HAMEG HM8040-3 El manual del propietario

Categoría
Protectores de cable
Tipo
El manual del propietario
Triple Power Supply
HM8040-3
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español
2Änderungen vorbehalten
Allgemeine Hinweise zur CE-
Kennzeichnung
HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen
der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung
werden von HAMEG die gültigen Fachgrund-
bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. Sind
unterschiedliche Grenzwerte möglich, werden
von HAMEG die härteren Prüfbedingungen an-
gewendet. Für die Störaussendung werden die
Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebe-
reich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse
1B). Bezüglich der Störfestigkeit fi nden die für
den Industriebereich geltenden Grenzwerte
Anwendung.
Die am Messgerät notwendigerweise angeschlos-
senen Mess- und Datenleitungen beeinfl ussen
die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte in
erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen
sind jedoch je nach Anwendungsbereich unter-
schiedlich. Im praktischen Messbetrieb sind daher
in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit
folgende Hinweise und Randbedingungen unbe-
dingt zu beachten:
1. Datenleitungen
Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren
Schnittstellen mit externen Geräten (Druckern,
Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend abge-
schirmten Leitungen erfolgen. Sofern die Bedie-
nungsanleitung nicht eine geringere maximale
Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitun-
gen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine
Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich
nicht außerhalb von Gebäuden befi nden. Ist an
einem Geräteinterface der Anschluss mehrerer
Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur
eines angeschlossen sein.
Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt ab-
geschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als
IEEE-Bus Kabel sind die von HAMEG beziehbaren
doppelt geschirmten Kabel HZ73 bzw. HZ72L
geeignet.
2. Signalleitungen
Messleitungen zur Signalübertragung zwischen
Messstelle und Messgerät sollten generell so kurz
wie möglich gehalten werden. Falls keine gerin-
gere Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signallei-
tungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine
Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht
außerhalb von Gebäuden befi nden. Alle Signal-
Hersteller: HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6
D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die
Konformität für das Produkt
Bezeichnung: Dreifach Netzgerät
Typ: HM 8040-3
mit: HM 8001-2
Optionen: –
mit den folgenden Bestimmungen:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ernzt durch
91/263/EWG, 92/31/EWG
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
ergänzt durch 93/68/EWG
Angewendete harmonisierte Normen:
Sicherheit:
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:
1992 / VDE 0411: 1994
Überspannungskategorie II
Verschmutzungsgrad: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit:
EN 61326-1/A1
Störaussendung: Tabelle 4, Klasse B.
Störfestigkeit: Tabelle A1.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme:
Klasse D
EN 61000-3-3
Spannungsschwankungen u. Flicker
Datum: 14.01.2004
Unterschrift
G. Hübenett
Product Manager
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
3
Änderungen vorbehalten
leitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte
Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden.
Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge
getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen
doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U,
RG214/U) verwendet werden.
3. Auswirkungen auf die Geräte
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektri-
scher oder magnetischer Felder kann es trotz
sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlos-
senen Kabel und Leitungen zu Einspeisung un-
erwünschter Signalanteile in das Gerät kommen.
Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zer-
störung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige
Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über
die vorgegebenen Spezifi kationen hinaus können
durch die äußeren Umstände in Einzelfällen
jedoch auftreten.
HAMEG Instruments GmbH
Inhaltsverezichnis
English 14
Français 26
Español 38
Deutsch
Allgemeine Hinweise
zur CE-Kennzeichnung 2
Konformitätserklärung 2
Dreifach-Netzgerät HM 8040-3 4
Technische Daten 5
Wichtige Hinweise 6
Auspacken 6
Symbole 6
Einbau des Gerätes 6
Lagerung 6
Sicherheitshinweise 6
Bestimmungsgemäßer Betrieb 6
Gwährleistung und Reparatur 7
Wartung 7
Temperatursicherung 7
Bedienelemente 8
Netzgerätegrundlagen 9
Lineare Netzteile 9
Parallel- und Serienbetrieb 9
Strombegrenzung 10
Elektronische Sicherung 10
Gerätekonzept des HM8040-3 10
Ausgangsleistung des HM8040-3 11
Ein-/Ausschalten der Ausgänge 11
Einführung in die Bedienung 11
Bedienelemente und Anzeigen 12
4Änderungen vorbehalten
Dreifach-Netzgerät
HM8040-3
Grundgerät
HM8001-2
Silikon-Messleitung
HZ10
2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A
3-stellige, umschaltbare Anzeige für Strom und Spannung
Aufl ösung der Anzeige 0,1 V/1 mA
Einstellbare Strombegrenzung
Elektronische Sicherung
Linearer Längsregler
Niedrige Restwelligkeit und geringes Rauschen
Taste zum Ein- / Ausschalten der Ausgänge
Grundgerät HM8001-2 erforderlich
HM8040-3
5
Änderungen vorbehalten
Lieferumfang: HM8040-3 Dreifach-Netzgerät,
Bedienungsanleitung
Optionales Zubehör: HZ10 Silikonmessleitung
Ausgänge
2 x 0-20 V und 5 V mit einer Taste ein-/ausschalt-
bar, Längsregler mit Tempera-
tursicherung, potentialfrei für
Parallel- / Serienbetrieb
20 V-Ausgang
Einstellbereich: 2 x 0 - 20 V, stufenlos
Restwelligkeit: 1 mVeff
Ausgangsstrom: max. 0,5 A
Strombegrenzung / elektronische Sicherung:
0 - 0,5 A stufenlos einstellbar
Vollständige Lastausregelung bei 10%-90% Lastsprung
Ausregelzeit: 200 μs für letzten Eintritt in
1,5 mV Bandbreite
dynamischer
Ausgangswiderstand: 3,75 m
Vollständige Lastausregelung bei 50% Grundlast und
±10% Lastsprung
Ausregelzeit: 150 μs für letzten Eintritt in
400 μV Bandbreite
dynamischer
Ausgangswiderstand: 4 m
5 V-Ausgang
Einstellbereich: 5 V ±0,5 V
mit Trimmer-Potentiometer
Restwelligkeit: 1 mVeff
Ausgangsstrom: max. 1 A, im Dauerbetrieb
kurzschlussfest
Kombinierte Anzeige der 20 V-Ausgänge
2 x 3-stellig: r Spannung und Strom
7-Segment LED: V und mA, umschaltbar
Aufl ösung: 0,1 V / 1 mA
Anzeigegenauigkeit: ±1 digit Spannung /
±4 digit Strom
LED: signalisiert Übergang zur
Stromregelung
Grenzwerte
Gegenspannung: 25 V, jeder Ausgang
Gegenstrom: 500 mA, jeder Ausgang
Spannung gegen Erde: 100 V, jede Ausgangsbuchse
Temperatursicherung: Überschreitet die Innentem-
peratur einen Wert von
75...80°C, wird das HM8040-3
abgeschaltet
Verschiedenes
Versorgung (mit Grundgerät HM8001-2):
1 x 8 V
2 x 24 V
1 x 5 V
1 x 18 VAC
Leistungsaufnahme inkl. Grundgerät HM8001-2:
max. 90 VA / 75 W
(max. 110 VA / 95 W Kurz-
schluss 5 V-Ausgang)
zul. Umgebungstemperatur: 0 °C....+40 °C
Lagertemperatur: –20 °C....+70 °C
Zulässige rel. Feuchte: <80% ohne Kondensation
Abmessungen (BxHxT): 135 x 68 x 245 mm
Gewicht: ca. 1,07 kg
Dreifach-Netzgerät HM8040-3
Technische Daten
bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten
Technische Daten
6Änderungen vorbehalten
Wichtige Hinweise
Auspacken
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt
auf Vollsndigkeit. Nach dem Auspacken sollte
das Gerät auf mechanische Beschädigungen und
lose Teile im Innern überprüft werden. Falls ein
Transportschaden vorliegt, ist sofort der Liefe-
rant zu informieren. Das Gerät darf dann nicht
betrieben werden.
Symbole
(1) (2) (3) (4) (5)
(1) Achtung - Bedienungsanleitung beachten
(2) Vorsicht Hochspannung
(3) Masseanschluss
(4) Hinweis – unbedingt beachten
(5) Stop! – Gefahr für das Gerät
Einbau des Gerätes
Das Gerät kann wahlweise im rechten oder linken
Schacht des Grundgerätes HM8001-2 betrieben
werden. Dazu wird das Gerät in den freien Schacht
eingeschoben. Zum Einrasten der Steckerleiste ist
etwas Druck erforderlich. Das Modul ist richtig
eingebaut, wenn es etwa 3 – 4 mm tief im Einbau-
rahmen des Grundgerätes sitzt.
Lagerung
Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, ge-
schlossenen Räumen erfolgen. Wurde das Gerät
bei extremen Temperaturen transportiert, sollte
vor dem Einschalten eine Zeit von mindestens
2 Stunden für die Akklimatisierung des Gerätes
eingehalten werden.
Sicherheitshinweise
Diese Gerät ist gemäß VDE0411 Teil1, Sicher-
heitsbestimmungen für elektrische Mess-,
Steuer-, Regel, und Laborgeräte, gebaut und
geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch
einwandfreiem Zustand verlassen. Es entspricht
damit auch den Bestimmungen der europäischen
Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm
IEC 61010-1. Um diesen Zustand zu erhalten und
einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss
der Anwender die Hinweise und Warnvermerke,
in dieser Bedienungsanleitung, beachten. Den
Bestimmungen der Schutzklasse 1 entsprechend
sind alle Gehäuse- und Chassisteile des Einschub-
moduls, während dem Betrieb im Grundgerät, mit
dem Netzschutzleiter verbunden. Das Einschub-
modul zusammen mit dem Grundgerät darf aus
Sicherheitsgründen nur an vorschriftsmäßigen
Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenn-
transformatoren der Schutzklasse 2 betrieben
werden.
Sind Zweifel an der Funktion oder Sicherheit der
Netzsteckdosen aufgetreten, so sind die Steckdo-
sen nach DIN VDE0100,Teil 610, zu prüfen.
Das Auftrennen der Schutzkontaktver-
bindung innerhalb oder außerhalb des
Gerätes ist unzulässig!
Der Netzspannungsumschalter am Grund-
gerät muss entsprechend der vorhandenen
Netzversorgung eingestellt sein.
Das Öffnen des Einschubmoduls oder des
Grundgerätes darf nur von einer entsprechend
ausgebildeten Fachkraft erfolgen.
Vor dem Öffnen müssen die Geräte ausge-
schaltet und von allen Stromkreisen getrennt
sein.
In folgenden Fällen ist das Einschubmodul oder
das Grundgerät außer Betrieb zu setzen und ge-
gen unabsichtlichen Betrieb zu sichern:
– Sichtbare Bescdigungen am Gerät
Beschädigungen an der Anschlussleitung
Beschädigungen am Sicherungshalter
Lose Teile im Gerät
Das Gerät arbeitet nicht mehr
Nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuchten
Räumen)
– Schwere Transportbeanspruchung
Bestimmungsgemäßer Betrieb
HAMEG Module sind normalerweise nur in Verbin-
dung mit dem Grundgerät HM8001-2 verwendbar.
Für den Einbau in andere Systeme ist darauf
zu achten, dass die Module nur mit den in den
technischen Daten spezi zierten Versorgungs-
spannungen betrieben werden. Die geltenden
Wichtige Hinweise
STOP
!
STOP
STOP
7
Änderungen vorbehalten
Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Die
Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen
umen bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders
großem Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft,
bei Explosionsgefahr sowie bei aggressiver che-
mischer Einwirkung betrieben werden.
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich
während des Betriebes reicht von 0 °C... +40 °C.
Während der Lagerung oder des Transportes
darf die Temperatur zwischen –20 °C und +70 °C
betragen. Hat sich während des Transportes oder
der Lagerung Kondenswasser gebildet muss
das Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert werden.
Danach ist der Betrieb erlaubt.
Das Grundgerät darf aus Sicherheitsgründen
nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteck-
dosen oder an Schutz-Trenntransformatoren der
Schutzklasse 2 betrieben werden. Die Betriebs-
lage ist beliebig. Eine ausreichende Luftzirkula-
tion (Konvektionskühlung) ist jedoch zu gewährlei-
sten. Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale
oder schräge Betriebslage (vordere Gerätefüße
aufgeklappt) zu bevorzugen.
Die Lüftungslöcher des Gerätes dürfen
nicht abgedeckt werden !
Bitte beachten Sie, dass der Betrieb zwei-
er Module vom Typ HM8040-3 in einem
Grundgerät – aus Gnden der elektro-
magnetischen Verträglichkeit – nicht zu-
lässig ist.
Gewährleistung und Reparatur
HAMEG Geräte unterliegen einer strengen Qua-
litskontrolle. Jedes Gerät durchläuft vor dem
Verlassen der Produktion einen 10-stündigen
„Burn in-Test“. Im intermittierenden Betrieb wird
dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Anschlie-
ßend erfolgt ein umfangreicher Funktions- und
Qualitstest, bei dem alle Betriebsarten und die
Einhaltung der technischen Daten geprüft werden.
Die Prüfung erfolgt mit Prüfmitteln, die auf natio-
nale Normale rückführbar kalibriert sind.
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbe-
stimmungen des Landes, in dem das HAMEG-
Produkt erworben wurde. Bei Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
das HAMEG-Produkt erworben haben.
Nur für die Bundesrepublik Deutschland:
Um den Ablauf zu beschleunigen, können Kunden
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland die
Reparaturen auch direkt mit HAMEG abwickeln.
Auch nach Ablauf der Gewährleistungsfrist steht
Ihnen der HAMEG Kundenservice für Reparaturen
zur Verfügung.
Return Material Authorization (RMA):
Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden,
fordern Sie bitte in jedem Fall per Internet:
http://www.hameg.de oder Fax eine RMA-
Nummer an.
Sollte Ihnen keine geeignete Verpackung
zur Verfügung stehen, so können Sie einen
leeren Originalkarton über den HAMEG-
Vertrieb (Tel: +49 (0) 6182 800 300, E-Mail:
vertrieb@hameg.de) bestellen.
Wartung
Das Gerät benötigt bei einer ordnungsgemäßen
Verwendung keine besondere Wartung. Sollte
das Gerät durch den täglichen Gebrauch ver-
schmutzt sein, genügt die Reinigung mit einem
feuchten Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz ver-
wenden Sie ein mildes Reinigungsmittel (Was-
ser und 1% Entspannungsmittel). Bei fettigem
Schmutz kann Brennspiritus oder Waschbenzin
(Petroleumäther) benutzt werden. Displays oder
Sichtscheiben dürfen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Lö-
sungs- oder Scheuermittel. Keines-
falls darf die Reinigungs üssigkeit in
das Get gelangen. Die Anwendung
anderer Reinigungsmittel kann die
Kunststoff- und Lackober ächen
angreifen.
Temperatursicherung
Überschreitet die Innentemperatur im Gerät einen
Wert von ca. 75...80 °C, werden die Ausgänge
und die Anzeige ausgeschaltet. In der linken und
rechten Anzeige blinken je drei Striche. Diese
signalisieren Übertemperatur im Gerät. Nach Ab-
kühlung ist das Gerät wieder betriebsbereit. Das
Display zeigt wieder die eingestellten Werte. Die
Spannungsausgänge sind jedoch abgeschaltet.
Mit der Taste OUTPUT können die Ausgangs-
spannungen wieder zugeschaltet werden.
Wichtige Hinweise
STOP
STOP
STOP
8Änderungen vorbehalten
Bedienelemente
OUTPUT
Ein-/ Ausschalten aller Ausgänge
5V / 1A
5 V-Ausgang, mit Trimmer einstellbar
± ca.10%, max. 1 A, kurzschlussfest
20 V-Ausgang links
V / mA / Fuse
Umschalten der Anzeige zwischen V und mA
Umschalten zwischen den Betriebsaraten
„elektronische Sicherung“ und „Strombe-
grenzung
Display
3-stellige Anzeige (7-Segment LEDs)
V (LED) Spannungsanzeige gewählt
mA (LED) Stromanzeige gewählt
F (LED) elektronische Sicherung aktiv
( Fuse)
Imax (LED) Strombegrenzung Imax erreicht
VOLTAGE
Einstellen der Spannung 0...20 V
0-20 V
Sicherheitsbuchsen, 20 V-Ausgang links
CURRENT
Strombegrenzung Imax 0...0,5 A
20 V-Ausgang rechts
V / mA / Fuse
Umschalten der Anzeige zwischen V und mA
Umschalten zwischen den Betriebsaraten
„elektronische Sicherung“ und „Strombe-
grenzung
Display
3-stellige Anzeige (7-Segment LEDs)
V (LED) Spannungsanzeige gewählt
mA (LED) Stromanzeige gewählt
F (LED) elektronische Sicherung aktiv
(Fuse)
Imax (LED) Strombegrenzung Imax erreicht
VOLTAGE
Einstellen der Spannung 0...20 V
0-20 V
Sicherheitsbuchsen, 20 V-Ausgang rechts
CURRENT
Strombegrenzung Imax 0...0,5 A
Bedienelemente
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
9
Änderungen vorbehalten
Netzgerätegrundlagen
Lineare Netzteile
Linear geregelte Netzteile besitzen den Vorzug
einer sehr konstanten Ausgangsspannung, selbst
bei starken Netz- und Lastschwankungen. Die
verbleibende Restwelligkeit liegt bei guten Ge-
räten im Bereich von 1 mVeff und weniger und ist
weitgehend vernachlässigbar. Lineare Netzgeräte
erzeugen wesentlich kleinere elektromagnetische
Interferenzen als getaktete Netzgeräte.
Der konventionelle Netztransformator dient zur
galvanischen Trennung von Primärkreis (Netz-
spannung) und Sekundärkreis (Ausgangsspan-
nung). Der nachfolgende Gleichrichter erzeugt
eine ungeregelte Gleichspannung. Kondensatoren
vor und nach dem Regelglied dienen als Energie-
speicher und Puffer. Als Stellglied wird meist ein
Längstransistor verwendet. Eine hochpräzise
Referenzspannung wird analog mit der Ausgangs-
spannung verglichen. Diese analoge Regelstrecke
ist sehr schnell und gestattet kurze Ausregelzei-
ten bei Änderung der Ausgangsgrößen.
Parallel- und Serienbetrieb
Bedingung für diese Betriebsarten ist, dass die
Netzgeräte für den Parallelbetrieb und/oder Seri-
enbetrieb dimensioniert sind. Dies ist bei HAMEG
Netzgeräten der Fall. Die Ausgangsspannungen,
welche kombiniert werden sollen, sind in der
Regel voneinander unabhängig. Dabei können die
Ausgänge eines Netzgerätes und auch die Aus-
gänge eines weiteren Netzgerätes miteinander
verbunden werden.
Serienbetrieb
Wie Sie in Abb. 2 sehen, addieren sich bei dieser
Art der Verschaltung die einzelnen Ausgangsspan-
nungen. Die dabei entstehende Gesamtspannung
kann dabei leicht die Schutzkleinspannung von
42 V überschreiten. Beachten Sie, dass in diesem
Fall das Berühren von spannungsführenden Teilen
lebensgefährlich ist. Es wird vorausgesetzt dass
nur Personen, welche entsprechend ausgebildet
und unterwiesen sind, die Netzgeräte und die
daran angeschlossenen Verbraucher bedienen. Es
ießt durch alle Ausgänge derselbe Strom.
Die Strombegrenzungen der in Serie geschalteten
Ausgänge sollten auf denselben Wert eingestellt
sein. Geht ein Ausgang in die Strombegrenzung,
bricht die Gesamtspannung zusammen.
Parallelbetrieb
Ist es notwendig, den Gesamtstrom zu ver-
größern, werden die Ausgänge der Netzgeräte
parallel verschaltet. Die Ausgangsspannungen
der einzelnen Ausgänge werden so genau wie
glich auf den selben Spannungswert einge-
stellt. Es ist nicht ungewöhnlich, dass bei dieser
Vorsicht Hochspannung
Abb.2 Serienbetrieb
Netzgerätegrundlagen
Wechsel-
spannung
Netz Transformator Gleichrichter Stellglied
analoger Regler Ausgang
Referenzspannung
REF
Gleich-
spannung
GND
C1
OPVA
C2
B1
TR1
Abb.1 Längsregler
10 Änderungen vorbehalten
Betriebsart ein Spannungsausgang bis an die
Strombegrenzung belastet wird. Der andere
Spannungsausgang liefert dann den restlichen
noch fehlenden Strom. Mit etwas Geschick lassen
sich beide Ausgangsspannungen so einstellen,
dass die Ausgangsströme jedes Ausganges in
etwa gleich groß sind. Dies ist empfehlenswert,
aber kein Muss. Der maximal mögliche Gesamt-
strom ist die Summe der Einzelströme der parallel
geschalteten Quellen.
Beispiel:
Ein Verbraucher zieht an 12 V einen Strom von
0,7 A. Jeder Ausgang des HM8040-3 kann maxi-
mal 0,5 A. Damit nun der Verbraucher mit dem
HM8040-3 versorgt werden kann, sind die Aus-
gangsspannungen beider 20 V-Ausgänge auf
12 V einzustellen. Danach werden die beiden
schwarzen Sicherheitsbuchsen und die beiden
roten Sicherheitsbuchsen miteinander verbunden
(Parallelschaltung). Der Verbraucher wird an das
Netzgerät angeschlossen und mit der Taste OUT-
PUT die beiden parallelgeschalteten Eingänge
zugeschaltet. In der Regel geht ein Ausgang in
die Strombegrenzung und liefert ca. 500 mA. Der
andere Ausgang funktioniert normal und liefert
die fehlenden 200 mA.
Achten Sie beim Parallelschalten von HA-
MEG Netzgeräten mit Netzteilen anderer
Hersteller darauf, dass die Einzelströme
der einzelnen Quellen gleichmäßig ver-
teilt sind. Es können bei parallelgeschal-
teten Netzgeräten Ausgleichsströme
innerhalb der Netzgeräte fl ießen. HAMEG
Netzgeräte sind für Parallel- und Seri-
enbetrieb dimensioniert. Verwenden Sie
Netzgeräte eines anderen Herstellers
als HAMEG, welche nicht überlastsicher
sind, können diese durch die ungleiche
Verteilung zerstört werden.
Strombegrenzung bedeutet, dass nur ein be-
stimmter maximaler Strom fl ießen kann. Dieser
wird vor der Inbetriebnahme einer Versuchsschal-
tung am Netzgerät eingestellt. Damit soll verhin-
dert werden, dass im Fehlerfall (z.B. Kurzschluss)
ein Schaden an der Versuchsschaltung entsteht.
In Abb. 4 erkennen Sie, dass die Ausgangsspan-
nung Uout unverändert bleibt und der Wert für
Iout immer größer wird (Bereich der Spannungs-
regelung). Wird nun der eingestellte Stromwert
Imax erreicht, setzt die Stromregelung ein. Das
bedeutet, dass trotz zunehmender Belastung der
Wert Imax nicht größer wird. Stattdessen wird die
Spannung Uout immer kleiner. Im Kurzschlussfall
fast 0 Volt. Der fl ießende Strom bleibt jedoch auf
Imax begrenzt.
Elektronische Sicherung
Um einen angeschlossenen empfi ndlichen Ver-
braucher im Fehlerfall noch besser vor Schaden
zu schützen, besitzt das HM8040-3 eine elektro-
nische Sicherung. Im Fehlerfall schaltet diese,
innerhalb kürzester Zeit nach Ereichen von Imax,
alle Ausgänge des Netzgerätes aus. Ist der Feh-
ler behoben, können die Ausgänge mit der Taste
OUTPUT wieder eingeschaltet werden.
Gerätekonzept des HM8040-3
Das Dreifach-Netzgerät HM8040-3 besitzt drei gal-
vanisch getrennte Versorgungsspannungen. Neben
der Standardbetriebsart als Dreifach-Spannungs-
quelle ist problemlos die Reihenschaltung oder die
Parallelschaltung der beiden einstellbaren 0 – 20 V
Versorgungsspannungen möglich.
Iout
Uout
Uconst
Imax
Stromregelung
Spannungsregelung
STOP
STOP
Abb. 4 Strombegrenzung
Netzgerätegrundlagen
Abb.3 Parallelbetrieb
11
Änderungen vorbehalten
Überschreiten der Schutzkleinspan-
nung!
Bei Reihenschaltung aller Ausgangs-
spannungen des HM8040-3 kann die
Schutzkleinspannung von 42 V über-
schritten werden. Beachten Sie, dass
in diesem Fall das Berühren von span-
nungsführenden Teilen lebensgefähr-
lich ist. Es wird vorrausgesetzt, dass
nur Personen, welche entsprechend
ausgebildet und unterwiesen sind, die
Netzgeräte und die daran angeschlos-
senen Verbraucher bedienen.
Der Maximalstrom vom HM8040-3 ist bei Rei-
henschaltung auf 0,5 A begrenzt. Durch Paral-
lelschaltung der Ausgangsspannungen (0 20 V)
ist ein Maximalstrom von 1 A möglich. Die Aus-
gangsspannung bleibt dabei auf 20 V begrenzt.
Durch Reihenschaltung oder Parallelschaltung
der Ausgangsspannungen können sich allerdings
einzelne Spezifi kationen des Gerätes wie Innen-
widerstand, Störspannungen oder Regelverhalten
verändern.
Ausgangsleistung des HM8040-3
Das HM8040-3 nutzt die im Grundgerät HM8001-
2 vorhandenen Versorgungsspannungen und
ist aus diesem Grund in der maximalen Aus-
gangsleistung begrenzt. Grundsätzlich darf
das HM8040-3 im Grundgerät HM8001-2 nur
betrieben werden, wenn die maximale Aus-
gangsleistung von 25 W nicht überschritten wird.
Beim Betrieb des HM8040-3 ist immer auf gute
rmeabfuhr und Belüftung zu achten.
Wegen der möglichen starken Erwär-
mung ist der gleichzeitige Betrieb von
2 Modulen HM8040-3 in einem Grund-
get HM8001-2 nur zulässig, wenn die
Summe aller Ausgangsströme beider
Module 2 A nicht überschreitet. Das be-
deutet, die benötigten Ausgangströme
aller 6 Ausnge der beiden Module
werden addiert und sind 2 A.
Ein- / Ausschalten der Ausgänge
Bei allen HAMEG Netzgeräten lassen sich die
Ausgangsspannungen durch Tastendruck Ein-
und Ausschalten. Das Netzgerät selbst bleibt
dabei eingeschaltet. Somit lassen sich vorab
die gewünschten Ausgangsgrößen komfortabel
einstellen und danach mit der Taste OUTPUT
an den Verbraucher zuschalten.
Einführung in die Bedienung
Achtung –
Bedienungsanleitung beachten!
Inbetriebnahme
Beachten Sie bitte besonders bei der ersten Inbe-
triebnahme des Gerätes folgende Punkte:
Der Netzspannungsumschalter am Grund-
gerät ist auf die verfügbare Netzspannung
eingestellt und die richtigen Sicherungen
befi nden sich im Sicherungshalter der Kalt-
geräteeinbaustecker.
Vorschriftsmäßiger Anschluss an Schutz-
kontaktsteckdose oder Schutz-Trenntrans-
formatoren der Schutzklasse 2
Keine sichtbaren Beschädigungen an den Ge-
ten
Keine Beschädigungen an der Anschlusslei-
tung
Keine losen Teile im Gerät
Einschalten des HM8040-3
Beim Einschalten sind die Ausgänge immer
ausgeschaltet. Dies dient der Sicherheit der
angeschlossenen Verbraucher. Es sollte immer
zuerst die benötigte Ausgangsspannung einge-
stellt werden. Danach werden die Ausgänge des
HM8040-3 mit OUTPUT zugeschaltet. Das Ge-
t be ndet sich nach dem Einschalten immer im
Modus „Strombegrenzung“. Der maximale Strom
Imax entspricht der Einstellung von CURRENT
. Der Modus „elektronische Sicherung“ kann
nach dem Einschalten gewählt werden. Diese
Einstellung geht nach dem Ausschalten des
HM8040-3 verloren.
Einführung in die Bedienung
STOP
12 Änderungen vorbehalten
Bedienelemente und Anzeigen
V / mA / Fuse
a) Taste „kurz“ betätigen: Umschalten der An-
zeige des 7-Segment LED Displays zwischen
Spannung (V) und Strom (mA)
b) Taste „lang“ betätigen: Umschalten zwischen
„Strombegrenzung“ und „elektronischer Si-
cherung.
V / mA / F (4 x LED)
V
Die Spannung an den Sicherheitsbuchsen wird
mit 0,1 V Au ösung angezeigt.
mA
Der Ausgangsstrom mit einer Aufl ösung von
1 mA angezeigt.
F
Ist die elektronische Sicherung aktiv leuchtet
diese LED.
I
max
Ist die Strombegrenzung aktiv und wird Imax
erreicht leuchtet die unterste LED.
Strombegrenzung
Nach Einschalten des Netzgerätes befi ndet sich
dieses immer im Modus „Strombegrenzung“.
Mit CURRENT kann unabhängig für den
rechten und linken 20 V-Ausgang je ein Wert Imax
r die Strombegrenzung eingestellt werden. Wird
an einem Ausgang, der mit CURRENT ein-
gestellte Strom Imax erreicht, wird der Strom auf
Imax begrenzt. Der andere Ausgang funktioniert
normal weiter. Wird auch dort Imax erreicht, geht
dieser Ausgang ebenfalls in Begrenzung.
Um Imax einzustellen, wird der entsprechende
Ausgang kurzgeschlossen und mit CURRENT
der Wert von Imax eingestellt. Die unterste, rote
LED leuchtet und signalisiert, dass sich der
Ausgang in der Strombegrenzung befi ndet.
Elektronische Sicherung (Fuse)
Bevor der Modus „elektronische Sicherung
gehlt wird, sind die Grenzwerte mit CURRENT
einzustellen. Um die Grenzwerte einzu-
stellen, wird im Modus „Strombegrenzung“ der
entsprechende Ausgang kurzgeschlossen und
mit CURRENT der Wert von Imax eingestellt.
Der Kurzschluss des Ausgangs wird nun entfernt.
Die Taste V/mA/Fuse wirdlang“ betätigt. Die
LED F leuchtet, das HM8040-3 befi ndet sich
im Modus „elektronische Sicherung. Wird jetzt
der Grenzwert Imax eines Ausganges erreicht, wer-
den alle Ausgänge abgeschaltet. Um den Modus
elektronische Sicherung zu verlassen, ist die Taste
V/mA/Fuse erneut „lang“ zu betätigen.
Beispiel:
Der linke 20 V-Ausgang befi ndet sich im Modus
„Strombegrenzung“ und der rechte 20 V-Ausgang
im Modus „elektronische Sicherung.
Wird im linken Ausgang der mit CURRENT
eingestellte Strom Imax erreicht, wird der Strom
im linken Ausgang auf Imax begrenzt. Der rechte
Ausgang funktioniert unabhängig davon weiter.
Bedienelemente und Anzeigen
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
13
Änderungen vorbehalten
Wird dagegen im rechten Ausgang der mit CUR-
RENT eingestellte Strom Imax erreicht, spricht
die elektronische Sicherung an und alle Ausnge
werden abgeschaltet.
Die Strombegrenzung lässt sich mit
dem Drehregler CURRENT von 0 bis
500 mA einstellen. Wird der Drehregler
bis zum linken Anschlag eingestellt, be-
deutet dies einen Strom von 0 A. Ein
Strom von 0 A bedeutet aber auch, dass
wirklich kein Strom zum Ausgang fl ießt.
Die Ausgangskapazitäten entladen sich
und die Ausgangsspannung sinkt lang-
sam auf 0 Volt ab. Im Modus „Strombe-
grenzung“ leuchtet, bei Linksanschlag
von CURRENT , die rote LED
auf und die Ausgangsspannung sinkt
langsam auf 0 Volt ab. Ist die elektro-
nische Sicherung aktiviert, werden die
Ausnge beim Zuschalten mit OUTPUT
sofort wieder ausgeschaltet.
Display
7-Segment LED Display mit 3-stelliger Anzeige
von Ausgangsspannung oder Ausgangsstrom.
Angezeigt werden Spannungs- und Strom-
werte der unterhalb der Anzeige befi ndlichen
Sicherheitsbuchsen. Nach Umschalten der
Anzeige mit den Tasten V/mA/ Fuse wer-
den Spannungswerte mit 0,1 V Aufl ösung, Strö-
me mit 1 mA Au ösung angezeigt. Das Display
zeigt sndig die Ausgangsspannungen bzw.
Ausgangsströme der beiden einstellbaren
20 V-Ausgänge an. Die Spannungsanzeige
arbeitet auch bei abgeschalteten Ausgängen
und ermöglicht so eine Voreinstellung der
gewünschten Ausgangsspannung ohne an-
geschlossene Verbraucher. Wir empfehlen
die Ausgangsspannungen erst nach korrekter
Einstellung der Ausgangswerte an die Ver-
braucher anzuschalten.
OUTPUT
Drucktaste zum gleichzeitigen Ein- /Ausschal-
ten der 3 Ausgangsspannungen. Die Anzeige
der eingestellten Spannungswerte bleibt beim
Ausschalten der Ausgänge erhalten. Bei einge-
schalteten Ausgängen leuchtet die LED ON.
0 – 20 V
Ausgang regelbar von 0 – 20 V. Sicherheits-
buchsen für 4 mm-Sicherheitsstecker. Die
Ausgangsspannung ist kurzschlussfest.
VOLTAGE
Drehregler für Ausgang 0 – 20 V.
CURRENT
Drehregler für die Strombegrenzung der 20
V-Ausgänge. Der Einstellbereich beträgt 0 mA
bis 500 mA.
Wird der Regler ganz nach links auf 0 mA
gedreht, schalten im Modus „elektronische
Sicherung“ die Ausgänge sofort ab. Im Modus
„Strombegrenzung“ leuchtet die LED Imax und
die Ausgangsspannung sinkt auf 0 Volt ab.
5 V / 1 A
5 V-Ausgang mit Sicherheitsbuchsen für 4 mm
Sicherheitsstecker.
Die Ausgangsspannung ist kurzschlussfest.
Die Spannung ist mit dem Trimmpotentiometer
in der Mitte, oberhalb der 5 V-Ausgangsbuch-
sen, einstellbar. Die Einstellung erfolgt mit
einem Schraubendreher. Der Einstellbereich
beträgt ca. 4,5 V bis 5,5 V.
Temperatursicherung!
Überschreitet die Innentemperatur
im Gerät einen Wert von ca. 75...80 °C,
werden die Ausnge und die Anzeige
ausgeschaltet. In der linken und rechten
Anzeige blinken je drei Striche. Diese
signalisieren Übertemperatur im Gerät.
Nach Abkühlung ist das Gerät wieder
betriebsbereit. Das Display zeigt wieder
die eingestellten Werte an. Die Ausgänge
sind jedoch abgeschaltet. Mit der Taste
OUTPUT können die Ausgangsspan-
nungen wieder zugeschaltet werden.
Bedienelemente und Anzeigen
STOP
STOP
14 Subject to change without notice
General information regarding the CE
marking
HAMEG instruments fulfi ll the regulations of the
EMC directive. The conformity test made by HA-
MEG is based on the actual generic and product
standards. In cases where different limit values
are applicable, HAMEG applies the strictest
standard. For emission the limits for residen-
tial, commercial and light industry are applied.
Regarding the immunity (susceptibility) the limits
for industrial environment have been used.
The measuring and data lines of the instrument
have much infl uence on emission and immunity
and therefore on meeting the acceptance limits.
For different applications the lines and/or cables
used may be different. For measurement opera-
tion the following hints and conditions regarding
emission and immunity should be observed:
1. Data cables
For the connection between instruments resp.
their interfaces and external devices, (computer,
printer etc.) suffi ciently screened cables must
be used.
Maximum cable length of data lines must not ex-
ceed 3 m. The manual may specify shorter lengths.
If several interface connectors are provided only
one of them may be used at any time.
Basically interconnections must have a double
screening. For IEEE-bus purposes the double
screened cables HZ73 and HZ72L from HAMEG
are suitable.
2. Signal cables
Basically test leads for signal interconnection
between test point and instrument should be
as short as possible. Without instruction in the
manual for a shorter length, signal lines must be
less than 3 meters long.
Signal lines must be screened (coaxial cable - RG58/
U). A proper ground connection is required. In com-
bination with signal generators double screened
cables (RG223/U, RG214/U) must be used.
3. Infl uence on measuring instruments.
In the presence of strong high frequency electric
or magnetic fi elds, even with careful setup of the
measuring equipment an infl uence can not be
excluded.
General remarks regarding the CE marking
Manufacturer: HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6
D-63533 Mainhausen
The HAMEG Instruments GmbH herewith
declares conformity of the product
Product name: Tripple Power Supply
Type: HM8040-3
with: HM8001-2
Options: –
with applicable regulations:
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/
EWG, 92/31/EEC
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC
amended by 93/68/EEC
Harmonized standards applied:
Safety:
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:
1992 / VDE 0411: 1994
Overvoltage category II
Degree of pollution: 2
Electromagnetic compatibility:
EN 61326-1/A1
Radiation: Table 4, class B.
Immunity: Table A1
EN 61000-3-2/A14
Harmonic current emissions: Klasse D
EN 61000-3-3
Voltage uctuations and fl icker
Date: 14.01.2004
Signature
G. Hübenett
Product Manager
DECLARATION OF CONFORMITY
Subject to change without notice 15
Deutsch 2
Français 26
Español 38
English
General remarks regarding
CE-marking 14
Triple Power Supply HM8040-3 16
Specifi cations 16
Important hints 18
Unpacking 18
Used symbols 18
Installation 18
Transport 18
Storage 18
Safety instructions 18
Correct operation 19
Warranty and repair 19
Maintenance 19
Overtemperature protection 19
Operating controls 20
Basics of power supplies 21
Linear regulators 21
Parallel and series operation 21
Current limiting 22
Electronic fuse 22
Concept of the HM 8040-3 22
Output power 23
Overtemperatur protection 23
Switching the outputs on/off 23
Introduction to the operation 23
Controls and displays 24
Content
This will not cause damage or put the instrument
out of operation. Small deviations of the measu-
ring value (reading) exceeding the instrument‘s
specifi cations may result from such conditions
in some cases.
HAMEG Instruments GmbH
16 Subject to change without notice
HM8040-3
Triple Power Supply
HM8040-3
Silicone test lead
HZ10
2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A
3-digit switchable displays for current and voltage
Display resolution 0.1 V/1 mA
Adjustable current limiting
Linear inline regulator
Low residual ripple and low noise
Pushbutton for activating/deactivating all outputs
Electronic fuse
Mainframe HM8001-2 required for operation
Mainframe
HM8001-2
Subject to change without notice 17
Specifications
Maximum ratings
Reverse voltage: 25 V, each output
Reverse current: 500 mA, each output
Voltage with respect to ground:
100 V, each terminal
Temperature control: If the inside temperature
exceeds 75 to 80 degrees C,
the instrument will be turned off
Miscellaneous
Power supply from HM8001-2 or HM8003:
1 x 8 V
2 x 24 V
1 x 5 V
1 x 18 VAC
Power consumtion with mainframe HM 8001-2:
max. 90 VA / 75 W
(max. 110 VA / 95 W
5 V output shorted)
Power consumtion with mainframe HM 8003:
max. 40 W
Operating temperature: 0 °C....+40 °C
Storage temperature: –20 °C....+70 °C
Rel. humidity: <80% without condensation
Dimensions (WxHxD): 135 x 68 x 245 mm
Weight: approx. 1.07 kg
Triple Power Supply HM8040-3
Specifi cations
Valid at 23 degrees °C after a 30 minute warm-up period.
Included in delivery: HM8040-3 Triple Power
Supply, Manual
Optional accessories: HZ10 Silicon-insulated
cable
Outputs
2 x 0-20 V and 5 V single pushbutton, control of all
outputs; linear regulators, over-
temperature protected; fl owting
outputs for parallel- or serial
connection
20 V-Output
Range: 2 x 0 - 20 V, continuously variable
Ripple: 1 mVrms
Current: max. 0.5 A
Current limit / electronic fuse:
0 - 0.5 A continuously variable
Load change from 10%-90% of full load:
Recovery time: 200 μs within ±1.5 mV of nominal
value
Dynamic impedance: 3.75 m
Load change at 50% basic load ±10% of full load
Recovery time: 150 μs within ±400 μV of
nominal value
Dynamic impedance: 4 m
5 V-Output
Range: 5 V ±0.5 V
srew-driver adjustment
Ripple: 1 mVeff
Current: max. 1 A, continuous
short-circuit proof
Display of 20 V-Outputs
Displays: 2 (for voltage or current)
7-Segment LED: V / mA, selectable
Resolution: 0.1 V / 1 mA
Accuracy: ±1 digit voltage /
±4 digit current
LED: Current limit indication
18 Subject to change without notice
TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3
HAMEG
VOLTAGE CURRENT CURRENTVOLTAGE
FUSE
ON/OFF
FUSE
ON/OFF
PUSH LONG
OUTPUT
Important hints
Unpacking
Be sure to check whether the contents are com-
plete. Then inspect the instrument carefully for
any mechanical damage and loose parts fl oating
around inside. In case of transport damage please
notify the sender immediately. Do not operate a
damaged instrument.
Symbols used
(1) (2) (3) (4) (5)
Symbol 1: Attention, please consult manual
Symbol 2: Danger! High voltage!
Symbol 3: Ground connection
Symbol 4: Important note
Symbol 5: Stop! Possible instrument damage!
Installation
The instrument may be installed either right or left
in the HM 8001-2. Just shove it into the mainframe
until the backside connector engages which may
need somewhat
more force. Correct
insertion is achieved if
the module sits appr. 3 ..
4 mm inside the frame of
the HM 8001-2.
Transport
Conserve the packing material in case you may
need it later for shipping the instrument. Any
transport damages caused by unsuitable packing
will void the warranty.
Storage
Storage requires a dry enclosed environment. If
the instrument was subjected to extreme tempe-
ratures during transport it should be acclimatized
at least for 2 hrs prior to turning it on.
Safety instructions
This instrument was designed and built according
to VDE0411 part 1 safety standards valid for elec-
trical measuring, control and laboratory equip-
ment. It fulfi lls thus automatically the international
standards EN 61010-1 and IEC 61010-1.
In order to protect this safety status and to ensure
safe operation the user is requested to observe
all safety instructions in this manual carefully.
In fulfi llment of safety class I all parts of this
module are connected to the mains safety ground
(protective earth) if properly installed in the
mainframe. The module and its mainframe may
only be connected to a mains outlet with a safety
ground conductor or to an isolation transformer.
In case of doubt whether a mains outlet carries
a safety ground conductor this has to be tested
according to the instructions in DIN VDE0100
part 610.
Danger! High Voltage!
It is prohibited to disconnect the safety
ground either inside or outside of the
instrument!
The line voltage selector of the mainframe must
be set to the correct mains voltage.
Opening of either the module or the mainframe is
restricted to qualifi ed personnel!
Prior to opening the instrument must be switched
off and disconnected completely.
In any of the following cases the module resp. the
mainframe has to be switched off immediately and
locked away in order to prevent any further use:
Apparent damage of the instrument.
– Damaged cable(s).
– Damaged fuse holder.
– Loose parts inside.
– No function.
After longtime storage under unfavourable
conditions like in the open or in moist atmos-
phere.
After being subjected to hard transport.
Important hints
STOP
!
STOP
STOP
Subject to change without notice 19
STOP
STOP
Exceeding 42 V
By series connecting all outputs the 42 V
limit can be exceeded which means that
touching live parts may incur danger of
life! It is assumed that only qualifi ed and
extensively instructed personnel are al-
lowed to operate this instrument and/or
the loads connected to it.
Correct operation
HAMEG modules are destined to be operated
normally in the mainframe HM8001-2. If they are
used in other systems it must be ensured that
they are operated with the correct supply voltages
(see specifi cation). All applicable safety rules are
to be observed.
The instruments are destined for operation in
clean and dry rooms. Operation is precluded in
dusty or moist atmosphere, if there is danger
of explosion, and if aggressive chemicals are
present.
The operating temperature range is 0 ... + 40 de-
grees C, the strorage and transport temperature
range –20 ... +70 degrees C. In case of suspected
condensation a 2 h acclimatizing period has
to be awaited before the instrument may be
operated.
Safety regulations require that the mainframe be
only operated from mains outlets with a safety
ground connector or via an isolation transformer
of safety class 2. No special orientation of the
instrument is prescribed, however, suf cient air
circulation must be ensured. Continuous opera-
tion will require a horizontal or slightly tilted (front
feet extended) position.
The ventilation holes must not be
obstructed!
Please note: Because of electromag-
netic reasons, it is not permitted to
use two moduls of type HM8040-3 in
the same mainframe.
Warranty and Repair
HAMEG instruments are subjected to a rigorous
quality control. Prior to shipment each instrument
will be burnt in for 10 hours. Intermittent operation
will produce nearly all early failures. After burn
in, a fi nal functional and quality test is performed
to check all operating modes and fulfi lment of
specifi cations. The latter is performed with test
equipment traceable to national measurement
standards.
Statutory warranty regulations apply in the coun-
try where the HAMEG product was purchased. In
case of complaints please contact the dealer who
supplied your HAMEG product.
Maintenance
This instrument needs no special maintenance if
porperly used. A moist cloth will clean it. Use a soft
detergent (water plus 1 % detergent) for the remo-
val of persistent dirt. Remove grease with benzine
(petrol ether). Displays and display windows may
only be cleaned with a moist cloth.
Use no alcohol, solvents or abrasives!
Under no circumstances any fl uid must
enter the instrument. Other than the
specifi ed cleaning materials may affect
plastic or lacquered surfaces.
Overtemperature protection
If an internal temperature of 75 ... 80 degrees C
is exceeded the outputs and the displays will be
turned off. This will be indicated by 3 blinking
dashes in the left and right displays. As soon as
the displays return to the normal display of the
values set the instrument will again be ready to
operate. The outputs will remain disabled until the
pushbutton OUTPUT is depressed.
Important hints
STOP
20 Subject to change without notice
Operating controls
OUTPUT
Turns outputs on/off
5 V 1 A
5 V output, adjustable within ±10% of 5 V with
a screwdriver. Max. 1 A, short-circuit proof.
20 V output on the left
V / mA / Fuse
Selection of voltage or current display V/mA
Selection of current limiting or electronic fuse
function
Display
3 digit display (7segment LED)
V LED voltage display selected
mA LED current display selected
F LED of electronic fuse activated
Imax LED indication of current limit
reached
VOLTAGE
Adjustment of voltage 0 .. 20 V
0 – 20 V
Safety terminals for left 20 V output
CURRENT
Adjustment of current limit Imax = 0 .. 0.5 A
20 V output on the right
V / mA / Fuse
Selection of voltage or current display V/mA
Selection of current limiting or electronic fuse
function
Display
3 digit display (7segment LED)
V LED voltage display selected
mA LED current display selected
F LED of electronic fuse activated
Imax LED indication of current limit
reached
VOLTAGE
Adjustment of voltage 0 .. 20 V
0 – 20 V
Safety terminals of right 20 V output
CURRENT
Adjustment of current limit Imax = 0 .. 0.5 A
Operating controls
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
Subject to change without notice 21
Fig. 1: Linear regulator
Basics of power suppies
Basics of power supplies
Linear regulators
Linear regulators offer a very constant output
voltage even if the mains or the load may vary
considerably. The remaining ripple will be very low
with any good instrument, about 1 mVrms or less
and may be neglected. Also, linear regulators are
free from EMI as generated by SMPS.
A conventional mains transformer isolates the
instrument from the mains. A reciti er provides
an unregulated dc voltage buffered by capacitors
which also serve as energy storage elements. A
transistor in series with the output is controlled
by a regulation loop which compares (a fraction of)
the output voltage with a highly stable reference
voltage. This analog loop is very fast and will re-
store the output voltage quickly to its desired value
whenever the input voltage or the load vary.
Parallel and series operation
Supplies must be speci ed for these operating
modes which is the case with all HAMEG supplies.
The output voltages to be combined are normally
independent of each other. The outputs of one or
more supplies can then be connected in series
or parallel.
Series operation
As you see (Fig. 2) the voltages are added. The total
voltage generated thus may exceed the 42 V safety
limit. In such case touching live parts may create
danger of life! It is assumed that only quali ed
and extensively instructed personnel is allowed to
operate such power supplies and their loads. All
outputs carry the same current, hence the current
limit adjustments of all supplies should be set to
the same value. If in any of the series connected
power supplies the current limit will be reached
this supply will enter the current limiting mode, so
the total output voltage will decrease and become
unregulated!
Parallel operation
In order to increase the total available current
the outputs of supplies can be paralleled. The
output voltages of the supplies involved are
adjusted as accurately as possible to the same
value. In this mode it is possible that one or more
supplies enter the current limit mode. The output
voltage remains in regulation as long as still at
least supply is in the voltage control mode. It is
recommended but not absolutely necessary to
ne adjust the voltages such that the individual
current contributions remain nearly equal. Of
course, the maximum available output current
is the sum of the individual supplies‘ maximum
currents.
Fig. 2: Serial operation
Danger! – High voltage
AC
voltage
Line transformer rectifi er actuator
analog controller output
reference voltage
REF
DC
voltage
GND
C1 OPVA C2
B1
TR1
22 Subject to change without notice
Example:
A load draws 0.7 A at 12 V. Each output of the
HM 8040-3 is specifi ed for 0.5 A. In order to supply
the 0.7 A both outputs have to be set to 12 V. Then
the respective output safety terminals have to be
connected in parallel (black to black, red to red).
The load is connected to one of the supplies. By
depressing OUPUT the outputs are activated.
As a rule one output will supply appr. 500 mA
in current limit mode, the other the balance of
200 mA in voltage control mode.
If you parallel power supplies made by
HAMEG and those of other manufacturers
please make sure that the individual cur-
rent contributions of the supplies involved
are as equal as possible. HAMEG supplies
are designed for series and parallel
opera-tion. If supplies of other manufac-
turers are used in a parallel connection
which are not overload protected damage
may occur if the individual currents are
unequal.
Current limiting
means that a maximum current can be set. This
is e.g. useful in order to protect a sensitive test
circuit. In case of an inadvertent short in the test
circuit the current will be limited to the value set
which will in most cases prevent damage.
The picture shows that the output voltage Vout
remains stable, while the current I increases until
the current limit selected will be reached. At this
moment the instrument will change from constant
voltage regulation to constant current regulation.
Any further load increase will cause the current
to remain stable while the voltage decreases
ultimately to zero.
Electronic fuse
This feature provides a still better protection of
sensitive loads, especially of such loads which re-
quire more than one voltage: if one current limit is
reached all output voltages will be dis-connected
immediately. In order to turn these back on the
pushbutton OUTPUT must be depressed.
Concept of the HM8040-3
The triple power supply HM8040-3 features 3 in-
dependent output voltages. In addition to supplying
3 voltages the 0 ... 20 V outputs may be connected
in series or parallel.
Exceeding 42 V
If all outputs are series connected the
sum can exceed 42 V. In this case tou-
ching of live parts may cause danger
of life! It is assumed that only qualifi ed
and extensively instructed personnel is
allowed to operate these supplies and
their loads.
In series connection the maximum current is
0.5 A. By paralleling the outputs a maximum of
1 A is possible. The maximum voltage remains
20 V. Please note that the specifi cations (e.g. im-
pedance, noise, regulation) listed for individual
use of the outputs may change if series or parallel
connected.
STOP
STOP
I
out
U
out
U
const
I
max
Current limit
Adjustment of current
Adjustment of voltage
Basics of power suppies
Fig. 3: Parallel operation
Subject to change without notice 23
Output power
As the HM8040-3 is fed from the mainframe
supplies in the HM8001-2 its maximum output
power is limited to 25 W. Suf cient ventilation is
necessary.
The operation of two HM8040-3 in
the HM8001-2 is only permitted if the
sum of all output currents (these are 6)
remains 2 A.
Overtemperature protection
If the internal temperature exceeds 75 .. 80 de-
grees C all outputs and displays will be deactiva-
ted. This will be indicated by 3 blinking dashes in
the left and right displays.
As soon as the displays will light up again and dis-
play the values set the instrument will be ready for
operation. In order to turn the outputs back on the
pushbutton OUTPUT has to be depressed.
Switching the outputs on/off
It is a feature of all HAMEG power supplies that
the outputs can be turned on and off by pushing
a button. The power supply remains turned on so
that all voltages and currents may be set prior to
turning the outputs on.
Introduction to the operation
First time operation
Before turning the instrument on please observe
the following:
The mains voltage selector at mainframe
HM 8001-2 is set to the correct voltage.
The correct fuses for the voltage selected are
installed in the fuseholder
Connection to a mains outlet with protective
earth or to a class 2 isolation transformer
No visible damage to the instrument
No damage to the line cord
No loose parts inside the instrument
Turning the instrument on
After turning the instrument on the outputs will
always remain disconnected in order to protect
the loads. First the desired voltages should be
set, then the desired maximum currents, then
the outputs may be activated by pressing OUT-
PUT . After turn-on the instrument will select
the current limit mode (electronic fuse deactiva-
ted). If the fuse mode is selected after turn-on
this mode will be lost after turn-off.
Introduction to the operation
24 Subject to change without notice
Controls and displays
V / mA / Fuse
a) Short operation: switches displays back and
forth between voltage (V) and current (mA)
b) Long operation: switches back and forth bet-
ween “current limiting“ and “electronic fuse“
V / mA / F (4 x LED)
V
The voltage at the safety terminals is dis-
played with a resolution of 0.1 V
mA
The output current is displayed with a reso-
lution of 1 mA
F
If the electronic fuse was activated this LED
will light up.
I
max
If current limit is reached, the lower LED
lights up.
Current limiting
After turn-on the instrument will be in the current
limit mode. The knobs CURRENT allow to
set the maximum output currents for the left and
right 20 V outputs independently of each other.
If the current limit in one output is reached the
current will remain at the value Imax without af-
fecting any other output. If the current limit set
of the remaining output should be reached, this
output will also change over to constant current
Imax operation. In order to set a current limit the
output concerned has to be shorted fi rst, then the
limit adjusted which is indicated by the associated
LED or lighting up. After removal of the short
the LED will extinguish.
Electronic fuse
Before selecting this mode the maximum cur-
rents of the 2 outputs have to be set according
to the procedure outlined above. The pushbutton
V/mA/Fuse has to be pushed long. After the
LED “F lights up the electronic fuse mode
is active. If any of the current limits set is reached
all outputs will be turned off completely. In order
to leave the electronic fuse mode press the push-
button long again.
Example:
The left output may be in the “current limit“ mode
while the right output may be in the “electronic
fuse mode. If Imax is reached in the left output
current will continue to fl ow there. If the current
limit is reached in the right output, however, all
outputs will be turned off.
Controls and displays
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
Subject to change without notice 25
The current limits can be adjusted using
the rotary controls CURRENT
between 0 – 500 mA. In the CCW position
of these controls 0 A the current will be
indeed zero, so the output capacitances
will be discharged slowly to 0 Volt.
In thecurrent limit mode the appropri-
ate LED (Imax) will light in the CCW
position and as explained the output
voltage will slowly decrease to zero. In
the “electronic fuse“ mode all outputs
will be disabled immediately after pres-
sing OUTPUT if any of the CURRENT
controls is set CCW.
Displays
7segment 3 digit displays of either voltage
or current. Each display associates with the
terminals underneath. The displays show
continuously the voltages resp. currents
of the two 20 V outputs, also while these
are switched off. This allows presetting the
output levels prior to activating them which
we do recommend. Selection of voltage or
current is done using the pushbuttons V/mA/
Fuse . The voltages are displayed with a
resolution of 0.1 V, the currents with 1 mA.
Output
Pushbutton for turning all outputs ON/OFF.
The displays remain unaffected always on.
Activation of the outputs is indicated by the
LEDON.
0 .. 20 V
Outputs 0 .. 20 V. Safety terminals for 4 mm
safety plugs. The outputs can withstand shorts
of unlimited duration.
Voltage
Knobs for output voltage adjustment
Current
Knobs for maximum output current adjust-
ment, pertinent only for the 20 V outputs. The
range is 0 .. 500 mA.
If the control is fully CCW the outputs will be
disabled immediately if the mode “electronic
fuse“ was selected. In “current limit“ mode
the LED Imax will light up, and the voltage will
decrease slowly to 0 Volt.
STOP
Controls and displays
5 V/1 A
5 V output with safety terminals for 4 mm
safety plugs. Short-circuit proof. The voltage
may be changed from 4.5 V to 5.5 V using a
screwdriver.
Overtemperature protection!
If the internal temperature exceeds
75 .. 80 degrees C the outputs and the
displays will be switched off which is
indicated by 3 blinking dashes showing
in the left and right displays. As soon as
the displays light up and show the values
set again the instrument is ready for
operation. In order to turn the outputs
back on the pushbutton OUTPUT has
to be depressed.
STOP
26 Sous réserve de modifi cations
Informations générales concernant le marquage CE
Information générale concernant le
marquage CE
Les instruments HAMEG répondent aux normes
de la directive CEM. Le test de conformité fait par
HAMEG répond aux normes génériques actuelles
et aux normes des produits. Lorsque différentes
valeurs limites sont applicables, HAMEG applique
la norme la plus sévère. Pour l‘émission, les
limites concernant l‘environnement domestique,
commercial et industriel léger sont respec-
tées. Pour l‘immunité, les limites concernant
l‘environnement industriel sont respectées.
Les liaisons de mesures et de données de
l‘appareil ont une grande infl uence sur l‘émission
et l‘immunité, et donc sur les limites acceptab-
les. Pour différentes applications, les câbles de
mesures et les câbles de données peuvent être
différents. Lors des mesures, les précautions
suivantes concernant l’émission et l’immunité
doivent être observées.
1. Câbles de données
La connexion entre les instruments, leurs in-
terfaces et les appareils externes (PC, impri-
mantes, etc.) doit être réalisée avec des câbles
suffi samment blindés. Sauf indication contraire,
la longueur maximum d‘un câble de données
est de 3m. Lorsqu‘une interface dispose de
plusieurs connecteurs, un seul connecteur doit
être branché.
Les interconnexions doivent avoir au moins un
double blindage. En IEEE-488, les câbles HAMEG
HZ72L et HZ73 sont dotés d’un double blindage et
répondent et répondent donc a ce besoin.
2. Câbles de signaux
Les cordons de mesure entre point de test et
appareil doivent être aussi courts que possible.
Sauf indication contraire, la longueur maximum
d‘un câble de mesure est de 3m.
Les câbles de signaux doivent être blindés (câble
coaxial - RG58/U). Une bonne liaison de masse
est nécessaire. En liaison avec des générateurs
de signaux, il faut utiliser des câbles à double
blindage (RG223/U, RG214/U)
3. Infl uence sur les instruments de mesure
Même en prenant les plus grandes précauti-
ons, un champ électrique ou magnétique haute
fréquence de niveau élevé a une infl uence sur les
Fabricant: HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6
D-63533 Mainhausen
HAMEG Instruments GmbH déclare la
conformite du produit
Designation: Alimentation triple
Type: HM 8040-3
avec: HM 8001-2
Options: –
avec les directives suivantes:
Directive EMC 89/336/CEE amene
par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Directive des equipements basse tension
73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Normes harmonisées utilisées:
Sécurité:
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:
1992 / VDE 0411: 1994
Catégorie de surtension II
Degré de pollution: 2
Compatibilité électromagnétique:
EN 61326-1/A1
Emission: tableau 4, classe B.
Imunitee: tableau A1.
EN 61000-3-2/A14 Émissions de courant
harmonique: classe D
EN 61000-3-3
Fluctuations de tension et du fl icker
Date: 14.01.2004
Signature
G. Hübenett
Product Manager
DECLARATION DE CONFORMITE
27
Sous réserve de modifi cations
Table des matières
appareils, sans toutefois endommager l‘appareil
ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditi-
ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport
aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être
observés.
HAMEG Instruments GmbH
Deutsch 2
English 14
Español 38
Français
Informations générales concernant le
marquage CE 26
Alimentation Triple HM8040-3 28
Caractéristiques techniques 29
Remarques importantes 30
Déballage 30
Symboles 30
Installation de l’appareil 30
Stockage 30
Sécurité 30
Conditions de fonctionnement 30
Garantie et réparation 31
Entretien 31
Sécurité liée à la temperature 31
L’eléments de commande 32
Notions fondamentales
des alimentations 33
Régulation linéaire 33
Fonctionnement en série et en parallèle 33
Limitaion de courant 34
Fusible électronique 34
Concept du HM8040-3 34
Puissance de sortie 35
Protection en température 35
Activation/désactivation des sorties 35
Introduction à l’utilisation 35
Première mise en service 35
Mise sous tension 35
Eléments de commande et affi chages 36
28 Sous réserve de modifi cations
HM8040-3
Alimentation Triple
HM8040-3
Affi chage 4¾ avec 50000 digit
42 gammes de mesure; choix de calibre automatique
3 à 6 mesures par seconde
Valeur effi cace vraie en mode AC et AC + DC
Précision de 0,05%
Résolution max. 10 μV; 0,01 dBm; 10nA; 10 mΩ; 0,1 °C
Impédance d’entrée >1 GΩ (gamme 0,5 V et 5 V)
Mesure de température en °C / °F par pas de 0,1°
Appareil de base HM8001-2 nécessaire
Câbles de mesure en
silicone HZ10
Appareil de base
HM8001-2
29
Sous réserve de modifi cations
Caractéristiques techniques
Alimentation Triple HM8040-3
Caractéristiques techniques
A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes
Accessoires fournis: Alimentation triple HM8040-3, Manuel
Accessoires disponibles en option: Câbles de mesure en silicone HZ10
Sortie
2 x 0-20 V et 5 V Activation/désactivation des sor-
ties par simple pression d’une
touche, régulateur en tempéra-
ture avec fusible de protection,
potentiel libre pour montage
parallèle / série
20 V-Sortie
Gammes de tensions: 2 x 0 - 20 V,
continûment réglable
Tension de bruit: 1 mVrms
Courant de sortie: 0,5 A max.
Limitation de courant et protection électronique:
0 à 0,5 A continûment réglable
Régulation dynamique de charge:
Pour une variation de la charge de 10% à 90%
Temps de régulation: 200 μs dans une bande passante
de 1,5 mV
Impédance dynamique: 3,75 m
Régulation dynamique de charge: pour une variation
de la charge de 50% et ±10% de la pleine charge:
Temps de régulation: 150 μs dans une bande passante
de 400 μV
Impédance dynamique: 4 m
Sortie 5 V
Tension de sortie: 5 V ±0,5 V
réglable par potentiométre
Tension de bruit: 1 mVeff
Courant de sortie: 1 A max., protection permanente
contre les courts circuits
Affi chages des sorties 20 V
2 x 3 chiffres pour la tension et le courant
LED 7 segments: V et mA, sélectionnable
Resolution: 0,1 V / 1 mA
Précision: ±1 digit en tension
±4 digit en courant
DEL: Indication de limitation de cou-
rant
Limites maximales
Tension inverse: 25 V, pour chaque sortie
Courant inverse: 500 mA,pour chaque sortie
Tension maximale avec la terre: 100 V,
pour chaque borne de sortie
Protection en temperature: au-delà de 75...80°C, de
température interne l’appareil
s’arrête
Divers
Alimentation (depuis le HM8001-2):
1 x 8 V
2 x 24 V
1 x 5 V
1 x 18 VAC
Consommation maximale avec lappareil de base
HM8001-2: max. 90 VA / 75 W
(max. 110 VA / 95 W avec sortie
5 V court-circuitée)
Température de foncionnement: 0 °C....+40 °C
Température de stockage: –20 °C....+70 °C
Humidité relative: <80% sans condensation
Dimensions (LxHxP): 135 x 68 x 245 mm
Poids: environ 1,07 kg
30 Sous réserve de modifi cations
Remarques importantes
Déballage
Véri ez, au moment du déballage, que tous les
éléments sont bien présents et, après le déballa-
ge, assurez-vous que l’appareil ne présente aucun
dommage mécanique et qu’aucune pièce ne sen
est détace. Signalez immédiatement au four-
nisseur tout dommage lié au transport. Lappareil
ne doit alors pas être mis en service.
Symboles
(1) (2) (3) (4) (5)
(1) Attention, observer la notice d’utilisation
(2) Prudence, psence de haute tension
(3) Prise de masse
(4) Remarque dont il faut impérativement tenir
compte
(5) Stop ! – Danger pour lappareil
Installation de lappareil
Lappareil peut être aussi bien utilisé avec le
casier de droite que celui de gauche de lappareil
de base HM8001-2. Une fois le module rentré
dans le casier libre, une pression sur celui-ci
est nécessaire a n d’encliqueter le connecteur
situé au dos du module à celui de l’appareil de
base. Le module est correctement installé si un
renfon-cement d’environ 3 - 4 mm du module par
rapport à lappareil de base est visible.
Stockage
Il faut entreposer lappareil dans un local sec et
fermé. Si l’appareil a été exposé à des tem-péra-
tures extrêmes pendant le transport, il faut lui
laisser un temps minimum dacclimatation de 2
heures avant de le mettre sous tension.
Sécurité
Cet appareil est construit et testé suivant les
dispositions de la norme de sécurité VDE 0411
Partie 1 concernant les appareils électriques
de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire. Cet appareil a quitté l‘usine dans un
état entièrement conforme à cette norme. De ce
fait, il est également conforme aux dispositions de
la norme européenne EN 61010-1 et de la norme
internationale CEI 1010-1.
Afi n de conserver cet état et de garantir une utili-
sation sans danger l‘utilisateur doit se référer aux
indications et remarques de précaution contenues
dans ces instructions d‘emploi.
Le coffret, le châssis et la masse des bornes de
sig naux à l‘arriere sont rels au fi l de garde du
sec teur. L‘appareil ne doit être branc qu‘à des
prises réglementaires avec terre. La suppression
du fi l de garde n‘est pas admise.
Si un fonctionnement sans danger n’est plus pos-
sible, l’appareil devra être débranché et protégé
contre une mise en service non intentionnelle.
Cette supposition est justifi ée:
lorsque l‘appareil présente des dommages
visibles,
lorsque l‘appareil contient des élements
non s,
lorsque l‘appareil ne fonctionne plus,
apres un stockage prolongé dans des con-
ditions défavorables (par ex. à l‘extérieur ou
dans des locaux humides).
A l’ouverture ou à la fermeture du coffret
l’appareil doit être séparé de toute source de ten-
sion. Si, aps cela, une mesure ou un calibrage
est inévitable sur l’appareil ouvert sous tension,
ceci ne doit être effectué que par un spécialiste
habilité.
Conditions de fonctionnement
La gamme de température ambiante admissib-
le durant le fonctionnement s‘étend de +10°C
a +40°C. Pendant le stockage ou le transport
la température peut se situer entre -40°C et
+70°C. Si durant le transport ou le stockage de
la condensation apparaît, lappareil doit subir
un temps d‘acclimatation d‘env. 2 heures avant
mise en route. L‘appareil est destiné à une uti-
lisation dans des locaux propres et secs. Il ne
doit pas être utilisé dans un air à teneur parti-
culièrement élevée en poussière et humidité, en
danger d‘explosion ainsi quen infl uence chimique
agressive. La position de fonctionnement peut
Remarques importantes
STOP
!
STOP
STOP
31
Sous réserve de modifi cations
STOP
être quelconque. Une circulation d’air suf sante
(refroidissement par convection) est cependant à
garantir. En fonctionnement continu il y a donc lieu
de préférer une position horizontale ou inclinée
(pattes rabattues).
Les trous d’ration ne doivent pas être
recouverts!
Veuillez faire attention à ce que deux
modules de type HM8040-3 ne soient
pas utilisés dans un même appareil
de base en raison de la compatibilité
électromagnétique.
Garantie et Réperation
Les instruments HAMEG sont soumis à un con-
trôle qualité très sévère. Chaque appareil subit
un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la
production, lequel permet de détecter pratique-
ment chaque panne prématurée lors d’un fonc-
tionnement intermittent. Lappareil est ensuite
soumis à un essai de fonctionnement et de qualité
approfondi au cours duquel sont contrôlés tous les
modes de fonctionnement ainsi que le respect des
caractéristiques techniques.
Les conditions de garantie du produit dépendent
du pays dans lequel vous lavez acheté. Pour
toute réclamation, veuillez vous adresser au
fournisseur chez lequel vous vous êtes procuré
le produit.
Entretien
Diverses propriétés importantes du module
doivent à certains intervalles être revérifiées
avec précision. En enlevant les deux vis du capot
arrière de l‘appareil de base HM8001-2 le coffret
peut être retiré vers larriere. Au préalable le cor-
don secteur et toutes les liaisons par câbles BNC
sont à retirer de l‘appareil. Lors de la fermeture
ultérieure de l‘appareil il est à veiller que sur
tous les côtés le coffret est glissé correctement
sous le bord de la face avant et arrière. En reti-
rant les deux vis à l‘arrre du module les deux
couvercles de châssis peuvent être enlevés. Lors
de la fermeture ultérieure il est à veiller que les
languettes soient positionnées correctement dans
les encoches du châssis avant.
N’utilisez pas d’alcool, ni de détergents
ou autres solutions abrasives. En aucun
cas, le produit de nettoyage ne doit
atteindre les circuits électroniques.
Lutilisation d’autres produits de nettoya-
ge risquent d’endommager les peintures
ainsi que les matières plastiques.
curité liée à la température
Si la température à lintérieur de l’appareil
dépasse une valeur denviron 75...8C, les sor-
ties et l’af chage seront déconnectés. Sur les
af cheurs de droite et de gauche apparaissent
alors 3 traits. Ceux-ci signalent un dépassement
de température à l’intérieur de lappareil. Après
refroidissement, l’appareil est de nouveau prêt
à fonctionner. Laffi cheur affi che de nouveau les
valeurs réglées Les sorties de tension sont en-
core désactivées. Par simple appui sur la touche
OUTPUT, elles peuvent être réacties.
Remarques importan-
STOP
STOP
32 Sous réserve de modifi cations
L’éléments de commande
L’éléments de commande
OUTPUT
Active/désactive les sorties
5V / 1A
Sortie 5 V Réglable de ±10% de 5 V par poten-
tiomètre (fond de tournevis) 1 A max proté
contre les courts circuits
Sortie 20V coté gauche
V/mA/Fuse
Touche de sélection de l’af chage de la tension
ou du courant V/mA. Sélection de la fonction
de limitation de courant ou de la protection
électronique.
Display
Affi chage 3 chiffres ( DEL à 7 segments)
V (DEL) af chage de tension sélectionné
mA (DEL) af chage du courant sélectionné
F (DEL) protection électronique
lection
Imax (DEL) indication de dépassement de la
limite de courant
Voltage
Réglage de la tension de 0 à 20 V
0 – 20V
bornes de sécurité de sortie 20V gauche
Current
Réglage de la limite de courant Imax = 0…0,5A
Sortie 20V coté droit
V/mA/Fuse
Touche de sélection de l’af chage de la tension
ou du courant V/mA. Sélection de la fonction
de limitation de courant ou de la protection
électronique.
Display
Affi chage 3 chiffres ( DEL à 7 segments)
V (DEL) af chage de tension sélectionné
mA (DEL) af chage du courant sélectionné
F (DEL) protection électronique
lection
Imax (DEL) indication de dépassement de la
limite de courant
Voltage
Réglage de la tension de 0 à 20 V
0 20V
bornes de sécurité de sortie 20V droite
Current
Réglage de la limite de courant Imax = 0…0,5A
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
33
Sous réserve de modifi cations
Notions fondamentales des alimentations
Notions fondamentales
des alimentations
Régulation linéaire
Les alimentations à régulation linéaire offrent
lavantage de fournir une tension de sortie
constante même en cas de fortes variations du
secteur ou de la charge. Pour un bon instrument
l’ondulation résiduelle très faible, inrieure à
1 mVrms ou moins est tout à fait négligeable. Les
alimentations linéaires produisent moins d’inter-
férences électromagnétiques que les alimentati-
ons à découpage.
Un transformateur conventionnel isole l’instru-
ment du secteur. Un pont redresseur fournit une
tension continue non régulée et fi ltrée par des
condensateurs servant également de réserve
d’énergie. Un transistor en série avec la sortie
est contrôlé par la boucle de régulation qui com-
pare (une fraction de) la tension de sortie avec la
tension de référence de précision. Cette boucle de
régulation analogique est très rapide et permet de
rétablir rapidement la tension de sortie à la valeur
sirée quand le secteur ou la charge varient.
Fonctionnement
en série et en parallèle
Les alimentations doivent être conçues pour ces
modes de fonctionnement ce qui est le cas pour
toutes les alimentations HAMEG. Les tensions
de sortie pouvant être combinées sont générale-
ment indépendantes les unes des autres. Les sor-
ties d’une ou de plusieurs alimentations peuvent
alors être branchées en série ou en parallèle.
Fonctionnement en série
Comme psenté (Fig.2) les tensions s’addi-
tionnent. Lors d’un branchement série de toutes
les sorties, la tension maximale de la classe de
protection de 42 V peut être dépassée. Dans ces
conditions, toucher les parties conductrices sous
tension peut constituer un danger. Il est donc
établi que seuls les techniciens qualifi és et formés
à ces dangers peuvent utiliser cet appareil et les
charges pouvant y être connectées. Toutes les
sorties doivent supporter le même courant donc
toutes les limites de courant doivent être réglées
sur la même valeur. Si une seule des alimentations
branchées en série passe en mode limitation de
courant, la tension de sortie totale s’effondre.
Fonctionnement en parallèle
De façon à accroître le courant total disponible,
toutes les sorties des alimentations peuvent être
branchées en parallèle. Les tensions de sortie
des alimentations participantes doivent être
glées le plus précisément possible à la même
valeur. Dans ce mode il est possible qu’une ou
Fig. 2: Fonctionnement en série
Danger! – Haute tension
Tension
alternative
Réseau Transformateur Redresseur Composant
de réglage
Régulateur analogique
Sortie
Tension de référence
REF
Tension
continue
GND
C1 OPVA C2
B1
TR1
Fig. 1: Régulateur linéaire
34 Sous réserve de modifi cations
plusieurs alimentations entrent en mode limita-
tion de courant. La tension de sortie demeure en
régulation tant qu’une des alimentations reste en
mode de régulation de tension. Il est recommandé
mais mon obligatoire de régler précisément les
tensions de façon à ce que les courants de cha-
que sortie soient approximativement égaux. Le
courant total maximal disponible sera la somme
des courants individuels des sources branchées
en parallèle.
Exemple:
Pour une charge consommant un courant de
0,7 A sous 12 V. chaque sortie du HM8040-3 ne
peut fournir que 0,5 A. De façon à pouvoir fournir
0,7 A les deux sorties doivent être réglées sur
12 V, puis les bornes de sécurité des sorties
respectives doivent être reliées en parallèle
(rouge avec rouge, noire avec noire) et la charge
reliée à l’une des sorties. En appuyant sur la
touche OUTPUT les sorties sont acties.
L’une des sorties délivrera environ 500 mA en
mode limitation de courant alors que l’autre
délivrera les 200 mA manquants en mode ré-
gulation de tension.
Si vous branchez des alimentations
HAMEG avec des alimentations d’autres
fabricants assurez vous que les courants
individuels de chacune des sources soi-
ent équilibrés. Les alimentations HAMEG
sont conçues pour un fonctionnement
en série et en parallèle. Si vous utilisez
des alimentations d’autres fabricants en
mode parallèle et que celles-ci ne sont
pas protégées contre les surcharges,
elles risquent d’être endommagées par
une répartition mal équilibrée.
Limitation de courant
Cette fonctionnalité permet de limiter le courant
de sortie maximum à une valeur préréglée, ce qui
peut être utile pour protéger un circuit sensible et
éviter de l’endommager. En cas de défaut sur le
circuit testé (court-circuit par exemple), le courant
de sortie sera limité à la valeur pré-réglée.
Le schéma ci-dessus montre que la tension de
sortie Vout demeure stable, alors que le courant
I crt jusqu’à ce que la limite défi nie soit atteinte.
A ce moment précis, le mode de fonctionnement
de l’alimentation change de régulation de tension
constante à régulation de courant constant. Le
courant I demeure stable malgré un accroisse-
ment de la charge alors que la tension de sortie
Vout décroît progressivement jusqu’à Zéro.
Fusible électronique
Cette fonctionnalité apporte une bien meilleure
protection aux charges et appareils sensibles
spécialement pour ceux nécessitant plusieurs
tensions d’alimentation. En cas de défaut, si l’une
des limites de courant est atteinte, toutes les
tensions de sortie seront immédiatement désac-
tivées. Après élimination du défaut vous pourrez
de nouveau activer les sorties en appuyant sur la
touche OUTPUT .
Concept du HM8040-3
Lalimentation triple HM8040-3 fournit 3 tensions
d’alimentation séparées galvaniquement. Un
branchement en série de toutes les tensions de
sortie est donc réalisable, ainsi qu’un branche-
ment parallèle des 2 tensions d’alimentations
glables de 0 à 20 V.
Notions fondamentales des alimentations
Fig. 3: Fonctionnement en parallèle
STOP
STOP
Fig. 4: Limitation de courant
35
Sous réserve de modifi cations
Attention:
Lors d’un branchement série de toutes
les sorties, la tension maximale de la
classe de protection de 42 V peut être
dépassée. Dans ces conditions toucher
les parties conductrices sous tension
peut constituer un danger. Il est donc
établi que seuls les techniciens qualifi és
et fors à ces dangers peuvent utiliser
cet appareil et les charges pouvant y être
connectées.
En branchement série le courant maximal est
limité à 0,5 A, en branchement parallèle le courant
maximal peut atteindre 1 A. La tension de sortie
est alors limitée à 20 V. Certaines caractéristiques
d’un appareil comme l’impédance interne, la
tension de bruit,ou les niveaux de réglage peu-
vent être modifi ées par un branchement série
ou parallèle.
Puissance de sortie du HM8040-3
Le HM8040-3 utilise la tension d’alimentation dis-
ponible dans lappareil de base HM8001-2 et est,
par conséquent, limité au niveau de la puissance
de sortie. Le HM8040-3 ne doit fonctionner avec
le HM8001-2 que si la puissance maximale de
sortie ne dépasse pas 25W. Lors de l’utilisation du
HM8040-3, il faut veiller à ce qu’il ne surchauffe
pas et soit toujours bien ventilé.
Lutilisation de deux HM8040-3 dans
le même appareil de base HM8001-2
n’est autorie que si la somme de tous
les courants de sortie (dans ce cas 6)
n’excède pas 2 A.
Protection en température
Si la température interne dépasse 75° à 80 degrés
C, toutes les sorties et af chages sontsacti-
s, ceci est indiqué par trois clignotements des
af cheurs droit et gauche.
s que les af cheurs indiquent de nouveau les
tensions réglées, l’appareil est de nouveau prêt
à fonctionner. Il faut afors appuyer sur la touche
OUTPUT pour réactiver les sorties.
Activation/désactivation des sorties
C’est une caractéristique de toutes les alimen-
tations HAMEG, les sorties peuvent être acties
et désacties par le simple appui d’une touche.
Lalimentation restant sous tension, il est pos-
sible de régler les tensions et courants et d’activer
ensuite les sorties.
Introduction à l’utilisation
Première mise en service
Avant la mise sous tension de linstrument, tenez
compte des points suivants:
La tension secteur de l’appareil de base
HM8001-2 doit correspondre à la tension
secteur disponible.
Les fusibles se trouvant dans le porte-fusible
doivent correspondre à la tension sélection-
née.
Le raccordement au secteur avec prise de
terre conformément à la réglementation ou à
un transformateur d’isolement de classe de
protection 2
Aucun dommage visible sur l’appareil
Aucun dommage sur le câble d’alimentation
Aucune pièce détachée mobile dans
l’appareil.
Mise sous tension
A la mise sous tension de l’alimentation toutes
les sorties sont désactivées afi n de protéger la
charge pouvant être connectée. Réglez la tension
désirée puis le courant maximum, vous pouvez
ensuite activer les sorties en appuyant sur la
touche OUTPUT . Après la mise sous tension,
lalimentation sera toujours en mode limitation de
courant et la protection électronique (electronic
fuse) désactivée.
Si la protection électronique a été sélectionnée
aps la mise sous tension elle sera désactivée
lors de larrêt de l’appareil.
Introduction à l’utilisation
36 Sous réserve de modifi cations
Eléments de commande et
affi chages
V / mA / Fuse
appui court: commute l’af chage entre la
tension V et le courant mA
appui long: commute entre la limitation de
courant et la protection électronique
V / mA / F (4 x LED)
V
la tension aux bornes de sortie est af chée
avec une résolution de 0,1 V
mA
le courant de sortie est af ché avec une ré-
solution de 1 mA
F
si la protection électronique est activée cette
DEL sallume
Imax
si la limite de courant est atteinte, la DEL du
bas sallume.
Limitation de courant
A la mise sous tension lalimentation sera toujours
en mode limitation de courant. Les boutons CUR-
RENT et permettent de régler le courant de
sortie maximum de sorties 20 V gauche et droite
indépendamment lune de l’autre. Si la limitation
de courant de l’une des sorties est atteinte le
courant sera maintenu à la valeur Imax réglée
sans affecter aucune autre sortie. Lorsque la
valeur limite réglée est atteinte, lalimentation
passe en mode de régulation à courant con-
stant pour la sortie concernée. A n de régler
le seuil de limitation de courant, les bornes de
sortie de l’alimentation concernée doivent être
court-circuitées. Lors du réglage la DEL ou
est allumée, elle séteint après le retrait du
court-circuit.
Protection électronique (electronic fuse)
Avant de choisir ce mode, les courants maxima
des deux sorties doivent avoir été réglés suivant
la produre décrite ci-dessus. La touche V/mA/
Fuse doit être maintenu appuyée (appui
long), lorsque la DEL ou s’allume le mode
electronic fuse est activé. Si lune ou l’autre des
limites de courant est atteinte, toutes les sorties
seront désactivées. pour quitter le mode elec-
tronic fuse maintenez de nouveau un appui long
sur la touche.
Exemple:
La sortie gauche peut être en régulation de
courant alors que la sortie droite est en mode
de protection électronique (electronic fuse). Si
le courant Imax est atteint sur la sortie gauche,
lalimentation continuera à débiter, mais si la
limite est atteinte sur la sortie droite, toutes les
sorties seront désactivées.
Le réglage de la limitation de courant
s’effectue avec les boutons CURRENT
et de 0 à 500 mA. En mode régulation
Eléments de commande et affichages
STOP
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
37
Sous réserve de modifi cations
Eléments de commande et affichages
de courant si ce bouton est réglé à 0 mA
le courant de sortie sera également
à Zéro les condensateurs de sortie se
déchargent et la tension de sortie chute
lentement à 0 V. En mode limitation de
courant la DEL Imax s’allume pendant que
la tension de sortie chute lentement à 0 V.
En mode electronic fuse toutes les sor-
ties seront immédiatement désactivées
aps l’appui sur la touche OUTPUT si
une des sorties est en mode régulation
de courant.
Af chages
Affi chages à 3 chiffres (DEL à 7 segments)
de la tension ou du courant. Chaque af cheur
correspond aux bornes situées directement
en dessous. Les afficheurs indiquent en
permanence la tension ou le courant (sui-
vant le choix) même lorsque les sorties sont
désactivées, ce qui permet d’effectuer les
réglages.
Il est d’ailleurs recommandé d’effectuer
les réglages des valeurs de sorties avant
d’activer celles-ci. La sélection entre la ten-
sion et le courant s’effectue avec les touches
V/mA/Fuse la tension est af chée avec
une résolution de 0,1 V et le courant avec une
solution de 1 mA.
OUTPUT
Ce bouton permet dactiver et de désactiver
toutes les sorties, il n’intervient pas sur
l’affi chage et les réglages. L’activation des
sorties est indiquée par la DEL «ON».
0 – 20 V
Sorties 0…20 V bornes de sécurité pour fi che
banane de 4 mm. Sorties protégées contre les
courts circuits.
Voltage
Bouton de réglage de la tension
Current
Bouton de réglage de la limitation de courant
de sorties 20 V. Plage de réglage de 0 à 500 mA
si ce bouton est réglé à 0 mA (à fond à gauche)
toutes les sorties sont immédiatement désac-
tivées si l’alimentation est en mode electronic
fuse. Si l’alimentation est en mode limitation
de courant la DEL Imax sallume et la tension
de sortie chute à 0 V.
5 V / 1 A
Sortie 5 V avec bornes de sécurité pour fi che
banane de 4 mm protégée contre les courts
circuits. La tension peut être réglée de 4,5 V
à 5,5 V par un potentiomètre (fond de tourne-
vis)
Protection en température!
si la température interne dépasse 75°
à 80 degs C, toutes les sorties et af -
chages sont désactivés. Ceci est indiqué
par trois clignotements des af cheurs
droit et gauche. Dès que les af cheurs
indiquent de nouveau les tensions
réglées, l’appareil est de nouveau prêt
à fonctionner. Il faut alors appuyer sur
la touche OUTPUT pour réactiver les
sorties.
38 Reservado el derecho de modifi cación
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Indicaciones generales en relación a
la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen
las prescripciones técnicas de la compatibilidad
electromagnética (CE). La prueba de conformi-
dad se efectúa bajo las normas de producto y
especialidad vigentes. En casos en los que hay
diversidad en los valores de límites, HAMEG elige
los de mayor rigor. En relación a los valores de
emisión se han elegido los valores para el campo
de los negocios e industrias, así como el de las
pequeñas empresas (clase 1B). En relación a
los márgenes de protección a la perturbación
externa se han elegido los valores límite válidos
para la industria.
Los cables o conexiones (conductores) acoplados
necesaria mente a un aparato de medida para la
transmisión de señales o datos infl uyen en un
grado elevado en el cumplimiento de los valores
límite predeterminados. Los conductores utili-
zados son diferen tes según su uso. Por esta razón
se debe de tener en cuenta en la práctica las
siguientes indicaciones y condiciones adicio nales
respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad
de ruidos:
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos
externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se
deben realizar con conectores sufi cientemente
blindados. Si las instrucciones de manejo no
prescriben una longitud máxima inferior, esta
deberá ser de máximo 3 metros para las cone-
xiones entre aparato y ordenador. Si es posible
la conexión múltiple en el interfaz del aparato
de varios cables de interfaces, sólo se deberá
conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán
utilizar como norma general un aislamiento doble.
Como cables de bus IEEE se prestan los cables de
HAMEG con doble aislamiento HZ73 y HZ72L.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de
señales deberán ser generalmente lo más cortos
posible entre el objeto de medida y el instrumento
de medida. Si no queda prescrita una longitud
diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros
como máximo.
Todos los cables de medida deberán ser blindados
(tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial
Fabricante: HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6
D-63533 Mainhausen
HAMEG Instruments GmbH certi ca la
conformidad para el producto
Descripción: Alimentación triple
Tipo: HM8040-3
con: HM8001-2
Opciónes: –
con las siguientes directivas:
Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por
91/263/CEE, 92/31/CEE
Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE
enmendada por 93/68/EWG
Normas armonizadas utilizadas:
Seguridad:
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:
1992 / VDE 0411: 1994
Categoría de sobretensión: II
Grado de polución: 2
Compatibilidad Electromagnética
EN 61326-1/A1
Emission: Tabelle 4, Klasse B.
Imunidad: Tabelle A1.
EN 61000-3-2/A14 misión de corrientes
armónicas: Clase D
EN 61000-3-3
uctuaciones de tensión y icker.
Datum: 14.01.2004
Unterschrift
G. Hübenett
Product Manager
Declaración de Conformidad
39
Reservado el derecho de modifi cación
Indice
Deutsch 2
English 14
Français 26
Español
Indicaciones generales en
relación a la marca CE 38
Fuente de alimentation triple
HM8040-3 40
Datos técnicos 41
Información general 42
Seguridad 42
Símbolos utilizados 42
Garantía y reparaciones 42
Mantenimiento 42
Condiciones de funcionamiento 43
Puesta en funcionamiento de los
módulos 43
Protección por sobretemperatura 43
Mandos de control 44
Principios básicos sobre fuente de
alimentaion 45
Fuentes de alimentación lineales 45
Fusible electrónico 46
Funcionalidad de HM8040-3 47
Potencia de salida del HM8040-3 47
Activar/desactivar des salidas 47
Introducción al manejo des equipo 47
Puesta en funcionamiento 47
Conexión del HM8040-3 47
Elementos de mando e indicaciones 48
Protección de sobrecalentamiento 49
atención en la conexión correcta de la masa. Los
generadores de señal deberán utilizarse con
cables coaxiales doblemente blindados (RG223/U,
RG214/U).
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o
eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a
pesar de tener una medición minuciosamente ela-
borada se cuelen porciones de señales indeseadas
en el aparato de medida. Esto no conlleva a un
defecto o paro de funcionamiento en los aparatos
HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos
por los factores externos y en casos individuales,
pequeñas variaciones del valor de medida más
allá de las especifi caciones pre-determinadas.
HAMEG Instruments GmbH
40 Reservado el derecho de modifi cación
Fuente de alimentación triple
HM8040-3
Aparato base
HM8001-2
Cables de medida de
silicona HZ10
2x 0-20 V/0,5 A y 1x 5 V/1 A
Indicación de 3-posiciones, independientes para corriente y
tensión
Resolución de la indicación 0,1 V/1 mA
Limitación de corriente ajustable
Fusible electrónico
Regulación lineal
Baja en ruidos y ondas residuales
Tecla para activar / desactivar las salidas
Precisa el aparato base HM8001-2
HM8040-3
41
Reservado el derecho de modifi cación
Salidas
2 x 0-20 V y 1x 5 V on/off con una tecla, regulación
con fusible de temperatura,
libre de potenciales para modo
paralelo y serie
Salida 20 V
Margen de ajuste: 2 x 0-20 V, de forma continua
Onda residual:
1 mVef
Corriente de salida: max. 0,5 A
Limitación de corriente / Fusible electrónico:
0 - 0,5 A ajustable de forma variable
Regulación de carga
completa con 10%-90% salto de carga
Tiempo de regulación: 200 μs
Diferencia en regulación: 1,5 mV
Resistencia de salida din: 3,75 m
Regulacn de carga completa con 50%
carga básica y ±10% salto de carga
Tiempo de regulación: 150 μs
Diferencia en regulación: 400 mV
Resistencia de salida din: 4 m
Salida 5 V
Margen de ajuste: 5 V ± 0,5 V
con trimmer potenciómetro
Onda residual: 1 mVef
Corriente de salida: max. 1 A, en modo continuado
protegido al corto-circuito
Indicacn combinada de salidas de 20 V
2 x 3 pos para tensión y corriente
7 segmentos LED: V y mA, conmutable
Resolución: 0,1 V / 1 mA
Precisión de la indicación: ±1 digit tensión /
±4 digit corriente
LED: indica el cambio a la regulación
de corriente
Valores limite
Contra tensión: 25 V, cada salida
Contra corriente: 500 mA, cada salida
Tensión contra tierra: 100 V, cada borne de salida
Fusible de temperatura: Si la temperatura interna
sobrepasa un valor de 75...8C,
se desconecta el HM8040-3
Varios
Alimentación (con aparato base HM8001-2):
1 x 8 V
2 x 24 V
1 x 5 V
1 x 18 VAC
Consumo incl. aparato base HM8001-2:
max. 90 VA / 75 W
(max. 110 VA / 95 W
Corto-circuito salida de 5 V)
Temperatura de funcionamiento: 0 °C....+40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C....+70 °C
Humedad rel. permanente:
<80% sin condensación
Dimensiones (An x Al x L):
aprox. 135 x 68 x 245 mm
Peso: ca. 1,07 kg
Fuente de alimentación triple HM8040-3
Datos técnicos
con 23 °C después de un precalentamiento de 30 min
Datos técnicos
Contenido del suministro:
HM8040-3 Fuente de alimentación triple,
Manual de instrucciones
Accesorios opcionales:
Cables de medida de silicona con conectores
interconectables HZ10
42 Reservado el derecho de modifi cación
Información general
Información general
Los módulos HAMEG normalmente sólo deben
utilizarse en combinación con el aparato base
HM8001-2. Para su incorporación a otros sistemas
hay que tener en cuenta que los módulos sólo
pueden ser alimentados con las tensiones que se
especifi can en los datos técnicos.
Después de desembalar un aparato, compruebe
ante todo que no existan desperfectos mecá-
nicos, ni piezas sueltas en su interior. En el
caso de que se observen daños de transporte,
estos se deberán comunicar inmediatamente al
pro-veedor. En tal caso no ponga el aparato en
funcionamiento.
Símbolos utilizados
(1) (2) (3) (4) (5)
1 Atencn – Véanse las instrucciones del ma-
nual
2 Atención: Alta Tensión
3 Conexión a masa (tierra)
4 Indicación – Téngala en cuenta
5 Stop! – El equipo puede sufrir daños
Seguridad
Este aparato se ha fabricado y se ha controlado
según las normativas de seguridad para instru-
mentos de medida, control, regulación y labora-
torio VDE 0411 parte 1a y ha salido de fábrica en
estado de seguridad técnica impecable. También
cumple las normas europeas EN 61010-1 ó la nor-
ma internacional IEC 1010-1. Como corresponde a
las normas de la clase de protección I, todas las
piezas de la caja y del chasis están conectadas
al contacto de tierra (protector) de la red. (Para
los módulos esto sólo eslido si se utilizan en
combinación con el aparato base.) Tanto los mó-
dulos como el aparato base deben utilizarse sólo
con enchufes de seguridad correspondientes a
las normas en vigor. No está permitido inutilizar
la conexión de tierra dentro o fuera de la unidad.
Cuando haya razones para suponer que ya no es
posible trabajar con seguridad, hay que apagar el
aparato y asegurar que no pueda ser puesto en
funcionamiento involuntariamente.
Tales razones pueden darse si el aparato:
muestra daños visibles,
contiene piezas sueltas,
ya no funciona,
ha pasado un largo tiempo de almacenami-
ento en condiciones adversas (p.ej. al aire
libre o en lugar húmedo).
Antes de abrir o cerrar la caja del aparato, este
debe desconectarse de toda fuente de tensión.
Si fuese imprescindible proceder a una medición
o calibración con el aparato abierto y bajo tensión,
estas tareas solo deberán ser realizadas por un
técnico experto en la materia y habituado a los po-
sibles peligros que implican tales operaciones.
Garantía y reparaciones
Su equipo de medida HAMEG ha sido fabricado
con la máxima diligencia y ha sido comprobado
antes de su entrega por nuestro departamento de
control de calidad, pasando por una comprobación
de fatiga intermitente de 10 horas. A continuación
se han controlado en un test intensivo de calidad
todas las funciones y los datos técnicos.
Son válidas las normas de garantía del país en
el que se adquirió el producto de HAMEG. Por
favor contacte su distribuidor si tiene alguna
reclamación.
Mantenimiento
Es aconsejable controlar periódicamente algunas
de las caractesticas más importantes de los
instrumentos de medida. Las comprobaciones ne-
cesarias son fáciles de realizar con ayuda del plan
de chequeo contenido en el presente manual.
Desenroscando los dos tornillos situados en el
panel posterior del aparato base HM8001-2, la caja
puede deslizarse hacia atrás. Antes es necesario
desconectar el cable de conexión a la red y todos
los cables BNC que puedan estar conectados al
aparato.
Al cerrar de nuevo la caja del aparato hay que
procurar que la envoltura de ésta encaje correc-
tamente entre el panel frontal y posterior.
STOP
!
STOP
STOP
43
Reservado el derecho de modifi cación
Información ge-
Desenroscando los dos tornillos situados en el
panel posterior del módulo, se pueden desmontar
ambas tapas del chasis. Al cerrarlo de nuevo hay
que procurar que las ranuras de guía encajen
perfectamente en el chasis frontal.
Condiciones de funcionamiento
El aparato debe funcionar a una temperatura am-
biental entre +10°C y +4C. Durante el transporte
o almacenaje la temperatura debe mantenerse
entre -4C y +7C. Si durante el transporte o
almacenaje se hubiese producido condensación,
habrá que aclimatar el aparato durante 2 horas
antes de ponerlo en funcionamiento. Estos in-
strumentos están destinados para ser utilizados
en espacios limpios y secos. Por eso, no es
conveniente trabajar con ellos en lugares con
mucho polvo o humedad y nunca cuando exista
peligro de explosión. También se debe evitar que
actúen sobre ellos sustancias químicas agresivas.
Funciona en cualquier posición. Sin embargo, es
necesario asegurar sufi ciente circulación de aire
para la refrigeración. Por eso, en caso de uso
prolongado, es preferible situarlos en posición
horizontal o inclinada (estribos de apoyo). Los
orifi cios de ventilación siempre deben permane-
cer despejados.
Puesta en funcionamiento de los mó-
dulos
Antes de conectar el aparato base a la red es
necesario comprobar que la tensión de red aju-
stada en el panel posterior del mismo coincide
con la tensión de red disponible. La conexión
entre el conducto de protección del HM8001-2 y
el contacto de tierra de la red debe establecer-
se antes que cualquier otra conexión (por eso,
hay que conectar primero el enchufe de red del
HM8001-2). Entonces la puesta en funcionamiento
de los módulos se reduce a la acción de intro-
ducirlos en el aparato base. Pueden funcionar
indistintamente en el hueco derecho o izquierdo.
Al introducir un módulo o efectuar un cambio de
dulos, el aparato base deber estar apagado. La
tecla roja POWER (en el centro del marco frontal
del HM8001-2) resalta y en su plano superior se
aprecia un pequeño círculo (o). Si no se utilizan
los bornes BNC situados en la parte posterior
del aparato, conviene por razones de seguridad,
desconectar los cables BNC que puedan estar
conectados. Para que los módulos funcionen
correctamente con todas las tensiones de ali-
mentacn, hay que introducirlos hasta el fondo
del hueco. Hasta que éste no se halle en esa po-
sición, no existe conexión de seguridad con la caja
del módulo (clavija situada encima de la regleta
de contactos en el aparato base). En ese caso no
debe conectarse ninguna sal a los enchufes de
entrada del módulo.
Regla general de procedimiento: Antes de aco-
plar la señal de medida, el módulo debe estar
conectado y dispuesto para el funcionamiento.
Si se reconoce un tipo de avería en el aparato de
medición no se debe proseguir midiendo. Antes
de apagar eldulo o de proceder a un cambio
de módulo, el módulo en primer lugar debe de-
sconectarse del circuito de medida.
Protección por sobretemperatura
Si la temperatura interior del equipo sobrepasa
un valor de aprox. 75….80 ºC, se desconectan las
salidas y la indicación. En la indicación izquier-
da y derecha parpadean entonces tres rayitas.
Estas indican que hay un sobrecalentamiento
en el interior del equipo. Después de volver a su
temperatura de trabajo normal, el equipo vuelve
a estar operativo. La pantalla volverá a indicar los
valores anteriormente ajustados. Las salidas per-
manecerán cerradas. La tecla OUTPUT permite
activar nuevamente las salidas.
Por favor tenga en cuenta, que no está
permitido tener en funcionamiento
dos equipos del tipo HM8040-3 simul-
neamente, por razones de compati-
bilidades electromagnéticas.
!
44 Reservado el derecho de modifi cación
Mandos
Mandos
OUTPUT
Activar / Desactivar todas las salidas
5V / 1A
Salida de 5 V, ajustable con un trimer ± aprox.
10%, máx. 1 A, resistente al corto-circuito
Salida izquierda de 20 V
V/ mA / Fuse
Conmutación entre la indicación de V y mA
Conmutación entre los modos de funcionami-
ento de „fusible electnico ylimitación de
corriente.
Display
Indicación de 3 posiciones (LEDs de 7 seg-
mentos)
V (LED) Selección de la indicación de
tensión
mA (LED) Seleccn de la indicación de
corriente
F (LED) Activación del fusible
electrónico (Fuse)
Imax (LED) Se alcanza la corriente
máxima ajustada Imax
VOLTAGE
Ajuste de la tensión de 0…20 V
0 – 20 V
Bornes protegidos, salida izquierda de 20 V
CURRENT
Limitación de corriente Imax 0…0,5 A
Salida derecha de 20V
V/ mA / Fuse
Conmutación entre la indicación de V y mA
Conmutación entre los modos de funcionami-
ento de „fusible electnico ylimitación de
corriente.
Display
Indicación de 3 posiciones (LEDs de 7 seg-
mentos)
V (LED) Selección de la indicación de
tensión
mA (LED) Seleccn de la indicación de
corriente
F (LED) Activación del fusible
electrónico (Fuse)
Imax (LED) Se alcanza la corriente
máxima ajustada Imax
VOLTAGE
Ajuste de la tensión de 0…20 V
0 – 20 V
Bornes protegidos, salida izquierda de 20 V
CURRENT
Limitacn de corriente Imax 0
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
45
Reservado el derecho de modifi cación
Principios básicos sobre fuentes de alimentación
Principios básicos sobre fuentes
de alimentación
Fuentes de alimentación lineales
Fuentes de alimentación con una regulación lineal
tienen la ventaja de tener una salida de tensión
muy constante, incluso cuando hay grandes
variaciones de tensión de red o de cargas en la
salida. La ondulación residual remanente se sitúa
en los equipos de alta gama alrededor de 1 mVrms
e incluso inferior y puede ser des-apreciado por
este motivo. Las fuentes de alimentación line-
ales generan unas interferencias inapreciables
en comparación a las fuentes de alimentación
pulsadas.
El transformador de red convencional sirve para
separar galvánicamente el circuito primario
(tensión de red) del circuito secundario (tensión
de salida). El recti cador posterior genera una
tensión contínua sin regulación. Unos condensa-
dores anteriores y posteriores a la unidad de re-
gulación, amortiguan variaciones en el consumo
actuando como estabilizadores. Como unidad de
regulación se utiliza un transistor. Una tensión
de referencia de elevada precisión se compara
en analógico con la tensión de salida. Este tramo
de regulación anagica es muy rápido y permite
obtener tiempos de regulación cor tos al variar las
magnitudes de salida.
Modo de funcionamiento en paralelo y
en serie
La condición para poder utilizar estos modos de
funcionamiento es que las fuentes de alimentación
correspondientes estén diseñadas para poder
trabajar en modo paralelo y/o en modo serie. Las
fuentes de alimentación de Hameg están diseña-
das para esa función. Las tensiones de salida que
se desean combinar, son normalmente indepen-
dientes. Entonces se pueden unir las salidas de
una fuente de alimentación con las salidas de una
segunda fuente de alimentación.
Esquema 2: Modo de funcionamiento en serie
Modo de funcionamiento en serie
Como se puede ver en el esquema 2, al conectarse
de las salidas en serie, se suman las tensiones de
salidas individuales. La tensión resultante total
puede superar fácilmente los límites de seguri-
dad de baja tensión, establecidos en 42 V. Tenga
en cuenta, que el contacto de piezas o elementos
bajo tensión conlleva el riesgo de muerte. Es
condicn que sólo las personas instruidas en
este tipo de riesgos y tareas manipulen los equi-
pos y sus elementos conectados en este modo
de funcionamiento. Por todas las salidas fl uye la
misma corriente.
Los limitadores de corriente de las salidas,
deberían ajustarse a los mismos valores. Si una
de las salidas alcanza su máximo, se colapsa la
tensión total.
Modo de funcionamiento en paralelo
Si fuera necesario aumentar la corriente de salida
total, se pueden conectar en modo paralelo las
Atención: Alta Tensión
REF
GND
C1
OPVA C2
B1
TR1
Tensión
alterna
Red Transformador Rectifi cador Regulador
Regulador analógico Salida
Tensn de referencia
Tensión
contínua
Esquema 1:
Circuito de regulación
46 Reservado el derecho de modifi cación
salidas de las fuentes. Las tensiones de salida de
las salidas individuales, se ajustan lo más preciso
posible a los mismos valores de tensión. No es
inusual, que en este modo de funcionamiento,
se cargue una salida hasta el límite de tensión
ajustado. La otra salida de tensión suministra en-
tonces la corriente faltante. Con algo de práctica,
se pueden ajustar ambas tensiones de forma que,
las corrientes de salida de ambas salidas sean
similares. Esto es aconsejable, pero no necesario.
La corriente máxima obtenible Itot, se corresponde
con la suma de las corrientes individuales de las
fuentes conectadas en paralelo.
Ejemplo:
Un circuito consume una corriente de 0,7 A con
12 V. Cada salida del HM8040-3 puede suministrar
un máximo de 0,5 A. Para que el circuito pueda ser
alimentado por el HM 8040-3, se deberán ajustar
ambas salidas de tensión de 20 V a 12 V. Después
se conectan ambos bornes negros conjuntamente
y ambos bornes rojos conjuntamente (conexión en
paralelo). El circuito se conecta entonces a la fu-
ente y mediante la tecla OUTPUT se obtienen la
alimentación de las dos salidas en paralelo. Nor-
malmente una de las salidas entra en limitación
de corriente y suministra aprox. 500 mA. La salida
restante funciona de forma normal y suministra
los restantes 200 mA.
Al conectar fuentes de alimentación
Hameg en paralelo con otras fuen-
tes de alimentación, obrvese que
las corrientes individuales de cada
salida queden repartidas de forma
regular. Al interconectar fuentes de
alimentación pueden fl uir corrientes
de compensación entre las diversas
fuentes. Las fuentes de Hameg están
diseñadas para poder ser utilizadas en
modo paralelo y serie. Si utiliza fuen-
tes de otro fabricante, cuyas fuentes
no estén protegidas a la sobrecarga,
podría darse el caso que estas pudier-
an ser deterioradas por la distribución
desigual de la carga.
La limitación de corriente signifi ca, que sólo puede
uir una cantidad de corriente limitada. Esta se
ajusta en la propia fuente y antes de alimentar el
circuito. Con ello se pretende evitar, que en caso
de fallo (p. ej. un corto-circuito) se deteriore el
circuito alimentado.
En el esquema 4 se reconoce, que la tensión de
salida Uout no varía y que el valor para Iout va en
aumento (margen de la regulacn de tensn).
Cuando se alcanza el valor de corriente Imax, se
inicia la regulación de corriente. Esto signi ca
que, a pesar de existir una carga superior, no
aumenta el valor Imax ajustado. Al contrario, se va
reduciendo paulatinamente el valor de la tensión
Uout. En caso de corto-circuito, la tensión será casi
0 V. La corriente sin embargo queda limitada a la
corriente Imax ajustada.
Fusible electrónico
Para proteger aún mejor un circuito sensible que
queda conectado en caso de fallo, el HM8040-3
dispone de un fusible electrónico. En caso de fallo,
este desconecta al alcanzar Imax, en breve tiempo,
todas las salidas de la fuente de alimentación.
Cuando se ha eliminado la causa del fallo, se pue-
den conectar nuevamente las salidas mediante la
tecla OUTPUT .
Esquema 3: Modo de funcionamiento en paralelo
Esquema 4: Limitación de corriente
Principios básicos sobre fuentes de alimentación
STOP
STOP
47
Reservado el derecho de modifi cación
Funcionalidad del HM8040-3
La fuente de alimentación triple HM8040-3 dis-
pone de tres salidas de alimentación separadas
galvánicamente. Aparte del funcionamiento
estándar como fuente de alimentación de ten-
sión triple, se pueden utilizar las dos salidas de
0 20 V en modo de funcionamiento en serie o
en paralelo.
Sobrepaso del límite de baja tensión
En modo de funcionamiento en serie
de todas las tensiones del HM8040-3,
se puede sobrepasar el límite de baja
tensión de 42 V. Tenga en cuenta, que
el contacto de piezas o elementos bajo
tensión conlleva el riesgo de muerte.
Es condicn que sólo las personas
instruidas en este tipo de riesgos y
tareas manipulen los equipos y sus
elementos conectados en este modo
de funcionamiento.
La corriente máxima del HM8040-3 queda limita-
da en funcionamiento en serie a 0,5 A. En funcio-
na-miento en modo paralelo (salidas de 0 20 V)
se puede alcanzar una corriente máx. de 1 A. La
tensión de salida queda entonces limitada a 20 V.
Al trabajar en los modos de funcionamiento en
paralelo o en serie, pueden variar algunas especi-
caciones del equipo como la resistencia interna,
los ruidos o el comportamiento en la regulación.
Potencia de salida del HM8040-3
El HM8040-3 utiliza las tensiones de alimentación
que obtiene del aparato base HM8001-2 y queda
limitado por esta razón en su potencia máxima
de salida. Como norma general, el HM8040-3
lo deberá ser utilizado en el HM8001-2, si no
se sobrepasa la potencia máxima de salida de
25 W. Al utilizar el HM8040-3, se deberá garantizar
siempre una buena ventilación del equipo.
A causa de un posible calentamiento
excesivo, solo se permite el funciona-
miento de dos módulos HM8040-3 en
un aparato base HM8001-2, si no se ex-
trae una corriente superior a 2 A, como
suma de corriente de salida de ambos
módulos.
Activar/desactivar de las salidas
Todas las fuentes de alimentación Hameg dispo-
nen de una tecla de activación/desactivación de
las salidas. La propia fuente de alimentación se
mantiene en estado de funcionamiento. Así se
pueden ajustar previamente las magnitudes de
salida deseadas de forma cómoda y al activar la
salida con la tecla OUTPUT se suministran
estas al circuito conectado.
Introducción al manejo del equipo
Atención – Véanse las instrucciones
del manual
Puesta en funcionamiento
Al poner en funcionamiento el equipo por primera
vez, tenga especialmente en cuenta los siguientes
puntos:
– El conmutador de tensión de red del aparato
base se corresponde con la tensión de red del
lugar y lleva el fusible adecuado en el cajetín
correspondiente
Se ha efectuado la conexión con un conector de
seguridad según normativa local o a un transfor-
mador separador de categoría de protección 2
Los equipos no presentan ningún daño apreciab-
le
Los equipos no presentan ningún daño en las
conexiones
No hay piezas sueltas en el interior de los equi-
pos
Conexión del HM8040-3
Al conectar el equipo, las salidas permanecerán
cerradas. Esto supone una protección para el
circuito conectado a la salida. Se aconseja ajustar
primero las tensiones que se pretenden utilizar.
Desps se conectan las salidas del HM8040-3
mediante la tecla OUTPUT . El equipo se encu-
entra, después de ser puesto en marcha, siempre
en el modo delimitación de corriente“. La corriente
„Imax“ se corresponde con el ajuste de CURRENT
. El modo defusible electrónico se puede
seleccionar después de la puesta en marcha. Este
ajuste se pierde, al apagar el equipo.
Introducción al manejo del equipo
48 Reservado el derecho de modifi cación
Elementos de mando e indicaciones
V /mA / Fuse
a) Pulsación breve sobre la tecla: Conmutación
de la indicación de LED de 7 segmentos en-tre
tensión (V) y corriente (mA).
b) Pulsación prolongada sobre la tecla: Con-
mutación entre „limitacn de corriente“ y
„fusible electrónico“.
V / mA / F (4 x LED)
V
La tensión en los bornes protegidos de salida
se presenta con una resolución de 0,1 V
mA
La corriente de salida se presenta con una
resolución de 1mA.
F
Si es activado el modo de „fusible electró-
nico“ se ilumina este LED.
Imax
Si el modo de „limitación de corriente“ está
activado y se alcanza la corriente Imax, se
ilumina el LED inferior.
Limitación de corriente
Después de conectar la fuente de alimentación,
esta se encuentra siempre en estado de „limita-
ción de corriente. Con CURRENT se puede
ajustar independientemente para las salidas
izquierda o derecha de 20 V un valor Imax. Si en
una de las salidas que se alcanza la corriente
Imax ajustada con CURRENT , se limita la
corriente suministrada a Imax. La otra salida sigue
funcionando de forma normal. Si se alcanza al
también Imax, se limita también allí el suministro
de corriente.
Para ajustar Imax, se hace un cortocircuito en la
salida deseada y mediante CURRENT se
ajusta el valor de Imax. Se ilumina entonces el LED
inferior rojo, señalizando que la salida de corriente
se está limitando.
Fusible electrónico (Fuse)
Antes de seleccionar el modo de fusible elec-
trónico, se deberán seleccionar los valores de
limitación con CURRENT . Para ajustar los
valores de limitación, se hace un cortocircuito
de la salida correspondiente en el modo de „li-
mitación de corriente“ y se ajusta con CURRENT
el valor de Imax. A continuación se elimina
el cortocircuito. Se pulsa de forma prolongada
la tecla de V/mA/Fuse . El LED F se
ilumina y el HM8040-3 se encuentra en modo de
fusible electrónico. Si se alcanza, bajo estas
circunstancias la corriente máxima Imax ajustada
en la salida correspondiente, se corta el sumi-
nistro de corriente en todas las salidas. Para
salir del modo de „fusible electrónico“ se deberá
pulsar nuevamente de forma prolongada la tecla
V/mA/Fuse .
Ejemplo:
La salida izquierda de 20 V se encuentra en modo
de „limitación de corriente“ y la salida derecha de
20 V en modo de „fusible electrónico“.
Si se alcanza en la salida izquierda la corriente
Imax ajustada con CURRENT , se limita el su-
ministro de corriente en la salida izquierda a Imax.
La salida de la derecha sigue con el suministro,
Elementos de mando e indicaciones
8
1 2 3 4 5 6 7
910 11 12 13 14
49
Reservado el derecho de modifi cación
independientemente de lo que ocurre en la salida
derecha. Si en cambio se alcanza en la salida
derecha la corriente Imax ajustada con CURRENT
, salta el fusible electrónico y se corta el sumini-
stro de corriente en todas las salidas.
La limitación de corriente tiene un mar-
gen de ajuste con el mando CURRENT
de 0 hasta 500 mA. Si el mando se
ajusta a su tope izquierdo, signi cará
una corriente de 0 A. Una corriente de 0 A
signifi ca, que realmente no fl uye ninguna
corriente por la salida. Las capacidades
de salida se descargan y la tensión de sa-
lida se reduce hasta llegar al valor de 0 V.
En modo de „limitación de corriente“ se
ilumina el LED rojo , al estar en po-
sición tope izquierda el mando CURRENT
y la tensión de salida va decreciendo
paulatinamente hasta el valor 0 V. Si
el „fusible electrónico“ está activado,
se corta el suministro en las salidas al
activar estas con OUTPUT .
Display
Indicación LED de 7 segmentos con 3 posicio-
nes de la tensión de salida o la corriente de
salida. Se presentan los valores de tensión o
de corriente correspondientes a las sumini-
stradas en los bornes protegidos situados
debajo de la indicación. Después de conmutar
con la tecla de V/mA/Fuse se presentan
las tensiones con una resolución de 0,1 V y las
corrientes con resolución de 1mA. El display
presenta contínuamente las tensiones o las
corrientes de salida de las salidas de 20 V.
La indicación de salida presenta la tensión
incluso con las salidas desconectadas y
posibilita así el ajuste previo de la tensión de
salida deseada sin necesidad de conectar un
circuito de prueba. Aconsejamos activar las
salidas, después de ajustar correctamente
las tensiones de salida.
OUTPUT
Tecla para activar/desactivar simultánea-
mente las tres tensiones de salida. La indi-
cación de los valores ajustados permanece
memorizada al desconectar las salidas. Con
las salidas operativas se enciende el LED
ON.
0 – 20V
Salida regulable de 0 20 V. Bornes protegidos
para conectores de 4 mm con protección. La
tensión de salida es resistente al cortocircuito.
VOLTAGE
Mando para regular las salidas de 0 – 20 V
1 14 CURRENT
Mando para regular la limitación de corriente
de las salidas de 20 V.
El margen de ajuste abarca desde 0 mA hasta
500 mA. Si se gira el mando a su tope izquier-
do de 0 mA, el „fusible electrónico“ corta el
fusible electrónico las salidas de inmediato.
En modo „limitación de corriente“ se ilumina
el LED Imax y la tensión de salida baja a 0 V.
5 V / 1 A
Salida de 5 V con bornes protegidos para
conectores de 4mm con protección.
La tensión de salida es resistente al cortocir-
cuito. La tensión se puede ajustar mediante
el potenciómetro situado en el centro por
encima de los bornes de salida de 5 V. El ajuste
se realiza mediante un destornillador fi no. El
margen de ajuste abarca desde aprox. 4,5 V
hasta 5,5 V.
Protección de sobrecalentamiento!
Si la temperatura en el interior de equipo sobre-
pasa un valor de aprox. 75…80 ºC, se desconectan
de forma automática los suministros de corriente
en las salidas. En las indicaciones izquierda y
derecha parpadean entonces tres rayas. Estas
señalizan un sobrecalentamiento en el interior del
equipo. Al refrigerarse este, vuelve a ser operativo
el equipo. El display vuelve a indicar los valores
ajustados. Las salidas sin embargo permane-
cerán cortadas. Con la tecla OUTPUT se podrán
volver a activar las tensiones de salida.
Elementos de mando e indicaciones
50 Reservado el derecho de modifi cación
Elementos de mando e indicaciones
51
Reservado el derecho de modifi cación
Elementos de mando e indicaciones
authorized dealer
Subject to change without notice
44-8040-0340 / 10122007 HAMEG Instruments GmbH
© HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6
A Rohde & Schwarz company. D-63533 Mainhausen
® registered trademark Tel +49 (0) 61 82 800-0
DQS-Certifi cation: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100
Reg.-Nr.: DE-071040 QM [email protected]
Oscilloscopes
Spektrum Analyzer
Power Supplies
Modular System
Series 8000
Programmable Instruments
Series 8100
www.hameg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

HAMEG HM8040-3 El manual del propietario

Categoría
Protectores de cable
Tipo
El manual del propietario