant. Pour en savoir plus
sur le retrait du cache du montant avant, la disponibilité des pièces de rechange et pour obtenir plus
d’informations, contactez votre concessionnaire automobile.
•
Fixez le cordon d’alimentation en place avec un adhésif souple disponible dans le commerce ou
équivalent de sorte qu’il n’interfère pas avec la conduite.
Pare-brise
Adhésif
double face
Intérieurdu
véhicule
Extérieurdu
véhicule
Cache du montant avant
Clip
Airbag
Montant avant
Cordon
d’alimentation
Adhésif souple*
* Fixez le cordon d’alimentation en place avec un adhésif souple
disponible dans le commerce ou équivalent.
Rétroviseur
Cordon
d’alimentation
Partie en céramique
10
Raccordements
Avant d’eectuer les raccordements, commencez par vérier que la
clé de contact est retirée et veillez à débrancher la borne négative de
la batterie pour éviter un court-circuit.
Cordond’alimentationdelacaméradetableaudebord(accessoire)
Cordondeterre(noir)
Raccordez ce cordon à une partie métallique du véhicule (partie du châssis
orant une connexion électrique à la partie négative de l’alimentation).
Commutateur de clé de contact
Fusible
Batterie
Fusible principal
GND
Cordond’accessoire(rouge)
Raccordez ce cordon à une source
d’alimentation qu’il est possible de mettre
sous et hors tension avec le commutateur.
Cordondelabatterie(jaune)
Raccordez ce cordon à une source d’alimentation
présentant une tension constante, que la clé de contact
soit insérée ou non, à un endroit situé après le passage du
courant à travers le fusible principal.
Alimentation des
accessoires
Fusible (2A)
Caméradetableaudebord
Raccordez la caméra de tableau de bord et le cordon d’alimentation.
Longueurducordon(3,5m)
ACC
BAT T
CAUTION
ATTENTION
11
Noms et fonctions des pièces
1
Fixationdusupport
Permet de xer le support de montage fourni.
2
Objectifdelacaméra
3
Enceinte
Émet les guidages vocaux, les signaux sonores
et le son de lecture des chiers.
4
Borneduconnecteurducordon
d’alimentation
Raccordez le cordon avec che pour
allume-cigare fourni ou le câble d’alimentation
de la caméra de tableau de bord.
5
Touche
J
•
Appuyez sur cette touche en cours de
lecture pour lire le chier précédent.
•
Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture
pour revenir en arrière et maintenez-la enfoncée
en cours de pause de lecture pour le lire au ralenti
dans le sens inverse. Relâchez cette touche en cours
de retour arrière pour le lire, relâchez-la en cours de
lecture inverse au ralenti pour eectuer une pause.
•
Appuyez sur cette touche pendant l’achage
du menu pour revenir à l’élément précédent.
6
ToucheMENU/OK
•
Maintenez cette touche enfoncée pour
mettre l’appareil sous ou hors tension.
•
Appuyez sur cette touche pour acher
l’écran MENU.
•
Cette touche fonctionne comme la touche
OK pendant l’achage du menu.
•
Maintenez cette touche enfoncée pendant au
moins 25secondes pour réinitialiser l’appareil.
7
Microphone
Enregistre le son.
1
8
2
9
3
!
0
@
7
5
4
6
8
Touche
K
•
Appuyez sur cette touche en cours
d’enregistrement continu pour prendre une photo.
•
Appuyez sur cette touche pendant la lecture
pour lire le chier suivant.
•
Maintenez cette touche enfoncée pendant
la lecture pour avancer rapidement et
maintenez-la en pause de lecture pour le lire
au ralenti vers l’avant. Relâchez cette touche
pendant une avance rapide pour le lire et
relâchez-la pendant une lecture au ralenti
vers l’avant pour eectuer une pause.
•
Appuyez sur cette touche pendant l’achage
du menu pour passer à l’élément suivant.
9
Écrandumoniteur
0
FentepourcarteSD
Insérez une carte SD pour l’enregistrement.
!
Indicateur
S’allume lorsque l’appareil se met sous tension.
@
Touche
•
Appuyez sur cette touche pendant
l’enregistrement continu pour commencer
l’enregistrement manuel.
•
Chaque pression sur cette touche en cours
de lecture permet de basculer entre les états
de pause et de lecture.
•
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée en cours de lecture ou de réglage
du menu pour revenir à l’enregistrement
continu.
•
Cette touche fonctionne comme la touche
d’annulation, de retour ou de fermeture
pendant l’achage du menu.
12
Ajustementdesréglagesen
fonctionduvéhicule
Avant d’utiliser la fonction d’assistance à la conduite, réglez
la hauteur de montage de l’appareil à partir de la surface
de la route et ajustez les réglages de la position de l’horizon
et de l’extrémité avant du capot en fonction du véhicule.
1.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK].
MENU apparaît.
2.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<Driving support settings>,
puisappuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
3.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<Mounting height settings>,
puisappuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]poursélectionnerla
hauteurdemontageàpartirdelasurfacedela
route,puisappuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
5.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<Detection range settings>,
puisappuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
6.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK],utilisezles
touches[
J
]/[K]pouralignerlaligneguidesur
l’horizon,puisappuyezsurlatouche[MENU/OK].
Procédez à l’ajustement ainsi qu’indiqué dans la gure.
1
2
2
3
7.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK],utilisezlestouches
[
J
]/[K]pouralignerlaligneguidesurl’extrémitéavant
ducapot,puisappuyezsurlatouche[MENU/OK].
Procédez à l’ajustement ainsi qu’indiqué dans la gure.
1
2
2
3
8.
Maintenezlatouche[ ]enfoncée
andemettrenàlaprocédure.
•
Pour régler la hauteur de montage,
réglez la hauteur la plus proche parmi les
options de réglage.
•
Dans le cas d’un véhicule pour lequel l’extrémité
avant du capot nest pas visible, placez la ligne
de guide dans la position la plus basse, dans
laquelle le centre de la surface de la route n’est
pas masqué par la carrosserie ou une partie du
véhicule, puis procédez au réglage.
•
La fonction d’assistance à la conduite est
réglée sur «OFF» par défaut (
Á
P.21).
Avant toute utilisation de la fonction d’assistance à la conduite
13
Insertionetretraitd’unecarteSD
Mettez l’appareil hors tension, puis insérez une
carte SD dans la fente pour carte SD jusqu’au déclic.
Faites attention au sens d’insertion de la carte.
Pour retirer la carte SD, mettez l’appareil hors
tension, puis appuyez sur la carte SD pour la faire
ressortir et tirez sur la carte SD pour lextraire.
•
Veillez à formater la carte SD avec l’appareil.
•
Lorsqu’une carte SD est formatée,
tous les chiers, y compris les chiers
protégés, sont supprimés.
Misesous/horstension
Activez le commutateur d’alimentation des
accessoires (ACC) ou démarrer le moteur du
véhicule met l’appareil sous tension et démarre
l’enregistrement continu. Couper l’alimentation
des accessoires (ACC) met l’appareil hors tension et
active le mode d’enregistrement de stationnement.
Misesous/horstensionmanuelle
Lorsque l’alimentation des accessoires (ACC) est
sous tension, l’alimentation de l’appareil peut
être mise sous ou hors tension manuellement.
•
Maintenez la touche [MENU/OK] enfoncée
pendant au moins 3secondes tandis que l’appareil
est sous tension pour le mettre hors tension.
•
Maintenez la touche [MENU/OK] enfoncée
pendant au moins 1seconde tandis que l’appareil
est hors tension pour le mettre sous tension.
•
Lorsque l’alimentation a été mise hors tension
manuellement, l’appareil continue de consommer
de l’énergie car il est en mode de veille.
•
Dans certains modèles de véhicule, comme
les véhicules importés, l’alimentation vers
l’allume-cigare nest jamais coupée même
lorsque le moteur est arrêté. Pour préserver
la batterie, retirez la che de l’allume-cigare
lorsque vous sortez du véhicule.
Fomataged’unecarteSD
Avant d’utiliser une carte SD, commencez par la
formater (initialiser) avec l’appareil.
1.
InsérezlacarteSDdanslafentepour
carteSD.
2.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK].
MENU apparaît.
3.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<Format SD card>,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<OK>,puisappuyezsur
latouche[MENU/OK].
2
1
1
5.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK]
pourmettrenàlaprocédure.
Fonctions de base
14
Modesd’enregistrement
L’appareil dispose de quatre modes d’enregistrement. La mise sous tension de l’appareil lance
l’enregistrement continu. La vidéo est enregistrée sous forme de chiers sur la carte SD. Les chiers
enregistrés sont classés dans un dossier séparé pour chaque mode d’enregistrement.
Enregistrementscontinus
La mise sous tension de l’appareil lance l’enregistrement continu. En mode d’enregistrement
continu, les chiers sont supprimés, dans l’ordre, à partir du plus ancien lorsqu’il n’y a plus despace
d’enregistrement restant.
Enregistrement
continu
Duréeécoulée
•
Les données enregistrées sont sauvegardées dans le dossier des enregistrements continus.
•
La durée d’enregistrement d’un chier peut être dénie dans la section «Continuous recording le
length» (
Á
P.20).
Enregistrementmanuel
Appuyez sur la touche [ ] de l’appareil en cours d’enregistrement continu pour lancer
l’enregistrement manuel. La durée de l’enregistrement manuel correspond aux 10secondes précédant
l’enregistrement manuel plus la durée dénie à la section «Manual recording time» (
Á
P.20). Si vous
souhaitez augmenter la durée d’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche [ ].
Lorsque l’enregistrement manuel se termine, le mode revient à l’enregistrement continu.
Duréeécoulée
Enregistrement
continu
Enregistre 10secondes avant
l’enregistrement manuel
Enregistrement
manuel
Enregistrementmanuel
(Si la touche est enfoncée pendant l’enregistrement manuel, la durée
d’enregistrement est prolongée, à partir de ce moment, de la durée
d’enregistrement dénie pour l’enregistrement manuel.)
Enregistrement manuel (durée dénie)
•
Les données d’enregistrement sont sauvegardées dans le dossier des enregistrements manuels.
•
La durée d’enregistrement d’un chier est d’une minute maximum. Si la durée d’enregistrement
dépasse une minute, l’enregistrement du chier est fractionné.
•
Lorsque le nombre de 10chiers est dépassé, l’enregistrement manuel ne peut plus être réalisé (avec
une carte SD de 8GO). Lorsque «Overwrite (manual)» est réglé sur «ON», les chiers sont écrasés,
dans l’ordre, à partir du plus ancien (
Á
P.20). Sauvegardez les données d’enregistrement que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre appareil, si nécessaire.
Fonctions de base
15
Enregistrementdesévénements
La détection d’un choc soudain ou inattendu ou d’un autre événement en cours d’enregistrement continu
déclenche l’enregistrement des événements. La durée d’enregistrement des événements correspond
à 10secondes avant la détection du choc plus la durée dénie dans «Event recording time» (
Á
P.20).
Lorsque l’enregistrement des événements se termine, le mode revient à l’enregistrement continu.
•
Les données d’enregistrement sont sauvegardées dans le dossier des enregistrements des événements.
•
La durée d’enregistrement d’un chier est d’une minute maximum. Si la durée d’enregistrement
dépasse une minute, l’enregistrement du chier est fractionné.
•
Si un choc est détecté pendant l’enregistrement des événements, l’enregistrement des événements est prolongé.
•
Lorsque le nombre de cinqchiers est dépassé, l’enregistrement des événements ne peut plus être
réalisé (avec une carte SD de 8GO). Lorsque «Overwrite (event)» est réglé sur «ON», les chiers
sont écrasés, dans l’ordre, à partir du plus ancien (
Á
P.20). Sauvegardez les données d’enregistrement
que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre appareil, si nécessaire.
Enregistrementdestationnement
Couper l’alimentation des accessoires (ACC) met l’appareil hors tension et active le mode d’enregistrement
de stationnement pour exécuter la surveillance des chocs occasionnés au véhicule. Si le véhicule subit
un choc, l’appareil se met sous tension et l’enregistrement de stationnement commence. Lorsque
l’enregistrement de stationnement se termine, la surveillance des chocs occasionnés au véhicule reprend.
Enregistrementde
stationnement
Chocdétecté
Surveillance
deschocs
Enregistrement de stationnement (durée dénie)
Duréeécoulée
•
Les données d’enregistrement sont sauvegardées dans le dossier des enregistrements de stationnement.
•
Lenregistrement de stationnement démarre quelques secondes après que le véhicule a subi un choc.
•
Lécran du moniteur nest pas allumé en cours d’enregistrement de stationnement.
•
Lorsque le nombre de 20chiers est dépassé, l’enregistrement de stationnement ne peut plus
être réalisé (avec une carte SD de 8GO). Supprimez toutes les données inutiles ou sauvegardez les
données d’enregistrement que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre appareil, si
nécessaire. Vous pouvez vérier si le nombre de chiers est trop important avec l’indicateur «
8
Nombre de chiers dépassé» de l’écran d’enregistrement (
Á
P.16).
•
Si un enregistrement de stationnement est réalisé, une notication sur l’écran vous en informe lors
de la mise sous tension de l’appareil.
•
Un enregistrement de stationnement ne peut être réalisé lorsque «Recording time» est réglé sur
«OFF» (
Á
P.20).
•
Lenregistrement de stationnement peut parfois se déclencher suite à la détection d’une vibration
lors de la fermeture d’une porte.
Duréeécoulée
Enregistrement
continu
Chocdétecté
Enregistre 10secondes
avant la détection du choc
Enregistrement des événements (durée dénie)
Enregistrementdes
événements
16
Enregistrementquelquesoit
l’endroit(Enregistrementmanuel)
Appuyer sur la touche
[ ]
de l’appareil en
cours d’enregistrement continu pour enregistrer
manuellement à tout moment.
1.
Appuyezsurlatouche[ ].
Lenregistrement manuel commence, puis le
mode revient à l’enregistrement continu après
l’écoulement de la durée d’enregistrement manuel.
•
Si vous souhaitez augmenter la durée
d’enregistrement, appuyez de nouveau
sur la touche [
].
•
La durée d’enregistrement de
l’enregistrement manuel correspond
à 10secondes avant l’enregistrement
manuel plus la durée dénie dans
«Manual recording time». (
Á
P.20)
•
Lenregistrement ne peut être réalisé pendant
la sélection, la lecture ou la suppression du
dossier ou du chier et le réglage.
Enregistrement
Prised’unephoto
Appuyez sur la touche [K] de l’appareil pendant l’enregistrement
continu pour prendre une photo à tout moment.
1.
Appuyezsurlatouche[K].
•
Si vous souhaitez prendre une autre photo,
appuyez de nouveau sur la touche [K].
•
Il est impossible de prendre une photo
lorsque l’appareil nenregistre pas
comme en cours de lecture ou lors de la
conguration des réglages du menu.
Indicateursdel’écrand’enregistrement
1
4 5 6 7 9
2 3
8
1
Moded’enregistrement
2
Durée
3
ÉtatdelaréceptionGPS
4
Résolution(3M:2304x1296,FHD:
1920x1080,ouHD:1280x720)
5
Enregistrementaudio
6
EnregistrementHDR
7
Duréed’enregistrementmanuelou
d’enregistrementdesévénementsrestante
8
Nombredechiersdépassé(enregistrement
manuel,enregistrementdesévénements,
enregistrementdestationnementouphotos)
9
Prisedephotos
Enregistrementquelquesoitle
lieu(Enregistrementforcé)
Lancez l’enregistrement de façon forcée
pendant la lecture ou l’achage du menu.
1.
Maintenezlatouche[ ]enfoncée.
La lecture ou l’achage du menu s’interrompt
et l’enregistrement continu reprend.
17
Lecturedefichiers
Sélectionnez un chier comme un chier
d’enregistrement ou une photo et lancez sa lecture.
1.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK].
MENU apparaît.
2.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<Playback>,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
3.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionnerledossierquevoussouhaitez
lire,puisappuyezsurlatouche[MENU/OK].
La vidéo du chier le plus récent du dossier
sélectionné apparaît.
2
1
1
Continuous
recordings
Il y a des chiers d’enregistrement
continu.
Manual recordings
Il y a des chiers d’enregistrement manuel.
Event recordings
Il y a des chiers d’enregistrement
des événements.
Parking recordings
Il y a des chiers d’enregistrement
de stationnement.
Still images
Il y a des chiers d’images xes.
4.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]poursélectionnerle
chierquevoussouhaitezlire,puisappuyezsurla
touche[MENU/OK]etsurlatouche[
].
La lecture du chier sélectionné commence.
2
1
1
Appuyez sur la touche
[
J
]
ou
[K]
en cours de
lecture pour lancer la lecture du chier ou de la
photo précédent(e) ou suivant(e).
Retouràl’enregistrementcontinu
Maintenez la touche [ ] enfoncée.
•
La liste des chiers apparaît dans l’ordre
de leur enregistrement ou capture.
•
Lenregistrement s’arrête lors de la sélection
d’un dossier ou d’un chier et en cours de
lecture. Lenregistrement manuel à l’aide de la
touche [
] est également inopérant.
Indicateursdel’écrandelecture
1
65
4
2 3
1
Étatdelectureduchierd’enregistrement
ouindicationduchierphoto
2
Duréedelecture
3
Positiondelalecture
4
Nom,dateetheureduchier
d’enregistrement
5
Protectionduchier
6
Numéroduchierencoursdelecture/
Nombretotaldechiers
Lecture
18
Fonctionnementàpartirdu
menudelecture
Protégez ou supprimez des chiers comme des
chiers d’enregistrement des événements ou
des photos. Vous pouvez également supprimer
tous les chiers d’un dossier.
1.
Sélectionnezunchierouunephoto
àlire.
2.
Appuyezsurlatouche[MENU/
OK],utilisezlestouches[
J
]/[K]
poursélectionnerunélément,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
Return Revient à la sélection des dossiers.
Delete le
Supprime un chier qui n’est pas
protégé.
Delete folder
Supprime tous les chiers du
dossier qui ne sont pas protégés.
Protect le
Protège le chier de sorte qu’il est
conservé même si une tentative
d’écrasement ou de suppression a lieu.
Remove le
protection
Supprime la protection du chier.
3.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<OK>,puisappuyezsur
latouche[MENU/OK].
2
1
1
4.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK]
pourmettrenàlaprocédure.
•
Les chiers d’enregistrement continu ne
peuvent pas être protégés.
•
Pour supprimer un chier protégé, retirez
la protection du chier.
•
Lorsqu’une carte SD est formatée,
tous les chiers, y compris les chiers
protégés, sont supprimés.
Protection ou suppression des fichiers
19
Réglages divers
UtilisationdeMENU
Exécutez des opérations comme la lecture et
la conguration des réglages d’enregistrement
vidéo sur l’écran MENU.
1.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK].
MENU apparaît.
2.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionnerunélément,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
Répétez la même opération selon l’élément
sélectionné.
3.
Maintenezlatouche[ ]
enfoncéeandemettrenàla
procédure.
•
À l’exception de l’enregistrement décrit
dans la section «Enregistrement quel
que soit le lieu (Enregistrement forcé)»,
l’enregistrement n’est pas possible
pendant l’achage du menu. (
Á
P.16)
Lécran MENU de létape2 change dans l’ordre
suivant.
Playback
Parking recording settings
Video recording settings
Driving support settings
System settings
Format SD card
Update system
20
Réglages divers
* Réglages par défaut
MENU
Playback
Continuous recordings
Permet de sélectionner le dossier souhaité à partir de l’écran de la liste et de lire
un chier. (
Á
P.17)
Les chiers peuvent également être protégés ou supprimés en cours de lecture.
(
Á
P.18)
Manual recordings
Event recordings
Parking recordings
Still images
Parkingrecordingsettings
Recording time OFF/10sec*/20sec/30sec
Dénit la durée d’enregistrement de l’enregistrement de stationnement après
la détection d’un choc.
Overwrite ON*/OFF
Dénit si vous souhaitez ou non écraser les anciens chiers lorsque le nombre
maximum de chiers d’enregistrement est dépassé.
Sensitivity settings
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Règle la sensibilité de détection d’un choc occasionné au véhicule pendant le stationnement.
1: détecte les chocs importants, 3: standard, 5: détecte les petits chocs
Videorecordingsettings
Audio recording ON*/OFF
Dénit si vous enregistrez ou non le son avec le microphone pendant l’enregistrement.
Continuous recording le
length
1min*/2min/3min
Dénit la durée d’un enregistrement continu. L’enregistrement est divisé à
chaque fois que la durée d’enregistrement sécoule.
Manual recording time 15sec*/30sec/1min
Dénit la durée d’un enregistrement manuel. La durée d’enregistrement
précédant l’enregistrement manuel est réglée sur 10secondes.
Event recording time 15sec*/30sec/1min
Dénissez la durée d’enregistrement après la détection du choc. La durée d’enregistrement
précédant la détection du choc occasionné au véhicule est réglée sur 10secondes.
Overwrite (manual) ON/OFF*
Dénit si vous souhaitez ou non écraser les anciens chiers lorsque le nombre
maximum de chiers d’enregistrement est dépassé.
Overwrite (event) ON/OFF*
Dénit si vous souhaitez ou non écraser les anciens chiers lorsque le nombre
maximum de chiers d’enregistrement est dépassé.
Resolution
3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720
Dénit la résolution de l’enregistrement.
HDR recording ON*/OFF
Réglez cette option sur ON pour enregistrer des sujets en réduisant la surexposition et la
perte des détails sombres lors de la capture de scènes présentant un contraste lumière/
obscurité important. HDR ne peut être réglé sur ON lorsque la résolution est 3M.
Sensitivity settings
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Règle la sensibilité de détection d’un choc occasionné au véhicule.
1: détecte les chocs importants, 3: standard, 5: détecte les petits chocs
21
Drivingsupportsettings
Forward collision warning ON/OFF*
Détecte la distance entre votre véhicule et le véhicule vous précédant et vous
avertit par un signal sonore pour éviter une collision si la distance de sécurité
est insusante. Cette option fonctionne à partir de 30km/h.
Lane departure warning ON/OFF*
Détecte la le dans laquelle votre véhicule circule et vous avertit par un signal
sonore lorsque celui-ci quitte cette le. Cette option fonctionne à partir de 60km/h.
Departure delay warning ON/OFF*
Lorsque votre véhicule est à l’arrêt derrière le véhicule vous précédant, puis que
ce dernier commence à avancer, un signal sonore vous avertit si votre véhicule
est long à avancer. Un signal sonore est également émis, par exemple, lorsque
votre véhicule recule.
Detection range settings Avant d’utiliser la fonction d’assistance à la conduite, ajustez les réglages
de l’horizon et de la position de l’extrémité du capot avant en fonction du
véhicule.
(
Á
P.12)
Mounting height settings 1.2 m*/1.35 m/2 m
Dénit la hauteur de montage de l’appareil à partir de la surface de la route. (
Á
P.12)
Systemsettings
Date/time Automatic*/Manual
Dénit la date et l’heure automatiquement ou manuellement.
(
Á
P.22)
Daylight saving time OFF*/+1 hr./+30 min
Dénit le réglage de l’heure d’été.
Notication volume Règle le volume de notication sur l’un des six volumes (muet à maximum).
Playback volume Règle le volume de lecture vidéo d’enregistrement sur l’un des six niveaux (muet
à maximum).
Monitor display timer Always on*/10sec/1min/3min
Règle l’heure achée sur l’écran.
Language English*/Deutsch/Français/Nederlands/Italiano/Español/Português/Polski/
Norsk/Svenska/Suomi/Český/Magyar/Руccкий
Modie la langue d’achage de l’écran MENU, etc.
Select units km/h*/MPH
Bascule entre l’achage en kilomètres ou en miles.
Factory reset Réinitialise les réglages de l’appareil pour revenir aux réglages par défaut.
System version Ache la version du micrologiciel de l’appareil.
Format SD card
Supprime tous les chiers et formate la carte SD.
(
Á
P.13)
Update system
Met le micrologiciel de l’appareil à jour.
(
Á
P.23)
22
Réglages divers
Réglagedeladateetdel’heure
Réglez la date et l’heure de l’appareil.
1.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK].
MENU apparaît.
2.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<System settings>,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
3.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<Date/time>,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionnerunélément,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
Automatic
Dénit la date et l’heure
automatiquement à l’aide de l’heure
captée à partir d’un satellite GPS.
Manual
Dénit la date et l’heure manuellement.
5.
Dénissezleréglagedufuseau
horaireoudeladate/l’heure.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionnerlefuseauhoraireoula
dateetl’heure,puisappuyezsurla
touche[MENU/OK].
Lorsque le réglage automatique est sélectionné,
les réglages du fuseau horaires sont achés.
2
1
1
Lorsque le réglage manuel est sélectionné, la
date/le réglage est aché(e).
Répétez la même
opération pour régler la date et l’heure.
2
1
1
6.
Appuyezsurlatouche[ ]
pourmettrenàlaprocédure.
•
L’appareil dénit la date et l’heure
automatiquement à l’aide du temps universel
coordonné (UTC) capté depuis un satellite GPS.
•
Si la date et l’heure sont dénies
automatiquement, le réglage de l’heure correcte
peut ne pas être possible jusqu’à ce qu’un signal
satellite GPS soit reçu normalement.
23
Miseàjourdusystème
Mettez le micrologiciel système de l’appareil à
jour.
Pour en savoir plus sur les mises à jour, visitez
le site Web JVC KENWOOD à l’adresse suivante:
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
1.
Copiezlechierdemiseàjour
systèmesurlacarteSD,puisinsérez
lacarteSDdanslafentepourcarte
SD.
2.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK].
MENU apparaît.
3.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<Update system>,puis
appuyezsurlatouche[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilisezlestouches[
J
]/[K]pour
sélectionner<OK>,puisappuyezsur
latouche[MENU/OK].
2
1
1
Le micrologiciel est mis à jour.
5.
Appuyezsurlatouche[MENU/OK]
pourmettrenàlaprocédure.
•
Ne mettez l’appareil hors tension, ne
démarrez pas le moteur du véhicule
ou ne retirez pas la carte SD pendant la
mise à jour.
•
Lorsque la mise à jour du micrologiciel
est terminée, l’appareil redémarre.
24
KENWOOD DRIVE REVIEWER est une application
pour PC permettant d’acher la vidéo
enregistrée avec l’appareil.
L’application peut être téléchargée à partir du
site Web JVC KENWOOD à l’adresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/
.
Installationdulogiciel
1.
Double-cliquezsurlechier<Setup.
msi>dulogicield’application
téléchargésurl’ordinateuretsuivez
lesinstructionsàl’écranpourinstaller
KENWOODDRIVEREVIEWER.
Lecturedefichiers
1.
RetirezlacarteSDdel’appareil,insérez-la
dansl’adaptateurpourcarteSD(disponible
danslecommerce),puisraccordezce
dernieràl’ordinateuravecunlecteurde
carte(disponibledanslecommerce).
2.
LancezKENWOODDRIVEREVIEWER.
3.
Sélectionnezlelecteur
<JVCKENWOOD>correspondantàla
carteSDavec<SELECTFOLDER(S)>à
partirdumenuFile(F).
4.
Sélectionnezetlisezlechierque
voussouhaitezlireàpartirdel’onglet
[FILE]ou[EVENT].
FILE Ache tous les chiers.
EVENT
Ache l’enregistrement des
événements, l’enregistrement
manuel et les chiers
d’enregistrement de stationnement.
5.
Pourquitterl’application,
sélectionnezlatouche[X]ou<EXIT
(X)>àpartirdumenuFile(F).
1
4
7
5
6
8
2 3
ÉcranKENWOODDRIVEREVIEWER
Utilisation de l’application pour PC
25
1
Opérationsconcernantleschiers
Exécutez les opérations concernant les chiers
comme la sélection des chiers et la sauvegarde
des chiers de la carte SD sur votre ordinateur.
SELECT
FOLDER (S)
Sélectionnez le lecteur
<JVCKENWOOD>
correspondant à la carte SD.
EXPORT kmz/
kml (E)
Exportez un chier d’information
sur la conduite (kml/kmz) qui
peut être utilisé avec le service
de cartographie GoogleMaps
TM
ou GoogleEarth
TM
.
BACKUP (B)
Sauvegardez les données de la
carte SD sur le disque dur d’un
ordinateur, etc.
EXIT (X) Quittez l’application pour PC.
2
Sélectiondel’écrandelecturevidéo
Achez un agrandissement de la partie
supérieure droite, supérieure gauche,
inférieure droite ou inférieure gauche de l’écran
ou un agrandissement d’endroit quelconque.
Lorsque la partie supérieure
droite, supérieure gauche,
inférieure droite ou inférieure
gauche de l’écran est agrandie,
appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran normal.
Achez un agrandissement de la
partie supérieure droite, supérieure
gauche, inférieure droite ou
inférieure gauche de l’écran.
Déplacez le cadre aché pour
acher un endroit quelconque
agrandi à un maximum de cinq
fois la taille. Appuyez sur [RESET]
pour acher la taille réelle (1x).
LANGUAGE
Sélectionne la langue d’achage
pour l’écran MENU, etc.
SELECT UNITS
Sélectionne l’achage en
kilomètres ou en miles.
3
Ongletsdesélection
Ache une liste de tous les chiers ou achez
une liste de l’enregistrement des événements,
de l’enregistrement manuel et des chiers
d’enregistrement de stationnement.
Sélectionnez MAP pour acher une carte pour
la vidéo en cours de lecture.
4
Écranvidéo
Ache la vidéo du chier sélectionné. Utilisez la
barre de lecture pour vous déplacer vers n’importe
quel endroit. Double-cliquez également sur
l’écran vidéo en cours de lecture pour basculer
en achage plein écran. Chaque clic de l’écran
pendant la lecture plein écran bascule entre les
états de pause et de lecture. Double-cliquez sur
l’écran pour revenir à l’écran normal.
5
Touchesdecommande
Ces touches servent aux opérations telles
que la lecture et l’arrêt de la vidéo.
Ache l’image précédente ou
suivante de la vidéo.
Ache le chier précédent ou
suivant.
Arrête la lecture.
Appuyez sur cette touche en
cours de lecture pour mettre la
lecture en pause. Appuyez de
nouveau dessus pour reprendre
la lecture.
Capture une image à l’endroit
où la touche est enfoncée.
Indique les états de
fonctionnement comme l’état
de lecture.
Change la vitesse de lecture.
Ajustez le volume.
6
Listedeschiers
Ache une liste des chiers et des vignettes
sélectionnés avec un onglet de sélection.
7
Graphiquedel’accéléromètre
Ache les formes d’onde de l’accélération du
mouvement du véhicule dans les directions
avant/arrière (X), gauche/droite (Y) et haut/bas (Z).
8
Compteurdevitesse
Ache la vitesse du véhicule.
26
Utilisation de l’application pour PC
Extractiond’uneimagefixeà
partird’unevidéo
Capturez une vidéo en tant qu’image xe à tout
endroit de la vidéo en cours de lecture.
1.
LancezKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Sélectionnezlelecteur
<JVCKENWOOD>correspondantàla
carteSDavec<SELECTFOLDER(S)>à
partirdumenuFILE(F).
3.
Sélectionnezetlisezlechierque
voussouhaitezlire.
4.
Appuyezsurlatouche[ ].
5.
Sélectionnezledossierdedestination
desauvegardeetsaisissezunnomde
chier.
6.
Appuyezsurlatouche[Save].
UtilisationdeMAP
Achez une carte concernant l’emplacement
de la vidéo enregistrée. Une connexion Internet
est requise pour utiliser MAP.
1.
LancezKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Sélectionnezlelecteur
<JVCKENWOOD>correspondantàla
carteSDavec<SELECTFOLDER(S)>à
partirdumenuFILE(F).
3.
Sélectionnezetlisezlechierque
voussouhaitezlire.
4.
Appuyezsurl’onglet[MAP].
27
Sauvegardedefichiers
Sauvegardez les données de la carte SD sur le
disque dur d’un ordinateur, etc.
1.
LancezKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Sélectionnezlelecteur
<JVCKENWOOD>correspondantàla
carteSDavec<SELECTFOLDER(S)>à
partirdumenuFILE(F).
3.
Sélectionnez<BACKUP(B)>àpartir
deFILE(F).
4.
Sélectionnezlechierdedestination
desauvegarde.
5.
Sélectionnezleschiersà
sauvegarderensélectionnantles
casesàcocherdeschiersquevous
souhaitezsauvegarder.
6.
Appuyezsurlatouche[EXECUTE].
Extractiond’informationssur
laconduite
Extrais un chier d’information sur la conduite
(kml/kmz) qui peut être utilisé avec le service de
cartographie GoogleMaps
TM
ou GoogleEarth
TM
.
1.
LancezKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Sélectionnezlelecteur
<JVCKENWOOD>correspondantàla
carteSDavec<SELECTFOLDER(S)>à
partirdumenuFILE(F).
3.
Sélectionnez<EXPORTkmz/kml(E)>
àpartirdeFILE(F).
4.
Sélectionnezledossierdedestination
desauvegarde,sélectionnezletype
dechier(kml/kmz)puissaisissezun
nomdechier.
5.
Appuyezsurlatouche[Save].
•
Pour savoir comment utiliser le chier,
reportez-vous à l’aide du service
de cartographie GoogleMaps
TM
ou
GoogleEarth
TM
.
28
Trouvez le symptôme correspondant dans le tableau suivant, puis résolvez le problème. Si vous ne
parvenez pas à trouver une solution, contactez votre revendeur ou un centre de réparation JVC KENWOOD.
Généralités
Symptôme Cause/Solution
L’appareil ne se met pas sous
tension.
•
L’alimentation de la prise de l’allume-cigare n’est pas activée.
å
Activez le commutateur d’alimentation des accessoires (ACC)
du véhicule ou démarrez le moteur du véhicule.
å
Vériez l’état d’insertion de la che de l’allume-cigare.
•
Le fusible a sauté.
å
Vériez l’absence de court-circuit au niveau des cordons, puis
remplacez le fusible par un autre fusible de même capacité.
•
Les raccordements du cordon d’alimentation sont incorrects.
å
Vériez les raccordements avec le revendeur.
•
L’alimentation ne se met pas sous tension bien qu’il n’y ait aucun
problème avec le fusible et les câbles.
å
Reportez-vous à la section «Si vous constatez un problème avec
l’appareil», puis réinitialisez l’appareil.
(
Á
P. 7 )
•
Enregistrement impossible.
•
Aucune carte SD n’est insérée.
•
Une carte SD d’une taille autre que 8GO à 32GO est insérée.
•
Une carte SD non conforme aux les normes SDHC est insérée.
•
La carte SD n’est pas formatée.
å
Insérez une carte SD qui peut être utilisée avec l’appareil dans la
fente pour carte SD.
å
Si nécessaire, formatez la carte SD avec l’appareil.
•
La température interne de l’appareil est élevée.
å
Réduisez la température dans le véhicule. Le fonctionnement du circuit
de protection sera annulé et l’enregistrement deviendra possible.
Messagesaffichésetguidagevocal
Si l’un des messages suivants apparaît, résolvez le problème ainsi qu’il est décrit dans le tableau ci-dessous.
Le guidage vocal fonctionne également pour les messages repérés par le symbole*.
Message Cause/Solution
No SD card inserted*
•
L’appareil a été mis sous tension alors qu’aucune carte SD n’était insérée.
•
La carte SD a été retirée en cours d’enregistrement.
å
Reportez-vous à la section «Cartes prises en charge par cet
appareil», puis insérez une carte SD qui peut être utilisée avec
l’appareil dans la fente pour carte SD.
(
Á
P.32)
SD card error*
•
Une carte SD qui ne peut pas être identiée est insérée.
å
Reportez-vous à la section «Cartes prises en charge par cet
appareil», puis insérez une carte SD qui peut être utilisée avec
l’appareil dans la fente pour carte SD.
(
Á
P.32)
Dépannage
29
Message Cause/Solution
SD card requires formatting*
•
La carte SD n’est pas formatée dans un format identiable.
å
Si nécessaire, reportez-vous à la section «Formatage d’une carte
SD», puis formatez la carte SD avec l’appareil.
(
Á
P.13)
Formatting failed
•
La carte SD présente un dysfonctionnement.
å
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte. Les cartes SD ont
une durée de vie limitée, comme le nombre de fois que des
enregistrements peuvent être réalisés.
Uncompatible SD card
•
Une carte SD avec une capacité inférieure à 8Go ou plus de 32Go est insérée.
å
Reportez-vous à la section «Cartes prises en charge par cet
appareil», puis insérez une carte SD qui peut être utilisée avec
l’appareil dans la fente pour carte SD.
(
Á
P.32)
Recording has stopped*
•
La carte SD a été retirée en cours d’enregistrement.
•
Lenregistrement nest plus possible en raison d’un
dysfonctionnement de la carte SD.
•
Lenregistrement s’est interrompu en raison d’un problème quelconque.
•
Lenregistrement peut s’interrompre si une carte SD d’une classe
de vitesse incompatible est utilisée.
å
Réinsérez la carte SD.
å
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
å
Modiez le réglage d’écrasement de la section «Video recording settings».
(
Á
P.20)
å
Remplacez la carte SD par une carte compatible.
No space on the SD card
•
Lespace libre requis pour commencer l’enregistrement continu
nest pas disponible sur la carte SD.
•
Lespace libre requis pour enregistrer jusqu’au nombre limite de
chiers pour l’enregistrement manuel ou l’enregistrement des
événements nest pas disponible.
å
Reportez-vous à la section «Protection ou suppression des
chiers», puis supprimez les chiers inutiles.
(
Á
P.18)
å
Sauvegardez les chiers utiles sur un ordinateur ou un appareil,
reportez-vous à la section «Formatage d’une carte SD», puis
formatez la carte SD avec l’appareil.
(
Á
P.13)
Event recording failed (le limit
exceeded)
•
«Overwrite (event)» est réglé sur «OFF» et le nombre limite de
chiers du dossier des enregistrements d’événement a été atteint.
å
Lorsque «Overwrite (event)» est réglé sur «ON», les anciens
chiers sont écrasés.
(
Á
P.20)
Manual recording failed (le limit
exceeded)
•
«Overwrite (manual)» est réglé sur «OFF» et le nombre limite de
chiers du dossier des enregistrements manuels a été atteint.
å
Lorsque «Overwrite (manual)» est réglé sur «ON», les anciens
chiers sont écrasés.
(
Á
P.20)
Still image recording failed (le limit
exceeded)
•
Le nombre limite de chiers pour les images xes a été atteint.
å
Reportez-vous à la section «Protection ou suppression des
chiers», puis supprimez les chiers inutiles.
(
Á
P.18)
30
Message Cause/Solution
File cannot be played
•
Un chier qui ne peut pas être lu a été enregistré pour une raison
quelconque.
•
Les données ne peuvent plus lues en raison d’un
dysfonctionnement de la carte SD.
å
Sauvegardez les chiers utiles sur un ordinateur ou un appareil,
reportez-vous à la section «Formatage d’une carte SD», puis
formatez la carte SD avec l’appareil.
(
Á
P.13)
Recording stopped due to high
temperature
•
Lenregistrement n’a pas été possible en raison de l’augmentation
de la température de l’appareil.
å
Réduisez la température dans le véhicule. Le fonctionnement du
circuit de protection sera annulé et l’enregistrement deviendra
possible.
System will turn o due to high
temperature
•
L’alimentation a été coupée pour des raisons de sécurité en raison
de l’augmentation de la température de l’appareil.
å
Réduisez la température dans le véhicule. Le fonctionnement du
circuit de protection sera annulé et l’enregistrement deviendra
possible.
No update le available
•
La carte SD ne contient aucune donnée de micrologiciel.
å
Insérez les données du micrologiciel de l’appareil dans la carte
SD.
•
Le chier de mise à jour de la carte SD est identique ou antérieur
à la version actuelle du micrologiciel.
å
Insérez les données de micrologiciel les plus récentes.
å
Si la carte SD contient les données de micrologiciel les plus
récentes, une mise à jour nest pas nécessaire car le micrologiciel
de l’appareil est à jour.
System update failed
•
Le chier de mise à jour n’a pas pu être lu correctement à partir
de la carte SD.
•
Le chier de mise à jour est endommagé.
å
Formatez la carte SD dans l’appareil, copiez de nouveau les
données de mise à jour vers la carte SD, puis exécutez de
nouveau l’opération de mise à jour.
Dépannage
31
Annexe
Fonctiond’assistanceàlaconduite
•
La fonction d’assistance à la conduite est destinée
à aider les conducteurs lors de la conduite et non
pas à éviter les accidents. En outre, elle ne fournit
pas de notication concernant tous les dangers.
•
Veuillez respecter les règles de circulation an
d’adopter une conduite prudente en faisant
attention à la distance vous séparant du véhicule
situé devant vous, à votre environnement et aux
conditions de conduite et en utilisant les freins, si
nécessaire. En outre, le fonctionnement nest pas
complètement garanti même lorsque l’appareil
est utilisé correctement ainsi qu’il est décrit dans le
mode d’emploi. Veuillez noter que JVC KENWOOD
décline toute responsabilité en ce qui concerne
toute perte subie résultant de cette utilisation.
•
En raison des spécications de l’appareil, un signal
sonore retentit également lorsque vous changez de
le sur la route car la fonction d’avertissement de
changement de le nest pas liée aux clignotants.
•
La fonction d’assistance à la conduite peut ne pas
fonctionner correctement dans les cas suivants:
-
Dans les endroits où les signaux GPS ne peuvent
être reçus correctement, comme dans les tunnels
où en présence de nombreux bâtiments élevés
-
Lorsque les les ne sont pas correctement
identiées en raison de la détérioration du
revêtement de la route, de reet en cas de pluie, etc.
-
Lorsque le véhicule situé devant ne peut être
identié comme un véhicule en raison de
sa forme ou de la couleur de sa peinture, de
variations de la quantité de lumière, etc.
-
En raison de changements dus à la météo
(pluie, neige, brouillard épais, etc.), à l’heure du
jour (tôt le matin, en soirée, la nuit, etc.), à une
lumière provenant de l’arrière et aux conditions
de circulation (embouteillages, piétons, etc.)
Écrandumoniteur
•
N’appliquez pas de pression forte sur la partie écran.
Ceci risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
•
Évitez que la lumière directe du soleil néclaire
l’écran. Une utilisation prolongée à la lumière
directe du soleil provoquera un échauement de
l’écran et un dysfonctionnement.
•
Si la température devient extrêmement élevée
ou faible, l’achage peut ralentir ou s’assombrir
ou des images résiduelles peuvent être visibles.
Ces phénomènes sont caractéristiques des
écrans LCD et ne constituent aucunement un
dysfonctionnement. Le moniteur fonctionne de
nouveau normalement lorsque la température
dans le véhicule revient à la normale.
•
Des petits points peuvent apparaître sur l’écran.
Ce phénomène est typique des écrans LCD et
n’indique pas un dysfonctionnement.
•
Lécran peut être dicile à distinguer en fonction
de l’angle selon lequel l’écran LCD est regardé
en raison des caractéristiques de ce type d’écran,
mais ceci nest pas un dysfonctionnement.
GPS
•
Le positionnement GPS commence dès que l’appareil
se met sous tension. Il peut nécessiter 5minutes
environ selon les conditions de positionnement GPS.
•
Les signaux satellite GPS ne peuvent pas
traverser les matériaux solides (sauf le verre). Le
positionnement GPS ne peut être utilisé dans les
tunnels et les bâtiments. La réception du signal
peut être aectée par des conditions telles qu’une
mauvaise météo et des obstacles en hauteur (par
ex. arbres, tunnels, viaducs et bâtiments élevés). La
vitesse, la position ainsi que d’autres informations
ne peuvent être achées correctement lorsque
les signaux satellite GPS ne peuvent être reçus.
•
Les données de positionnement GPS sont les
valeurs de référence.
•
Le GPS est géré par le gouvernement des États-Unis qui
assume la pleine responsabilité de son fonctionnement.
Tout changement apporté au système GPS peut
aecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.
Avisimportantsrelatifsaux
marquesetlogiciels
•
Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
•
@2015 Google Inc. Tous droits réservés.
GoogleMaps
TM
et GoogleEarth
TM
sont des marques
déposées de Google Inc.
•
Ce produit est autorisé pour les applications suivantes
basées sur la licence de portefeuille de brevets AVC:
1)
Les utilisateurs enregistrant des vidéos (désignées
ci-après par le terme vidéo AVC) conformes à la norme
MPEG-4 AVC à des ns personnelles et non commerciales.
2)
La lecture de vidéo AVC (vidéo d’utilisateur
enregistrée à des ns personnelles et non
commerciales ou vidéo enregistrée par un fournisseur
ayant obtenu une licence auprès de MPEG LA)
Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de
MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com/
Avisimportantconcernantlelogiciel
Ce produit utilise des composants logiciels (logiciel sous
licence) conformément aux accords de licence logiciels
accordés par des tiers. Pour en savoir plus, consultez les
informations sur l’assistance concernant ce produit à
l’adresse: http://www.kenwood.com/cs/ce/.
32
Annexe
CartesSD
Cartesprisesenchargeparcet
appareil
Standard microSDHC
Taille 8GO à 32GO
Classe de vitesse Classe6 ou supérieure
Système de chiers FAT32
•
Les classes de vitesse jusqu’à la Classe10 sont prises
en charge.
Précautionsd’utilisationdes
cartesSD
•
Lors de l’utilisation d’une carte SD disponible
dans le commerce, vériez également les
instructions fournies avec cette dernière.
•
Veillez à formater (initialiser) une carte SD avec
l’appareil avant toute utilisation.
•
Les cartes SD ont une durée de vie
limitée, comme le nombre de fois que des
enregistrements peuvent être réalisés. Il est
recommandé de remplacer la carte SD par une
nouvelle carte régulièrement en fonction des
conditions d’utilisation.
•
Lors de l’insertion et du retrait d’une carte SD,
vériez le sens, ne la pliez pas et nexercez ni
force, ni choc important(e).
•
Ne touchez pas directement les contacts avec
votre main ou du métal. Les données stockées
peuvent être endommagées ou perdues en
raison de l’électricité statique.
•
Veillez à sauvegarder (copier) les chiers requis
de la carte SD sur un ordinateur ou un autre
appareil. Les données sauvegardées peuvent être
perdues en raison des conditions d’utilisation de
la carte SD. Veuillez noter que JVC KENWOOD ne
peut indemniser aucun dommage découlant de
la perte des chiers sauvegardés.
Informationsconcernantlamiseaurebut
ouletransfertdepropriétéd’unecarteSD
•
L’utilisation des fonctions de formatage de la carte SD
et de suppression de cet appareil ou le formatage avec
un ordinateur modie uniquement les informations de
gestion des chiers et ne supprime pas complètement
les données d’une carte SD. Nous recommandons soit
de détruire physiquement la carte SD elle-même,
soit d’utiliser un logiciel de suppression des données
informatiques ou équivalent pour supprimer
complètement les données de la carte SD avant toute
mise au rebut ou tout transfert de propriété. La gestion
des données des cartes SD vous incombe.
Structuredesdossiersetfichiers
Les données enregistrées sont organisées dans
un dossier pour chaque élément et les noms
de chiers sont aectés automatiquement dans
l’ordre d’après les dates et les numéros de chiers.
JVCKENWOOD
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
NORMAL
EVENT
MANUAL
PARKING
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
PICTURE
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
Dossier Fichier
Dossierracine(JVCKENWOOD)
(Enregistrements
continus)
(Enregistrements
des événements)
(Enregistrements
manuels)
(Enregistrements
de stationnement)
(Enregistrements
d’images xes)
(Informations sur la position)
Format du nom de chier
AAMM JJ hhmmss.MOV ou .JPG
Année Mois Jour Heure Minute Seconde
Ne modiez ou ne supprimez pas les chiers
de la carte SD à l’aide d’un ordinateur ou
d’un autre appareil. Il se pourrait que la
lecture des chiers ne soit plus possible
avec l’appareil ou l’application pour PC.
33
Duréesd’enregistrement
Qualité d’enregistrement
Taille de la carte
8GO 16GO 32GO
3M (2304x1296) 50minutes 100minutes 210minutes
1920x1080 70minutes 140minutes 280minutes
1280x720 100minutes 200minutes 400minutes
•
Les durées d’enregistrement ci-dessus sont des totaux (maximums) pour les d’enregistrements continus,
manuels, des événements et de stationnement.
•
Les durées d’enregistrement sont des estimations. Elles peuvent être plus courtes selon la scène
d’enregistrement.
Nombredefichiersd’enregistrement
Mode d’enregistrement
Taille de la carte
8GO 16GO 32GO
Enregistrement des
événements
5chiers 10chiers 20chiers
Enregistrement manuel 10chiers 20chiers 40chiers
Enregistrement de
stationnement
20chiers 40chiers 80chiers
Enregistrement d’images
xes
100chiers 200chiers 400chiers
•
Le nombre de chiers d’enregistrement continu varie selon le nombre d’enregistrements des
événements enregistrés, les enregistrements manuels et les enregistrements de stationnement.
•
Pour les enregistrements des événements, l’enregistrement manuel et l’enregistrement de
stationnement, les anciens chiers sont supprimés lorsque le réglage d’écrasement de chaque type de
chier est réglé sur «ON». Sauvegardez les chiers requis sur un ordinateur ou un autre appareil.
ConfigurationsystèmerequisepourKENWOODDRIVEREVIEWER
Système d’exploitation
Windows7 avec Service Pack 1 (32bits/64bits)
Windows8.1/8.1 Pro (32bits/64bits)
Windows10 (32bits/64bits)
Résolution d’écran 1280x800 ou supérieure
Unité centrale Core i3 2GHz ou plus rapide
Mémoire 2GO ou plus
HDD 500MO ou plus d’espace libre
Autre
.NET Framework4.0 ou 4.5 doit être installé (.NET Framework est
déjà installé avec l’installation standard de Windows7/8/10)
34
Spécifications
Tailledel’écran
1,5pouce, 110000pixels, TFT quadrichromie
Capteurd’image
CMOS couleur 1/3pouces
Anglesdevuemaximum
d’enregistrement
Horizontal: approx. 117degrés,
Vertical: approx. 63degrés
(Diagonale 128degrés)
Objectif
Grand angle, ouverture du diaphragme: 2.0
Résolutiond’enregistrement(maximum)
Vidéo maximum 2,98millions pixels
2304x1296 (1296P)
1920x1080 (1080P)
1280x720 (720P)
Fréquenced’images
27ips
Modesd’enregistrement
Enregistrement continu, enregistrement
des événements, enregistrement manuel,
enregistrement de stationnement
Duréed’enregistrementavantetaprès
ladétectiond’unchoc
10secondes avant, 15, 30, ou 60secondes après
(maximum 70secondes)
Longueurdufichierd’enregistrementcontinu
1, 2 ou 3minutes
Enregistrementaudio
Disponible (ON/OFF possible)
Fichiersd’enregistrement
Vidéo
Format d’enregistrement: MOV
Vidéo: H.264, MPEG-4 AVC
Audio: PCM linéaire
Imagefixe
JPEG (maximum 2304x1296)
Méthodedelecturedesvidéos
d’enregistrement
Unité ou lecteur Windows standard Window
Media Player, QuickTime, etc.
Prend en charge le logiciel de visionnage dédié
(à télécharger depuis le site Web JVC KENWOOD)
Supportd’enregistrement
Carte microSDHC
8 à 32GO pris en charge (Classe6 ou supérieure)
GPS
Intégré
Accéléromètre
Intégré
Sensibilitéauxchocs
–4,0G à +4,0G (par incrément de 0,1G)
Tensiondalimentation
12V (8,5 à 16V)
Consommationélectrique
200mA (maximum 720mA)
Plagedetempératuresde
fonctionnement
–10°C à +60°C
Dimensionsexternes(L)x(H)x(P)
77x56x35mm (hors saillies)
Hauteur avec le support fixé: 93mm
Poidsavec la carte micro SDHC insérée
Environ 81g (à l’exclusion du cordon)
Accessoires
Cordon d’alimentation (3,5m)x1
Support de montage (adhésif double face)x1
•
Le moniteur est fabriqué avec une technologie de
haute précision, mais il peut toujours subsister des
pixels immobiles ou défectueux. (Veuillez noter qu’il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
•
Les spécications et la conception sont sujettes
à modications en raison des évolutions
technologiques.
3
CONTENIDO
•
Lasimágenesdelapantallaylosejemplosdefuncionamientodeestedocumentose
hancreadoparaexplicarlosprocedimientosoperativos.Puedehaberimágenesdela
pantallaquedierandelaspantallasrealesoejemplosdefuncionamientoquenose
llevenacaboenrealidad.
•
Amenosqueseespeciquelocontrario,enelpresentedocumentosehacereferenciaa
lastarjetasmicroSDHCcomotarjetasSD.
•
Elmanualdeinstruccionesmásreciente,lainformacióndeactualizacióndelrmware,
etc.estándisponiblesenelsitiowebdeJVCKENWOOD.Visiteelsiguientesitioweb.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Descargoderesponsabilidad
•
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no será responsable de los daños sufridos por el cliente o un
tercero como consecuencia de un uso incorrecto de este producto, un fallo durante el uso de este
producto, u otros problemas, o debido al uso de este producto, a menos que tal responsabilidad sea
reconocida por la ley.
Derechosdeautor
•
Los vídeos, las imágenes y los contenidos de audio grabados no se pueden usar para nes
distintos al de su disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos de autor como
se especica en la Ley de propiedad intelectual.
•
Tenga en cuenta que la grabación de un evento como un espectáculo, una actuación o una
exposición puede estar prohibida aun cuando se realice para disfrute personal.
Precaucionesdeuso.................................................................................................................. 7
Instalacióndeldispositivo........................................................................................................ 8
Conexióndeldispositivo........................................................................................................ 10
Nombresyfuncionesdelaspiezas........................................................................................ 11
Antesdeutilizarlafuncióndeayudaalaconducción......................................................... 12
Operacionesbásicas................................................................................................................ 13
Grabación................................................................................................................................. 16
Reproducción........................................................................................................................... 17
Protecciónoeliminacióndearchivos.................................................................................... 18
Otrosajustes............................................................................................................................ 19
Usodelaaplicaciónparaordenador..................................................................................... 24
Localizaciónysolucióndeproblemas................................................................................... 28
Anexo........................................................................................................................................ 31
Especificaciones....................................................................................................................... 34
Español
4
Precaucionesyavisos
Advertencia No utilice el dispositivo mientras conduce. El uso de este producto no cambia
la necesidad de que un conductor sea plenamente responsable de su comportamiento. Esta
responsabilidad incluye el cumplimiento de todas las normas de tráco y el código de circulación
con el n de evitar accidentes, lesiones personales o daños materiales.
•
Por su propia seguridad, no accione los mandos del producto mientras conduce.
•
Cuando se utiliza la cámara en un coche, es necesario un soporte para jarla al parabrisas.
Asegúrese de colocar la cámara en un lugar apropiado, de manera que no obstruya la visión del
conductor ni el despliegue de los airbags.
•
Asegúrese de que ningún objeto bloquea el objetivo de la cámara y de que no hay material
reectante cerca del objetivo. Mantenga limpio el objetivo.
•
Si el parabrisas del coche está tintado, puede afectar a la calidad de grabación.
•
Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje se
encuentran en la carcasa del producto y/o en la caja.
•
No utilice el cargador si el cable está dañado.
•
No intente reparar la unidad. No hay piezas que se puedan reparar en el interior. Sustituya la
unidad si está dañada o expuesta a humedad excesiva.
5
Cuidadodesudispositivo
Un buen cuidado del dispositivo garantizará su funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo
de daños.
•
Mantenga el dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas extremas.
•
Evite la exposición del dispositivo a la luz solar directa o la luz ultravioleta fuerte durante períodos
prolongados de tiempo.
•
No coloque nada encima del dispositivo ni deje caer objetos sobre él.
•
No deje caer el dispositivo ni lo someta a golpes fuertes.
•
No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos y fuertes. Esto podría provocar una
condensación de la humedad en el interior de la unidad, lo que podría dañar el dispositivo. En el
caso de condensación de la humedad, deje que se seque completamente el dispositivo antes de
utilizarlo.
•
La supercie de la pantalla se puede rayar con facilidad. Evite tocarla con objetos alados. Se
pueden usar protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados especícamente para su
uso en dispositivos portátiles con pantallas LCD para ayudar a proteger la pantalla de pequeños
arañazos.
•
No limpie nunca el dispositivo mientras esté encendido. Use un paño suave que no suelte pelusa
para limpiar la pantalla y el exterior del dispositivo.
•
No utilice toallas de papel para limpiar la pantalla.
•
No intente nunca desmontar, reparar o modicar el dispositivo.
El desmontaje, la modicación o cualquier intento de reparación podría causar daños en el
dispositivo e incluso lesiones corporales o daños materiales y anulará cualquier garantía.
•
No guarde ni transporte líquidos inamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
•
Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista cuando no haya nadie en el
vehículo.
•
El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
6
Informaciónacercadelaeliminacióndeequiposeléctricos,electrónicosypilasalnal
desuvidaútil(aplicablealospaísesquehayanadoptadosistemasindependientesde
recogidaderesiduos)
Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de basura tachado) no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben reciclar en instalaciones que
gestionen tales elementos y residuos.
Póngase en contacto con la autoridad local para obtener detalles acerca de una planta de reciclaje
cercana.
Un reciclaje y tratamiento de residuos correcto ayudará a conservar los recursos a la vez que evitará
efectos perjudiciales para nuestra salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo "Pb", debajo del símbolo de las pilas, indica que esta pila contiene plomo.
7
Precauciones de uso
Precaucionesparalainstalación
•
Instale el dispositivo en una posición en la que no
bloquee la visión delantera del conductor (posición
en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
•
Instale el dispositivo de modo que quede dentro
de la zona de limpieza del limpiaparabrisas.
•
Instale el dispositivo en una posición en la que no
interera con el movimiento del espejo retrovisor.
•
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo
encima de la pegatina de la inspección
técnica del vehículo o de otra pegatina.
•
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo en
un lugar que interera con la conducción o el
funcionamiento de los airbags.
•
Al instalar el dispositivo en un vehículo equipado
con un sistema de ayuda a la conducción,
consulte el manual de instrucciones del vehículo
y elija un lugar de instalación que no interera
con el sistema de ayuda a la conducción.
•
Si se instala incorrectamente el dispositivo,
puede que la grabación de acontecimientos o
la grabación en estacionamiento no funcionen
correctamente. Consulte "Instalación del
dispositivo" para ver la forma de aojar el soporte
de jación, la orientación de instalación, el ángulo
de instalación y otra información y después
instale el dispositivo de manera correcta.
(
Á
P. 8 )
•
No instale el dispositivo cerca de una
antena de televisión digital terrestre o un
componente eléctrico. Si lo hace, puede reducir
la sensibilidad del receptor de televisión o
provocar parpadeos y ruido.
•
Utilice un paño de limpieza de los disponibles
en el mercado o uno similar para limpiar toda la
suciedad y la grasa de la supercie de montaje y,
a continuación, je la base de montaje en su sitio.
Si el dispositivo se cambia de sitio o se vuelve a
montar utilizando, por ejemplo, cinta de doble
cara de uso general, la resistencia de adherencia se
puede debilitar y hacer que el dispositivo se caiga.
•
Después de montar el dispositivo, espere 24 horas
antes de utilizarlo para que mejore la resistencia
del soporte de montaje. De lo contrario, se puede
debilitar la adherencia del soporte de montaje y
se puede caer el dispositivo.
•
Fije el cable en su lugar con cinta adhesiva
o similar, de manera que no interera con la
conducción.
Precaucionesdeuso
•
No bloquee el objetivo de la cámara, no
lo ensucie y no coloque ningún objeto
reectante cerca de él.
•
Cuando se graben los semáforos LED, se puede
grabar el vídeo en el que aparecen parpadeando
o intermitentes. JVC KENWOOD no asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
distinción o la grabación de los semáforos.
•
Si se utiliza un revestimiento sobre el
parabrisas del vehículo, la calidad de
grabación puede verse afectada.
•
No se garantiza que el dispositivo pueda
grabar vídeo en todas las condiciones.
Limpiezadeldispositivo
•
Cuando el dispositivo esté sucio, límpielo con
un paño seco de silicona u un paño suave de
otro tipo. Si el dispositivo está muy sucio, quite
la suciedad con un paño con jabón neutro y
luego lave el paño. Si se limpia el dispositivo
con un paño áspero o con una sustancia
volátil, como disolvente o alcohol, se pueden
provocar arañazos, deformaciones, deterioro o
daños de otro tipo.
•
Cuando el objetivo esté sucio, límpielo con
cuidado con un paño suave humedecido con
agua. Si frota con fuerza el objetivo con un
paño seco puede arañarlo.
Siadvierteunproblemaconel
dispositivo
Si advierte un problema con el dispositivo,
consulte en primer lugar "Localización y
solución de problemas" (
Á
P.28) y compruebe si
hay alguna forma de solucionarlo.
Si no encuentra ninguna forma de solucionar
el problema, pulse el botón [MENU/OK] del
dispositivo durante al menos 25 segundos para
reiniciarlo. Cuando se apague el dispositivo al
reiniciarlo, pulse el botón [MENU/OK] durante
al menos 1 segundo para encenderlo. (
Á
P.11)
Si el dispositivo no vuelve a la normalidad
después de reiniciarlo, apáguelo y póngase
en contacto con su distribuidor o centro de
servicios JVC KENWOOD más cercano.
8
Instalación del dispositivo
Procedimientodeinstalación
Compruebe que el vehículo está estacionado
en una supercie nivelada.
1.
Coloqueeldispositivoenelsoporte
demontaje.(accesorio)
Inserte el soporte de montaje en la pieza de
jación del soporte del dispositivo y acóplelo al
dispositivo.
Lateral del
objetivo de la
cámara
Soporte de
montaje
2.
Decidadóndedeseamontarel
dispositivo.
Decida la posición de montaje (consulte
"Posición de instalación recomendada").
3.
Limpielasuperciedemontajey,a
continuación,coloqueeldispositivo
enelparabrisas.
Utilice un paño de limpieza de los disponibles
en el mercado o uno similar para limpiar toda la
suciedad y la grasa de la supercie de montaje.
Despegue el papel protector de la cinta de
doble cara del soporte de montaje y apriete
el soporte contra el parabrisas para colocarlo
en su sitio. Espere 24 horas antes de utilizar el
dispositivo para que mejore la resistencia del
soporte de montaje.
Papel protector
4.
Realiceeltrabajodecableado.
Consulte "Conexión del dispositivo" y realice el
trabajo de cableado. (
Á
P.10)
5.
Ajusteelángulodeinstalacióndel
dispositivoycoloqueeldispositivo
ensusitio.
Gire la palanca de ajuste del ángulo en el sentido
de las agujas del reloj antes del ajuste. Al ajustar el
ángulo de instalación, compruebe que el campo de
visión de la cámara está paralelo a la supercie de
un terreno regular y que la relación entre el cielo y
la tierra es la misma. Después de ajustar el ángulo
de instalación, gire la palanca de ajuste del ángulo
del soporte de ajuste en sentido contrario al de las
agujas del reloj para colocar el dispositivo en su sitio.
Ejemplodeajuste
Palanca de ajuste
del ángulo
Parabrisas
Espejo retrovisor
•
Si va a utilizar la función de ayuda a la
conducción, es necesario que haga los
ajustes descritos en "Ajuste de las opciones
para que se adapten al vehículo". (
Á
P.12)
•
Lleve a cabo los ajustes descritos en "Ajuste
de las opciones para que se adapten al
vehículo" en un lugar con una supercie
nivelada y una distancia de visibilidad de
aproximadamente 200 m. (
Á
P.12)
9
Posicióndeinstalaciónrecomendada
•
Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición
en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
•
Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas.
•
Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor facilitará la grabación de
vídeo óptima.
CAUTION
PRECAUCIÓN
Al pasar el cable de alimentación a través del montante delantero o por otra parte, tenga en cuenta los
siguientes puntos para realizar el trabajo de cableado.
•
Conecte el cable de alimentación más hacia delante o más hacia atrás que el airbag, de modo que no
interera con este.
•
En el caso de un vehículo en el que la cubierta del montante delantero se coloque en su sitio con
ganchos especiales o similares, puede que haya que sustituir los ganchos después de quitar la cubierta
del montante delantero. Para saber cómo quitar la cubierta del montante delantero, la disponibilidad de
las piezas de repuesto y otro tipo de información, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
•
Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta exible de la disponible en el mercado o una similar,
de manera que no interera con la conducción.
Parabrisas
Cinta de
doble cara
Dentrodel
vehículo
Fueradel
vehículo
Cubierta del montante delantero
Gancho
Airbag
Montante delantero
Cable de
alimentación
Cinta exible*
* Coloque el cable de alimentación en su sitio con una cinta
exible de las disponibles en el mercado o una similar.
Espejo
retrovisor
Cable de
alimentación
Pieza de cerámica
10
Conexión del dispositivo
Antes de llevar a cabo el trabajo de conexión, compruebe
primero que se ha retirado la llave del motor y luego asegúrese de
desconectar el polo negativo de la batería para evitar un cortocircuito.
Cabledealimentaciónparalacámaradesalpicadero(accesorio)
Cabledetierra(negro)
Conéctelo a una pieza metálica del vehículo (pieza del chasis con conexión
eléctrica al lado negativo de la fuente de alimentación).
Interruptor de la llave de encendido
Fusible
Batería
Fusible principal
Tierra
Cableauxiliar(rojo)
Conéctelo a una fuente de
alimentación que se pueda
encender y apagar con el interruptor.
Cabledelabatería(amarillo)
Conéctelo a una fuente de alimentación que siempre
tenga voltaje, con independencia de si la llave del motor
está encendida o apagada en un punto después de que
la energía haya pasado por el fusible principal.
Fuente de alimentación auxiliar
Fusible (2 A)
Cámaradesalpicadero
Conecte la cámara de salpicadero y el cable de alimentación.
Longituddelcable
(3,5m)
ACC
BAT.
CAUTION
PRECAUCIÓN
11
Nombres y funciones de las piezas
1
Piezadejacióndelsoporte
Fije el soporte de montaje suministrado.
2
Objetivodelacámara
3
Altavoz
Reproduce la guía de voz, los sonidos de
advertencia y los archivos de reproducción.
4
Terminaldelconectordelcablede
alimentación
Conecte el cable con enchufe para el mechero
o el cable de alimentación de la cámara de
salpicadero suministrado.
5
Botón
J
•
Pulse este botón durante la reproducción
para reproducir el archivo anterior.
•
Mantenga pulsado este botón durante la
reproducción para rebobinar hacia atrás y
manténgalo pulsado mientras que la reproducción
está en pausa para reproducir lentamente hacia
atrás. Suelte el botón durante el rebobinado hacia
atrás para reproducir el archivo y suéltelo durante
la reproducción lenta hacia atrás para detenerla.
•
Pulse este botón durante la visualización del
menú para volver a la opción anterior.
6
BotónMENU/OK
•
Mantenga pulsado este botón para encender
o apagar la alimentación del dispositivo.
•
Pulse este botón para visualizar la pantalla MENU.
•
Este botón funciona como botón para
aceptar durante la visualización del menú.
•
Mantenga pulsado este botón durante al
menos 25 segundos para reiniciar el dispositivo.
7
Micrófono
Graba audio.
1
8
2
9
3
!
0
@
7
5
4
6
8
Botón
K
•
Pulse este botón durante la grabación
continua para sacar una fotografía.
•
Pulse este botón durante la reproducción
para reproducir el archivo siguiente.
•
Mantenga pulsado este botón durante la
reproducción para rebobinar hacia delante
y manténgalo pulsado mientras que la
reproducción está en pausa para reproducir
lentamente hacia delante. Suelte el botón
durante el rebobinado hacia delante para
reproducir el archivo y suéltelo durante
la reproducción lenta hacia delante para
detenerla.
•
Pulse este botón durante la visualización del
menú para ir a la opción siguiente.
9
Pantalladelmonitor
0
RanuraparatarjetasSD
Inserte una tarjeta SD para la grabación.
!
Indicador
Se ilumina cuando se enciende el dispositivo.
@
Botón
•
Pulse este botón durante la grabación
continua para iniciar la grabación manual.
•
Cada vez que pulse este botón durante la
reproducción se alternan los estados de
pausa y reproducción.
•
Pulse y mantenga presionado este botón
durante la reproducción o el ajuste del menú
para volver a la grabación continua.
•
Este botón funciona como botón para
cancelar, volver atrás o salir durante la
visualización del menú.
12
Ajustedelasopcionesparaque
seadaptenalvehículo
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción,
ajuste la altura de montaje del dispositivo con
respecto a la supercie de la carretera y ajuste la
posición del horizonte y la del borde delantero del
capó para que se adapten al vehículo.
1.
Pulseelbotón[MENU/OK].
Aparece el MENU.
2.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<Driving support settings>y,
acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
3.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<Mounting height settings>y,
acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionarlaalturademontaje
desdelasuperciedelacarreteray,a
continuación,pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
5.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<Detection range settings>y,
acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
6.
Pulseelbotón[MENU/OK],utilicelosbotones[
J
]/
[K]paraalinearlalíneadeguíaconelhorizontey,
acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK].
Ajústela como se muestra en la imagen.
1
2
2
3
7.
Pulseelbotón[MENU/OK],utilicelos
botones[
J
]/[K]paraalinearlalíneade
guíaconelbordedelanterodelcapóy,a
continuación,pulseelbotón[MENU/OK].
Ajústela como se muestra en la imagen.
1
2
2
3
8.
Mantengapulsadoelbotón[ ]
paraterminar.
•
Para el parámetro de la altura de montaje, elija la altura
más próxima entre las opciones de conguración.
•
En el caso de un vehículo en el que no se vea el borde
delantero del capó, baje la línea de guía a la posición
más baja en la que el centro de la supercie de la
carretera no quede oculto por la carrocería o una parte
del vehículo y, a continuación, ajuste el parámetro.
•
La función de ayuda a la conducción está desactivada
("OFF") de forma predeterminada (
Á
P.21).
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción
13
Inserciónyextraccióndeuna
tarjetaSD
Apague el dispositivo e inserte una tarjeta SD en la
ranura para tarjetas SD hasta que escuche un sonido
de clic. Tenga cuidado con la orientación de la tarjeta.
Para extraer la tarjeta SD, apague el dispositivo,
presione la tarjeta SD para que salga hacia arriba
y extraiga la tarjeta SD tirando de ella.
•
Asegúrese de formatear una tarjeta SD
con el dispositivo.
•
Cuando se formatea una tarjeta SD, se
borran todos los archivos, incluidos los
archivos protegidos.
Encendidoyapagadodeldispositivo
Encender el interruptor de alimentación auxiliar
(ACC) o arrancar el motor del vehículo enciende el
dispositivo y comienza la grabación continua. Al apagar
la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y
cambia al modo de grabación en estacionamiento.
Encendidoyapagadomanualdela
alimentación
Cuando la alimentación auxiliar (ACC) está encendida, el
dispositivo se puede encender y apagar manualmente.
•
Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante
al menos 3 segundos mientras el dispositivo está
encendido para apagar la alimentación.
•
Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante
al menos 1 segundo mientras el dispositivo está
apagado para encender la alimentación.
•
Cuando se apaga la alimentación
manualmente, el dispositivo consume energía
porque se encuentra en modo de espera.
•
Hay modelos de vehículos, como algunos
vehículos importados, en los que no se corta
la alimentación del mechero cuando el motor
está apagado. Para proteger la batería, retire
el enchufe del mechero al salir del vehículo.
FormateodeunatarjetaSD
Antes de utilizar una tarjeta SD, primero
formatéela (iníciela) con el dispositivo.
1.
InsertelatarjetaSDenlaranurapara
tarjetasSD.
2.
Pulseelbotón[MENU/OK].
Aparece el MENU.
3.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<Format SD card>y,a
continuación,pulseelbotón
[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<OK>y,acontinuación,
pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
5.
Pulseelbotón[MENU/OK]paraterminar.
Operaciones básicas
14
Modosdegrabación
El dispositivo tiene cuatro modos de grabación. Al encender el dispositivo se inicia la grabación
continua. El vídeo grabado se graba como archivos en la tarjeta SD. Los archivos de grabación se
clasican en una carpeta independiente para cada modo de grabación.
Grabacionescontinuas
Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. En el modo de grabación continua,
los archivos se eliminan en orden empezando por el más antiguo para grabar cuando no quede
espacio de grabación.
Grabación
continua
Tiempotranscurrido
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones continuas.
•
El tiempo de grabación de un archivo se puede ajustar en "Continuous recording le length" (
Á
P.20).
Grabaciónmanual
Al pulsar el botón [ ] del dispositivo durante la grabación continua se inicia la grabación
manual. El tiempo de grabación de la grabación manual son 10 segundos antes de la grabación
manual más el tiempo establecido en "Manual recording time" (
Á
P.20). Si desea prolongar el
tiempo de grabación, vuelva a pulsar el botón [ ]. Cuando termina la grabación manual,
el modo vuelve a grabación continua.
Tiempotranscurrido
Grabación
continua
Graba 10 segundos antes
de la grabación manual
Grabaciónmanual
Grabaciónmanual
(Si se pulsa el botón durante la grabación manual, el tiempo de grabación se prolonga desde
ese punto hasta la cantidad de tiempo de grabación establecida para la grabación manual).
Grabación manual (ajustar el tiempo)
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones manuales.
•
El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es
superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
•
Cuando haya más de 10 archivos, no podrán realizarse grabaciones manuales (con tarjetas SD de
8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (manual)", se eliminarán los archivos en orden
empezando por el más antiguo para grabar (
Á
P.20). Haga una copia de seguridad en un ordenador
u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario.
Operaciones básicas
15
Grabacióndeacontecimientos
La detección de una colisión repentina o inesperada u otro acontecimiento durante la grabación
continua inicia la grabación de acontecimientos. El tiempo de grabación de la grabación de
acontecimientos son 10 segundos antes de la detección de la colisión más el tiempo establecido en
"Event recording time" (
Á
P.20). Cuando termina la grabación de acontecimientos, el modo vuelve a
grabación continua.
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones de acontecimientos.
•
El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es
superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
•
Si se detecta una colisión durante la grabación de acontecimientos, se prolonga la grabación de
acontecimientos.
•
Cuando haya más de cinco archivos, no podrán realizarse grabaciones de acontecimientos (con
tarjetas SD de 8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (event)", se eliminarán los archivos
en orden empezando por el más antiguo para grabar (
Á
P.20). Haga una copia de seguridad en un
ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario.
Grabaciónenestacionamiento
Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de grabación en
estacionamiento para llevar a cabo la vigilancia de colisiones del vehículo. Si el vehículo sufre una
colisión, se enciende el dispositivo y comienza la grabación en estacionamiento. Cuando termina la
grabación en estacionamiento, se reanuda la vigilancia de colisiones del vehículo.
Grabaciónen
estacionamiento
Deteccióndeunacolisión
Vigilancia
decolisiones
Grabación en estacionamiento
(ajustar el tiempo)
Tiempotranscurrido
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones en estacionamiento.
•
La grabación en estacionamiento se inicia unos pocos segundos después de que el vehículo sufra una colisión.
•
La pantalla del monitor no muestra información durante la grabación en estacionamiento.
•
Cuando haya más de 20 archivos, no podrán realizarse grabaciones en estacionamiento (con tarjetas
SD de 8 GB). Borre los datos innecesarios o haga una copia de seguridad en un ordenador u otro
dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario. Puede comprobar si hay una
cantidad excesiva de archivos con el indicador "
8 Se ha superado la cantidad de archivos" en la
pantalla de grabación (
Á
P.16).
•
Si se realiza una grabación en estacionamiento, cuando encienda el dispositivo una noticación en
la pantalla le informará de que se ha realizado una grabación en estacionamiento.
•
No se puede realizar una grabación en estacionamiento si el tiempo de grabación ("Recording
time") está apagado ("OFF") (
Á
P.20).
•
A veces puede realizarse una grabación en estacionamiento como consecuencia de la detección de
una vibración al cerrar una puerta.
Tiempotranscurrido
Grabación
continua
Deteccióndeunacolisión
Graba 10 segundos antes de
la detección de una colisión
Grabación de acontecimientos
(ajustar el tiempo)
Grabaciónde
acontecimientos
16
Grabaciónencualquierubicación
(grabaciónmanual)
Pulsar el botón
[ ]
del dispositivo
durante la grabación continua le permite grabar
manualmente siempre que lo desee.
1.
Pulseelbotón[ ].
Se inicia la grabación manual y el modo vuelve
a grabación continua una vez transcurrido el
tiempo establecido para la grabación manual.
•
Si desea prolongar el tiempo de grabación,
vuelva a pulsar el botón [
].
•
El tiempo de grabación de la grabación
manual son 10 segundos antes de
la grabación manual más el tiempo
establecido en "Manual recording time".
(
Á
P.20)
•
No se puede grabar durante la
selección, reproducción, eliminación y
conguración de carpetas o archivos.
Grabación
Capturadeunafotografía
Pulsar el botón [K] del dispositivo durante
la grabación continua le permite sacar una
fotografía siempre que lo desee.
1.
Pulseelbotón[K].
•
Si desea sacar otra fotografía, vuelva a
pulsar el botón [K].
•
No se puede sacar una fotografía cuando
el dispositivo no está grabando, como
durante la reproducción o al congurar
las opciones del menú.
Indicadoresdelapantalladegrabación
1
4 5 6 7 9
2 3
8
1
Mododegrabación
2
Tiempo
3
EstadoderecepcióndelaseñalGPS
4
Resolución(3M:2304x1296,FHD:
1920x1080oHD:1280x720)
5
Grabacióndesonido
6
GrabaciónHDR
7
Tiemporestantedegrabaciónmanual
ograbacióndeacontecimientos
8
Sehasuperadolacantidaddearchivos(grabación
manual,grabacióndeacontecimientos,grabación
enestacionamientoofotos)
9
Capturadeunafotografía
Grabaciónencualquierubicación
(grabaciónforzosa)
Se puede iniciar la grabación forzosa incluso
durante la reproducción o la visualización del
menú.
1.
Mantengapulsadoelbotón[ ].
Se detiene la reproducción o la visualización
del menú y se reanuda la grabación continua.
17
Reproduccióndearchivos
Seleccione un archivo, como un archivo de
grabación o una fotografía, e inicie la reproducción.
1.
Pulseelbotón[MENU/OK].
Aparece el MENU.
2.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<Playback>y,acontinuación,
pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
3.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionarlacarpetaquedesee
reproduciry,acontinuación,pulseel
botón[MENU/OK].
Se muestra el vídeo del archivo más reciente en
la carpeta seleccionada.
2
1
1
Continuous
recordings
Hay archivos de grabación continua.
Manual recordings
Hay archivos de grabación manual.
Event recordings
Hay archivos de grabación de
acontecimientos.
Parking recordings
Hay archivos de grabación en
estacionamiento.
Still images
Hay archivos de imágenes jas.
4.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionarelarchivoquedesee
reproduciry,acontinuación,pulseel
botón[MENU/OK]yelbotón[
].
Comienza la reproducción del archivo
seleccionado.
2
1
1
Al pulsar el botón
[
J
]
o
[K]
durante la
reproducción se reproduce el archivo o
fotografía anterior o siguiente.
Volveralagrabacióncontinua
Mantenga pulsado el botón [ ].
•
Los archivos se enumeran por orden de
grabación o captura.
•
La grabación se detiene al seleccionar
una carpeta o un archivo y durante la
reproducción. Además, la grabación manual
utilizando el botón [
] no funciona.
Indicadoresdelapantalladereproducción
1
65
4
2 3
1
Estadodereproduccióndelarchivograbado
oindicacióndelarchivofotográco
2
Tiempodereproducción
3
Posicióndereproducción
4
Nombre,fechayhoradelarchivograbado
5
Proteccióndelarchivo
6
Númerodelarchivoenreproducción/
númerototaldearchivos
Reproducción
18
Funcionamientoconelmenú
dereproducción
Proteja o borre archivos, como archivos de
grabación de acontecimientos o fotografías.
También puede borrar todos los archivos de
una carpeta.
1.
Seleccioneunarchivoofotografía
parareproducirlo.
2.
Pulseelbotón[MENU/OK],utilicelos
botones[
J
]/[K]paraseleccionaruna
opciónypulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
Return Vuelve a la selección de carpetas.
Delete le
Borra un archivo que no esté
protegido.
Delete folder
Borra todos los archivos de la
carpeta que no estén protegidos.
Protect le
Protege el archivo para que no
se pierda aunque se intente
sobrescribir o borrar.
Remove le
protection
Elimina la protección del archivo.
3.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<OK>y,acontinuación,
pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
4.
Pulseelbotón[MENU/OK]para
terminar.
•
Los archivos de grabación continua no
se pueden proteger.
•
Para borrar un archivo protegido, elimine
la protección del archivo.
•
Cuando se formatea una tarjeta SD, se
borran todos los archivos, incluidos los
archivos protegidos.
Protección o eliminación de archivos
19
Otros ajustes
FuncionamientoconelMENU
Realice operaciones como la reproducción y la
conguración de los ajustes de grabación de
vídeo en la pantalla MENU.
1.
Pulseelbotón[MENU/OK].
Aparece el MENU.
2.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionarunaopcióny,a
continuación,pulseelbotón
[MENU/OK].
2
1
1
Repita la misma operación según la opción
seleccionada.
3.
Mantengapulsadoelbotón[ ]
paraterminar.
•
A excepción de la grabación que se
describe en "Grabación en cualquier
ubicación (grabación forzosa)", no es
posible grabar mientras se visualiza el
menú. (
Á
P.16)
La pantalla MENU del paso 2 cambia en el orden
siguiente.
Playback
Parking recording settings
Video recording settings
Driving support settings
System settings
Format SD card
Update system
20
Otros ajustes
* Ajustes predeterminados de fábrica
MENU
Playback
Continuous recordings
Seleccione la carpeta que desee en la pantalla de la lista y reproduzca un archivo.
(
Á
P.17)
Los archivos también se pueden proteger o borrar durante la reproducción. (
Á
P.18)
Manual recordings
Event recordings
Parking recordings
Still images
Parkingrecordingsettings
Recording time OFF/10 sec*/20 sec/30 sec
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación en estacionamiento después de
la detección de una colisión.
Overwrite ON*/OFF
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad
máxima de archivos de grabación.
Sensitivity settings
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo mientras está
estacionado.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas
Videorecordingsettings
Audio recording ON*/OFF
Establezca si grabar o no sonido con el micrófono durante la grabación.
Continuous recording le
length
1 min*/2 min/3 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación continua. La grabación se divide
cada vez que transcurre el tiempo de grabación.
Manual recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación manual. El tiempo de grabación
para antes de la grabación manual son 10 segundos.
Event recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para después de la detección de una colisión. El
tiempo de grabación para antes de la detección de una colisión son 10 segundos.
Overwrite (manual) ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad
máxima de archivos de grabación.
Overwrite (event) ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad
máxima de archivos de grabación.
Resolution
3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720
Ajuste la resolución para la grabación.
HDR recording ON*/OFF
Al activar esta función se graba a las personas reduciendo la exposición excesiva
y la pérdida de detalles oscuros incluso al capturar escenas con alto contraste de
luz y oscuridad. HDR no se puede activar si la resolución es 3M.
Sensitivity settings
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas
21
Drivingsupportsettings
Forward collision warning ON/OFF*
Detecta la distancia entre su vehículo y el vehículo que va delante y le avisa con
una alerta sonora si se reduce la distancia de seguridad para evitar una colisión
con el vehículo de delante. Funciona a 30 km/h o más.
Lane departure warning ON/OFF*
Detecta el carril por el que va su vehículo y le avisa con una alerta sonora si el
vehículo se sale del carril actual. Funciona a 60 km/h o más.
Departure delay warning ON/OFF*
Cuando el vehículo está parado detrás del vehículo que va delante y el vehículo
que va delante comienza a moverse, una señal de alerta le avisa si su vehículo
tarda en comenzar a moverse. También se emite una alerta sonora, por ejemplo,
cuando el vehículo se mueve hacia atrás.
Detection range settings Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la posición del
horizonte y la del borde delantero del capó para que se adapten al vehículo.
(
Á
P.12)
Mounting height settings 1.2 m*/1.35 m/2 m
Ajuste la altura de montaje del dispositivo desde la supercie de la carretera.
(
Á
P.12)
Systemsettings
Date/time Automatic*/Manual
Ajuste la fecha y la hora automáticamente o manualmente.
(
Á
P.22)
Daylight saving time OFF*/+1 hr./+30 min
Ajuste el horario de verano.
Notication volume Ajuste el volumen de noticación en cualquiera de los seis niveles (desde
silenciado hasta máximo).
Playback volume Ajuste el volumen de reproducción del vídeo grabado en cualquiera de los seis
niveles (desde silenciado hasta máximo).
Monitor display timer Always on*/10 sec/1 min/3 min
Ajuste el tiempo de visualización de la pantalla.
Language English*/Deutsch/Français/Nederlands/Italiano/Español/Português/Polski/Norsk/
Svenska/Suomi/Český/Magyar/Руccкий
Cambie el idioma de visualización de la pantalla MENU, etc.
Select units km/h*/MPH
Cambie la visualización a kilómetros o millas.
Factory reset Restablezca la conguración del dispositivo al estado predeterminado de fábrica.
System version Vea la versión del rmware del dispositivo.
Format SD card
Borre todos los archivos y formatee la tarjeta SD.
(
Á
P.13)
Update system
Actualice el rmware del dispositivo.
(
Á
P.23)
22
Otros ajustes
Ajustedelafechaylahora
Ajuste la fecha y la hora del dispositivo.
1.
Pulseelbotón[MENU/OK].
Aparece el MENU.
2.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<System settings>y,a
continuación,pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
3.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<Date/time>y,a
continuación,pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionarunaopcióny,acontinuación,
pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
Automatic
Ajuste la fecha y la hora
automáticamente con la hora recibida
desde un satélite GPS.
Manual Ajuste la fecha y la hora manualmente.
5.
Ajustelasopcionesdezonahorariao
fecha/hora.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionarlazonahorariaolafecha
ylahoray,acontinuación,pulseel
botón[MENU/OK].
Cuando se haya seleccionado "Automatic", se
muestra la conguración de la zona horaria.
2
1
1
Cuando se haya seleccionado "Manual", se
muestran la fecha y la hora.
Repita la misma
operación para ajustar la fecha y la hora.
2
1
1
6.
Pulseelbotón[ ]para
terminar.
•
El dispositivo ajusta la fecha y la hora
automáticamente usando la hora
universal coordinada (UTC) recibida
desde un satélite GPS.
•
Si la fecha y la hora se establecen
automáticamente, puede que no sea
posible ajustar la hora correcta hasta que
se reciba una señal de un satélite GPS
con normalidad.
23
Actualizacióndelsistema
Actualice el rmware del sistema del
dispositivo.
Para obtener información acerca
de las actualizaciones, visite el sitio web de JVC
KENWOOD en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
1.
Copieelarchivodeactualizacióndel
sistemaenlatarjetaSDeinsertela
tarjetaSDenlaranuraparatarjetas
SD.
2.
Pulseelbotón[MENU/OK].
Aparece el MENU.
3.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<Update system>y,a
continuación,pulseelbotón
[MENU/OK].
2
1
1
4.
Utilicelosbotones[
J
]/[K]para
seleccionar<OK>y,acontinuación,
pulseelbotón[MENU/OK].
2
1
1
El rmware se actualiza.
5.
Pulseelbotón[MENU/OK]para
terminar.
•
No apague el dispositivo, arranque el
motor del vehículo ni extraiga la tarjeta
SD durante la actualización.
•
Una vez nalizada la actualización del
rmware, el dispositivo se reinicia.
24
KENWOOD DRIVE REVIEWER es una aplicación
para ordenador para la visualización del vídeo
grabado con el dispositivo.
La aplicación se puede descargar desde el sitio
web de JVC KENWOOD en
http://www.kenwood.com/cs/ce/
.
Instalacióndelsoftware
1.
Hagadosvecesclicen<Setup.
msi>delsoftwaredelaaplicación
descargadaenelordenadorysiga
lasinstruccionesqueaparecenen
pantallaparainstalarKENWOOD
DRIVEREVIEWER.
Reproduccióndearchivos
1.
ExtraigalatarjetaSDdeldispositivo,
insértelaeneladaptadorpara
tarjetasSD(disponibleenelmercado)
yconécteloalordenadormediante
unlectordetarjetas(disponibleenel
mercado).
2.
InicieKENWOODDRIVEREVIEWER.
3.
Seleccionelaunidad<JVCKENWOOD>
paralatarjetaSDcon<SELECTFOLDER
(S)>desdeelmenúArchivo(F).
4.
Seleccioneyreproduzcaelarchivo
quedeseedelapestaña[FILE]o
[EVENT].
FILE Muestra todos los archivos.
EVENT
Muestra los archivos de grabación de
acontecimientos, grabación manual y
grabación en estacionamiento.
5.
Parasalirdelaaplicación,seleccione
elbotón[X]o<EXIT(X)>enelmenú
Archivo(F).
1
4
7
5
6
8
2 3
PantalladeKENWOODDRIVEREVIEWER
Uso de la aplicación para ordenador
25
1
Operacionesconarchivos
Realice operaciones con archivos, como
seleccionar archivos y hacer copias de
seguridad de los archivos de la tarjeta SD en
el ordenador.
SELECT
FOLDER (S)
Seleccione la unidad
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD.
EXPORT
kmz/kml (E)
Genere un archivo con información
sobre la conducción (kml/kmz) que
se puede utilizar con el servicio
de mapas de GoogleMaps
TM
o de
GoogleEarth
TM
.
BACKUP (B)
Haga una copia de seguridad de
los datos de la tarjeta SD en el
disco duro del ordenador, etc.
EXIT (X)
Salga de la aplicación para
ordenador.
2
Seleccióndelapantallade
reproduccióndevídeo
Vea ampliada la parte superior derecha, superior
izquierda, inferior derecha o inferior izquierda o
vea ampliada una ubicación arbitraria.
Cuando se muestra ampliada la parte
superior derecha, superior izquierda,
inferior derecha o inferior izquierda
de la pantalla, pulse este icono para
volver a la pantalla normal.
Vea ampliada la parte superior
derecha, superior izquierda,
inferior derecha o inferior
izquierda de la pantalla.
Mueva la imagen visualizada para
mostrar una ubicación arbitraria
ampliada hasta un máximo de cinco
veces su tamaño. Pulse [RESET] para
verla en su tamaño real (1x).
LANGUAGE
Seleccione el idioma de visualización
de la pantalla MENU, etc.
SELECT
UNITS
Seleccione la visualización en
kilómetros o millas.
3
Pestañasdeselección
Vea una lista de todos los archivos o vea
una lista de los archivos de grabación de
acontecimientos, grabación manual y
grabación en estacionamiento. Seleccione
MAP para ver un mapa del vídeo que se está
reproduciendo en ese momento.
4
Pantalladevídeo
Muestra el vídeo del archivo seleccionado.
Utilice la barra de reproducción para situarse
en cualquier lugar. Asimismo, haga dos
veces clic en la pantalla de vídeo durante la
reproducción para cambiar a la visualización
de pantalla completa. Cada vez que pulse la
pantalla durante la visualización de pantalla
completa se alternan los estados de pausa
y reproducción. Haga dos veces clic en la
pantalla para volver a la pantalla normal.
5
Botonesdefuncionamiento
Estos botones son para operaciones como
reproducir y detener el vídeo.
Muestra el fotograma de vídeo
anterior o siguiente.
Muestra el archivo anterior o
siguiente.
Para la reproducción.
Si se pulsa durante la
reproducción, pone en pausa
la reproducción. Si se pulsa
de nuevo, se reanuda la
reproducción.
Captura una imagen en el punto
pulsado.
Indica los estados de
funcionamiento, como el estado
de reproducción.
Cambia la velocidad de
reproducción.
Ajusta el volumen.
6
Listadearchivos
Muestra una lista de los archivos y las
miniaturas seleccionados con una pestaña
de selección.
7
GrácodelsensorG
Muestra las formas de onda de aceleración
para el movimiento de avance/retroceso (X), a
la izquierda/derecha (Y) y hacia arriba/abajo (Z)
del vehículo.
8
Velocímetro
Muestra la velocidad del vehículo.
26
Uso de la aplicación para ordenador
Generacióndeunaimagenfija
apartirdeunvídeo
Capture un vídeo como una imagen ja en
cualquier lugar a partir del vídeo que se está
reproduciendo en ese momento.
1.
InicieKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Seleccionelaunidad
<JVCKENWOOD>paralatarjetaSD
con<SELECTFOLDER(S)>desdeel
menúArchivo(F).
3.
Seleccioneyreproduzcaelarchivo
quedesee.
4.
Pulseelbotón[ ].
5.
Seleccionelacarpetadedestinopara
lacopiadeseguridadeintroduzcaun
nombredearchivo.
6.
Pulseelbotón[Save].
UsodeMAP
Muestra un mapa de la ubicación de un vídeo
grabado. Se necesita conexión a Internet para
utilizar MAP.
1.
InicieKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Seleccionelaunidad
<JVCKENWOOD>paralatarjetaSD
con<SELECTFOLDER(S)>desdeel
menúArchivo(F).
3.
Seleccioneyreproduzcaelarchivo
quedesee.
4.
Pulselapestaña[MAP].
27
Copiadeseguridaddelos
archivos
Haga una copia de seguridad de los datos de la
tarjeta SD en el disco duro del ordenador, etc.
1.
InicieKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Seleccionelaunidad
<JVCKENWOOD>paralatarjetaSD
con<SELECTFOLDER(S)>desdeel
menúArchivo(F).
3.
Seleccione<BACKUP(B)>desde
Archivo(F).
4.
Seleccionelacarpetadedestinopara
lacopiadeseguridad.
5.
Seleccionelosarchivosdelosque
quierehacerunacopiadeseguridad
marcandolascasillasdevericación
correspondientes.
6.
Pulseelbotón[EXECUTE].
Generacióndeinformaciónde
conducción
Genere un archivo con información sobre la
conducción (kml/kmz) que se puede utilizar
con el servicio de mapas de GoogleMaps
TM
o de
GoogleEarth
TM
.
1.
InicieKENWOODDRIVEREVIEWER.
2.
Seleccionelaunidad
<JVCKENWOOD>paralatarjetaSD
con<SELECTFOLDER(S)>desdeel
menúArchivo(F).
3.
Seleccione<EXPORTkmz/kml(E)>
desdeArchivo(F).
4.
Seleccionelacarpetadedestinopara
lacopiadeseguridad,seleccione
eltipodearchivo(kml/kmz)e
introduzcaunnombredearchivo.
5.
Pulseelbotón[Save].
•
Para obtener información sobre
cómo utilizar el archivo, consulte
la ayuda del servicio de mapas de
GoogleMaps
TM
o de GoogleEarth
TM
.
28
Busque el síntoma correspondiente en la siguiente tabla y solucione el problema. Si no encuentra
una solución, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios de JVC KENWOOD.
Habitual
Síntoma Causa/Solución
El dispositivo no se enciende.
•
La toma del mechero del vehículo no está encendida.
å
Encienda el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) del
vehículo o arranque el motor del vehículo.
å
Compruebe el estado de inserción del enchufe para el mechero.
•
El fusible se ha fundido.
å
Compruebe que no se ha producido un cortocircuito en los
cables y sustituya el fusible por uno de la misma capacidad.
•
Las conexiones del cable de alimentación son incorrectas.
å
Conrme las conexiones con el distribuidor.
•
El dispositivo no se enciende a pesar de que no hay ningún
problema con el fusible ni el cableado.
å
Consulte "Si advierte un problema con el dispositivo" y reinicie
el dispositivo.
(
Á
P. 7 )
•
No se puede grabar.
•
No se ha insertado una tarjeta SD.
•
Se ha insertado una tarjeta SD de un tamaño distinto a entre 8 y
32 GB.
•
Se ha insertado una tarjeta SD que no cumple con los estándares
SDHC.
•
La tarjeta SD no está formateada.
å
Inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en
la ranura para tarjetas SD.
å
Si es necesario, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
•
La temperatura interna del dispositivo es elevada.
å
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
Mensajesmostradosyguíadevoz
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes, solucione el problema como se describe en la
siguiente tabla.
Para los mensajes marcados con un * también se utiliza la guía de voz.
Mensaje Causa/Solución
No SD card inserted*
•
Se ha encendido el dispositivo sin ninguna tarjeta SD.
•
Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
å
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura
para tarjetas SD.
(
Á
P.32)
Localización y solución de problemas
29
Mensaje Causa/Solución
SD card error*
•
Se ha insertado una tarjeta SD que no se puede reconocer.
å
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura
para tarjetas SD.
(
Á
P.32)
SD card requires formatting*
•
La tarjeta SD no está formateada en un formato que se pueda
reconocer.
å
Si es necesario, consulte "Formateo de una tarjeta SD" y
formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
(
Á
P.13)
Formatting failed
•
La tarjeta SD no funciona correctamente.
å
Sustituya la tarjeta SD por una nueva. Las tarjetas SD tienen una
determinada vida útil, como el número de veces que se puede
escribir en ellas.
Uncompatible SD card
•
Se ha insertado una tarjeta SD con una capacidad inferior a 8 GB o
superior a 32 GB.
å
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura
para tarjetas SD.
(
Á
P.32)
Recording has stopped*
•
Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
•
Ya no es posible grabar debido a un fallo de la tarjeta SD.
•
La grabación se detuvo debido a un problema.
•
La grabación se puede detener si se utiliza una tarjeta SD de una
clase de velocidad incompatible.
å
Vuelva a insertar la tarjeta SD.
å
Sustituya la tarjeta SD por una nueva.
å
Cambie la conguración de sobreescritura en "Video recording
settings".
(
Á
P.20)
å
Sustituya la tarjeta SD por una compatible.
No space on the SD card
•
No hay el espacio libre necesario para iniciar la grabación
continua en la tarjeta SD.
•
No está disponible el espacio libre necesario para grabar hasta
el límite de archivos para la grabación manual o la grabación de
acontecimientos.
å
Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los
archivos innecesarios.
(
Á
P.18)
å
Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta
SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
(
Á
P.13)
Event recording failed (le limit
exceeded)
•
La opción "Overwrite (event)" está desactivada y se ha
alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones de
acontecimientos.
å
Cuando la opción "Overwrite (event)" está activada, los archivos
antiguos se borran para grabar.
(
Á
P.20)
30
Mensaje Causa/Solución
Manual recording failed (le limit
exceeded)
•
La opción "Overwrite (manual)" está desactivada y se ha alcanzado
el límite de archivos de la carpeta de grabaciones manuales.
å
Cuando la opción "Overwrite (manual)" está activada, los
archivos antiguos se borran para grabar.
(
Á
P.20)
Still image recording failed (le limit
exceeded)
•
Se ha alcanzado el límite de archivos para imágenes jas.
å
Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los
archivos innecesarios.
(
Á
P.18)
File cannot be played
•
Por alguna razón se ha grabado un archivo que no se puede
reproducir.
•
Ya no es posible leer los datos debido a un fallo de la tarjeta SD.
å
Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta
SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
(
Á
P.13)
Recording stopped due to high
temperature
•
No ha sido posible grabar debido al aumento de la temperatura
del dispositivo.
å
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
System will turn o due to high
temperature
•
El dispositivo se apagó por razones de seguridad debido al
aumento de la temperatura del dispositivo.
å
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
No update le available
•
No hay datos del rmware en la tarjeta SD.
å
Inserte los datos del rmware para el dispositivo en la tarjeta SD.
•
El archivo de actualización que se encuentra en la tarjeta SD es
igual de antiguo o más que la versión actual del rmware.
å
Inserte los datos más recientes del rmware.
å
Si la tarjeta SD contiene los datos más recientes del rmware,
no es necesaria una actualización porque el rmware del
dispositivo está al día.
System update failed
•
No se puede leer el archivo de actualización correctamente desde
la tarjeta SD.
•
El archivo de actualización está dañado.
å
Formatee la tarjeta SD en el dispositivo, vuelva a copiar los
datos de actualización en la tarjeta SD y repita la operación de
actualización.
Localización y solución de problemas
31
Anexo
Funcióndeayudaalaconducción
•
La función de ayuda a la conducción sirve
para proporcionar ayuda a la conducción a los
conductores y no para prevenir accidentes. Además,
no proporciona noticaciones de todos los peligros.
•
Cumpla las normas de tráco para garantizar una
conducción segura, prestando atención a la distancia
con el vehículo que circula delante, su entorno y
las condiciones de conducción y frenando cuando
sea necesario. Además, su funcionamiento no está
totalmente garantizado incluso aunque se utilice
correctamente el dispositivo como se describe en el
manual de instrucciones. Tenga en cuenta que JVC
KENWOOD no asume ninguna responsabilidad por
las pérdidas sufridas en consecuencia.
•
Debido a las especicaciones del dispositivo,
también se reproduce un sonido de advertencia
al cambiar de carril en carretera porque la
función de advertencia de cambio de carril no
está conectada a los intermitentes.
•
Puede que la función de ayuda a la conducción no
funcione correctamente en los siguientes casos.
-
Lugares en los que no se reciban correctamente las
señales GPS, como en túneles o entre edicios altos
-
Cuando no se puedan reconocer
correctamente los carriles como consecuencia
de un deterioro de la supercie de la carretera,
los reejos durante la lluvia, etc.
-
Cuando no se pueda reconocer al vehículo que
circula delante como un vehículo debido a su
forma o el color de la pintura, los cambios en la
cantidad de luz, etc.
-
Cambios debidos al mal tiempo (lluvia,
nieve, niebla espesa, etc.), la hora del día (a
primera hora de la mañana, por la tarde, por la
noche, etc.), la luz procedente de detrás y las
condiciones del tráco (atascos, peatones, etc.)
Pantalladelmonitor
•
No golpee fuerte la parte de la pantalla. De lo
contrario, puede provocar un fallo.
•
Evite que la luz solar directa incida en la pantalla.
El uso prolongado con la luz solar directa
incidiendo en la pantalla hará que la pantalla se
caliente, provocando que falle.
•
Si la temperatura es extremadamente alta o baja, la
pantalla puede volverse lenta u oscura, o pueden
verse imágenes residuales. Estos fenómenos son
característicos de las pantallas LCD y no son indicativos
de fallo. El monitor se recuperará cuando la temperatura
interior del vehículo vuelva a la normalidad.
•
Pueden aparecer puntos pequeños en la pantalla.
Este fenómeno es habitual en las pantallas LCD y
no es indicativo de fallo.
•
La pantalla puede ser difícil de ver en función
del ángulo en el que se vea la LCD debido a las
características de las pantallas LCD, pero no es
indicativo de fallo.
GPS
•
El posicionamiento GPS comienza cuando se
enciende el dispositivo. El posicionamiento puede
tardar unos 5 minutos en completarse, dependiendo
de las condiciones de posicionamiento GPS.
•
Las señales del satélite GPS no pueden atravesar
materiales sólidos (excepto el cristal). El
posicionamiento GPS no se puede utilizar en túneles y
edicios. La recepción de la señal puede verse afectada
por condiciones como el mal tiempo y los obstáculos
densos (por ejemplo, árboles, túneles, viaductos y
edicios altos). No se mostrarán correctamente la
velocidad, la posición y otros datos cuando no se
puedan recibir las señales de los satélites GPS.
•
Los datos de posicionamiento GPS son valores de
referencia.
•
El sistema GPS lo gestiona el gobierno de EE.
UU., que asume la plena responsabilidad de su
rendimiento. Los cambios en el sistema GPS pueden
afectar la exactitud de todos los dispositivos GPS.
Avisosimportantesenrelación
conlasmarcasyelsoftware
•
El logotipo de microSDHC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
•
@2015 Google Inc. Todos los derechos reservados.
GoogleMaps
TM
y GoogleEarth
TM
son marcas
comerciales registradas de Google Inc.
•
La licencia de este producto únicamente se concede
para las siguientes aplicaciones basadas en la Licencia
de cartera de patentes AVC.
1)
Vídeo grabado por los consumidores (en lo
sucesivo, vídeo AVC) que cumple el estándar AVC
MPEG-4 para uso personal y sin nes de lucro.
2) Reproducción de vídeo AVC (vídeo grabado por
los consumidores para uso personal y sin nes de
lucro o vídeo grabado por un proveedor que ha
obtenido una licencia de MPEG LA)
Para obtener más información, consulte el sitio web
de MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com/
Avisosimportantesenrelaciónconelsoftware
Este producto utiliza componentes de software
(software con licencia) de conformidad con los
acuerdos de licencia de software concedidos por
terceros. Para obtener más información, consulte la
información de asistencia de este producto en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
32
Anexo
TarjetasSD
Tarjetasadmitidasporeste
dispositivo
Estándar microSDHC
Tamaño De 8 GB a 32 GB
Clase de velocidad Clase 6 o superior
Sistema de archivos FAT32
•
Es compatible hasta la clase de velocidad de
Clase 10.
Precaucionesparaelusode
tarjetasSD
•
Cuando utilice una tarjeta SD de las disponibles
en el mercado, compruebe también las
instrucciones suministradas con la tarjeta SD.
•
Asegúrese de formatear (iniciar) una tarjeta SD
con el dispositivo antes de utilizarla.
•
Las tarjetas SD tienen una determinada vida útil,
como el número de veces que se puede escribir
en ellas. Se recomienda sustituir la tarjeta SD por
una nueva de forma periódica, dependiendo de
las condiciones de uso.
•
Al insertar y extraer una tarjeta SD, compruebe
la orientación, no la doble y no aplique mucha
fuerza o impacto sobre ella.
•
No toque directamente la parte de contacto
con la mano o un metal. Los datos almacenados
pueden dañarse o perderse debido a la
electricidad estática.
•
Asegúrese de realizar una copia de seguridad
de los archivos necesarios de la tarjeta SD en
un ordenador u otro dispositivo. Los datos
guardados se pueden perder debido a las
condiciones de uso de la tarjeta SD. Tenga en
cuenta que JVC KENWOOD no puede indemnizar
por los daños derivados de la pérdida de los
archivos guardados.
Solicitudesrelacionadasconla
eliminaciónolatransferenciade
propiedaddeunatarjetaSD
•
Utilizar las funciones de formateo y eliminación de la
tarjeta SD de este dispositivo o formatearla con una
función de un ordenador solo cambia la información
de gestión de los archivos y no elimina completamente
los datos de una tarjeta SD. Le recomendamos que
destruya físicamente la tarjeta SD o utilice un software
de eliminación de datos para ordenador de los
disponibles en el mercado u otro similar para borrar
completamente los datos de la tarjeta SD antes de su
eliminación o transferencia de propiedad. Gestione los
datos de las tarjetas SD bajo su propia responsabilidad.
Estructuradecarpetasyarchivos
Los datos grabados se organizan en una carpeta
para cada opción y se asignan automáticamente
nombres de archivo por orden usando las
fechas y los números de archivo.
JVCKENWOOD
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
NORMAL
EVENT
MANUAL
PARKING
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
PICTURE
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
Carpeta Archivo
Carpetaraíz(JVCKENWOOD)
(Grabaciones
continuas)
(Grabaciones de
acontecimientos)
(Grabaciones
manuales)
(Grabaciones en
estacionamiento)
(Grabaciones de
imágenes jas)
(Información de posición)
Formato del nombre de los archivos
AAMMDDhhmmss.MOV o .JPG
Año Mes Día Hora Minuto Segundo
No modique ni borre los archivos de la
tarjeta SD utilizando un ordenador u otro
dispositivo. Puede que no sea posible
volver a reproducir los archivos con el
dispositivo o la aplicación del ordenador.
33
Tiemposdegrabación
Calidad de grabación
Tamaño de la tarjeta
8 GB 16 GB 32 GB
3M (2304 x 1296) 50 minutos 100 minutos 210 minutos
1920 x 1080 70 minutos 140 minutos 280 minutos
1280 x 720 100 minutos 200 minutos 400 minutos
•
Los tiempos de grabación anteriores son los totales (máximos) para grabaciones continuas, grabaciones
manuales, grabaciones de acontecimientos y grabaciones en estacionamiento.
•
Los tiempos de grabación son estimaciones. Pueden ser menores en función de la escena grabada.
Númerodearchivosdegrabación
Modo de grabación
Tamaño de la tarjeta
8 GB 16 GB 32 GB
Grabación de
acontecimientos
5 archivos 10 archivos 20 archivos
Grabación manual 10 archivos 20 archivos 40 archivos
Grabación en
estacionamiento
20 archivos 40 archivos 80 archivos
Grabación de imágenes
jas
100 archivos 200 archivos 400 archivos
•
El número de archivos de grabación continua varía en función del número de grabaciones de
acontecimientos, grabaciones manuales y grabaciones en estacionamiento.
•
Para la grabación de acontecimientos, la grabación manual y la grabación en estacionamiento, se borran
los archivos antiguos para grabar si está activada la opción de sobreescritura para todos los tipos de
archivo. Haga una copia de seguridad de los archivos necesarios en un ordenador u otro dispositivo.
RequisitosdelsistemaparaKENWOODDRIVEREVIEWER
SO
Windows 7 con Service Pack 1 (32 bits/64 bits)
Windows 8.1/8.1 Pro (32 bits/64 bits)
Windows 10 (32 bits/64 bits)
Resolución de pantalla 1280 x 800 o superior
CPU Core i3 2 GHz o más rápido
Memoria 2 GB o superior
Disco duro 500 MB o más de espacio libre
Otro
Debe estar instalado .NET Framework 4.0 o 4.5 (.NET Framework ya
viene instalado con la instalación estándar de Windows 7/8/10)
34
Especificaciones
Tamañodelapantalla
1,5 pulgadas, 110.000 píxeles, TFT a todo color
Sensordeimagen
CMOS en color de 1/3 pulgadas
Ángulosdevisualizacióndegrabación
máximos
Horizontal: Aprox. 117 grados,
Vertical: Aprox. 63 grados
(Diagonal: 128 grados)
Objetivo
Gran angular, número F 2.0
Resolucióndegrabación(máxima)
Vídeo máximo de 2,98 millones de píxeles
2304 x 1296 (1296P)
1920 x 1080 (1080P)
1280 x 720 (720P)
Frecuenciadefotogramas
27 fps
Modosdegrabación
Grabación continua, grabación de
acontecimientos, grabación manual, grabación
en estacionamiento
Tiempodegrabaciónantesydespuésde
ladeteccióndeunacolisión
10 segundos antes, 15, 30 o 60 segundos después
(máximo 70 segundos)
Longituddelarchivodegrabación
continua
1, 2 o 3 minutos
Grabacióndesonido
Disponible (es posible activarla y desactivarla)
Archivosdegrabación
Vídeo
Formato de grabación: MOV
Vídeo: H.264, MPEG-4 AVC
Sonido: PCM lineal
Imagenfija
JPEG (máximo 2304 x 1296)
Métododereproduccióndelvídeo
grabado
Unidad o Windows standard Windows Media
Player, QuickTime, etc.
Es compatible con software de visualización
específico (descarga desde el sitio web de JVC
KENWOOD)
Mediosdegrabación
Tarjeta microSDHC
de 8 a 32 GB (Clase 6 o superior)
GPS
Integrado
SensorG
Integrado
Sensibilidadacolisiones
De –4,0 G a +4,0 G (en aumentos de 0,1 G)
Voltajedealimentación
12 V (de 8,5 a 16 V)
Consumoenergético
200 mA (máximo 720 mA)
Intervalodetemperaturade
funcionamiento
De –10°C a +60°C
Dimensionesexternas(An)x(Al)x(F)
77 x 56 x 35 mm (sin incluir los salientes)
Altura con el soporte instalado: 93 mm
AnchoCon la tarjeta microSDHC insertada
Aprox. 81 g (sin incluir el cable)
Accesorios
1 cable de alimentación (3,5 m)
1 soporte de montaje (cinta de doble cara)
•
La pantalla se ha fabricado con tecnología de alta
precisión, pero aun así puede haber algunos píxeles
atascados o muertos. (Tenga en cuenta que esto no
es un fallo.)
•
Las especicaciones y el diseño están sujetos a
cambios debido a los avances tecnológicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Kenwood DRV-410 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario