Kenwood KCA-DR300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Introducción a la grabadora ..................................................................................................................2
Botón de alimentación .....................................................................................................................3
Indicadores LED ..................................................................................................................................3
Botones de función ............................................................................................................................4
Iconos del sistema ..............................................................................................................................5
Instalación de la tarjeta de memoria ..................................................................................................6
Uso de su grabadora en un vehículo ..................................................................................................7
Conectar a su PC ........................................................................................................................................9
Funcionamiento básico ........................................................................................................................ 10
Encendido y apagado de la grabadora .................................................................................... 10
Conguración de la hora y la fecha ........................................................................................... 10
Grabación en modo de conducción ......................................................................................... 11
Grabar en el Modo aparcamiento .............................................................................................. 12
Modo de cámara .............................................................................................................................. 13
Modo de reproducción .................................................................................................................. 13
Conguración del sistema ................................................................................................................... 15
Menú Conguración ....................................................................................................................... 15
KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER ........................................................................................................ 18
Instalar KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER ................................................................................. 18
Reproducir los archivos de grabación ...................................................................................... 18
Si desea obtener más información................................................................................................... 22
Precauciones y avisos ..................................................................................................................... 22
Precauciones de seguridad .......................................................................................................... 22
Acerca del GPS .................................................................................................................................. 23
Mantenimiento de su dispositivo .............................................................................................. 24
Tiempo aproximado de grabación/número de fotos ......................................................... 25
Especicaciones ............................................................................................................................... 26
Índice
2
Introducción a la grabadora
Nota: Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual
podrían diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real.
1
Ranura de sujeción del
dispositivo
Para sujetar el dispositivo.
2
Conector mini-USB
Permite realizar la conexión
con el cargador o su PC.
3
Pantalla LCD
4
Botones de función
5
Indicador LED 1
Indica el estado del sistema
de la grabadora.
6
Tecla de encendido
7
Ranura de tarjeta de
memoria
Los vídeos se graban en una
tarjeta MicroSD.
8
Altavoz
Salida de audio.
9
Lente de la cámara
10
Indicador LED 2
Indicador de Modo
aparcamiento.
11
Micrófono
Permite grabar en vídeo
con sonido.
3
Botón de alimentación
Cuando el vehículo arranque, la grabadora se encenderá automáticamente. De forma
predeterminada, la grabación se iniciará justamente después de que la grabadora se
encienda. Puede llevar a cabo las siguientes acciones mediante el botón de alimentación:
Para encender y apagar la grabadora manualmente,
presione sin soltar el botón de alimentación durante 2
segundos.
Cuando la grabadora esté encendida, presione y suelte
el botón de alimentación para encender o apagar la
pantalla LCD.
Indicadores LED
Estado LED 1 LED 2
El cable de alimentación está
conectado y la grabadora encendida.
La batería se está cargando y
- la grabación está en curso.
- la grabación está detenida.
La batería está completamente
cargada y
- la grabación está en curso.
- la grabación está detenida.
Verde y ámbar/Intermitente
Verde/Activar
Rojo/Intermitente
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
El modo de aparcamiento está
habilitado y el cable de alimentación
está desconectado:
La grabación de aparcamiento está
en curso.
La grabación de aparcamiento se
ha detenido.
Rojo/Intermitente
APAGADO
Rojo/Intermitente
Rojo/Intermitente
4
Botones de función
El dispositivo proporciona cuatro botones de función para controlar los iconos
correspondientes mostrados en la parte inferior de la pantalla LCD. Dependiendo de
la pantalla, la función del botón puede variar. Por ejemplo, el vehículo mostrará cuatro
iconos tal y como aparecen a continuación mientras la grabación continua está en curso.
Ejemplo:
1 2 3 4
Icono Descripción
1
Presiona para entrar en el menú Conguración.
2
Presione para habilitar manualmente el Modo aparcamiento.
3
Presione este botón para tomar una fotografía.
4
Presione este botón para iniciar una grabación de emergencia
manualmente.
5
Iconos del sistema
Varios iconos de sistema en la barra de título en la parte superior de la pantalla
proporcionan información de estado del dispositivo. Los iconos mostrados variarán en
función del modelo y estado del dispositivo.
Ejemplo:
Icono Descripción
El icono de grabación (REC) parpadeará mientras la grabación está en
curso.
Muestra la hora actual.
/ La grabación con sonido está deshabilitada o habilitada.
El icono Señal GPS indica el estado del GPS.
El icono Batería indica la carga restante en la misma.
6
Instalación de la tarjeta de memoria
Para poder empezar a grabar necesitará insertar una tarjeta de memoria (puede venderse
por separado).
1. Sujete la tarjeta por los bordes e insértela suavemente en la ranura con la etiqueta
orientada hacia el lado posterior de la grabadora.
2. Para extraer la tarjeta, presione ligeramente el borde superior de la tarjeta hacia
adentro para liberarla y tire para sacarla de la ranura.
PRECAUCIÓN:
No aplique presión en el centro de la tarjeta de memoria.
Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria de Clase 6 con un mínimo de 8 GB
de capacidad. La grabadora admite tarjetas MicroSD de hasta 32 GB de capacidad.
El fabricante no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas de
memoria de todos los fabricantes.
Antes de iniciar la grabación, dé formato a la tarjeta de memoria para evitar
un mal funcionamiento provocado por archivos no creados por la grabadora.
Puede dar formato a la tarjeta en su PC o en la grabadora (seleccionando Menú
Conguración > Formatear).
Es recomendable apagar el dispositivo antes de quitar la tarjeta de memoria.
7
Uso de su grabadora en un vehículo
1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en un terreno llano.
2. Siga las instrucciones que se indican a continuación para montar la grabadora en un
vehículo de forma segura.
3. Conecte el cargador para vehículo
en el encendedor de cigarrillos.
Dirija los cables a través del techo
y del pilar A para que no molesten
al conducir. Asegúrese de que la
instalación del cable no interere en
el funcionamiento de los airbags o
de otras funciones de seguridad del
vehículo.
8
4. Cuando ajuste el ángulo de instalación, asegúrese
de que la vista de la cámara es paralela al terreno
nivelado y que la relación tierra/cielo es próxima a
6/4.
5. Cuando no se utilice la grabadora, siga las instrucciones que se indican a continuación
para retirarla del soporte.
PRECAUCIÓN:
Para lograr grabaciones de la mejor calidad, se recomienda colocar la grabadora
junto al espejo retrovisor.
Seleccione una ubicación adecuada para instalar el dispositivo en el vehículo.
No coloque nunca el dispositivo donde pueda bloquear el campo de visión del
conductor.
Si el parabrisas está tintado con antirreectante, puede que sea atérmico y altere la
recepción del GPS. En este caso, ajuste su grabadora donde haya un "área clara
normalmente justo debajo del espejo retrovisor.
El sistema calibrará automáticamente el sensor G del dispositivo durante el
arranque. Para evitar que el sensor G funcione incorrectamente, encienda siempre
el dispositivo DESPUÉS de montarlo en el vehículo correctamente.
9
Conectar a su PC
Puede conectar la grabadora a su PC para acceder a los datos de la tarjeta de memoria.
El conector Mini-USB se encuentra en el lateral derecho del dispositivo. Siga las
instrucciones que se indican a continuación para conectar la grabadora a su PC mediante
el cable USB (no incluido).
10
Funcionamiento básico
Encendido y apagado de la grabadora
Complete la instalación conforme a las instrucciones de la sección “Utilizar la grabadora
en un vehículo.
La grabadora se encenderá automáticamente al arrancar el motor del vehículo. La
grabación empezará de forma predeterminada al encender la grabadora.
Una vez establecida la ubicación del GPS, el icono aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla ( ). El número de barras verticales del icono indica la
calidad de la señal.
Cuando la grabadora esté encendida, presione el botón de alimentación para
encender o apagar la pantalla LCD.
Para encender o apagar de forma manual la grabadora, mantenga pulsada la Tecla de
encendido durante 2 segundos.
Reiniciar la grabadora
Ocasionalmente, puede que sea necesario realizar un restablecimiento mediante hardware
cuando la grabadora deje de responder o parezca que se queda bloqueada o sin respuesta.
Para reiniciar la grabadora, mantenga presionado el botón de alimentación hasta que el
sistema se apague; vuelva a presionar dicho botón para encender la grabadora.
Configuración de la hora y la fecha
Para estar seguro de que en sus grabaciones aparezcan la fecha y hora correctas,
compruebe la conguración de fecha y hora antes de empezar a grabar.
1. Presione para acceder al menú Conguración.
2. Seleccione Sistema > Fecha y hora y presione .
11
3. Seleccione Automático o Manual:
Cuando seleccione Automático, el sistema mostrará la pantalla de conguración
de zona horaria. Utilice / para seleccionar la zona horaria y, a continuación,
presione
. El sistema establecerá la fecha y hora correctas conforme a la
conguración de la zona horaria.
Cuando seleccione Manual, el sistema mostrará la pantalla de conguración
de fecha y hora. Utilice / para ajustar el valor del campo seleccionado;
presione y repita el paso hasta que todos los campos se hayan cambiado.
Cuando termine, presione
.
Grabación en modo de conducción
PRECAUCIÓN:
NO quite la tarjeta de memoria durante la grabación.
Si la grabación está en curso pero no hay espacio suciente en la tarjeta de
memoria, el sistema mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla. Una vez
conrmado, los nuevos clips de vídeo sustituirán a los antiguos.
Grabación continua
La grabadora comenzará automáticamente a grabar de forma continuada nada más
conectar el cargador al encendedor del coche. La grabación se dividirá en varios
fragmentos de vídeo temporales. La grabación no se detendrá entre un fragmento y otro.
Cuando la grabación continua esté en curso, podrá detenerla manualmente
presionando . Presione para vuelva a la pantalla de grabación; el sistema
iniciará la grabación continua automáticamente.
Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categoría
«Vídeo».
12
Grabación de eventos
Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un daño repentino, conducción a gran
velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G enviará por defecto una orden a la
grabadora para que inicie la grabación de "Emergencia" (una grabación de eventos).
Si desea iniciar una grabación de emergencia manualmente mientras la grabación
continua está en curso, presione . Para detener la grabación de emergencia y
reanudar la grabación continua, presione .
Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones de eventos en la categoría
«Emergencia».
Grabar en el Modo aparcamiento
La grabadora admite la función de grabación de aparcamiento. Dependiendo del tiempo
que el vehículo esté aparcado, puede que necesite una fuente de alimentación externa
(por ejemplo, una batería) para grabar el vídeo mientras el cable de alimentación del
dispositivo está desconectado.
El Modo aparcamiento está deshabilitado de forma predeterminada. Es necesario
habilitar la función seleccionando Menú Conguración > Modo aparcamiento >
Detección > Activar.
Antes de habilitar el modo de aparcamiento, compruebe la asignación de
almacenamiento de la memoria del dispositivo. Vaya a Menú Conguración >
Sistema > Ubicación almacenamiento y utilice / para establecer
una asignación y, a continuación para guardar. El cambio de asignación borrará la
tarjeta de memoria, por lo que debe guardar primero cualquier vídeo o fotografía en
su PC.
Cuando el Modo aparcamiento está habilitado y el dispositivo está apagado (como
por ejemplo cuando el motor del vehículo está parado o el cable de alimentación está
desconectado) o el vehículo deja de moverse durante 5 minutos*, el sistema iniciará la
grabación de aparcamiento.
13
* La función es activada por el sensor G del dispositivo. Puede cambiar la conguración
mediante la opción Menú Conguración> Modo aparcamiento > Autoentrada.
Si desea iniciar una grabación de aparcamiento manualmente mientras la grabación
continua está en curso, presione . Para detener el Modo aparcamiento y reanudar
la grabación continua, presione .
Una vez detectados y grabados los movimientos durante el Modo aparcamiento, se
le pedirá que vea el vídeo cuando detenga dicho modo. Siga las instrucciones de la
pantalla para ver los vídeos o reanudar la grabación continua.
Las grabaciones de aparcamiento se pueden encontrar en la categoría «Parking» para
reproducción de archivos.
Modo de cámara
La grabadora le permite capturar fotografías.
Si la grabación está en curso, presione para capturar una fotografía.
Puede ver las fotografías, que se encuentran en la categoría «Foto».
Modo de reproducción
Para seleccionar el vídeo o foto que desea reproducir:
1. Presione para acceder al menú Conguración.
2. Seleccione Reprod. archivos y presione .
3. Seleccione el tipo que desee y presione .
Los tipos disponibles son los siguientes: Vídeo (grabaciones continuas), Emergencia,
Parking (grabaciones de aparcamiento) y Foto.
4. Utilice el botón / para seleccionar el archivo que desee en la lista y, a
continuación, presione para iniciar la reproducción.
14
5. Durante la grabación, puede:
Presionar para regresar a la lista.
Durante la reproducción de vídeo, presione / para reproducir el vídeo
anterior o siguiente. Presionar para Pausa o Eliminar el archivo.
Durante la visualización de fotografías, presione / para mostrar la fotografía
anterior o siguiente. Presione para eliminar la fotografía actual.
15
Configuración del sistema
Menú Configuración
Para personalizar la conguración del sistema, presione .
Reprod. archivos
Permite reproducir vídeos y fotos. Para obtener más información acerca de la
reproducción, consulte la sección "Modo de reproducción".
Grabación audio
Permite incluir sonidos en las grabaciones. La conguración predeterminada es
Activar.
Modo aparcamiento
Le permite cambiar la conguración del Modo aparcamiento. Los parámetros son los
siguientes:
- Detección: Seleccione Activar o Desact.. Cuando se habilite, la grabadora
comenzará a grabar automáticamente cuando detecte movimientos o se produzca
un evento en el Modo aparcamiento.
- Autoentrada: Seleccione Fácil, Medio o Difícil.
- Detect. movimiento: Seleccione Baja, Medio, Alta o Desact..
- Indicador LED: Seleccione Activar o Desact..
Grabación de vídeo
A continuación se indican los cambios de la conguración de grabación:
- Longitud del vídeo: Permite establecer la duración de cada fragmento de vídeo
de una grabación continua (1 min, 3 min o 5 min).
- Exposic.: Permite establecer el nivel de exposición adecuado (-1 ~ +1) para ajustar
el brillo de la imagen. El valor predeterminado es 0.
16
- HDR: Seleccione Activar o Desactivar para habilitar o deshabilitar la función
Intervalo dinámico alto del dispositivo.
- Datos de GPS: Permite establecer si desea grabar la información de GPS y la forma
en que desea hacerlo.
Sensibil. sensor G
El sensor G detecta el movimiento del vehículo hacia delante y hacia atrás (X), hacia
la derecha y hacia la izquierda (Y) y hacia arriba y hacia abajo (Z). En el caso de que
se produzca un evento, el sensor G solicitará a la grabadora que inicie la grabación
automáticamente.
En función de su estilo de conducción y del estado de la carretera, necesitará ajustar la
sensibilidad del sensor G. Tenga en cuenta que la activación resulta más difícil cuando
se establece un nivel de sensibilidad más bajo.
- Emergencia: Cambie el nivel de sensibilidad (hay seis niveles disponibles, desde
Baja hasta Alta) del sensor G que le permite activar automáticamente la grabación
de emergencia mientras la grabación continua está en curso. Las grabaciones de
eventos se guardarán en la categoría “Emergencia”.
- Modo aparcamiento: Cambie el nivel de sensibilidad (hay 3 niveles disponibles,
desde Baja hasta Alta) del sensor G que le permite activar automáticamente la
grabación de aparcamiento mientras la grabadora se encuentra en el modo de
aparcamiento. Las grabaciones de aparcamiento se guardarán en la categoría
“Parking”.
Sistema
Le permite cambiar la conguración del sistema del dispositivo.
- Estado de GPS: Muestra el estado de la recepción de la señal de GPS.
- Fecha y hora: Permite congurar la hora y la fecha del sistema. Para obtener más
información, consulte la sección "Establecer la fecha y hora".
- Señal de alerta: Permite habilitar o deshabilitar los sonidos de noticación del
sistema.
17
- Volumen: Permite ajustar el nivel de volumen.
- Modo reposo LCD: Seleccione Siempre encendido o elija cuánto tiempo (10 s, 1
min o 3 min) la pantalla permanecerá encendida después de presionar cualquier
botón.
- Idioma: Permite seleccionar el idioma.
- Unidades de distancia: Permite establecer la unidad de distancia preferida.
- Ubicación almacenamiento: El sistema proporciona cuatro conguraciones de
memoria predeterminadas para almacenar los vídeos (lo que incluye la grabación
continua, grabación de emergencia y grabación de aparcamiento) y las fotografías.
Seleccione la conguración adecuada basándose en el uso.
- Restaurar pred.: Permite restablecer la conguración del sistema a los valores
predeterminados.
- Versión: Muestra la información del software.
Formatear
Permite formatear una tarjeta de memoria (se eliminarán todos los datos).
18
KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER
KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER es una herramienta que permite ver los vídeos grabados
en una grabadora.
Instalar KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER
Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de disco de su ordenador. Haga doble clic en
Setup.exe (Windows) o KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_ *****. dmg (MAC) e instale
KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER siguiendo las sugerencias de la pantalla.
Reproducir los archivos de grabación
1. Retire la tarjeta de memoria de la grabadora y acceda a la tarjeta en su PC a través de
un lector de tarjetas. Es aconsejable copiar los archivos de grabación en su PC para
hacer una copia de seguridad y reproducirlos.
O conecte la grabadora con la tarjeta de memoria insertada al ordenador mediante
un cable USB..
2. Inicie KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER en su PC.
Gráco de
sensor G
Salir
Maximizar
Minimizar
Calendario
Tipo de
archivo
Lista de
archivos
Pantalla de
reproducción
de vídeo
Controles de
reproducción
19
Nota:
La pantalla Mapa puede no mostrarse cuando su PC no está conectado a Internet o
cuando el modelo de grabadora no admite la función GPS.
El gráco de sensor G muestra datos con forma de onda en 3 ejes: desplazamiento
hacia adelante o hacia atrás (X), hacia la derecha o hacia la izquierda (Y) y hacia
arriba o hacia abajo (Z).
3. De forma predeterminada, KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER muestra el calendario y la
lista de archivos a la derecha.
Cuando haya un archivo de grabación, verá la fecha
marcada con
. Haga clic en esa fecha para mostrar
los archivos que se grabaron ese día.
Puede elegir el tipo de archivo para mostrar:
Evento (grabación de evento de emergencia); y/o
Normal (grabación continua); y/o
Estacionamiento (grabaciones de aparcamiento).
Para mostrar todos los archivos
de la carpeta actual, haga clic
en Todos. Para volver a la vista
de calendario, haga clic en
Calendario.
También puede hacer clic en el
icono situado en la esquina
superior izquierda para seleccionar
la carpeta que almacena los
archivos de grabación.
4. Haga doble clic en el archivo que desee en la lista de archivos para iniciar la
reproducción.
20
5. A continuación se describen los controles de reproducción:
/ : Inicia o pausa la reproducción.
/ : Salta al archivo anterior o siguiente de la lista.
: Cambia la velocidad de reproducción a 1/4x, 1/2x, 1x (valor predeterminado),
1.5x o 2x.
/ : Desactiva o activa el volumen.
: Ajusta el nivel de volumen.
: Reproduce el vídeo a pantalla completa. Haga clic en para vuelve a la vista
normal.
: Muestra el progreso de la reproducción. Puede hacer
clic en un punto situado a lo largo de la barra de seguimiento para trasladarse
directamente a una ubicación diferente para la reproducción.
6. La barra de herramientas permite realizar las siguientes operaciones:
Haga clic en para seleccionar la carpeta que almacena los archivos de
grabación.
Haga clic en para obtener una vista previa de la imagen de vídeo actual e
imprimirla.
Haga clic en
para hacer una copia de seguridad de los archivos seleccionados
en la ubicación especicada en su PC.
Haga clic en para capturar y guardar la imagen de vídeo actual en la ubicación
especicada en su PC.
Haga clic en / para cargar el archivo seleccionado en YouTube/Facebook.
Haga clic en para exportar la información GPS del archivo seleccionado en el
formato KML en la ubicación especicada en su PC.
21
Haga clic en para abrir el menú Conguración. A continuación se describen los
elementos del menú Conguración:
Cambiar idioma: Establece el idioma en el que se muestra KENWOOD DRIVE-VIEW
PLAYER.
Cambiar apariencia: Establece el esquema de colores de KENWOOD DRIVE-VIEW
PLAYER.
Acerca de:
Muestra la versn y la informacn de propiedad intelectual de KENWOOD
DRIVE-VIEW PLAYER.
22
Si desea obtener más información
Precauciones y avisos
Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto mientras
conduce.
Para instalarlo en el coche, necesitará un soporte de ventana. Asegúrese de colocar
la grabadora en un lugar apropiado para no obstruir la visión del conductor o el
despliegue de los airbags.
Asegúrese de que ningún objeto bloquee la lente de la cámara y de que no haya
ningún material reector junto a la lente. Mantenga la lente limpia.
El uso en vehículos con cristales tintados puede afectar a la calidad de la grabación.
Precauciones de seguridad
Sobre la carga
Utilice únicamente el cargador suministrado con su dispositivo. El uso de un tipo de
cargador distinto estará sujeto a averías y/o peligros.
Este producto está diseñado para abastecerse a través de una fuente de alimentación
marcada con "LPS" (Fuente de alimentación limitada) y una potencia nominal de +5 V
CC/1,0 A.
Utilice la batería especicada en el equipo.
Sobre el cargador
No utilice el cargador en un entorno con niveles altos de humedad. No toque nunca el
cargador con las manos o pies mojados.
Mantenga un nivel de ventilación adecuado alrededor del cargador cuando lo utilice
para hacer funcionar el dispositivo o cargar la batería. No cubra el cargador con
papel u otros objetos que puedan afectar a la refrigeración de la unidad. No utilice el
cargador dentro de su funda de transporte.
23
Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje
vienen indicados en la carcasa del producto y/o en el embalaje.
No utilice el cargador si el cable está dañado.
No intente reparar la unidad. No hay piezas en su interior que pueda reparar. Sustituya
la unidad si está dañada o ha estado expuesta a niveles excesivos de humedad.
Sobre la batería
PRECAUCIÓN: Esta unidad contiene una batería interna de iones de litio no sustituible. La
batería puede reventar o explotar, liberando sustancias químicas peligrosas. Para reducir el
riesgo de incendio o quemaduras, no desmonte, aplaste, perfore o arroje al fuego o al agua.
Utilice la batería especicada en el equipo.
Instrucciones importantes (solo para el personal de mantenimiento)
Precaución: El uso de una batería de sustitución de un tipo distinto lleva
implícito un riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones pertinentes.
Sustituya únicamente por baterías del mismo tipo o equivalente recomendadas
por el fabricante.
La batería debe reciclarse o desecharse adecuadamente.
Utilice la batería solo en el equipo especicado.
Acerca del GPS
El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable
del rendimiento del GPS. Cualquier cambio en el sistema GPS puede afectar a la
precisión del equipo GPS.
Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos (excepto
el cristal). La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el mal
tiempo u obstáculos de gran tamaño (como árboles o edicios altos).
Los datos de posicionamiento del GPS son únicamente orientativos.
24
Mantenimiento de su dispositivo
Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará un funcionamiento sin problemas
y reducirá el riesgo de daños.
Mantenga su dispositivo alejado de lugares excesivamente húmedos y con
temperaturas extremas.
Evite exponer su dispositivo a la luz directa del sol o a rayos ultravioletas intensos
durante periodos prolongados de tiempo.
No coloque ni deje caer ningún objeto sobre su dispositivo.
Evite caídas y movimientos bruscos del dispositivo.
No someta su dispositivo a cambios de temperatura severos y bruscos. Estos cambios
pueden provocar la condensación de humedad en el interior de la unidad, con los
consecuentes daños asociados. En caso de condensación de humedad, deje que el
dispositivo se seque completamente antes de volver a usarlo.
La supercie de la pantalla puede sufrir daños con facilidad. Evite tocarla con objetos
alados. Si lo desea, puede utilizar protectores de pantalla genéricos no adhesivos y
diseñados especialmente para utilizar en dispositivos portátiles con paneles LCD para
proteger la pantalla de arañazos superciales.
No realice nunca ninguna tarea de limpieza con el dispositivo encendido. Utilice un
paño suave y sin hilachos para limpiar la pantalla y el exterior de su dispositivo.
No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla.
No intente nunca desmontar, reparar o realizar ninguna modicación en su dispositivo.
El desmontaje, modicación o cualquier intento de reparación podría causar daños
en el dispositivo e incluso lesiones personales o daños a la propiedad, y anularán
cualquier garantía.
No guarde o transporte líquidos inamables, gases o materiales explosivos en el
mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista dentro del vehículo
sin vigilancia.
El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
25
Tiempo aproximado de grabación/número de fotos
Conguración Tarjeta SDHC
Grabación
continua
Grabación de
emergencia
Grabación
parking
Foto
Configuración-1
(Inicial)
4GB 25 min 11 min 0 min 494
8GB 50 min 22 min 0 min 1000
16GB 1 hora 40 min 43 min 0 min 2001
32GB 3 hora 20 min 1 hora 26 min 0 min 4003
Configuración-2
4GB 14 min 11 min 11 min 499
8GB 28 min 22 min 22 min 1011
16GB 56 min 43 min 43 min 2023
32GB 1 hora 53 min 1 hora 27 min 1 hora 27 min 4046
Configuración-3
4GB 12 min 16 min 7 min 494
8GB 24 min 33 min 15 min 1001
16GB 49 min 1 hora 5 min 29 min 2002
32GB 1 hora 38 min 2 hora 10 min 58 min 4003
Configuración-4
4GB 17 min 11 min 7 min 494
8GB 35 min 22 min 15 min 1001
16GB 1 hora 11 min 43 min 29 min 2002
32GB 2 hora 22 min 1 hora 27 min 58 min 4003
• Los tiempos de grabación descritos y el número de fotos son aproximados.
• Puedenserinferioresdependiendodeltipodegrabación.
• Enmododegrabacióncontinuosegrabacontinuamente,ycuandolamemoriaestállenase
eliminan los archivos antiguos.
• Las fotografías son almacenadas en 1920 x 1080.
Tiempo aproximado de grabación (utilizando la batería con carga máxima)
Tiempo de espera para la grabación de parking: aprox. 25 min.
Tiempo de grabación continua: aprox. 8 min.
Tiempo aproximado de carga
Utilizando un cargador de coche: 1 hora 40 min.
26
Especificaciones
Sensor de imagen
1/2.7" 2Mega píxel CMOS
Óptica
f2.0 f=3.6mm Foco fijo
Campo de visión
D : Aprox 126°
H : Aprox 100°V : Aprox 55°
Pantalla LCD
2.4" Color TFT
Formato / tamaño imagen ja
JPEGStandard/1920x1080
Formato / codec de grabación
MOV / H.264
Velocidad de frames
30fps (1920x1080p)
Soporte de grabación
TarjetamicroSDHCClase-6osuperior(x.32GB)
Fuente de alimentación
Cargador de coche USB
Entrada:DC12V/24V
Salida: DC5V/1A
Consumo
2.2W (Grabación continua)
Peso
Aprox91g(Sólocámara)
Temperatura de funcionamiento
–10°C – +60°C
(0°C – 45°C durante la carga)
Accesorios
Alimentador de coche (code 3.5m) x 1
Fijación de montaje x 1
CD-ROM(VisionadoPC/Guíadetalladade
uso) x 1
• Diseño y especificaciones sujetas a
cambio sin previo aviso.
• microSDHCesunamarcaregistradade
SD-3C,LLC.
• Microsoft,Windows,WindowsVistason
marcas comerciales o registradas de
MicrosoftCorporationenlosEstados
Unidos y/o otros países.
• Macintosh,iMovie,Mac,Macsonmarcas
registradasdeAppleInc.,registradasen
los U.S. y otros países.
• Googleesunamarcaregistradade
Google Inc.
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit “KCA-DR300” is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil “KCA-DR300”
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce “KCA-DR300” est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/EC qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser “KCA-DR300” in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes
“KCA-DR300” mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EC. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel “KCA-DR300”
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze “KCA-DR300” voldoet aan
de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo “KCA-DR300” è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el “KCA-
DR300” cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Português
JVC KENWOOD declara que este “KCA-DR300” está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/EC.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że “KCA-DR300” spełnia
zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy
1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento “KCA-DR300” je ve shode
se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen “KCA-DR300”
megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető
követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna “KCA-DR300” stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että “KCA-DR300” tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta “KCA-DR300” v skladu z
osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive
1999/5/EC.
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands

Transcripción de documentos

Índice Introducción a la grabadora...................................................................................................................2 Botón de alimentación......................................................................................................................3 Indicadores LED...................................................................................................................................3 Botones de función.............................................................................................................................4 Iconos del sistema...............................................................................................................................5 Instalación de la tarjeta de memoria...................................................................................................6 Uso de su grabadora en un vehículo...................................................................................................7 Conectar a su PC.........................................................................................................................................9 Funcionamiento básico......................................................................................................................... 10 Encendido y apagado de la grabadora..................................................................................... 10 Configuración de la hora y la fecha............................................................................................ 10 Grabación en modo de conducción.......................................................................................... 11 Grabar en el Modo aparcamiento............................................................................................... 12 Modo de cámara............................................................................................................................... 13 Modo de reproducción................................................................................................................... 13 Configuración del sistema.................................................................................................................... 15 Menú Configuración........................................................................................................................ 15 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER......................................................................................................... 18 Instalar KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER.................................................................................. 18 Reproducir los archivos de grabación....................................................................................... 18 Si desea obtener más información................................................................................................... 22 Precauciones y avisos...................................................................................................................... 22 Precauciones de seguridad........................................................................................................... 22 Acerca del GPS................................................................................................................................... 23 Mantenimiento de su dispositivo............................................................................................... 24 Tiempo aproximado de grabación/número de fotos.......................................................... 25 Especificaciones................................................................................................................................ 26 1 Introducción a la grabadora Nota: Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual podrían diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real. 2 1 Ranura de sujeción del dispositivo Para sujetar el dispositivo. 2 Conector mini-USB Permite realizar la conexión con el cargador o su PC. 3 Pantalla LCD 4 Botones de función 5 Indicador LED 1 Indica el estado del sistema de la grabadora. 6 Tecla de encendido 7 Ranura de tarjeta de memoria Los vídeos se graban en una tarjeta MicroSD. 8 Altavoz Salida de audio. 9 Lente de la cámara 10 Indicador LED 2 Indicador de Modo aparcamiento. 11 Micrófono Permite grabar en vídeo con sonido. Botón de alimentación Cuando el vehículo arranque, la grabadora se encenderá automáticamente. De forma predeterminada, la grabación se iniciará justamente después de que la grabadora se encienda. Puede llevar a cabo las siguientes acciones mediante el botón de alimentación: ƒƒ Para encender y apagar la grabadora manualmente, presione sin soltar el botón de alimentación durante 2 segundos. ƒƒ Cuando la grabadora esté encendida, presione y suelte el botón de alimentación para encender o apagar la pantalla LCD. Indicadores LED LED 1 LED 2 El cable de alimentación está conectado y la grabadora encendida. ƒƒ La batería se está cargando y - la grabación está en curso. - la grabación está detenida. ƒƒ La batería está completamente cargada y - la grabación está en curso. - la grabación está detenida. Estado Verde y ámbar/Intermitente Verde/Activar APAGADO APAGADO Rojo/Intermitente APAGADO APAGADO APAGADO El modo de aparcamiento está habilitado y el cable de alimentación está desconectado: ƒƒ La grabación de aparcamiento está en curso. ƒƒ La grabación de aparcamiento se ha detenido. Rojo/Intermitente Rojo/Intermitente APAGADO Rojo/Intermitente 3 Botones de función El dispositivo proporciona cuatro botones de función para controlar los iconos correspondientes mostrados en la parte inferior de la pantalla LCD. Dependiendo de la pantalla, la función del botón puede variar. Por ejemplo, el vehículo mostrará cuatro iconos tal y como aparecen a continuación mientras la grabación continua está en curso. Ejemplo: 1 Icono 2 3 4 Descripción 1 Presiona para entrar en el menú Configuración. 2 Presione para habilitar manualmente el Modo aparcamiento. 3 Presione este botón para tomar una fotografía. 4 Presione este botón para iniciar una grabación de emergencia manualmente. 4 Iconos del sistema Varios iconos de sistema en la barra de título en la parte superior de la pantalla proporcionan información de estado del dispositivo. Los iconos mostrados variarán en función del modelo y estado del dispositivo. Ejemplo: Icono Descripción El icono de grabación (REC) parpadeará mientras la grabación está en curso. Muestra la hora actual. / La grabación con sonido está deshabilitada o habilitada. El icono Señal GPS indica el estado del GPS. El icono Batería indica la carga restante en la misma. 5 Instalación de la tarjeta de memoria Para poder empezar a grabar necesitará insertar una tarjeta de memoria (puede venderse por separado). 1. Sujete la tarjeta por los bordes e insértela suavemente en la ranura con la etiqueta orientada hacia el lado posterior de la grabadora. 2. Para extraer la tarjeta, presione ligeramente el borde superior de la tarjeta hacia adentro para liberarla y tire para sacarla de la ranura. PRECAUCIÓN: ƒƒ No aplique presión en el centro de la tarjeta de memoria. ƒƒ Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria de Clase 6 con un mínimo de 8 GB de capacidad. La grabadora admite tarjetas MicroSD de hasta 32 GB de capacidad. ƒƒ El fabricante no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas de memoria de todos los fabricantes. ƒƒ Antes de iniciar la grabación, dé formato a la tarjeta de memoria para evitar un mal funcionamiento provocado por archivos no creados por la grabadora. Puede dar formato a la tarjeta en su PC o en la grabadora (seleccionando Menú Configuración > Formatear). ƒƒ Es recomendable apagar el dispositivo antes de quitar la tarjeta de memoria. 6 Uso de su grabadora en un vehículo 1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en un terreno llano. 2. Siga las instrucciones que se indican a continuación para montar la grabadora en un vehículo de forma segura. 3. Conecte el cargador para vehículo en el encendedor de cigarrillos. Dirija los cables a través del techo y del pilar A para que no molesten al conducir. Asegúrese de que la instalación del cable no interfiere en el funcionamiento de los airbags o de otras funciones de seguridad del vehículo. 7 4. Cuando ajuste el ángulo de instalación, asegúrese de que la vista de la cámara es paralela al terreno nivelado y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4. 5. Cuando no se utilice la grabadora, siga las instrucciones que se indican a continuación para retirarla del soporte. PRECAUCIÓN: ƒƒ Para lograr grabaciones de la mejor calidad, se recomienda colocar la grabadora junto al espejo retrovisor. ƒƒ Seleccione una ubicación adecuada para instalar el dispositivo en el vehículo. No coloque nunca el dispositivo donde pueda bloquear el campo de visión del conductor. ƒƒ Si el parabrisas está tintado con antirreflectante, puede que sea atérmico y altere la recepción del GPS. En este caso, ajuste su grabadora donde haya un "área clara” – normalmente justo debajo del espejo retrovisor. ƒƒ El sistema calibrará automáticamente el sensor G del dispositivo durante el arranque. Para evitar que el sensor G funcione incorrectamente, encienda siempre el dispositivo DESPUÉS de montarlo en el vehículo correctamente. 8 Conectar a su PC Puede conectar la grabadora a su PC para acceder a los datos de la tarjeta de memoria. El conector Mini-USB se encuentra en el lateral derecho del dispositivo. Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la grabadora a su PC mediante el cable USB (no incluido). 9 Funcionamiento básico Encendido y apagado de la grabadora Complete la instalación conforme a las instrucciones de la sección “Utilizar la grabadora en un vehículo”. ƒƒ La grabadora se encenderá automáticamente al arrancar el motor del vehículo. La grabación empezará de forma predeterminada al encender la grabadora. ƒƒ Una vez establecida la ubicación del GPS, el icono aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla ( ). El número de barras verticales del icono indica la calidad de la señal. ƒƒ Cuando la grabadora esté encendida, presione el botón de alimentación para encender o apagar la pantalla LCD. ƒƒ Para encender o apagar de forma manual la grabadora, mantenga pulsada la Tecla de encendido durante 2 segundos. Reiniciar la grabadora Ocasionalmente, puede que sea necesario realizar un restablecimiento mediante hardware cuando la grabadora deje de responder o parezca que se queda bloqueada o sin respuesta. Para reiniciar la grabadora, mantenga presionado el botón de alimentación hasta que el sistema se apague; vuelva a presionar dicho botón para encender la grabadora. Configuración de la hora y la fecha Para estar seguro de que en sus grabaciones aparezcan la fecha y hora correctas, compruebe la configuración de fecha y hora antes de empezar a grabar. 1. Presione para acceder al menú Configuración. 2. Seleccione Sistema > Fecha y hora y presione 10 . 3. Seleccione Automático o Manual: ƒƒ Cuando seleccione Automático, el sistema mostrará la pantalla de configuración de zona horaria. Utilice presione / para seleccionar la zona horaria y, a continuación, . El sistema establecerá la fecha y hora correctas conforme a la configuración de la zona horaria. ƒƒ Cuando seleccione Manual, el sistema mostrará la pantalla de configuración de fecha y hora. Utilice presione / para ajustar el valor del campo seleccionado; y repita el paso hasta que todos los campos se hayan cambiado. Cuando termine, presione . Grabación en modo de conducción PRECAUCIÓN: ƒƒ NO quite la tarjeta de memoria durante la grabación. ƒƒ Si la grabación está en curso pero no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria, el sistema mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla. Una vez confirmado, los nuevos clips de vídeo sustituirán a los antiguos. Grabación continua La grabadora comenzará automáticamente a grabar de forma continuada nada más conectar el cargador al encendedor del coche. La grabación se dividirá en varios fragmentos de vídeo temporales. La grabación no se detendrá entre un fragmento y otro. ƒƒ Cuando la grabación continua esté en curso, podrá detenerla manualmente presionando . Presione para vuelva a la pantalla de grabación; el sistema iniciará la grabación continua automáticamente. ƒƒ Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categoría «Vídeo». 11 Grabación de eventos Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un daño repentino, conducción a gran velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G enviará por defecto una orden a la grabadora para que inicie la grabación de "Emergencia" (una grabación de eventos). ƒƒ Si desea iniciar una grabación de emergencia manualmente mientras la grabación continua está en curso, presione . Para detener la grabación de emergencia y reanudar la grabación continua, presione . ƒƒ Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones de eventos en la categoría «Emergencia». Grabar en el Modo aparcamiento La grabadora admite la función de grabación de aparcamiento. Dependiendo del tiempo que el vehículo esté aparcado, puede que necesite una fuente de alimentación externa (por ejemplo, una batería) para grabar el vídeo mientras el cable de alimentación del dispositivo está desconectado. ƒƒ El Modo aparcamiento está deshabilitado de forma predeterminada. Es necesario habilitar la función seleccionando Menú Configuración > Modo aparcamiento > Detección > Activar. Antes de habilitar el modo de aparcamiento, compruebe la asignación de almacenamiento de la memoria del dispositivo. Vaya a Menú Configuración > Sistema > Ubicación almacenamiento y utilice / para establecer una asignación y, a continuación para guardar. El cambio de asignación borrará la tarjeta de memoria, por lo que debe guardar primero cualquier vídeo o fotografía en su PC. ƒƒ Cuando el Modo aparcamiento está habilitado y el dispositivo está apagado (como por ejemplo cuando el motor del vehículo está parado o el cable de alimentación está desconectado) o el vehículo deja de moverse durante 5 minutos*, el sistema iniciará la grabación de aparcamiento. 12 * La función es activada por el sensor G del dispositivo. Puede cambiar la configuración mediante la opción Menú Configuración> Modo aparcamiento > Autoentrada. ƒƒ Si desea iniciar una grabación de aparcamiento manualmente mientras la grabación continua está en curso, presione . Para detener el Modo aparcamiento y reanudar la grabación continua, presione . ƒƒ Una vez detectados y grabados los movimientos durante el Modo aparcamiento, se le pedirá que vea el vídeo cuando detenga dicho modo. Siga las instrucciones de la pantalla para ver los vídeos o reanudar la grabación continua. ƒƒ Las grabaciones de aparcamiento se pueden encontrar en la categoría «Parking» para reproducción de archivos. Modo de cámara La grabadora le permite capturar fotografías. ƒƒ Si la grabación está en curso, presione para capturar una fotografía. ƒƒ Puede ver las fotografías, que se encuentran en la categoría «Foto». Modo de reproducción Para seleccionar el vídeo o foto que desea reproducir: 1. Presione para acceder al menú Configuración. 2. Seleccione Reprod. archivos y presione 3. Seleccione el tipo que desee y presione . . Los tipos disponibles son los siguientes: Vídeo (grabaciones continuas), Emergencia, Parking (grabaciones de aparcamiento) y Foto. 4. Utilice el botón / continuación, presione para seleccionar el archivo que desee en la lista y, a para iniciar la reproducción. 13 5. Durante la grabación, puede: ƒƒ Presionar para regresar a la lista. ƒƒ Durante la reproducción de vídeo, presione anterior o siguiente. Presionar / ƒƒ Durante la visualización de fotografías, presione anterior o siguiente. Presione para reproducir el vídeo para Pausa o Eliminar el archivo. / para mostrar la fotografía para eliminar la fotografía actual. 14 Configuración del sistema Menú Configuración Para personalizar la configuración del sistema, presione ƒƒ Reprod. archivos . Permite reproducir vídeos y fotos. Para obtener más información acerca de la reproducción, consulte la sección "Modo de reproducción". ƒƒ Grabación audio Permite incluir sonidos en las grabaciones. La configuración predeterminada es Activar. ƒƒ Modo aparcamiento Le permite cambiar la configuración del Modo aparcamiento. Los parámetros son los siguientes: - Detección: Seleccione Activar o Desact.. Cuando se habilite, la grabadora comenzará a grabar automáticamente cuando detecte movimientos o se produzca un evento en el Modo aparcamiento. - Autoentrada: Seleccione Fácil, Medio o Difícil. - Detect. movimiento: Seleccione Baja, Medio, Alta o Desact.. - Indicador LED: Seleccione Activar o Desact.. ƒƒ Grabación de vídeo A continuación se indican los cambios de la configuración de grabación: - Longitud del vídeo: Permite establecer la duración de cada fragmento de vídeo de una grabación continua (1 min, 3 min o 5 min). - Exposic.: Permite establecer el nivel de exposición adecuado (-1 ~ +1) para ajustar el brillo de la imagen. El valor predeterminado es 0. 15 - HDR: Seleccione Activar o Desactivar para habilitar o deshabilitar la función Intervalo dinámico alto del dispositivo. - Datos de GPS: Permite establecer si desea grabar la información de GPS y la forma en que desea hacerlo. ƒƒ Sensibil. sensor G El sensor G detecta el movimiento del vehículo hacia delante y hacia atrás (X), hacia la derecha y hacia la izquierda (Y) y hacia arriba y hacia abajo (Z). En el caso de que se produzca un evento, el sensor G solicitará a la grabadora que inicie la grabación automáticamente. En función de su estilo de conducción y del estado de la carretera, necesitará ajustar la sensibilidad del sensor G. Tenga en cuenta que la activación resulta más difícil cuando se establece un nivel de sensibilidad más bajo. - Emergencia: Cambie el nivel de sensibilidad (hay seis niveles disponibles, desde Baja hasta Alta) del sensor G que le permite activar automáticamente la grabación de emergencia mientras la grabación continua está en curso. Las grabaciones de eventos se guardarán en la categoría “Emergencia”. - Modo aparcamiento: Cambie el nivel de sensibilidad (hay 3 niveles disponibles, desde Baja hasta Alta) del sensor G que le permite activar automáticamente la grabación de aparcamiento mientras la grabadora se encuentra en el modo de aparcamiento. Las grabaciones de aparcamiento se guardarán en la categoría “Parking”. ƒƒ Sistema Le permite cambiar la configuración del sistema del dispositivo. - Estado de GPS: Muestra el estado de la recepción de la señal de GPS. - Fecha y hora: Permite configurar la hora y la fecha del sistema. Para obtener más información, consulte la sección "Establecer la fecha y hora". - Señal de alerta: Permite habilitar o deshabilitar los sonidos de notificación del sistema. 16 - Volumen: Permite ajustar el nivel de volumen. - Modo reposo LCD: Seleccione Siempre encendido o elija cuánto tiempo (10 s, 1 min o 3 min) la pantalla permanecerá encendida después de presionar cualquier botón. - Idioma: Permite seleccionar el idioma. - Unidades de distancia: Permite establecer la unidad de distancia preferida. - Ubicación almacenamiento: El sistema proporciona cuatro configuraciones de memoria predeterminadas para almacenar los vídeos (lo que incluye la grabación continua, grabación de emergencia y grabación de aparcamiento) y las fotografías. Seleccione la configuración adecuada basándose en el uso. - Restaurar pred.: Permite restablecer la configuración del sistema a los valores predeterminados. - Versión: Muestra la información del software. ƒƒ Formatear Permite formatear una tarjeta de memoria (se eliminarán todos los datos). 17 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER es una herramienta que permite ver los vídeos grabados en una grabadora. Instalar KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de disco de su ordenador. Haga doble clic en Setup.exe (Windows) o KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_ *****. dmg (MAC) e instale KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER siguiendo las sugerencias de la pantalla. Reproducir los archivos de grabación 1. Retire la tarjeta de memoria de la grabadora y acceda a la tarjeta en su PC a través de un lector de tarjetas. Es aconsejable copiar los archivos de grabación en su PC para hacer una copia de seguridad y reproducirlos. O conecte la grabadora con la tarjeta de memoria insertada al ordenador mediante un cable USB.. 2. Inicie KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER en su PC. Minimizar Maximizar Salir Pantalla de reproducción de vídeo Calendario Tipo de archivo Controles de reproducción Lista de archivos Gráfico de sensor G 18 Nota: ƒƒ La pantalla Mapa puede no mostrarse cuando su PC no está conectado a Internet o cuando el modelo de grabadora no admite la función GPS. ƒƒ El gráfico de sensor G muestra datos con forma de onda en 3 ejes: desplazamiento hacia adelante o hacia atrás (X), hacia la derecha o hacia la izquierda (Y) y hacia arriba o hacia abajo (Z). 3. De forma predeterminada, KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER muestra el calendario y la lista de archivos a la derecha. ƒƒ Cuando haya un archivo de grabación, verá la fecha marcada con “▲”. Haga clic en esa fecha para mostrar los archivos que se grabaron ese día. ƒƒ Puede elegir el tipo de archivo para mostrar: Evento (grabación de evento de emergencia); y/o Normal (grabación continua); y/o Estacionamiento (grabaciones de aparcamiento). ƒƒ Para mostrar todos los archivos de la carpeta actual, haga clic en Todos. Para volver a la vista de calendario, haga clic en Calendario. También puede hacer clic en el icono situado en la esquina superior izquierda para seleccionar la carpeta que almacena los archivos de grabación. 4. Haga doble clic en el archivo que desee en la lista de archivos para iniciar la reproducción. 19 5. A continuación se describen los controles de reproducción: ƒƒ / : Inicia o pausa la reproducción. ƒƒ / : Salta al archivo anterior o siguiente de la lista. ƒƒ ƒƒ ƒƒ : Cambia la velocidad de reproducción a 1/4x, 1/2x, 1x (valor predeterminado), 1.5x o 2x. / : Desactiva o activa el volumen. : Ajusta el nivel de volumen. ƒƒ : Reproduce el vídeo a pantalla completa. Haga clic en para vuelve a la vista normal. : Muestra el progreso de la reproducción. Puede hacer ƒƒ clic en un punto situado a lo largo de la barra de seguimiento para trasladarse directamente a una ubicación diferente para la reproducción. 6. La barra de herramientas permite realizar las siguientes operaciones: ƒƒ Haga clic en grabación. para seleccionar la carpeta que almacena los archivos de ƒƒ Haga clic en imprimirla. ƒƒ Haga clic en para obtener una vista previa de la imagen de vídeo actual e para hacer una copia de seguridad de los archivos seleccionados en la ubicación especificada en su PC. para capturar y guardar la imagen de vídeo actual en la ubicación ƒƒ Haga clic en especificada en su PC. ƒƒ Haga clic en / para cargar el archivo seleccionado en YouTube/Facebook. ƒƒ Haga clic en para exportar la información GPS del archivo seleccionado en el formato KML en la ubicación especificada en su PC. 20 para abrir el menú Configuración. A continuación se describen los ƒƒ Haga clic en elementos del menú Configuración: Cambiar idioma: Establece el idioma en el que se muestra KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER. Cambiar apariencia: Establece el esquema de colores de KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER. Acerca de: Muestra la versión y la información de propiedad intelectual de KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER. 21 Si desea obtener más información Precauciones y avisos ƒƒ Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto mientras conduce. ƒƒ Para instalarlo en el coche, necesitará un soporte de ventana. Asegúrese de colocar la grabadora en un lugar apropiado para no obstruir la visión del conductor o el despliegue de los airbags. ƒƒ Asegúrese de que ningún objeto bloquee la lente de la cámara y de que no haya ningún material reflector junto a la lente. Mantenga la lente limpia. ƒƒ El uso en vehículos con cristales tintados puede afectar a la calidad de la grabación. Precauciones de seguridad Sobre la carga ƒƒ Utilice únicamente el cargador suministrado con su dispositivo. El uso de un tipo de cargador distinto estará sujeto a averías y/o peligros. ƒƒ Este producto está diseñado para abastecerse a través de una fuente de alimentación marcada con "LPS" (Fuente de alimentación limitada) y una potencia nominal de +5 V CC/1,0 A. ƒƒ Utilice la batería especificada en el equipo. Sobre el cargador ƒƒ No utilice el cargador en un entorno con niveles altos de humedad. No toque nunca el cargador con las manos o pies mojados. ƒƒ Mantenga un nivel de ventilación adecuado alrededor del cargador cuando lo utilice para hacer funcionar el dispositivo o cargar la batería. No cubra el cargador con papel u otros objetos que puedan afectar a la refrigeración de la unidad. No utilice el cargador dentro de su funda de transporte. 22 ƒƒ Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje vienen indicados en la carcasa del producto y/o en el embalaje. ƒƒ No utilice el cargador si el cable está dañado. ƒƒ No intente reparar la unidad. No hay piezas en su interior que pueda reparar. Sustituya la unidad si está dañada o ha estado expuesta a niveles excesivos de humedad. Sobre la batería PRECAUCIÓN: Esta unidad contiene una batería interna de iones de litio no sustituible. La batería puede reventar o explotar, liberando sustancias químicas peligrosas. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no desmonte, aplaste, perfore o arroje al fuego o al agua. ƒƒ Utilice la batería especificada en el equipo. ƒƒ Instrucciones importantes (solo para el personal de mantenimiento) ƒƒ Precaución: El uso de una batería de sustitución de un tipo distinto lleva implícito un riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones pertinentes. ƒƒ Sustituya únicamente por baterías del mismo tipo o equivalente recomendadas por el fabricante. ƒƒ La batería debe reciclarse o desecharse adecuadamente. ƒƒ Utilice la batería solo en el equipo especificado. Acerca del GPS ƒƒ El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable del rendimiento del GPS. Cualquier cambio en el sistema GPS puede afectar a la precisión del equipo GPS. ƒƒ Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos (excepto el cristal). La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el mal tiempo u obstáculos de gran tamaño (como árboles o edificios altos). ƒƒ Los datos de posicionamiento del GPS son únicamente orientativos. 23 Mantenimiento de su dispositivo Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños. ƒƒ Mantenga su dispositivo alejado de lugares excesivamente húmedos y con temperaturas extremas. ƒƒ Evite exponer su dispositivo a la luz directa del sol o a rayos ultravioletas intensos durante periodos prolongados de tiempo. ƒƒ No coloque ni deje caer ningún objeto sobre su dispositivo. ƒƒ Evite caídas y movimientos bruscos del dispositivo. ƒƒ No someta su dispositivo a cambios de temperatura severos y bruscos. Estos cambios pueden provocar la condensación de humedad en el interior de la unidad, con los consecuentes daños asociados. En caso de condensación de humedad, deje que el dispositivo se seque completamente antes de volver a usarlo. ƒƒ La superficie de la pantalla puede sufrir daños con facilidad. Evite tocarla con objetos afilados. Si lo desea, puede utilizar protectores de pantalla genéricos no adhesivos y diseñados especialmente para utilizar en dispositivos portátiles con paneles LCD para proteger la pantalla de arañazos superficiales. ƒƒ No realice nunca ninguna tarea de limpieza con el dispositivo encendido. Utilice un paño suave y sin hilachos para limpiar la pantalla y el exterior de su dispositivo. ƒƒ No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla. ƒƒ No intente nunca desmontar, reparar o realizar ninguna modificación en su dispositivo. El desmontaje, modificación o cualquier intento de reparación podría causar daños en el dispositivo e incluso lesiones personales o daños a la propiedad, y anularán cualquier garantía. ƒƒ No guarde o transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios. ƒƒ Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista dentro del vehículo sin vigilancia. ƒƒ El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo. 24 Tiempo aproximado de grabación/número de fotos Configuración Tarjeta SDHC Grabación continua Grabación de emergencia Grabación parking Foto 4GB 25 min 11 min 0 min 494 Configuración-1 8GB 50 min 22 min 0 min 1000 16GB 1 hora 40 min 43 min 0 min 2001 (Inicial) 32GB 3 hora 20 min 1 hora 26 min 0 min 4003 4GB 14 min 11 min 11 min 499 8GB 28 min 22 min 22 min 1011 Configuración-2 16GB 56 min 43 min 43 min 2023 32GB 1 hora 53 min 1 hora 27 min 1 hora 27 min 4046 4GB 12 min 16 min 7 min 494 8GB 24 min 33 min 15 min 1001 Configuración-3 16GB 49 min 1 hora 5 min 29 min 2002 32GB 1 hora 38 min 2 hora 10 min 58 min 4003 4GB 17 min 11 min 7 min 494 8GB 35 min 22 min 15 min 1001 Configuración-4 16GB 1 hora 11 min 43 min 29 min 2002 32GB 2 hora 22 min 1 hora 27 min 58 min 4003 • Los tiempos de grabación descritos y el número de fotos son aproximados. • Pueden ser inferiores dependiendo del tipo de grabación. • En modo de grabación continuo se graba continuamente, y cuando la memoria está llena se eliminan los archivos antiguos. • Las fotografías son almacenadas en 1920 x 1080. Tiempo aproximado de grabación (utilizando la batería con carga máxima) Tiempo de espera para la grabación de parking: aprox. 25 min. Tiempo de grabación continua: aprox. 8 min. Tiempo aproximado de carga Utilizando un cargador de coche: 1 hora 40 min. 25 Especificaciones Accesorios Alimentador de coche (code 3.5m) x 1 Fijación de montaje x 1 CD-ROM (Visionado PC /Guía detallada de uso) x 1 Sensor de imagen 1/2.7" 2Mega píxel CMOS Óptica f2.0 f=3.6mm Foco fijo Campo de visión D : Aprox 126° H : Aprox 100°V : Aprox 55° Pantalla LCD 2.4" Color TFT Formato / tamaño imagen fija JPEG Standard / 1920x1080 Formato / codec de grabación MOV / H.264 Velocidad de frames 30fps (1920x1080p) Soporte de grabación Tarjeta microSDHC Clase-6 o superior (máx.32GB) Fuente de alimentación Cargador de coche USB Entrada: DC12V / 24V Salida: DC5V/1A Consumo 2.2W (Grabación continua) Peso Aprox 91g (Sólo cámara) Temperatura de funcionamiento –10°C – +60°C (0°C – 45°C durante la carga) • Diseño y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. • microSDHC es una marca registrada de SD-3C, LLC. • Microsoft,Windows,Windows Vista son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. • Macintosh,iMovie,Mac,Mac son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los U.S. y otros países. • Google es una marca registrada de Google Inc. 26 Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU Representative: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands English Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit “KCA-DR300” is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Français Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil “KCA-DR300” est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce “KCA-DR300” est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/EC qui lui sont applicables. Deutsch Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser “KCA-DR300” in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC befindet. (BMWi) Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes “KCA-DR300” mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EC. (Wien) Nederlands Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel “KCA-DR300” in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze “KCA-DR300” voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Italiano Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo “KCA-DR300” è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Español Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el “KCADR300” cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Português JVC KENWOOD declara que este “KCA-DR300” está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/EC. Polska JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że “KCA-DR300” spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC. Český JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento “KCA-DR300” je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/EC. Magyar Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen “KCA-DR300” megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak. Svenska Härmed intygar JVC KENWOOD att denna “KCA-DR300” stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC. Suomi JVC KENWOOD vakuuttaa täten että “KCA-DR300” tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Slovensko S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta “KCA-DR300” v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kenwood KCA-DR300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario