IFM LMT100 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Sensor de nivel binario
LMTx0x
LMTx1x
LMTx2x
11406185 / 0005 / 2022
ES
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
2
Índice de contenidos
1 Advertencia preliminar ........................................................ 3
1.1 Símbolos utilizados...................................................... 3
1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Indicaciones de seguridad...................................................... 4
3 Uso previsto................................................................ 5
3.1 Campo de aplicación..................................................... 5
3.2 Restricción del campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Función.................................................................... 7
4.1 Principio de medición .................................................... 7
4.2 Otras características del equipo............................................ 7
5 Montaje.................................................................... 8
5.1 Lugar/entorno de instalación............................................... 8
5.2 Ejemplos de aplicación................................................... 9
5.2.1 Tipos de equipos con sonda corta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.2 Tipos de equipos con sonda larga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.3 Instalación en adaptadores de sensores de lámina vibrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3 Indicaciones para la utilización según 3A® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.4 Indicaciones para la utilización según EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Notas sobre el Reglamento (CE) Nº 1935/2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6 Procedimiento de montaje................................................. 11
5.6.1 Instalación de los equipos LMT1x0, LMT1x1 y LMT1x2 (de forma aséptica). . . . . . . 11
5.6.2 Instalación de los equipos LMT1x4 y LMT1x5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.6.3 Instalación de los equipos LMT2x2 y LMT3x2 en adaptadores de sensores de
lámina vibrante..................................................... 13
6 Conexión eléctrica............................................................ 15
7 Parametrización ............................................................. 16
7.1 Interfaz de comunicación IO-Link ........................................... 16
7.2 Parametrización a través de PC y maestro USB IO-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Parametrización con Memory Plug.......................................... 16
7.4 Parametrización durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.5 Parámetro............................................................. 17
7.6 Comandos del sistema................................................... 18
7.7 Bloqueo de acceso al equipo / almacenamiento de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.8 Ajuste con el depósito lleno a través de IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.9 Parametrización a través de la entrada teach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.9.1 Ajuste con el depósito lleno a través de la entrada teach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.9.2 Cambio de la función de salida......................................... 19
7.9.3 Error durante el procedimiento teach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Funcionamiento ............................................................. 20
8.1 Estados de conmutación e indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2 Incidencias del sistema con IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Mantenimiento, reparación y eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Configuración de fábrica....................................................... 22
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
3
1 Advertencia preliminar
Manual, datos técnicos, homologaciones y más información a través del código QR en el equipo / en
el embalaje o en www.ifm.com.
1.1 Símbolos utilizados
Requisito
Operación requerida
Reacción, resultado
[...] Referencia a teclas, botones o indicadores
Referencia cruzada
Nota importante
El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías
Información
Indicaciones complementarias
1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas
PRECAUCIÓN
Advertencia de daños personales
wPueden producirse lesiones leves reversibles.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
4
2 Indicaciones de seguridad
El equipo descrito está integrado como subcomponente en un sistema.
La seguridad de este sistema es responsabilidad del instalador.
El instalador del sistema está obligado a realizar una evaluación de riesgos, así como a crear y
adjuntar una documentación de acuerdo con los requisitos legales y normativos para el
operador y el usuario del sistema. Esta debe contener toda la información e indicaciones de
seguridad necesarias para el operador, el usuario y, dado el caso, el personal de
mantenimiento autorizado por el instalador del sistema.
Léase este documento antes de la puesta en marcha del producto y consérvese durante el tiempo
que se siga utilizando.
El producto debe ser apto para las aplicaciones y condiciones ambientales correspondientes sin
ningún tipo de restricción.
Utilizar el producto solamente para el fin previsto (Ò Uso previsto).
Utilizar el producto solamente con fluidos permitidos (Ò Datos técnicos).
El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños
personales y/o materiales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni garantía derivada de manipulaciones en el
producto o de un uso incorrecto por parte del operario.
El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del producto
solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado y autorizado por el responsable de la
instalación.
Proteger de forma segura los equipos y cables contra daños.
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
5
3 Uso previsto
El equipo supervisa el nivel de fluidos líquidos, en polvo y viscosos en depósitos y tuberías. Se puede
utilizar para la detección del nivel límite y para la protección contra el funcionamiento en seco. El
ajuste por separado de dos umbrales de conmutación permite asimismo la detección de dos fluidos
distintos (aplicable p.ej. para la separación de fases o para la distinción de fluidos).
3.1 Campo de aplicación
Detección de prácticamente todo tipo de fluidos.
Aplicaciones asépticas y de la industria alimentaria.
Conexiones de proceso disponibles: G1/2, G3/4 y G1.
Varias longitudes de sonda para diversas posiciones de montaje y para el desacoplamiento
térmico.
Tipo Ajuste predeterminado 1) Sensibilidad 1) Longitud de sonda
2) Conexión de proceso
LMT100 fluidos acuosos baja 11 mm G1/2
LMT110 aceites, grasas, polvo alta 11 mm G1/2
LMT121 fluidos con una escasa pro-
porción de agua
media 11 mm G1/2
LMT102 fluidos acuosos baja 38 mm G1/2
LMT104 fluidos acuosos baja 153 mm G1/2
LMT105 fluidos acuosos baja 253 mm G1/2
LMT202 fluidos acuosos baja 28 mm G3/4, rosca lámina vibrante
LMT302 fluidos acuosos baja 38 mm G1, rosca lámina vibrante
1) Sensibilidad configurable (Ò Parametrización)
2) Longitud de la sonda a partir del chaflán cónico de estanqueidad (Ò Datos técnicos)
Seleccionando el equipo apropiado es posible detectar la presencia de determinados fluidos u
omitir espuma o residuos adheridos.
La siguiente tabla contiene una selección de fluidos probados y el tipo de equipo recomendado en
cada caso. La lista de fluidos completa está disponible en www.ifm.com.
Fluido LMTx0x LMTx1x LMTx2x
Alcohol (40%vol.)
Cerveza ●
Mantequilla (con/sin sal)
Helado ◌
Grasa ◌
Miel ◌
Yogur natural
Crema para café
Kétchup ●
Mermelada ●
Leche ●
Salsa tártara
Aceite de oliva
Nata (30%)
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
6
Fluido LMTx0x LMTx1x LMTx2x
Chocolate
(a aprox. 40 °C)
◌ ◌ ●
Agua (destilada)
Agua (corriente)
Azúcar (granulado)
● El fluido puede ser detectado sin ser modificada la configuración de fábrica (Plug & Play).
◌ El fluido puede ser detectado ajustando la sensibilidad (se requiere IO-Link) (Ò Parametrización).
Los datos mencionados anteriormente son valores indicativos no vinculantes. En función de la
composición de los fluidos indicados, podría darse alguna diferencia. Los fluidos de
composición similar pueden ser detectados con equipos de la misma clase.
uComprobar el funcionamiento mediante un test de la aplicación.
Al cambiar el fluido probablemente sea necesario cambiar también el tipo de equipo o bien
ajustar la sensibilidad.
3.2 Restricción del campo de aplicación
No apto para fluidos abrasivos (p. ej. arena de cuarzo) y material a granel pesado.
No apto para agua con ozono.
En caso de utilización en fluidos agresivos (ácidos y lejías):
uComprobar previamente la compatibilidad de los materiales del producto (→ Ficha técnica).
En caso de fluidos no homogéneos que se separan y, por tanto, forman varias capas (por ejemplo,
una capa de aceite sobre agua):
uComprobar el funcionamiento mediante un test de la aplicación.
Una gran cantidad de burbujas de aire o gas puede provocar un cambio en el comportamiento de
conmutación. Este efecto puede utilizarse, por ejemplo, para proporcionar una protección contra el
funcionamiento en seco o una protección para bombas (cavitación).
uComprobar el funcionamiento mediante un test de la aplicación. En caso necesario, ajustar la
sensibilidad o configurar retardos de conmutación (Ò Parametrización).
No exponer la punta de la sonda a una radiación solar intensa (radiación UV)
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
7
4 Función
4.1 Principio de medición
Fig.1: Principio de medición
El equipo funciona según el procedimiento de espectroscopia de
impedancia. Analiza las características eléctricas de los fluidos que se
van a controlar en un rango de frecuencia entre 50 y 200 MHz. Desde la
punta de la sonda se forma un campo eléctrico que se ve influido por el
nivel. El tipo de fluido, así como las adherencias o la espuma, poseen
diversas características eléctricas que se utilizan para la evaluación.
4.2 Otras características del equipo
Geometría del sensor que favorece el flujo, sin bloqueo de la tubería al utilizar equipos con sonda
corta, sin pérdida de presión.
Posibilidad de montaje independientemente de la posición.
Posición definida de la salida del cable para conectores hembra acodados al utilizar racores a
soldar de ifm.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
8
5 Montaje
PRECAUCIÓN
Con temperaturas del fluido superiores a 50°C (122° F), algunas partes de la carcasa
pueden calentarse a más de 65° C (149° F).
wRiesgo de quemaduras
uNo tocar el equipo
uProteger la carcasa contra el contacto con sustancias inflamables y contra un contacto
accidental.
uDejar enfriar el equipo y el adaptador de proceso antes de realizar el mantenimiento.
Antes de montar y desmontar el equipo:
uAsegurarse de que la instalación no esté bajo presión y de que no haya ningún fluido en la
tubería o en el depósito. Además, tener en cuenta los posibles peligros que puedan
derivarse de temperaturas extremas en las instalaciones o en el fluido.
El sensor se entrega sin accesorios de montaje y conexión.
Utilizar exclusivamente accesorios de ifm electronic gmbh. En caso de utilización de
componentes de otros fabricantes, no se garantiza un funcionamiento óptimo.
Accesorios disponibles: www.ifm.com.
5.1 Lugar/entorno de instalación
Montaje preferiblemente en tuberías/depósitos metálicos cerrados.
El sensor debe tener contacto eléctrico con la conexión de proceso metálica.
El montaje en depósitos de plástico puede causar efectos negativos debido a interferencias
electromagnéticas.
uComprobar el funcionamiento mediante un test de la aplicación.
uEn caso de interferencias, tomar medidas adecuadas (apantallado, puesta a tierra, etc.).
Solamente con adaptadores de ifm se puede garantizar el posicionamiento correcto del equipo,
el perfecto funcionamiento y la estanqueidad de la conexión.
En caso de utilizar conexiones de proceso de fabricantes ajenos:
uGarantizar la compatibilidad mecánica.
wifm no asume ninguna garantía de estanqueidad, asepticidad y funcionamiento,
concretamente en caso de incompatibilidad o montaje inadecuado.
15 mm
15 mm
Fig.2: Distancias a la punta del
sensor
En caso de instalación en espacios reducidos (p. ej. en tuberías,
esquinas de depósitos, con otros elementos dentro del depósito) o en
agitadores u otros objetos en movimiento:
uPara evitar errores de funcionamiento o daños en el sensor y en la
instalación, mantener como mínimo una distancia de 15 mm entre la
punta del sensor y los objetos adyacentes (p. ej. paredes de
depósitos/tuberías, elementos del depósito, otros sensores), fig.
Distancias a la punta del sensor.
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
9
5.2 Ejemplos de aplicación
5.2.1 Tipos de equipos con sonda corta
1
Fig.3: Montaje en tanque
1
1
Fig.4: Montaje en tubería
1: Posición de montaje adecuada solo en parte
Fig. Montaje en tanque: posiciones de montaje posibles en un tanque (p. ej. para la detección del
nivel límite o como protección contra funcionamiento en seco).
Fig. Montaje en tubería: supervisión del nivel de llenado en tuberías.
Con fluidos muy adherentes y viscosos, así como con fluidos que tienden a sedimentarse o
acumularse, las posiciones de montaje (1) solo son adecuadas de forma limitada. Es posible
que los residuos se registren como nivel de llenado.
5.2.2 Tipos de equipos con sonda larga
Instalación por arriba:
A
Fig.5: Instalación por arriba
A: Nivel máximo
Fig. Instalación por arriba: para la supervisión del nivel de llenado
máximo (A) o como protección de desbordamiento. Mediante distintas
longitudes de sonda son posibles diversos puntos de respuesta.
Instalación lateral:
Fig.6: Instalación lateral
Fig. Instalación lateral: la posición más profunda de la punta de la
sonda permite omitir los residuos fuertemente adherentes o viscosos en
el depósito.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
10
El racor de compresión (accesorio) permite un montaje variable en altura/profundidad de los
equipos LMT1x4 y LMT1x5. De esta forma es posible realizar un ajuste preciso del punto de
respuesta. Además, esos tipos pueden ser desacoplados térmicamente del proceso mediante
el racor de compresión variable (montaje encastrado de la electrónica del sensor). Esto hace
posible la utilización en aplicaciones con una temperatura del proceso más alta y/o con riesgo
de acumulación térmica (por ejemplo, en caso de aislamiento de depósitos).
5.2.3 Instalación en adaptadores de sensores de lámina vibrante
Ejemplo de instalación en adaptadores de sensores de lámina vibrante existentes:
11
Fig.7: Instalación en adaptadores de sensores de lámina vibrante
1: Nivel máximo
Fig. Instalación en adaptadores de sensores de lámina vibrante:
con los equipos LMT2x2 y LMT3x2 con conexión de proceso G3/4 o G1 se pueden seguir utilizando
en muchos casos los adaptadores de sensores de lámina vibrante ya existentes. El punto de
respuesta (1) se suele mantener en la mayoría de los casos.
uEn caso de utilizar conexiones de proceso de fabricantes ajenos:
Observar el lugar/entorno de instalación.
5.3 Indicaciones para la utilización según 3A®
uAsegurarse de una integración del sensor en la instalación en conformidad con la 3A.
uUtilizar solamente adaptadores con homologación 3A que dispongan del correspondiente
distintivo. Accesorios disponibles: www.ifm.com.
La conexión de proceso debe estar provista de una abertura para fugas. Esto queda garantizado en
caso de utilizar adaptadores con homologación 3A.
uInstalar el equipo permitiendo que las aberturas para fugas estén bien visibles y, en caso de tubos
verticales, que estén mirando hacia abajo.
En caso de utilización según la 3A, se aplican requisitos especiales de limpieza y
mantenimiento.
No se puede utilizar en instalaciones en las que se deban cumplir los criterios del apartado
E1.2 / 63-03 de la norma 3A 63-03.
5.4 Indicaciones para la utilización según EHEDG
En caso de que se haya instalado correctamente, el equipo es apto para sistemas de limpieza
CIP (cleaning in process).
uRespetar los límites de aplicación (resistencia a la temperatura y a materiales) según se
indica en la ficha técnica.
uAsegurarse de una integración del equipo en la instalación en conformidad con la EHEDG.
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
11
uUtilizar una instalación con autodrenaje.
uUtilizar solamente adaptadores de proceso homologados por la EHEDG con juntas especiales
requeridas según el documento de posición EHEDG.
La junta de la interfaz del sistema no debe tocar el punto de estanqueidad del sensor.
uEn caso de existir elementos en el tanque, la instalación debe realizarse de forma enrasada y la
limpieza mediante chorro directo debe estar garantizada. También se debe poder acceder a los
espacios muertos.
uInstalar el equipo permitiendo que las aberturas para fugas estén bien visibles y, en caso de tubos
verticales, que estén mirando hacia abajo.
L
d
D
1
1: Abertura para fugas
uPara evitar espacios muertos, observar las dimensiones:
L < (D - d)
5.5 Notas sobre el Reglamento (CE) Nº 1935/2004
Los siguientes componentes del producto están destinados a entrar en contacto con alimentos según
el Reglamento (CE) Nº 1935/2004:
Punta del sensor PEEK
Junta de estanqueidad PEEK
Junta de estanqueidad FKM (LMT104 / LMT105)
5.6 Procedimiento de montaje
El equipo se instala con ayuda de un adaptador:
uGarantizar que los chaflanes de estanqueidad estén limpios. Retirar el embalaje protector justo
antes de comenzar con el montaje. En caso de daños en los chaflanes de estanqueidad, cambiar
el equipo o los adaptadores.
5.6.1 Instalación de los equipos LMT1x0, LMT1x1 y LMT1x2 (de forma
aséptica)
El equipo queda sellado mediante el cono de estanqueidad PEEK (2).
uEn caso necesario: introducir la junta suministrada (junta tórica negra), (1) sobre la rosca en el
sensor y/o comprobar su correcta colocación. La junta sella la zona posterior entre el sensor y el
adaptador impidiendo que entre suciedad en la zona de la rosca.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
12
2
1
La junta posterior (1) puede compensar las diferentes tolerancias/
profundidades de enroscado, pero no puede absorber la presión
del sistema.
1: Junta posterior (junta tórica, negra)
2: Cono de estanqueidad/junta PEEK sobre metal
uEn caso necesario: humedecer la rosca con una pasta lubrificante adecuada y aprobada para la
aplicación.
uEnroscar el sensor en la conexión de proceso correspondiente y apretar.
Par de apriete máximo: 20…25 Nm
uTras el montaje, comprobar la estanqueidad del depósito / de la tubería.
5.6.2 Instalación de los equipos LMT1x4 y LMT1x5
El equipo puede adaptarse de forma aséptica mediante dos variantes de sellado: sellado rasante
mediante junta de metal sobre metal (Fig. Junta LMT metal sobre metal) o mediante una junta
moldeada PEEK insertada adicionalmente (Fig. Junta LMT PEEK).
La junta de estanqueidad PEEK no está incluida en la entrega, pero se puede pedir como
accesorio (E43323).
La junta de estanqueidad PEEK está diseñada para los adaptadores de ifm con un tope hacia
el fluido.
Si la presión del sistema debe ser absorbida por la junta posterior ((1) en la fig. Junta LMT
metal sobre metal), no hay ningún tope para la junta rasante.
uEn ese caso no debe utilizarse la junta de estanqueidad PEEK.
Sellado rasante aséptico mediante junta de metal sobre metal (2):
2
1
Fig.8: Junta LMT metal sobre
metal
1: Junta plana verde
2: Cono de estanqueidad metálico
uColocar y/o comprobar la correcta colocación de la junta plana verde (1).
uEn caso necesario: humedecer la rosca con una pasta lubrificante adecuada y aprobada para la
aplicación.
uEnroscar el sensor en la conexión de proceso correspondiente y apretar.
Par de apriete máximo: 20…25 Nm.
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
13
uTras el montaje, comprobar la estanqueidad del depósito / de la tubería.
Sellado rasante aséptico mediante junta moldeada PEEK (3):
4
1
3
4
3
Fig.9: Junta LMT PEEK
1: Junta plana verde
3: Junta de estanqueidad PEEK beige (accesorio E43323)
4: Junta plana negra (E43323)
uEn caso necesario, cambiar la junta plana verde (1) (de fábrica) por la junta plana negra (4). La
junta plana (4) viene incluida con el artículo E43323.
uIntroducir la junta de estanqueidad PEEK (3) por la punta del sensor hasta el tope (cono).
uEn caso necesario: humedecer la rosca con una pasta lubrificante adecuada y aprobada para la
aplicación.
uEnroscar el sensor en la conexión de proceso correspondiente y apretar.
Par de apriete máximo: 20…25 Nm.
uTras el montaje, comprobar la estanqueidad del depósito / de la tubería.
5.6.3 Instalación de los equipos LMT2x2 y LMT3x2 en adaptadores de
sensores de lámina vibrante
uObservar las indicaciones de montaje del fabricante del adaptador existente.
uColocar y/o comprobar la correcta colocación de la junta plana verde (1), fig. Junta plana verde
LMT. Esta junta sella la unión entre el sensor y el adaptador.
uIntroducir la correspondiente junta tórica original y el anillo distanciador (si procede) del adaptador
en el sensor en la posición adecuada (G3/4) y/o comprobar su correcta colocación en el adaptador
(G1).
uComprobar el estado y el material de la junta tórica, y en caso necesario, cambiar.
uEngrasar ligeramente la rosca del sensor con una pasta lubrificante adecuada y homologada para
la aplicación en cuestión.
uEnroscar el sensor y apretar la tuerca hexagonal (2), fig. Caras de tuerca LMT, hasta que el sensor
llegue al tope (3) del racor a soldar.
Sensor Medida de llave Par de apriete de la tuerca hexagonal (2)
LMT2x2 32 75 Nm
LMT3x2 36 100 Nm
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
14
1
Fig.10: Junta plana verde LMT
1: Junta plana verde
2
3
1
Fig.11: Caras de tuerca LMT
1: Tuerca hexagonal, 27 mm
2: Tuerca hexagonal LMT2x2, 32 mm / LMT3x2 36
mm
3: Tope
No utilizar la tuerca hexagonal (1) (27 mm), ya que el par de apriete máximo es de 35 Nm.
uTras el montaje, comprobar la estanqueidad del depósito / de la tubería.
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
15
6 Conexión eléctrica
El equipo solo puede ser instalado por técnicos electricistas.
Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el
establecimiento de instalaciones electrotécnicas.
Tensión de alimentación MBTS, MBTP según la ficha técnica.
uDesconectar la tensión de alimentación.
uConectar el equipo de la siguiente manera:
En aplicaciones marinas (si está disponible la homologación del equipo), es necesario utilizar
un protector de sobretensión adicional.
Funcionamiento normal (configuración de fábrica):
L
1 BN
2 WH
4 BK
3 BU
OUT1
OUT2
L+
43
2 1
Modo teach:
L
1 BN
2 WH
4 BK
3 BU
IN
OUT2
L+
43
2 1
Pin Color del hilo
1: BN marrón
2: WH blanco
3: BU azul
4: BK negro
OUT1:
Salida de conmutación PNP / NPN
• IO-Link
IN:
Entrada para señal teach
OUT2:
Señal de conmutación PNP / NPN
Identificación de colores según DIN EN 60947-5-2
Configuración de fábrica en OUT1 y OUT2: señal de conmutación PNP
El modo teach está desactivado con la configuración de fábrica.
uActivación: Ò Parametrización a través de PC e interfaz IO-Link: [ou1] = [tch]
wEn el modo teach solo está disponible la salida OUT2.
Los accesorios de conexión no están incluidos en la entrega, pero pueden pedirse por
separado.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
16
7 Parametrización
Seleccionando el equipo apropiado es posible detectar la presencia de determinados fluidos u omitir
espuma o residuos adheridos. En muchos casos la configuración de fábrica es suficiente. Para
requisitos especiales, es posible parametrizar/ajustar la sensibilidad y otras funciones según la
aplicación correspondiente. Las salpicaduras, burbujas de aire o movimientos ondulatorios se pueden
omitir p. ej. ajustando un retardo de conmutación.
Los parámetros se pueden configurar antes del montaje y de la puesta en marcha del equipo o
durante el funcionamiento.
Si se modifican los parámetros durante el funcionamiento, este puede verse afectado.
uComprobar que no se han producido fallos de funcionamiento o situaciones de riesgo en la
instalación.
uTener en cuenta los posibles peligros que puedan derivarse de estados específicos de las
instalaciones.
7.1 Interfaz de comunicación IO-Link
Este equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link. Para su funcionamiento se requiere un
módulo que soporte IO-Link.
La interfaz IO-Link permite:
El acceso directo a datos de diagnóstico y del proceso.
Parametrizar el equipo fuera de la instalación a través de la interfaz IO-Link.
Parametrizar el equipo durante el funcionamiento mediante el maestro IO-Link.
Los IODD necesarios para la configuración del equipo, la información detallada sobre la estructura de
los datos del proceso, la información de diagnóstico y las direcciones de parámetros, así como toda la
información necesaria sobre el hardware y software IO-Link requerido, están disponibles en
www.ifm.com.
7.2 Parametrización a través de PC y maestro USB IO-Link
uPreparar el PC, el software y el maestro. Observar los Ò Manuales de instrucciones de los
correspondientes equipos/software.
uConectar el equipo con el maestro USB IO-Link (Ò Accesorios).
uSeguir las instrucciones del menú del software IO-Link.
uRealizar la parametrización, parámetros configurables (Ò Parámetros).
uComprobar si la parametrización realizada ha sido aceptada por el equipo. En caso necesario,
realizar de nuevo la lectura del sensor.
uRetirar el maestro USB IO-Link y poner en marcha el equipo.
7.3 Parametrización con Memory Plug
A través del módulo Memory Plug (Ò Accesorios) se puede escribir/transmitir un conjunto de
parámetros al equipo.
El Memory Plug también se puede utilizar para guardar la parametrización actual de un equipo y
transferirla a otros equipos del mismo tipo.
uCargar el correspondiente conjunto de parámetros (p. ej. a través de un PC) en el Memory Plug.
Observar las Ò Instrucciones de uso del Memory Plug.
uAsegurarse de que el sensor disponga de la configuración de fábrica.
uConectar el Memory Plug entre el sensor y el conector hembra.
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
17
wSi la tensión está aplicada, se transmite el conjunto de parámetros del Memory Plug al sensor.
uRetirar el Memory Plug y poner en marcha el equipo.
7.4 Parametrización durante el funcionamiento
uAsegurarse de que el sensor está conectado a un módulo (maestro) con funcionalidad IO-Link.
uRealizar una lectura del sensor con el software IO-Link adecuado. Observar las Ò Instrucciones
de uso del software correspondiente.
uRealizar la parametrización, parámetros configurables (Ò Descripción IODD).
uComprobar si la parametrización realizada ha sido aceptada por el equipo. En caso necesario,
realizar de nuevo la lectura del sensor.
uComprobar que el equipo funciona correctamente.
Para más información, consultar la descripción IODD (www.ifm.com) o las descripciones de
parámetros específicas según el contexto del software de parametrización utilizado.
7.5 Parámetro
Nombre Descripción
SP1 / SP2
rP1 / rP2
Puntos de conmutación [SP1] / [SP2] y puntos de desactivación [rP1] / [rP2].
Importante:
[SPx] debe ser superior a [rPx]. En caso de que [SPx] esté por debajo de [rPx], el software del equipo no lo
aceptará.
Los valores para [SPx]/[rPx] se ajustan en el porcentaje del valor del proceso máximo. El valor del proceso se
define de la siguiente manera:
Valor del proceso en aire = 0 %; valor del proceso en agua corriente = 100%
Rango de configuración [SPx]: 4...98 %; en intervalos de: 1 %
Rango de configuración [rPx]: 2...96 %; en intervalos de: 1 %; histéresis mínima: 2 %
Valores indicativos:
Fluidos acuosos/a base de agua: SPx= 62%, rPx =54% (configuración de fábrica LMTx0x)
Fluidos con una escasa proporción de agua: SPx= 35%, rPx =29% (configuración de fábrica LMTx2x)
Aceites, grasas y sustancias en polvo: SPx= 8%, rPx =5% (configuración de fábrica LMTx1x)
ou1 / ou2 [ou1] / [ou2]: función de salida para OUT1 / OUT2:
[Hno]= función dehistéresis / normalmente abierto
[Hnc]= función dehistéresis / normalmente cerrado
[Fno] = función de ventana / normalmente abierto
[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado
En el parámetro [ou1] existe además la función [tch]:
[tch]= configurar el pin4 como entrada para la señal teach
FOU1 / FOU2 Comportamiento de las salidas OUT1 / OUT2 en caso de fallo:
[OFF] = la salida se abre en caso de fallo (configuración de fábrica)
[On] = la salida se cierra en caso de fallo
dFo Tiempo de retardo de las salidas en caso de fallo:
Rango de configuración de 0…5 s; en intervalos de 0,2s
dS1*) / dS2*)Retardo de conmutación para OUT1 / OUT2:
Rango de configuración de 0…10 s; en intervalos de 0,2s
*) El parámetro [dSx] no está disponible en los equipos LMT100, LMT110 y LMT121.
dr1 / dr2 Retardo de desactivación para OUT1 / OUT2:
Rango de configuración de 0…10s, en intervalos de 0,2s
P-n Polaridad para las salidas (PnP o nPn)
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
18
7.6 Comandos del sistema
tSP1 Programar el punto de conmutación 1 con el fluido 1
Ajuste para el fluido 1 con el depósito lleno, establece automáticamente los umbrales de conmutación
SP1/rP1 para OUT1.
tSP2 Programar el punto de conmutación 2 con el fluido 2
Ajuste para el fluido 2 con el depósito lleno, establece automáticamente los umbrales de conmutación
SP2/rP2 para OUT2.
rES Restablecer la configuración de fábrica
7.7 Bloqueo de acceso al equipo / almacenamiento de datos
El maestro IO-Link guarda todos los parámetros del sensor conectado (almacenamiento de datos),
siempre y cuando esto esté configurado en el maestro. Cuando se cambia un sensor del mismo tipo,
los parámetros antiguos se transmiten automáticamente al nuevo sensor, siempre y cuando esto esté
configurado en el maestro y sea autorizado por el sensor. Es posible que, por motivos de seguridad,
el almacenamiento de datos sea rechazado por el sensor. Configuración de fábrica: [Unlocked]
Almacenamiento
de datos
[Unlocked] = el equipo permite la descarga de parámetros del maestro.
[Locked] = el equipo rechaza la descarga de parámetros del maestro.
7.8 Ajuste con el depósito lleno a través de IO-Link
El ajuste con el depósito lleno permite ajustar de forma óptima la sensibilidad del equipo en función
del fluido que se va a detectar (así se omiten las adherencias y la espuma):
uLlenar el depósito/la tubería.
uLa punta de la sonda debe estar completamente cubierta por el fluido.
uEjecutar el comando del sistema [tSP1] o [tSP2].
wEl equipo ajusta automáticamente los umbrales de conmutación [SPx]/[rPx].
uComprobar el funcionamiento mediante un test de la aplicación.
7.9 Parametrización a través de la entrada teach
La entrada teach debe estar activada.
uParametrizar previamente a través de IO-Link: parámetro [ou1] = [tch].
La salida OUT2 debe estar configurada con la función de histéresis (Hnc o Hno). El ajuste de la
función de ventana provoca un error durante el procedimiento teach (Ò Error durante el
procedimiento teach).
En el modo teach solo está disponible la salida OUT2. Los LED muestran en dicho modo el
estado de conmutación de la salida OUT2.
7.9.1 Ajuste con el depósito lleno a través de la entrada teach
uLlenar el depósito hasta que la punta de la sonda esté tapada por completo.
uConectar Ub+ al pin 4 durante un espacio de tiempo >2...<5s.
wLos LED parpadean con 2Hz.
wTras el procedimiento teach, los LED se encienden durante 2 s, después cambia el color para
indicar el modo operativo normal.
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
19
7.9.2 Cambio de la función de salida
La salida OUT2 se puede cambiar de "normalmente cerrado" (Hnc) a "normalmente abierto" (Hno) y
viceversa.
uConectar Ub+ al pin 4 durante un espacio de tiempo >5...<10s.
wLos LED parpadean primero con 2Hz, tras 5s con un doble parpadeo a 1Hz.
wTras el cambio, los LED se encienden durante 2 s, después cambia el color para indicar el modo
operativo normal.
wUna vez concluido el cambio correctamente, los LED se encienden de la siguiente manera:
Ningún fluido detectado LED=amarillo (con Hnc) LED = verde (con Hno)
Fluido detectado LED = verde (con Hnc) LED=amarillo (con Hno)
7.9.3 Error durante el procedimiento teach
uProcedimiento teach erróneo
wProcedimiento teach interrumpido
wLos LED parpadean en verde-amarillo con 8Hz
wEl equipo retorna al modo operativo sin que se hayan modificado las configuraciones.
Posibles errores:
Error de tiempo (tiempo teach demasiado largo o demasiado corto)
Señal interna del sensor no concluyente
Función de salida incorrecta: (Ò Parametrización a través de la entrada teach)
Valor del proceso demasiado bajo (<9%, p. ej. en caso de fluidos en polvo), el ajuste de SPx/rPx
debe realizarse manualmente (Ò Parametrización a través de PC e interfaz IO-Link).
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
20
8 Funcionamiento
Una vez conectada la tensión de alimentación, el equipo se encuentra en el modo operativo. Ejecuta
las funciones de evaluación y medición y genera señales de salida correspondientes a los parámetros
configurados.
uComprobar que el equipo funciona correctamente.
8.1 Estados de conmutación e indicadores LED
La tabla muestra la configuración de fábrica. En este estado, la configuración es OUT1=Hno y
OUT2=Hnc.
Estado de funcionamiento Indicadores LED OUT1 OUT2
Equipo operativo, ningún fluido detectado verde desactivada activada
Equipo operativo, fluido detectado amarillo activada desactivada
Sin tensión de alimentación apagado desactivada desactivada
Cortocircuito salida 1 parpadean en amarillo - 1)
Cortocircuito salida 2 parpadean en amarillo 1) -
Error/avería - desactivada desactivada
Modo teach (Ò Ajuste con el depósito lleno a través de la entrada teach) y
(Ò Cambio de la función de salida)
Error durante el procedimiento teach Los LED parpadean en verde-amarillo con 8Hz
1) Según el nivel
Los LED muestran siempre el estado de conmutación de la salida OUT1 (excepción: Modo
teach (Ò Parametrización a través de la entrada teach).
8.2 Incidencias del sistema con IO-Link
Código Tipo Descripción
20480 d / 50 00 h Error Error de hardware en el equipo.
uCambiar equipo
25376 d / 63 20 h Error Error de parámetro
uComprobar la ficha técnica y los valores
30480 d / 77 10 h Error Cortocircuito
uComprobar la instalación
36350 d / 8D FE h Aviso Evento de prueba. El evento ocurre cuando el índex 2 es ajustado con el va-
lor 240, el evento desaparece cuando el índex 2 es ajustado con el valor 241
36351 d / 8D FF h Aviso Evento de prueba. El evento ocurre cuando el índex 2 es ajustado con el va-
lor 242, el evento desaparece cuando el índex 2 es ajustado con el valor 243
Sensor de nivel binario LMTx0x LMTx1x LMTx2x
21
9 Mantenimiento, reparación y eliminación
uComprobar regularmente que la sonda no presenta residuos ni daños. Limpiar en caso de mucha
suciedad. Cambiar el sensor si existen daños.
uTras desmontar el equipo y antes de volver a montarlo, limpiar cuidadosa y adecuadamente el
cuello de la sonda y la caja de montaje, especialmente el cono de estanqueidad, para conservar la
total hermeticidad.
uNo es posible llevar a cabo una reparación del equipo.
uEn caso de devolución, asegurarse de que el equipo está libre de suciedad y en particular, de
sustancias peligrosas y tóxicas.
uPara el transporte, utilizar únicamente embalajes adecuados para evitar daños en el equipo.
uEliminar el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas nacionales en
vigor.
En caso de utilización del racor de compresión variable:
uComprobar regularmente la correcta colocación de la cadena o el cable de seguridad entre
el racor y el sensor.
uSustituir las piezas dañadas.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Sensor de nivel binario
22
10 Configuración de fábrica
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Configuración de usuario
SP1 62 % 8 % 35 %
rp1 54 % 5 % 29 %
ou1 Hno Hno Hno
SP2 62 % 8 % 35 %
rp2 54 % 5 % 29 %
ou2 Hnc Hnc Hnc
FOU1 OFF OFF OFF
FOU2 OFF OFF OFF
dS1*) 0,0 0,0 0,0
dS2*) 0,0 0,0 0,0
dr1 0,0 0,0 0,0
dr2 0,0 0,0 0,0
P-n PnP PnP PnP
dFo 0,0 0,0 0,0
Los porcentajes se refieren al valor del proceso (Ò Parametrización).
*) Parámetros no disponibles en los equipos LMT100, LMT110 y LMT121.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

IFM LMT100 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para