Kenwood DRV-A100 Guía del usuario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
Guía del usuario
DRV-A100
La información actualizada (el manual de instrucciones más reciente, etc.)
se encuentra disponible en <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Cámara de salpicadero
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2019 JVCKENWOOD Corporation 100-V1.3.B.A-ES
Antes de su uso ........................................................................................................
Guía de funciones de la cámara para salpicadero. ................................................
Precauciones de uso.................................................................................................
Accesorios .................................................................................................................
Características principales........................................................................................
Nombres de las piezas y funciones..........................................................................
Instalación y conexión..............................................................................................
Configuración inicial................................................................................................
Funcionamiento básico............................................................................................
Configuración...........................................................................................................
Conexión con el equipo...........................................................................................
Uso del software de sobremesa ..............................................................................
Resolución de problemas.........................................................................................
Apéndice...................................................................................................................
Especificaciones........................................................................................................
01
01
02
07
07
08
11
15
16
25
27
28
38
40
43
Contenido
Antes de su uso
Guía de funciones de la cámara para salpicadero.
01
Gracias a la nueva tecnología disponible, JVCKENWOOD ha desarrollado una cámara para
salpicadero fácil de usar diariamente. El dispositivo permite al usuario grabar archivos con duraciones
de 1 / 3 / 5 minutos. Estos archivos son fáciles de descargar en su equipo de escritorio o portátil. En la
mayoría de los casos, los archivos de vídeo son fáciles de reproducir en su dispositivo móvil. Mientras
la mayoría de las cámaras utilizan tradicionalmente toda la capacidad de la tarjeta SD hasta que se
extraiga, el dispositivo borra automáticamente los archivos más antiguos para crear espacio para
nuevos vídeos.
La cámara para salpicadero cuenta con tres modos:
1. Modo Vídeo: Modo Vídeo se establecerá por defecto cuando se active el dispositivo.
2. Modo Foto: Este ajuste de dispositivo toma fotografías.
3. Modo de reproducción: Los usuarios pueden ver todos los vídeos grabados previamente y todas
las fotos que se hayan tomado.
Caracteristicas:
Tecnología de inicio y detención automáticos:
¡Mantenga toda su atención en la carretera! Al arrancar el vehículo el dispositivo se encenderá y
grabará mientras esté conectada a la salida de 12V o al encendedor de dicho vehículo. Cuando el
vehículo esté apagado, el dispositivo se apagará automáticamente, conservando la energía del
dispositivo para esos momentos en los que no está conectado a una alimentación eléctrica
permanente.
El dispositivo permite a los usuarios ajustar la configuración de la cámara para obtener la toma
perfecta. Para conseguir siempre la mejor foto, incluimos aquí algunos consejos de los diseñadores:
1. Reduzca la cantidad de cielo que aparece en la imagen. Ajuste el dispositivo hacia la carretera, la
compensación automática de la exposición se enfocará en la carretera y no en la luz del cielo.
2. Coloque el dispositivo en el centro del salpicadero. Si coloca el dispositivo detrás del espejo
retrovisor, evitará todas las distracciones de la carretera.
3. Retire cualquier objeto que obstruya su foto como, por ejemplo, la cubierta protectora del
objetivo. Una visión clara le permitirá grabar todo en una toma.
Las imágenes de pantallas y los ejemplos de funcionamiento que se incluyen en este documento
fueron creados para explicar los procedimientos de funcionamiento.
Es posible que haya imágenes de pantallas que difieran de las pantallas reales o ejemplos de
funcionamiento que no se realicen realmente.
Renuncia de responsabilidad
Tenga en cuenta que JVCKENWOOD no asumirá ninguna responsabilidad por los daños sufridos
por el cliente/un tercero como consecuencia del uso incorrecto de este producto, un error durante
el uso de este producto u otro problema, o debido al uso de este producto, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.
Derechos de autor
El vídeo, la imagen y el contenido de audio grabados no se pueden utilizar para fines distintos del
disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos de autor, tal y como se
especifica en la Ley de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la grabación de un evento, como un espectáculo, una representación o una
exposición puede estar restringida incluso cuando se haga para disfrute personal.
02
Precauciones de uso
Precauciones y avisos
¡Advertencia! No utilice el dispositivo mientras conduce. El uso de este producto no cambia el
requisito de que un conductor debe hacerse completamente responsable de su comportamiento.
Esta responsabilidad incluye la observación de las normas y reglas de tráfico con el fin de evitar
accidentes, daños personales o daños en la propiedad.
Por su propia seguridad, no utilice los controles del producto mientras conduce.
Es necesario un soporte para ventana cuando se utilice el dispositivo en un coche. Asegúrese de
que coloca el dispositivo en un lugar adecuado, de forma que no obstaculice la visión del
conductor ni la zona de acción de los airbag.
Asegúrese de que no hay ningún objeto que bloquee el objetivo de la cámara y que no hay
materiales reflectantes situados cerca del objetivo. Mantenga el objetivo limpio.
Si el parabrisas del vehículo está tintado, puede afectar a la calidad de grabación.
Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje se
encuentran en la carcasa o en el embalaje del producto.
No utilice el cargador si el cable se daña.
No intente reparar la unidad por sí mismo. En el interior no hay ninguna pieza que necesite
mantenimiento. Cambie la unidad si está dañada o expuesta a una humedad excesiva.
Cuidados de su dispositivo
Cuidar bien de su dispositivo garantizará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de
daños.
Mantenga su dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas extremas.
Evite exponer su dispositivo a la luz solar directa o a la luz ultravioleta fuerte durante períodos
prolongados de tiempo.
No coloque nada encima de su dispositivo ni deje caer objetos sobre su dispositivo.
No deje caer su dispositivo ni lo someta a un golpe serio.
No someta su dispositivo a cambios de temperatura repentinos y severos. Esto podría causar
condensación de humedad dentro de la unidad que podría dañar su dispositivo. En caso de
condensación, permita que el dispositivo se seque completamente antes de utilizarlo.
La superficie de la pantalla se puede arañar fácilmente. Evite tocarla con objetos afilados. Pueden
utilizarse protectores de pantalla genéricos no adherentes diseñados específicamente para su uso
en dispositivos portátiles con paneles LCD para ayudar a proteger la pantalla frente a pequeños
arañazos.
Nunca limpie su dispositivo cuando esté encendido. Utilice un paño suave y sin pelusas para
limpiar la pantalla y el exterior de su dispositivo.
No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla.
Nunca intente desmontar, reparar ni hacer modificaciones en su dispositivo. El desmontaje, la
modificación o cualquier intento de reparación podrían causar daños a su dispositivo e incluso
provocar lesiones corporales o daños a la propiedad y anularán cualquier garantía.
No almacene ni cargue líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que se encuentre su dispositivo, sus piezas o accesorios.
Para desalentar el robo, no deje el dispositivo ni los accesorios a simple vista en un vehículo
desatendido.
El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
03
Precauciones para la instalación
Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la vista frontal del conductor (la
posición donde esté oculta por el espejo retrovisor).
Instale el dispositivo de forma que quede dentro del intervalo de limpieza del limpiaparabrisas.
Instale el dispositivo en una posición donde no interfiera con el movimiento del espejo retrovisor.
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo sobre la pegatina de inspección del vehículo u otra
pegatina.
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo donde interfiera con la conducción o el
funcionamiento del airbag.
Cuando instale el dispositivo en un vehículo equipado con un sistema de ayuda a la conducción,
consulte el manual de instrucciones del vehículo y, después, seleccione una posición de instalación
que no interfiera con dicho sistema.
Si el dispositivo está instalado incorrectamente, la grabación de eventos o la grabación en
estacionamiento pueden no funcionar correctamente.
Consulte “Instalación y conexión” para obtener información sobre cómo aflojar la perilla de
fijación, la orientación de la instalación, el ángulo de instalación y otra información y, después,
instale el dispositivo correctamente.
No instale el dispositivo cerca de una antena de televisión digital terrestre o de un componente
eléctrico. Si lo hace, puede reducir la sensibilidad del receptor de televisión o causar fluctuaciones
y ruido.
Cuando seleccione una posición para el soporte con ventosa, asegúrese de que esté sobre una
superficie de vidrio que sea homogénea y no tenga pintura.
Antes del montaje, limpie la zona con una tela seca/limpia y agregue una pequeña cantidad de
hidratación al parabrisas. Esto permite una mayor adherencia entre el cristal y el soporte con ventosa.
Cuando se fije el dispositivo con el soporte adhesivo, utilice un paño de limpieza disponible
comercialmente o similar para eliminar toda suciedad y la grasa de la superficie de montaje. Si
vuelve a fijarse o montarse el dispositivo utilizando, por ejemplo, cinta doble de uso general, la
fuerza de adherencia puede verse debilitada y hacer que el dispositivo se caiga.
Tras montar el dispositivo, déjelo durante 24 horas antes de utilizarlo para permitir que la fuerza
del soporte adhesivo mejore. Lo contrario puede dar lugar a que la adherencia del soporte
adhesivo sea débil y el dispositivo se caiga.
Fije el cable en su lugar con cinta adhesiva o similar para que no interfiera con la conducción.
Precauciones de uso
No bloquee la lente de la cámara, no la ensucie y no coloque un objeto reflectante cerca de ella.
Cuando se graban los semáforos de LED, es posible que los vídeos en los que aparecen se graben
con fluctuaciones o parpadeos. JVCKENWOOD no asume ninguna responsabilidad con respecto a
la distinción o la grabación de los semáforos.
Si se usa revestimiento en el parabrisas del vehículo, la calidad de grabación puede verse afectada.
No se garantiza que el dispositivo pueda grabar vídeo en todas las condiciones.
Limpieza del dispositivo
Cuando el dispositivo esté sucio, límpielo con un paño seco de silicona u otro paño suave. Si el
dispositivo está muy sucio, retire la suciedad con un paño humedecido con un limpiador neutro y,
luego seque el limpiador. Lavar el dispositivo con un paño duro o utilizar una sustancia volátil
como el disolvente o el alcohol podría causar arañazos, deformaciones, deterioro u otros daños.
Cuando el objetivo esté sucio, límpielo suavemente con un paño suave humedecido en agua.
Frotar el objetivo con fuerza con un paño seco puede causar rasguños.
Si se da cuenta de un problema con el dispositivo
Si observa un problema con el dispositivo, consulte primero “Resolución de problemas” (pág. 38) y
compruebe si existe una forma de resolver el problema.
Si el dispositivo no vuelve a la normalidad después del reinicio, apague la alimentación eléctrica
del dispositivo y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico
JVCKENWOOD más cercano.
04
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for
countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed of as
household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste by products.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources while preventing detrimental effects
on our health and the environment.
Conformiteitsverklaring met betrekking tot RE-
richtlijn 2014/53/EU
Conformiteitsverklaring met betrekking tot RoHS-
richtlijn 2011/65/EU
Fabrikant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europa B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, NEDERLAND
Dichiarazione di conformità relativa alla
direttiva RE 2014/53/UE
Dichiarazione di conformità relativa alla
direttiva RoHS 2011/65/UE
Produttore:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAESI BASSI
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva RE 2014/53/UE
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES
BAJOS
Declaration of Conformity with regard to the RE
Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS
Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE
NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS-BAS
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-
Richtlinie 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
NIEDERLANDE
05
RE Direktifi 2014/53/EU ile ilgili Uyum Beyanı
RoHS Direktifi 2011/65/EU için Uyum Beyanı
Üretici:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPONYA
AB Temsilcisi:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, HOLLANDA
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva
RE 2014/53/UE
Declaração de conformidade relativa à Diretiva
RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPÃO
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES
BAIXOS
060906
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет
со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара
может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного
товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня eгo производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства KENWOOD, которое он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –20°C до +60°C
Влажность: от 5% до 95%
Информация о продукции
Производитель : ДжейВиСи Кенвуд Корпорейшн
3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония
Видеорегистратор
Модели: DRV-A100
Документ о соответствии:
Дата выдачи:
Действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
Завод-изготовитель:
RU Д-JP.РА01.В.00222/19
17.12.2019
16.12.2024
TP TC 020/2011
«Электромагнитная совместимость
технических средств»
Cansonic Company Limited
3/F, Building 1, Guanlan Industrial Park, Grain Group,299 Guanping Road,
Dafu Community, Guanlan South, Longhua New District, Shenzhen,
China(Китай)
ЕАЭС N RU Д-JP.РА01.В.30172/20
31.03.2020
30.03.2025
TP EAEC 037/2016
«Об ограничении применения
опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники»
07
Accesorios
Antes de comenzar, compruebe que cuenta con todo lo que se detalla a continuación.
- Pantalla LCD a color de 2”
Hemos desarrollado una pantalla que se ajusta perfectamente a su cámara sin que haya
pérdida alguna de resolución. Este diseño le permite utilizar la función de reproducción,
lo que le permite ver de inmediato las fotografías que acaba de tomar.
- Sensor G/Protección de archivos
El sensor incorporado de la cámara para salpicadero detecta las fuerzas exteriores, lo que
hace que el dispositivo guarde lo que acaba de grabarse. El archivo también puede
guardarse de forma manual. Al pulsar nuestro botón de fácil acceso alrededor de la
pantalla, podrá guardar un archivo individual.
- Tecnología de inicio y detención automáticos
La cámara para salpicadero viene con sensores incorporados que encienden y apagan
automáticamente el dispositivo junto al vehículo.
- Micrófono y altavoz incorporados
El dispositivo trae de forma predeterminada un micrófono y altavoz incorporados. Esta
característica también funciona con la función de reproducción del dispositivo.
- Modo de aparcamiento
La cámara para salpicadero cuenta con modo de aparcamiento pero una característica
única permite al dispositivo grabar automáticamente 30 segundos de vídeo si hay algún
movimiento físico del vehículo. Esta característica requiere el kit eléctrico CA-DR1030
(accesorio opcional) para que cuenta con alimentación eléctrica constante.
Características principales
* La apariencia del producto podría variar ligeramente del que se muestra a continuación.
Cámara para salpicadero
(con tarjeta microSD de
16GB)
Soporte con
ventosa
Cable adaptador
para encendedor
Cable USB Soporte adhesivo Clips para cables
08
Nombres de las piezas y funciones
1. Botón Menú
Presione este botón para abrir el menú del modo actual. Presione este botón dos veces
para entrar en la configuración general.
2. Botón Arriba / Silencio
Arriba
Navegue hacia arriba dentro de los menús o diríjase al archivo anterior en el modo de
reproducción.
Silencio
Active o apague la función de grabación de audio mientras se encuentra en modo Vídeo.
3. Botón Grabar / Aceptar
Grabar
En el modo Vídeo, presione este botón para iniciar o detener la grabación.
En el modo Foto, presione este botón para hacer una fotografía.
Aceptar
El botón de confirmación se utiliza para seleccionar opciones en los menús.
4. Botón Abajo / Apagar pantalla
Abajo
Navegue hacia abajo dentro de los menús o diríjase al archivo siguiente en el modo de
reproducción.
Pantalla apagada
Encienda o apague la pantalla LCD.
5. Botón Proteger archivo
Simplemente presione el botón para proteger el archivo de vídeo actual contra
sobrescritura.
Nota:
- Si el botón se pulsa en el primer tercio de un clip de vídeo, el clip anterior también se
protegerá.
- Si el botón se pulsa durante el último tercio de un clip de vídeo, el clip siguiente
también se protegerá (si continúa la grabación).
1
6
2 3 4
5
09
6. Pantalla
El dispositivo está equipado con una pantalla a color LCD de 2” estándar para poder
visualizar la cámara.
7. ENTRADA DE CC / Puerto de transferencia de datos
Al conectar el dispositivo con el cable de adaptador del encendedor suministrado,
podrá cargar el dispositivo. También se utilizará para que pueda conectar el cable USB
a su equipo. Se puede conectar el cable del adaptador del encendedor con el
dispositivo o el conector magnético.
8. Altavoz
Sonido del sistema y sonido de las grabaciones.
9. Salida AV
El dispositivo puede conectarse a otra pantalla mediante el cable AV.
(Disponible comercialmente)
10. Botón Restablecer
En las raras ocasiones en las que el dispositivo tenga un problema, utilice el botón
Restablecer para apagarlo. Simplemente presione el botón Restablecer hasta que el
dispositivo se apague y el dispositivo se encenderá automáticamente.
11. Botón de alimentación
Presione el botón para encender la unidad.
Presione sin soltar el botón durante 3 segundos para apagar el dispositivo.
9
7
15
14
10
8
12
11
13
10
Inserte su tarjeta microSD en el dispositivo
El dispositivo está diseñado para permitir que una tarjeta microSD estándar grabe
secuencias. Antes de instalarla, asegúrese de que el extremo dorado de la tarjeta
mira hacia la pantalla LCD. Una vez quede alineada con la ranura, presione la
tarjeta para que entre hasta que escuche el clic que le confirmará que ha quedado
fijada.
CONSEJO:
- Si no puede oír el clic, agarre una moneda pequeña por el borde y presiónela por
la parte exterior del extremo de la tarjeta hasta que se escuche el sonido.
- Recuerde: NO EXTRAIGA NI INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA MIENTRAS EL
DISPOSITIVO ESTÉ ENCENDIDO.
- El dispositivo se apagará automáticamente cuando inserte o extraiga la tarjeta
SD.
12. Ranura para tarjetas microSD
Inserte aquí su tarjeta microSD. Presione la tarjeta de memoria para que entre en la
ranura hasta que se oiga un clic.
(La tarjeta microSD se inserta en la ranura para tarjetas microSD con las condiciones
enviadas de fábrica)
13. Botón Modo
Este botón permite navegar entre los modos de vídeo, foto y reproducción.
11
Instalación y conexión
Conducción a la izquierda
Conducción a la derecha
14. Indicador LED de estado
Rojo: Encendido Rojo (intermitente): Grabando Azul: Carga
15. Punto de montaje
Fije el soporte al punto de montaje
Posición de instalación recomendada
• Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la vista frontal del
conductor (la posición donde esté oculta por el espejo retrovisor).
Instale el dispositivo de forma que quede dentro del intervalo de limpieza del
limpiaparabrisas.
Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor
facilitará la grabación óptima de vídeo.
Precaución
Al pasar el cable de alimentación a través del pilar frontal o por otra parte, observe los
puntos siguientes cuando vaya a realizar el trabajo de cableado.
Conecte el cable de alimentación más adelante o más hacia atrás que el airbag para que
no interfiera con este.
En el caso de un vehículo en el que se fija la cubierta del pilar frontal con clips especiales
o similares, es posible que tenga que sustituir los clips después de retirar la cubierta del
pilar frontal. Para saber cómo retirar la cubierta principal, conocer la disponibilidad de
piezas de recambio y cualquier otra información, póngase en contacto con el
distribuidor del vehículo.
Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta suave disponible comercialmente o
similar para que no interfiera con la conducción.
1.
1.1 CONECTE EL DISPOSITIVO AL SOPORTE DE VENTOSA
Fije el soporte de ventosa en el punto de montaje del dispositivo.
Asegúrese de alinear el
soporte de montaje (d)
dentro del punto de montaje para
una instalación adecuada.
1.2 SUSTITUYA EL SOPORTE CON VENTOSA POR EL SOPORTE ADHESIVO:
(a) Pestaña de liberación de la ventosa
(b) Palanca de bloqueo
(c) Anillo de bloqueo
(d) Soporte de montaje
Soporte con ventosa
Soporte adhesivo
Hay dos tipos de soportes incluidos en el paquete. Uno es una copa con ventosa y el
otro es de tipo adhesivo. El soporte con ventosa facilita el acoplamiento y
desacoplamiento de los parabrisas, mientras que el soporte adhesivo ofrece un
soporte más sólido para la cámara.
El soporte de montaje ya está instalado en el soporte de ventosa. Si prefiere usar el
soporte adhesivo, siga la guía siguiente:
12
13
Cómo utilizar el soporte adhesivo:
Aflojar Apretar
i. Afloje el anillo de bloqueo (c) en el soporte de ventosa y extraiga el
soporte de montaje (d).
ii. A continuación, afloje el anillo de bloqueo (c) del soporte adhesivo y conecte el
(d) soporte de montaje en el soporte adhesivo.
iii. Limpie el área de instalación del parabrisas y desprenda la cubierta de plástico.
Péguelo en el parabrisas.
2. ADHIERA EL SOPORTE AL PARABRISAS Y COMIENCE A GRABAR
Elimine la película de plástico protectora y seleccione una posición sobre el
parabrisas donde no le distraiga. A continuación, coloque el soporte con ventosa
en su lugar.
Retire la
palanca de bloqueo (b)
del soporte tirando de ella hacia abajo. Sujete el
soporte con ventosa en su sitio y presione contra la ventana. Mientras lo mantiene
sujeto en su sitio, tire de la
palanca de bloqueo (b)
de nuevo para bloquear el soporte.
14
3. AJUSTE EL ÁNGULO
Afloje el anillo de bloqueo (c) y ajuste el dispositivo al ángulo que desee. Cuando
encuentre el ángulo perfecto, recuerde apretar de nuevo el anillo de bloqueo (c).
4. CONEXIÓN A LA TOMA DEL ENCENDEDOR
Conecte el cable de alimentación del vehículo que se incluye en el paquete a la
salida de 12 V del vehículo. Los clips para cables que se incluyen pueden ayudarle
a quitar el cable de alimentación de en medio.
Conecte el cable del adaptador del encendedor al dispositivo.
De esta forma comenzará a cargarse el dispositivo.
Precaución
Antes de llevar a cabo la conexión, compruebe primero que la llave de arranque está
quitada y, a continuación, asegúrese de desconectar el terminal negativo de la batería
para evitar un accidente por cortocircuito.
15
Configuración inicial
- Establezca la hora y la fecha
CONFIGURACIÓN EN EL PRIMER USO
Cuando conecte la alimentación, el dispositivo se encenderá y mostrará la guía de
primera configuración de abajo.
- Seleccione el Idioma
CONSEJO:
Puede restablecer los ajustes cuando opere dentro del MENÚ CONFIGURACIÓN o al
restablecer los valores por defecto (Rest valores defec).
De ahora en adelante, el dispositivo se encenderá automáticamente y comenzará a grabar
una vez que haya disponible alimentación desde la toma de alimentación de 12V.
Arranque el coche y empiece a conducir.
- Si no hay una toma de corriente de 12V ni una toma de encendedor en su vehículo,
utilice el cable de alimentación USB que se incluye.
- NO conecte el dispositivo mediante cable directamente a la toma de encendedor de su
coche ni a una toma de corriente de 12V. Si lo hace, provocará un daño permanente en
el dispositivo.
- El dispositivo cuenta con un kit eléctrico CA-DR1030 (accesorio opcional) que se
conectará directamente a la caja de fusibles de su vehículo. Esto le permitirá disponer
de su toma de corriente de 12V para otros usos.
Lea detenidamente y siga las instrucciones siguientes que le ayudarán a manejar el
dispositivo con seguridad.
Establecer Fecha y Hora
11 : 17 : 01
02 / 13 / 2019
MM / DD / YYYY
Pulse Ok para continuar
LanguageLanguage
Press OK to continue.
Italiano
Español
Português
Pусский
It
Es
Pt
Ru
16
-Modo Vídeo
Funcionamiento básico
La información siguiente le ayudará a comprender mejor los iconos del MODO VÍDEO y sus
correspondientes funciones. Algunos iconos aparecen solo cuando están activas las
funciones correspondientes.
1. Modo: Indica que el dispositivo se encuentra en modo vídeo.
2. Resolución: Muestra la resolución actual.
3. Sensor G: El nivel actual de sensibilidad del sensor G.
4. Duración de vídeo: La duración de cada clip de vídeo.
5. Exposición: Indica los ajustes del nivel actual de exposición.
6. Duración de la grabación: Esto indicará la longitud de la grabación actual.
7. Sensor Aparcar: Indica que está activado el sensor para aparcar.
8. Protección de archivo: Indica que el clip de vídeo actual está protegido.
9. Fecha: Muestra la fecha actual.
10. Hora: Muestra la hora actual.
11. Micrófono: Cuando la función de grabación de audio esté apagada, aparecerá una
línea roja tachando el icono.
12. Estado de alimentación: Indica si el dispositivo se está cargando.
Los ajustes predeterminados del dispositivo se han establecido para que utilice el
dispositivo sin necesidad de cambiar los ajustes.
Si necesita realizar cambios en los ajustes, las instrucciones siguientes le ayudarán.
HD
720
P
00:59
11:17:01 02/13/2019
1
2
12 11 10 9
3
4
5
6
7
8
17
-Menú Vídeo
Funcionamiento básico
Acceda al MENÚ VÍDEO al pulsar el botón MENÚ, mientras se encuentra en MODO VÍDEO.
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar las opciones de configuración y pulse
el botón Aceptar para entrar en el submenú.
Una vez que acceda al submenú, resalte el ajuste deseado y presione el botón Aceptar para
confirmar su selección y volver al MENÚ VÍDEO.
Pulse el botón
MENÚ
dos veces para volver al modo de vídeo.
CONSEJO:
- No se puede acceder al menú del dispositivo mientras la cámara está grabando.
• Resolución:
Elija la resolución del vídeo.
OPCIONES: 720P 30fps
• Duración de vídeo:
Establezca la longitud de cada clip de vídeo. El vídeo grabado por el
dispositivo se dividirá y se almacenará como clips individuales. La función de grabación
en bucle sobrescribirá automáticamente el clip de vídeo más antiguo y que no esté
protegido cuando la tarjeta de memoria esté llena.
OPCIONES: 1 minuto (predeterminado) / 3 minutos / 5 minutos
• Exposición:
Ajuste la configuración de los niveles de exposición.
OPCIONES: +2/+1/0(predeterminado)/-1/-2
Resolución
Duración de vídeo
Exposición
Sensor Aparcar
OK
Enter
MENU
Atrás
HD
720
P
18
Sensor Aparcar: La función de modo de aparcamiento estará disponible después de
encender el sensor Aparcar y conectar el kit eléctrico CA-DR1030 (accesorio opcional) a la
alimentación eléctrica permanente.
OPCIONES: Activar/Desactivar (predeterminado)
<De Modo normal a Modo de aparcamiento>
Si el dispositivo no detecta ninguna vibración durante más de cinco minutos, apagará
automáticamente el dispositivo y entrará en el modo de aparcamiento.
<Grabación en el modo de aparcamiento>
Cuando el dispositivo detecte alguna vibración en el modo de aparcamiento, se
encenderá automáticamente y grabará vídeo durante 30 segundos. Durante este tiempo,
si el dispositivo detecta cualquier otra vibración, ampliará la grabación durante 30
segundos hasta que ya no haya ninguna vibración y se apagará el dispositivo de vuelta al
modo de aparcamiento.
<De Modo de aparcamiento a Modo normal>
Si el dispositivo detecta vibración constante durante más de 15 segundos, asumirá que el
conductor está conduciendo el coche y automáticamente cambiará desde el Modo de
aparcamiento a Modo Normal.
Sensor G: El sensor G es el sensor que puede detectar las fuerzas. Cuando sienta alguna
fuerza, protegerá automáticamente el archivo. Ajuste aquí la sensibilidad del sensor G.
OPCIONES: Alta/Media (predeterminada)/Baja/Desactivar
Salvapantallas: el dispositivo tiene una función para dejar que la pantalla se apague
después de un período de inactividad. Pulse cualquier botón para volver a activar la
pantalla.
OPCIONES: Desactivar (predeterminado) / 30 segundos / 2 minutos
Nota: Cuando se active el modo de aparcamiento, después de 2 minutos de grabación, la
pantalla LCD se apagará automáticamente. (Ajuste de tiempo de pantalla LCD en modo
de aparcamiento: N/D)
Sello KENWOOD: ACTIVE o DESACTIVE el sello del logotipo KENWOOD en los archivos
grabados.
OPCIONES: Activar (predeterminado)/Desactivar
Sello Fecha y Hora: ACTIVE o DESACTIVE la marca del sello de la fecha en los archivos
grabados.
OPCIONES: Activar (predeterminado)/Desactivar
Sello de Matrícula:
Introduzca su número de matrícula para poner su sello de matrícula
en los archivos grabados.
Nota: Cuando esté en el MENÚ CONFIGURACIÓN -> Rest valores defec, podrá restaurar
todos los ajustes a los predeterminados del dispositivo.
19
-Modo Foto
Funcionamiento básico
Mientras está en el MODO VÍDEO, pulse el botón MODO para entrar en el MODO FOTO.
En el MODO FOTO puede tomar fotos fijas.
Las instrucciones siguientes explicarán los iconos del MODO FOTO.
Algunos iconos aparecen solo cuando están activas las funciones correspondientes.
1. Modo:
Indica cuándo el dispositivo se encuentra en modo foto.
2. Exposición:
Indica los ajustes del nivel actual de exposición.
3. Fecha:
Muestra la fecha actual.
4. Hora:
Muestra la hora actual.
5. Indicador de carga:
Indica si el dispositivo se está cargando.
11:17:01 02/13/2019
1
2
5 4 3
20
-Menú Foto
Funcionamiento básico
Acceda al MENÚ FOTO al pulsar el botón MENÚ, mientras se encuentra en MODO FOTO.
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar las opciones de configuración y pulse
el botón Aceptar para entrar en el submenú.
Pulse el botón MENÚ dos veces para volver al MODO FOTO.
Exposición: Ajuste la configuración de los niveles de exposición.
OPCIONES: +2/+1/0(predeterminado)/-1/-2
Sello Fecha y Hora: ACTIVE o DESACTIVE la marca del sello de la fecha en las fotos.
OPCIONES: Activar (predeterminado)/Desactivar
Nota: Cuando esté en CONFIGURACIÓN -> MENÚ Sistema, podrá restaurar todos los ajustes
a los predeterminados del dispositivo.
Exposición
Sello Fecha y Hora
OK
Enter
MENU
Atrás
21
-Modo de reproducción
Funcionamiento básico
Las instrucciones siguientes explicarán los iconos del Archivo de vídeo.
Mientras está en el MODO FOTO, pulse el botón MODO para entrar en el MODO REPRODUCCIÓN.
En el MODO REPRODUCCIÓN puede revisar los vídeos y fotos que ha almacenado.
Sello KENWOOD:
El logotipo puede activarse o desactivarse en el MENÚ VÍDEO
Sello Fecha y Hora:
La Fecha y la hora pueden activarse o desactivarse en el MENÚ VÍDEO
1
2 3
7
4
6
5
00:59
02/13/2019 11:17:01
02/13/2019
11:17:01
Logotipo Fecha Hora
22
ARCHIVOS DE FOTOS
Aceptar:
REPRODUCIR/PAUSA.
Menú:
ELIMINAR o PROTEGER el vídeo.
Arriba:
Parar: Archivo anterior Reproduciendo: AVANCE RÁPIDO.
Abajo:
Parar: Siguiente archivo Reproduciendo: REBOBINAR.
Modo:
PARAR reproducción de video e ingrese en MODO DE VIDEO.
1. Modo:
Indica cuándo el dispositivo se encuentra en MODO DE REPRODUCCIÓN.
2. Tipo de archivo:
Indica que el tipo de archivo está protegido.
3. Progreso de la reproducción:
Muestra el tiempo de reproducción actual.
4. Fecha y Hora:
Indica la fecha y la hora del archivo grabado.
5. Controles de reproducción:
Utilice los botones del dispositivo tal y como se muestra
a continuación.
6. Indicador de carga:
Indica si el dispositivo se está cargando.
7. Archivo protegido:
Indica que el archivo seleccionado está protegido.
02/13/2019 11:17:01
4
1
2
5
3
Una vez se haya seleccionado, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para eliminar Todos los archivos.
23
Arriba:
Archivo anterior
Abajo:
Archivo siguiente
Resalte la opción ELIMINAR y pulse el botón ACEPTAR.
CONSEJO:
LOS ARCHIVOS PROTEGIDOS NO PUEDEN ELIMINARSE.
Dispondrá de las opciones siguientes:
ELIMINAR ARCHIVOS
Modo:
Indica cuándo el dispositivo se encuentra en MODO DE REPRODUCCIÓN.
Tipo de archivo:
Indica que el tipo de archivo es una foto.
Fecha y Hora:
Indica la fecha y la hora del archivo grabado.
Controles de reproducción:
Utilice los botones del dispositivo tal y como se muestra
a continuación.
1.
2.
3.
4.
Indicador de carga:
Indica si el dispositivo se está cargando.
5.
Una vez seleccionado, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para eliminar el archivo actual.
OK
Play
MODE
Back
Enter
MENU
Back
OK
Enter
MENU
Atrás
Archivo único
Todos los archivos
OK
Play
MODE
Back
Menu
OK
Enter
MENU
Back
OK
Enter
MENU
Atrás
Archivo único
Todos los archivos
OK
Play
MODE
BackMenu
OK
Enter
MENU
Atrás
Proteg/Desproteg
Eliminar
24
PROTEGER/DESPROTEGER ARCHIVOS
Resalte la opción
PROTEG/DESPROTEG
y pulse el botón
ACEPTAR
.
Dispondrá de las opciones siguientes:
Seleccione Desprot todos arch, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para Desproteger todos los archivos de la
carpeta actual.
Para Proteger todo, seleccione la opción y,
a continuación, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para Proteger todos
los archivos de la carpeta actual.
Seleccione Desproteg archivo, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para Desproteger el archivo actual.
Seleccione Proteger archivo, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para proteger el archivo actual.
OK
Play
MODE
Back
Menu
OK
Enter
MENU
Back
OK
Enter
MENU
Atrás
Proteg/Desproteg
Eliminar
OK
Play
MODE
Back
Menu
OK
Enter
MENU
Back
OK
Enter
MENU
Atrás
Proteger archivo
Desproteg archivo
Proteger todo
Desprot todos arch
OK
Play
MODE
Back
Menu
OK
Enter
MENU
Back
OK
Enter
MENU
Atrás
Proteger archivo
Desproteg archivo
Proteger todo
Desprot todos arch
OK
Play
MODE
Back
Enter
MENU
Back
OK
Enter
MENU
Atrás
Proteger archivo
Desproteg archivo
Proteger todo
Desprot todos arch
OK
Play
MODE
Back
Enter
MENU
Back
OK
Enter
MENU
Atrás
Proteger archivo
Desproteg archivo
Proteger todo
Desprot todos arch
25
Configuración
Acceda al MENÚ CONFIGURACIÓN pulsando dos veces el botón MENÚ.
Sensor Aparcar: La función de modo de aparcamiento estará disponible después de
encender el sensor Aparcar y conectar el kit eléctrico CA-DR1030 (accesorio opcional) a la
alimentación eléctrica permanente.
OPCIONES: Activar/Desactivar (predeterminado)
<De Modo normal a Modo de aparcamiento>
Si el dispositivo no detecta ninguna vibración durante más de cinco minutos, apagará
automáticamente el dispositivo y entrará en el modo de aparcamiento.
<Grabación en el modo de aparcamiento>
Cuando el dispositivo detecte alguna vibración en el modo de aparcamiento, se
encenderá automáticamente y grabará vídeo durante 30 segundos. Durante este tiempo,
si el dispositivo detecta cualquier otra vibración, ampliará la grabación durante 30
segundos hasta que ya no haya ninguna vibración y se apagará el dispositivo de vuelta al
modo de aparcamiento.
<De Modo de aparcamiento a Modo normal>
Si el dispositivo detecta vibración constante durante más de 15 segundos, asumirá que el
conductor está conduciendo el coche y automáticamente cambiará desde el Modo de
aparcamiento a Modo Normal.
Sensor G: El sensor G es el sensor que puede detectar las fuerzas. Cuando sienta alguna
fuerza, protegerá automáticamente el archivo. Ajuste aquí la sensibilidad del sensor G.
OPCIONES: Alta/Media (predeterminada)/Baja/Desactivar
Salvapantallas: el dispositivo tiene una función para dejar que la pantalla se apague
después de un período de inactividad. Pulse cualquier botón para volver a activar la
pantalla.
OPCIONES: Desactivar (predeterminado) / 30 segundos / 2 minutos
Nota: Cuando se active el modo de aparcamiento, después de 2 minutos de grabación, la
pantalla LCD se apagará automáticamente. (Ajuste de tiempo de pantalla LCD en modo
de aparcamiento: N/D)
Sello KENWOOD: ACTIVE o DESACTIVE el sello del logotipo KENWOOD en los archivos
grabados.
OPCIONES: Activar (predeterminado)/Desactivar
Sello Fecha y Hora: ACTIVE o DESACTIVE la marca del sello de la fecha en los archivos
grabados.
OPCIONES: Activar (predeterminado)/Desactivar
Sello de Matrícula:
Introduzca su número de matrícula para poner su sello de matrícula
en los archivos grabados.
Nota: Cuando esté en el MENÚ CONFIGURACIÓN -> Rest valores defec, podrá restaurar
todos los ajustes a los predeterminados del dispositivo.
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar las opciones de configuración y
pulse el botón Aceptar para entrar en el submenú.
Una vez que acceda al submenú, resalte el ajuste deseado y presione el botón Aceptar
para confirmar su selección y volver al MENÚ CONFIGURACIÓN.
Presione el botón MENÚ para volver al modo actual.
Nota: Los ajustes predeterminados se han seleccionado para obtener una fantástica
calidad de imagen y facilidad de funcionamiento. En la mayoría de las
circunstancias, no es necesario cambiar los ajustes.
Nota: No se puede acceder al menú de configuración mientras la cámara esté grabando.
Formatear Tarjeta: Para dar formato a la tarjeta de memoria. El formateo eliminará
TODOS los archivos de la tarjeta.
OPCIONES: Sí/No
Sonido dispositivo: Ajuste el sonido de los botones, la grabación de voz.
OPCIONES:
Pitido: Activar (predeterminado)/Desactivar
Grabación de audio: Activar (predeterminado)/Desactivar
Fecha y Hora: Ajuste la HORA y la FECHA, según sea necesario utilizando los botones
ARRIBA y ABAJO para establecer el valor. Pulse el botón ACEPTAR para guardar el ajuste
y presione el botón MENÚ para volver a MENÚ CONFIGURACIÓN.
OK
Enter
MENU
Back
Formatear Tarjeta
Sonido dispositivo
Fecha y Hora
Idioma
JUL
7
En
26
Idioma: Seleccione el idioma preferido.
OPCIONES: English (predeterminado)/Deutsch/Français/Nederlands / Italiano /Español/
Português/Pусский / Polski/Česky/Română
Revertir Imagen:
Se gira la imagen de vídeo y la pantalla 180 grados.
OPCIONES: Activar/Desactivar (predeterminado)
Rest valores defec: Se restablecen todos los ajustes con los valores predeterminados de
fábrica
Info del sistema: Muestra la versión del firmware y la información de la tarjeta.
OPCIONES:
Info del sistema: Se muestra la versión de firmware.
Info de tarjeta: Se muestra la información de la tarjeta de memoria.
27
Conexión con el equipo
Cuando utilice el cable USB suministrado para conectar el dispositivo a su ordenador la
pantalla LCD mostrará dos opciones disponibles.
Almacenamiento USB
Cámara vehículo
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar la función necesaria y pulse el botón
Aceptar para continuar.
ALMACENAMIENTO USB
Cuando haya conectado el dispositivo al equipo, el dispositivo funcionará como un lector
de tarjeta. Su equipo recibirá un mensaje emergente con una nueva unidad para que
examine todos los archivos de vídeo y las fotos.
Nota: El dispositivo es de “Solo lectura”. Si desea copiar/eliminar/editar los archivos,
extraiga la tarjeta SD y utilice otro lector de tarjeta para conectarlo a su equipo.
Recuerde desconectar siempre el dispositivo antes de desconectarlo del equipo.
CÁMARA VEHÍCULO
Cuando elija esta opción, el dispositivo se activará y funcionará normalmente mientras se
carga el dispositivo.
Nota: Recuerde desconectar siempre el dispositivo antes de desconectarlo del equipo.
28
Uso del software de sobremesa
“KENWOOD VIDEO PLAYER” es un software para equipo de sobremesa para mostrar vídeo
grabado con el dispositivo.
Requisitos de sistema para “KENWOOD VIDEO PLAYER”
OS: Microsoft Windows 10, Windows 8.1, Windows 7*
(excepto para Windows 10 Mobile, Windows RT)
*Debe instalarse Windows 7 Service Pack 1.
*Debe instalarse Microsoft Visual C++.
*Debe instalarse DirectX XAudio2 (Windows 7 versiones anteriores).
OS: Apple Mac OS X 10.11 (El Capitan) o posterior, Microsoft, Windows y DirectX son
marcas comerciales registradas o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y
en otros países. Macintosh, Mac son marcas registradas de Apple Inc. en los EE.UU. y en
otros países.
Instalación del software
Instale el software en un entorno informático en el que tenga derecho de administrador.
1. Descargue el instalador desde https://www.kenwood.com/cs/ce/
2. Instalar siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
Reproducir:
Archivo
KENWOOD VIDEO PLAYER
Editar Configuración Compartir Ayuda
Añadir Eliminar Agrupar Desagrupar
Archivo Fecha Tamaño Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
01:0000:27
29
1. Línea de tiempo de vídeo
Arrastre la barra de la línea de tiempo de vídeo para
Rebobinar o hacer avanzar hasta la señal de vídeo, la
velocidad o la fecha del sensor G.
2. Botones del control de reproducción de vídeo:
Las opciones disponibles de izquierda a derecha son
detener, último clip, último fotograma, reproducir,
fotograma siguiente, siguiente clip.
Las teclas de acceso rápido disponibles para las opciones
individuales son
(1) Reproducir / Pausa: espacio
(2) Detener: esc
(3) Último fotograma: izq
(4) Siguiente fotograma: derecha
(5) Clip siguiente: N
(6) Último clip: B
3. Visualización a pantalla completa:
Cambie para ajustar la imagen a la pantalla completa.
- Tecla de acceso rápido: Alt + Enter
4. Ajuste de volumen del vídeo:
Arrastrar para cambiar el volumen de audio.
- Volumen predeterminado: 100 %
5. Ampliación / reducción digital:
Gire la rueda del ratón hacia adelante o hacia atrás sobre
el área del vídeo o arrastre para cambiar la ampliación o la
reducción.
6. Velocidad de reproducción de vídeo:
Haga clic para acelerar o ralentizar los vídeos en la
pantalla principal.
Las opciones de velocidad disponibles pueden oscilar entre
un cuarto hasta a un cuádruple de la velocidad original.
-Velocidad predeterminada: 1X
7. Botón Compartir:
Haga clic para abrir las distintas opciones para compartir.
8. Modo de edición de vídeo:
Haga clic para abrir la ventana de función de edición de
vídeo.
9. Captura de pantalla:
Haga clic para capturar la imagen actual mostrada en la
pantalla principal y guardar el archivo en un espacio concreto.
-Ubicación predeterminada: directorio raíz de
instalación/Instantánea.
10. Velocidad:
Se muestra la velocidad del coche en el vídeo cuando se
grabó. Puede cambiar la unidad de medida de la
velocidad en Configuración ¬ Unidad vel.
(Función disponible en dispositivos con GPS incorporado)
-Opción de unidad de medida (UDM): Unidad imperial o
Unidad métrica
-Unidad predeterminada de medida: MPH
11. Datos del sensor G:
Se muestran los datos G del vehículo en el vídeo cuando se
grabó.
(Función no disponible en DRV-A100)
12. Gráfico de datos del sensor G:
Se muestran los datos G del vehículo en el vídeo
cuando se grabó.
(Función no disponible en DRV-A100)
13. Vídeo grabado el:
Se muestran la Fecha y Hora de cuando se grabó el
vídeo.
(Función no disponible en DRV-A100)
14. Latitud:
Se muestra la Latitud de cuando se grabó el vídeo.
(Función disponible en dispositivos con GPS
incorporado)
15. Longitud:
Se muestra la Longitud de cuando se grabó el vídeo.
(Función disponible en dispositivos con GPS incorporado)
16. Indicaciones de ruta en coche:
Se muestra la dirección de cuando se grabó el vídeo.
(Función disponible en dispositivos con GPS incorporado)
17. Velocidad media:
Se muestra la velocidad media de cuando se grabó el
vídeo.
(Función disponible en dispositivos con GPS
incorporado)
18. Velocidad máxima:
Se muestra la velocidad máxima de cuando se grabó el
vídeo.
(Función disponible en dispositivos con GPS incorporado)
19. Google Maps:
Se muestra la ubicación del lugar donde se grabó el
vídeo.
(Función disponible en dispositivos con GPS
incorporado)
20. Agregar el archivo / Eliminar el archivo:
Haga clic en la tecla “Agregar” para que se muestre la
ventana “Agregar archivo”. Haga clic en la tecla
“Eliminar” para borrar los archivos seleccionados de la
lista de reproducción.
21. Agrupar archivos / Desagrupar archivos:
Puede agrupar varios archivos en una lista de
reproducción y luego reproducirlos como un solo archivo
y vincular los datos de cada archivo para que se muestren
en la tabla de datos. Por ejemplo, si se añaden cinco
archivos de una duración de 1 minuto en un solo grupo,
se mostrará como un tiempo de visualización de 5
minutos en la tabla de datos. El nombre de un grupo es
una cadena compuesta por el nombre del primer archivo
con un sufijo que se corresponde con el número de
archivos del grupo. Es decir, para un grupo de 5 archivos
cuyo primer archivo se llama “20180925_191823”, el
nombre del grupo será “20180925_191823(5)”.
22. Lista de reproducción de vídeo:
Tras añadir los vídeos a la lista se mostrará una
miniatura de vídeo en esta tabla.
30
Cómo editar el vídeo:
1.
Edite la línea temporal del vídeo moviendo el bloque blanco sobre la línea de tiempo para
configurar la extensión de edición del vídeo.
2.
Edite la extensión del vídeo. Puede introducir un número para cambiar el tamaño de esta
extensión.
3.
Confirme y haga clic para validar el trabajo actual y proceder con el paso siguiente.
4.
Haga clic para salir del modo de edición de vídeo.
5.
La barra de sistema del software y la lista de reproducción de vídeo dejarán de funcionar en
el modo de edición de vídeo.
1. Eliminar archivo de audio:
Marque esta opción para eliminar el archivo de
audio del vídeo exportado.
2. Eliminar el GPS y datos G-Sensor:
Marque esta opción para eliminar el GPS y el
archivo Sensor G del vídeo exportado.
3. Exportar imagen:
Seleccione la ubicación de almacenamiento de
destino del archivo de imagen y su nombre.
Ubicación predeterminada: directorio raíz de
instalación/ Editar vídeo
Ajustes de Salida
Audio y Datos
Eliminar audio.
Eliminar el GPS y datos G-Sensor.
Aceptar
Cancelar
Seleccionar carpeta de video
Seleccionar carpeta
C:/User/ProgramFile/iQPlayer/EditVideo/20180816_EditV
KENWOOD VIDEO PLAYER
Modo de Edición
Aceptar Cancelar
01:0000:27
Tiempo de corte: 00:07 ~ 00:37
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max.
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
Añadir Eliminar Agrupar Desagrupar
Archivo Fecha Tamaño Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda
31
1. Procesamiento de imágenes:
Se procede al tratamiento de la imagen una vez que se
configuran las opciones de exportación de imágenes.
2. Estado de la exportación (1):
El progreso de la exportación del archivo de imagen
se presenta como un símbolo de porcentaje "%" y
se sincroniza con el elemento 3.
3. Estado de la exportación (2):
El progreso de la exportación del archivo de imagen
se presenta como un fotograma que se va rellenando
de tinta de colores por capas y se sincroniza con el
elemento 2. La exportación finaliza cuando el
fotograma ya tiene todas las capas de colores.
1. Aceptar:
Haga clic en esta opción para volver a la página del
modo de reproducción.
2. Abrir Carpeta:
Haga clic en esta opción para abrir las carpetas que
tienen en su interior archivos de imágenes
guardados.
1. Volver a intentarlo:
Haga clic en esta opción para exportar de nuevo el
archivo de imagen con los ajustes anteriores.
2. Cancelar:
Haga clic en esta opción para anular la exportación
del archivo de imagen y volver a la página de
edición de vídeo.
1. Sí:
Haga clic en esta opción para volver a la página del
modo de reproducción.
2. No:
Haga clic en esta opción para anular la exportación
del archivo de imagen y volver a la página de edición
de vídeo.
Atención
Aún no has emitido tu video
Desea salir sin salvar?
No
Reintentar Renunta
Procesado de videos fallido.
Inténtelo de nuevo.
Procesar Video
100%
Finalizado.
98MB / 98MB
Aceptar
Abrir Carpeta
Procesar Video
Procesar Video
55%
Procesando Video
Por favor espere.
55MB / 98MB
32
-Modo de uso compartido
Haga clic en Compartir Compartir vídeos en la barra de sistema del software, en la parte superior de
la ventana o en el icono compartir con comunidad en la interfaz para mostrar la ventana de Uso
compartido.
1. Para compartir el vídeo actual:
Cuando se estén reproduciendo dos archivos, el que tenga el icono de altavoz activo es el que
se compartirá.
2. Para compartir el vídeo que no es el actual:
Haga clic y abra la ventana de selección de vídeo.
3. Siguiente paso:
Haga clic en esta opción para ir al paso siguiente.
KENWOOD VIDEO PLAYER
01:0000:27
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max.
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
Add Remove Agrupar Desagrupar
File Date Size Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
Siguiente >
C:/User/ProgramFile/iQPlayer/20180626_E
Compartir VideosCompartir Videos
Step 1.Choose Videos
Seleccionar carpeta
Seleccionar Videos
Seleccionar Programa
Subiendo videos
Subida completada
Paso 1. Seleccionar Videos
Utilizar Video Actual
Utilizar Otro Video
C:/User/ProgramFile/iQPla
Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda
33
1. Seleccione una plataforma de comunidad:
Se puede seleccionar una única plataforma de comunidad y la seleccionada estará rodeada por un
círculo con colores en capas.
2. Seleccione el modo de privacidad
Puede seleccionar el modo de privacidad de Público, Privado y No mostrado al subir el vídeo.
3. Título de carga:
El elemento del título definirá el nombre del vídeo al subir el vídeo, se puede seleccionar Auto:
“DD/MM/AAAA (predeterminado) – Cámara vehículo – REPRODUCTOR DE VÍDEO KENWOOD” o
defina usted mismo el título.
4. Último paso:
Haga clic en esta opción para ir la paso anterior.
5. Siguiente paso:
Haga clic en esta opción para ir al paso siguiente.
KENWOOD VIDEO PLAYER
01:0000:27
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max.
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
Add Remove Agrupar Desagrupar
File Date Size Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
Step 2.Choose Platform
Choose Videos
Choose Platform
Uploading Videos
Upload Completed
Youtube
Share Videos
Next >
< Back
Público Privado No listado
Auto
20190422_GreenAvn
Privacidad:
Título:
Paso 2. Seleccionar Programa
Seleccionar Videos
Seleccionar Programa
Subiendo videos
Subida completada
YouTube
Compartir Videos
Siguiente >
< Atrás
4
5
Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda
34
1. Error en la carga del archivo:
Esta página muestra si una carga ha fallado o si se ha excedido el tiempo de conexión a un
servidor.
2. Último paso:
Haga clic en esta opción para ir la paso anterior.
KENWOOD VIDEO PLAYER
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max.
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
Add Remove Agrupar Desagrupar
File Date Size Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
Modo de Edición
OK Cancel
01:0000:27
Cut Time : 00:07 ~ 00:37
Paso 3. Subiendo videos
Seleccionar Videos
Seleccionar Programa
Subiendo videos
Subida completada
Fallo de conexión, Inténtelo de nuevo.
Compartir Videos
< Atrás
Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda
35
Cuando utilice el cable USB suministrado para conectar el dispositivo a su ordenador la
pantalla LCD mostrará dos opciones disponibles.
Almacenamiento USB
Cámara vehículo
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar la función necesaria y pulse el botón
Aceptar para continuar.
ALMACENAMIENTO USB
Cuando haya conectado el dispositivo al equipo, el dispositivo funcionará como un lector
de tarjeta. Su equipo recibirá un mensaje emergente con una nueva unidad para que
examine todos los archivos de vídeo y las fotos.
Nota: El dispositivo es de “Solo lectura”. Si desea copiar/eliminar/editar los archivos,
extraiga la tarjeta SD y utilice otro lector de tarjeta para conectarlo a su equipo.
Recuerde desconectar siempre el dispositivo antes de desconectarlo del equipo.
CÁMARA VEHÍCULO
Cuando elija esta opción, el dispositivo se activará y funcionará normalmente mientras se
carga el dispositivo.
Nota: Recuerde desconectar siempre el dispositivo antes de desconectarlo del equipo.
1. Conectarse a la plataforma de comunidad:
Se muestra el mensaje "Conectando a Red social....Espere." cuando se esté iniciando una
conexión. Se mostrará su navegador predeterminado y se conectará a la plataforma de
comunidad seleccionada. Se requiere que agrupe su Id. de cuenta con la plataforma para
conectarse la primera vez únicamente (una vez agrupado ya no será necesario).
2. Cancelar:
Haga clic en esta opción para ir la paso anterior.
KENWOOD VIDEO PLAYER
01:0000:27
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max.
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
Add Remove Agrupar Desagrupar
File Date Size Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
Paso 3. Subiendo videos
Seleccionar Videos
Seleccionar Programa
Subiendo videos
Subida completada
Conectando a YouTube…
Por favor espere.
Compartir Videos
< Cancelar
Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda
36
1. Estado de la carga (1):
El progreso de la carga del archivo de imagen se presenta como un símbolo de porcentaje
"%" y se sincroniza con el elemento 2.
2. Estado de la carga (2):
El progreso de la carga del archivo de imagen se presenta como un fotograma que se va
rellenando de tinta de colores por capas y se sincroniza con el elemento 1. El archivo se carga
correctamente cuando el fotograma ya tiene todas las capas de colores.
3. Progreso de la carga:
El número anterior es de MB cargados y el último es el total para la carga.
4. Cancelar:
Haga clic en esta opción para ir la paso anterior.
KENWOOD VIDEO PLAYER
01:0000:27
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max.
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
Add Remove Group Desagrupar
File Date Size Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
Paso 3. Subiendo videos
66%
65MB / 98MB
Subiendo Videos a Youtube
Por favor espere.
Compartir Videos
< Cancelar
Seleccionar Videos
Seleccionar Programa
Subiendo videos
Upload Completed
Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda
37
1. Confirmar:
Haga clic en esta opción para volver a la información del modo de reproducción.
KENWOOD VIDEO PLAYER
01:0000:27
-N 25 1”56”
Latitud
-W -263.12018 / 08 / 14 , -19 : 33 : 03
Hora
Longitud
-W 121 33”32”
Velocidad Max.
-135mph
Velocidad Med.
-65mph
Brújula
-W -263.1
0 200
20
mph
G
Sensor
X
-2.0
Y
0
Z
+1.0
-3
0
+3
INFORMATION
Add Remove Agrupar Desagrupar
File Date Size Duración Resolución
171129_191823_016 11/29/2017 96MB 01:00 1920*1080
Paso 4. Subida completada
Seleccionar Videos
Seleccionar Programa
Subiendo videos
Subida completada
100%
98MB / 98MB
Videos subidos a Youtbe correctamente.
Compartir Videos
Aceptar
Archivo Editar Configuración Compartir Ayuda
38
Resolución de problemas
Imagen borrosa (vídeo)
No se puede insertar la
tarjeta SD
La tarjeta SD no se puede
extraer de los dispositivos
No pueden reproducirse los
archivos de vídeo
El dispositivo viene con lentes protectoras para el objetivo de
la cámara, asegúrese de retirarlas. Pase el objetivo con un
paño suave hasta que las manchas o la suciedad hayan
desaparecido. Limpie el parabrisas de su vehículo por la zona
donde se encuentra colocada la cámara.
Asegúrese de que la parte metálica de la tarjeta de memoria
mire hacia el lado de la pantalla. Una vez insertada, presione
la tarjeta hasta que se oiga un CLIC.
El dispositivo extrae la tarjeta SD cuando se presiona la
tarjeta SD hacia dentro. Al aplicar presión en la tarjeta SD, se
escucha un pequeño sonido de clic.
Si no puede extraer la tarjeta SD, utilice el borde de una
moneda pequeña para presionar la tarjeta hacia adentro
hasta que se oiga el sonido clic.
Los archivos de vídeo del dispositivo se graban en formato .avi.
Es posible que estos archivos no se puedan reproducir en su
equipo si no tiene instalado un reproductor de vídeo
apropiado.
Los archivos de vídeo saltan
cuando se están
reproduciendo
Las fotos aparecen borrosas
El tiempo total de grabación
de vídeo es de solo unos
minutos
La tarjeta de memoria que recomienda el dispositivo para
una mejor calidad es la tarjeta SD de Clase 10.
Si su equipo no reconoce los archivos de vídeo, pruebe a ver
el vídeo grabado con otro equipo. Copie el archivo de vídeo
al equipo permita que lo reproduzca el reproductor de
vídeo del equipo, en vez de la función de Reproducción del
dispositivo.
Asegúrese de sujetar sin mover el dispositivo mientras esté
tomando una foto.
Recordatorio: La foto no se toma si no ha escuchado el clic
del disparador. Asegúrese también de que cubierta
protectora del objetivo se haya retirado y la lente esté limpia.
Es posible que le quede solo un pequeño espacio disponible
en su tarjeta SD. Realice copia de seguridad de todos los
archivos que necesite de su tarjeta SD.
Solo DESPUÉS de haber realizado la copia de seguridad de
todos los archivos que necesita podrá dar formato
a la tarjeta SD con el dispositivo.
No puedo guardar mis
archivos de vídeo en mi
equipo mediante la función
de almacenamiento USB
Las funciones se han optimizado para que funcionen
correctamente tanto en equipos Windows como Mac.
Reinicie sus equipos. Asegúrese de que el equipo está
correctamente conectado.
La copa con ventosa no se
acopla a la superficie
Asegúrese de haber retirado la película protectora de la copa
con ventosa. Antes de colocarla, asegúrese de que la
superficie esté limpia y suave. Limpie la superficie y añada
una pequeña cantidad de humedad a la copa con ventosa
para permitir una mayor adherencia. No la coloque sobre una
superficie que no esté lisa o que tenga pintura.
39
El dispositivo se apaga por sí
solo
El dispositivo no carga en mi
coche
La función de apagado automático apagará el dispositivo
automáticamente cuando deje de recibir alimentación
eléctrica. Asegúrese de que el equipo está correctamente
conectado al cable de alimentación del coche.
Si el cable del adaptador para encendedor no funciona
correctamente con su dispositivo, compruebe los fusibles de
alimentación eléctrica del coche. Compruebe también el
cable de alimentación y sustitúyalo si hay algún problema.
La tarjeta SD no me está
permitiendo ver mis archivos
Pruebe con un lector de tarjeta o equipo distinto para ver si
alguno de ellos puede ver los archivos. Si no funciona en
ninguno, es probable que los archivos estén dañados. Utilice
el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria.
(ADVERTENCIA: dar formato a la tarjeta de memoria
eliminará todos los archivos guardados). Le recomendamos el
uso de tarjetas de memoria de marca de Clase 10. Nota: Debe
dar formato a la tarjeta SD con el dispositivo cuando vaya a
usarse por primera vez.
No se puede eliminar el
archivo del dispositivo
Asegúrese de que el archivo que intenta eliminar no esté
protegido.
Si el archivo está protegido, siga las instrucciones que
aparecen en la página 23 para desproteger primero el
archivo y eliminarlo, a continuación.
Mi pantalla se apaga en
cuanto la enciendo
La función de salvapantallas apaga la pantalla después de un
período de inactividad. Si desea desactivar esta función, vaya
al menú CONFIGURACIÓN
-> -Salvapantallas, y desactívela.
Aparece el mensaje
“Formatear Tarjeta” en mi
pantalla
El dispositivo requiere dar formato a la tarjeta SD cuando
vaya a usarse la tarjeta en el dispositivo por primera vez. De
formato a la tarjeta SD en el menú CONFIGURACIÓN.
El dispositivo no carga Asegúrese de que el cable de alimentación está
correctamente conectado. Cuando se está cargando el
dispositivo, el indicador LED azul se ilumina.
Aparece un mensaje de
“Error de tarjeta” en el
dispositivo
Esto indica que la tarjeta SD no está correctamente
formateada. Quite los archivos que desee conservar y
guárdelos en su equipo para seguir después el procedimiento
“Formatear Tarjeta SD” para permitir que su tarjeta de
memoria funcione correctamente con el dispositivo.
Aparece un mensaje de
“Tarjeta llena” en el
dispositivo
Cuando aparezca este mensaje, significa que su tarjeta SD ha
llegado al máximo de su capacidad. Recordatorio: Cuando
tenga archivos protegidos, se limitará el uso de la tarjeta de
memoria. Elimine archivos innecesarios para permitir el
máximo uso de la tarjeta de memoria.
La función de modo de aparcamiento iniciará
automáticamente la grabación de un clip de vídeo de 30
segundos cuando se detecten fuerzas externas y luego se
apagará. Si desea apagar esta función, vaya al menú
CONFIGURACIÓN -> -Sensor Aparcar y apáguela.
El dispositivo siempre se
enciende por sí mismo.
40
Recordatorio: El dispositivo no le permitirá acceder al menú
mientras se esté grabando. Para acceder al menú, detenga la
grabación y la función MENÚ ya estará accesible.
Si aparece este mensaje, solo tiene que ajustar la
configuración de su navegador y permitir que se proceda con
la descarga. Una vez completada, restablezca la seguridad de
su navegador para proteger su equipo.
Si sigue teniendo problemas con su dispositivo, restablezca su
dispositivo a los valores predeterminados en el menú de
configuración e inicie de nuevo el proceso.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
establecimiento de compra o con el centro de servicio
técnico.
Pulso el botón MENÚ pero
no pasa nada
Cuando descargo archivos
desde el sitio web de
KENWOOD, aparece un
mensaje de software malicioso
Problemas sin resolver
Apéndice
Acerca de la pantalla del monitor
No someta la pantalla a fuertes choques. De lo contrario podrían producirse daños en la
pantalla.
No deje que la luz directa del sol incida sobre la pantalla. Dejar la pantalla con luz solar
directa brillando sobre su superficie durante largos períodos de tiempo aumentará la
temperatura y podría dañar la pantalla.
Las temperaturas extremadamente altas o bajas podrían causar que la pantalla
funcionara lentamente, se oscureciera o produjera imágenes residuales. Esto se debe a las
propiedades de las pantallas de cristal líquido y no se trata de un fallo. Volverá al
funcionamiento normal una vez que la temperatura del coche vuelva a la normalidad.
Pueden aparecer pequeños puntos en la pantalla. Se trata de un fenómeno típico de las
pantallas de cristal líquido y no es un fallo.
Debido a las propiedades de las pantallas de cristal líquido, puede resultar difícil ver la
pantalla, dependiendo del ángulo en el que se vea, pero esto no es un fallo.
41
Acerca de Tarjetas SD
Tarjetas admitidas por este dispositivo
Estándar microSDHC
Capacidad de 8GB a 32GB
Clase de velocidad Clase 10
Sistema de archivos FAT32
Se admite hasta la clase de velocidad de clase 10.
Precaución durante el uso de tarjetas SD
Al utilizar una tarjeta SD disponible comercialmente, consulte también las instrucciones
suministradas con la tarjeta SD.
Asegúrese de formatear (inicializar) una tarjeta SD con el dispositivo antes de su uso.
Las tarjetas SD tienen una vida útil, es decir, el número de veces que se pueden grabar
datos en ellas. Se recomienda sustituir la tarjeta SD por una nueva de forma regular, en
función de las condiciones de uso.
Al insertar y extraer una tarjeta SD, confirme la orientación, no la incline, y no aplique
fuerza excesiva ni permita que sufra un impacto.
No toque directamente la parte de contacto con la mano ni con metal. Los datos
almacenados pueden dañarse o perderse debido a la electricidad estática.
Asegúrese de realizar copias de seguridad de los archivos necesarios de la tarjeta SD a
un ordenador u a otro dispositivo. Los datos guardados podrían perderse debido a las
condiciones de uso de la tarjeta SD. Tenga en cuenta que JVCKENWOOD no puede
compensar por los daños causados por la pérdida de archivos guardados.
Peticiones en relación con la eliminación o la transferencia de la propiedad de una
tarjeta SD
El uso de las funciones para dar formato a la tarjeta SD y eliminar archivos de este
dispositivo o formatear con la función de un equipo solo cambia la información en la
administración de dispositivos y no elimina completamente los datos contenidos en la
tarjeta SD. Recomendamos destruir físicamente la tarjeta SD o utilizar un software de
eliminación de datos de PC disponibles comercialmente, o similar, para eliminar
completamente los datos de la tarjeta SD antes de deshacerse de ella o transferir su
propiedad. Gestione los datos contenidos en las tarjetas SD bajo su responsabilidad.
42
Aviso importante en referencia a las marcas registradas y el software
El logotipo de microSDXC es una marca comercial de SD-3C LLC.
Microsoft, Windows y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas registradas
de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
Macintosh, Mac son marcas registradas de Apple Inc. en los EE.UU. y en otros países.
©2019 Google LLC Todos los derechos reservados. Google Maps™ es una marca
comercial registrada de Google LLC.
Aviso importante en referencia al software
Acerca del software de código abierto incluido en el software de sobremesa
El KENWOOD VIDEO PLAYER incluye software de código abierto u otros programas
informáticos procedentes de terceros que están sujetos a la Licencia Pública General
Reducida de GNU (LGPLv2.1) y a diferentes titulares de licencias de derechos de autor,
descargos de responsabilidad y avisos. El código fuente de software con licencia de
LGPLv2.1 y las distintas licencias de derechos de autor, descripciones y avisos se
distribuyen en el sitio web siguiente, http://www.kenwood.com/gpl.
• FFmpeg
Este sof
tware usa bibliotecas del proyecto FFmpeg (http://ffmpeg.org/) bajo licencia
de
LGPLv2.1 : Licencia
Pública General Reducida de GNU 2.1 (LGPL), versión 2.1
NSIS
El instalador
de este software se ha realizado usando NSIS (http://nsis.sourceforge.net)
bajo licencia de zlib/libpng.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Alimentación eléctrica
(Cable de alimentación
para el coche)
Resolución de grabación
Tamaño de pantalla
Resolución de pantalla
Relación de pantalla
Tarjeta SD
(Tipo recomendado)
Formato de grabación
Dimensiones de unidad
Peso de unidad
Nombre / Número de modelo
DRV-A100 / Cámara de salpicadero
HD 1280 x 720 a 30fps (predeterminado)
2”
MJPEG(AVI)
2-1/8” x 2-1/4” x 1-7/16” / 54mm x 58mm x 37mm
1.6oz / 46g
Resolución del sensor
Lector de tarjeta
Consumo eléctrico
280mA
Entrada: 12-24V CC
Salida: 5V CC
Tipo de fusible: 32mm/2A
5V / 2A; 12-24V CC
1,0Megapíxeles
4G / 125° / F2.4
960 (A) X 240 (AL) píxeles x RGB
4:3
microSDHC, hasta 32GB
8GB Micro SD = 45 minutos (1 minuto x 45 grabaciones)
16GB Micro SD = 90 minutos (1 minuto x 90 grabaciones)
32GB Micro SD = 180 minutos (1 minuto x 180 grabaciones)
Objetivo
Tipo/Ángulo/Apertura
43
Se admiten tarjetas microSDHC de 8GB a 32GB,
Clase 10. Se recomienda para un mejor resultado
el uso de una marca reconocida
Capacidad de archivos
grabados en tarjeta SD
(según los ajustes
predeterminados)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenwood DRV-A100 Guía del usuario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
Guía del usuario